1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:00-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-25 16:07+0000\n"
10 "Last-Translator: Josef Moravec <josef.moravec@knihovna-uo.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <http://hosted.weblate.org/projects/koha/staff-prog/cs/>"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1553530025.672226\n"
20 "X-Pootle-Path: /cs/18.05/cs-CZ-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
25 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
26 #. %4$s: itemsloo.title | html
29 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
30 #. %8$s: subtitl.subfield | html
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s "
39 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
40 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
43 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
44 #. %8$s: subtitl.subfield | html
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s , %s %s"
53 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
54 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s Na cestě z "
61 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
62 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
63 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
68 "%s %s %s %s Přihlásili jste se k odběru e-mailových oznámení o novinkách ve "
71 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
72 #. %2$s: - newline="\n" | html -
73 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
75 #. %5$s: - newline | html -
77 #. %7$s: barcode | html
80 #. %10$s: - newline | html -
81 #. %11$s: title | html
82 #. %12$s: barcode | html
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
87 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
88 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
90 "%s %s %s %s je v prodlení %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) je v "
91 "prodlení %s %s má být dnes vráceno %sVaše výpůjčka titulu %s (čárový kód %s) "
92 "má být dnes vrácena do knihovny %s "
94 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
95 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
96 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
99 msgid "%s %s %s Item waiting at "
100 msgstr "%s %s %s Čeká v "
102 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
103 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
108 msgid "%s %s %s Koha online %s "
109 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s "
111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
112 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
115 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
116 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
120 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
121 msgstr "%s %s %s Koha on-line %s katalog %s › %s %s "
124 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
125 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
129 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
130 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno se automaticky zavře za 5 sekund. %s "
134 #. %3$s: IF ( review.title )
135 #. %4$s: review.title | html
138 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
139 #. %8$s: subtitl.subfield | html
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
143 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
144 msgstr "%s %s %s%s%sBez názvu%s %s %s%s "
147 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
148 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
149 #. %4$s: IF ( loop.last )
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
158 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
160 "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam neobsahuje žádné jednotky. %s "
163 #. %2$s: MY_TAG.term | html
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
167 msgid "%s %s (not approved) %s "
168 msgstr "%s %s (není povoleno) %s "
170 #. For the first occurrence,
172 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
176 msgid "%s %s End date: "
177 msgstr "%s %s Konec omezení: "
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
183 msgid "%s %s Item in transit to "
184 msgstr "%s %s Na cestě do "
187 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
188 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
189 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
190 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
191 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
192 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
193 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
198 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
199 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
200 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
202 "%s %s XSL šablona nebyla předána. %s Soubor XSLT nebyl nalezen. %s Při "
203 "načítání stylu se vyskytla chyba. %s Při parsování stylu se vyskytla chyba. "
204 "%s Při parsování vstupu se vyskytla chyba. %s Při zpracovávání vstupu se "
205 "vyskytla chyba. %s Vstup nebyl předán. %s "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
212 msgid "%s %s No results found. %s "
213 msgstr "%s %s Žádné výsledky. %s "
215 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
216 #. %2$s: IF branchcode
217 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
221 #. %7$s: IF branchcode
222 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
229 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
230 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
231 "library news. %s %s "
233 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s. %s RSS kanál novinek z knihovny. %s "
234 "%s %s RSS kanál novinek z knihovny %s a celého knihovního systému. %s RSS "
235 "kanál novinek z knihoven tohoto systému. %s %s "
237 #. %1$s: - SWITCH index -
238 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
239 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
240 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
245 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
246 "%s Search also for related subjects %s "
248 "%s %s Zahrnout do hledání také užší témata %s Zahrnout do hledání také "
249 "rozšiřená témata %s Zahrnout do hledání také související témata %s "
251 #. %1$s: SWITCH m.code
252 #. %2$s: CASE 'too_many'
253 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
254 #. %4$s: CASE 'already_exists'
255 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
257 #. %7$s: m.code | html
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
262 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
263 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
264 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
265 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
266 "has been submitted. %s %s %s "
268 "%s %s Návrh nebyl uložen. Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které "
269 "můžete vložit (%s). Jakmile knihovna zpracuje předchozí vaše návrhy, budete "
270 "moci vkládat další. %s Návrh nebyl vložen. Stejný návrh již existuje. %s Váš "
271 "návrh byl odeslán. %s %s %s "
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
280 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
283 "%s %s Pro nastavení odběru upozornění na nová čísla periodik musíte být "
286 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
287 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
293 #. %1$s: i.title | html
295 #. %3$s: i.author | html
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
299 msgid "%s %s by %s %s "
300 msgstr "%s %s od %s%s "
302 #. %1$s: firstname | $raw
303 #. %2$s: surname | $raw
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
306 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
307 msgstr "%s %s vám poslal obsah košíku z našeho on-line katalogu."
309 #. %1$s: firstname | $raw
310 #. %2$s: surname | $raw
311 #. %3$s: shelfname | $raw
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
314 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
316 "%s %s vám poslal z našeho on-line katalogu seznam dokumentů s názvem: %s."
319 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
320 #. %3$s: interface | html
322 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
326 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
329 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
333 #. %2$s: CASE 'earlier'
334 #. %3$s: CASE 'later'
335 #. %4$s: CASE 'acronym'
336 #. %5$s: CASE 'musical'
337 #. %6$s: CASE 'broader'
338 #. %7$s: CASE 'narrower'
339 #. %8$s: CASE 'parent'
342 #. %11$s: type | html
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
348 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
349 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
352 "%s %s(Dřívější záhlaví) %s(Pozdější záhlaví) %s(Akronym) %s(Hudební skladba) "
353 "%s(Širší záhlaví) %s(Užší záhlaví) %s(Bezprostředně nadřízená organizace) %s"
356 #. %1$s: SWITCH option
357 #. %2$s: CASE 'bibtex'
358 #. %3$s: CASE 'endnote'
359 #. %4$s: CASE 'marcxml'
360 #. %5$s: CASE 'marc8'
362 #. %7$s: CASE 'marcstd'
365 #. %10$s: CASE 'isbd'
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
370 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
371 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
373 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
374 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
376 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
378 #. %3$s: CASE 'Pay00'
379 #. %4$s: CASE 'Pay01'
380 #. %5$s: CASE 'Pay02'
389 #. %14$s: CASE 'Rent'
398 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
400 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
401 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
403 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
404 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
406 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
407 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
412 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
413 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
414 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
415 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
416 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
419 "%s %sZaplaceno %sZaplaceno (hotově přes SIP2) %sZaplaceno (kartou VISA přes "
420 "SIP2) %sZaplaceno (kreditní kartou přes SIP2) %sNová průkazka %sUpomínka "
421 "%sRegistrační poplatek %sOstatní %sZtracený dokument %sProminuto "
422 "%sNabíhající upomínka %sNevyzvednutá rezervace %sPoplatek za vypůjčení "
423 "%sOdpuštěno %sVrácení poplatku za ztrátu dokumentu %sPoplatek za zpracování "
424 "%sPlatba %sProminuto %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
426 #. %1$s: IF s.is_private
427 #. %2$s: IF s.is_shared
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
434 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
435 msgstr "%s %sSdílený%sSoukromý%s %s Veřejný %s "
437 #. %1$s: added_count | html
438 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
443 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
444 msgstr "%s %sštítek%sštítky%s úspěšně přidán(y)."
446 #. %1$s: deleted_count | html
447 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
452 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
453 msgstr "%s%s štítek%sštítky%s se podařilo úspěšně odstranit."
455 #. %1$s: IF loop.index == 0
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
460 msgid "%s %s and %s "
461 msgstr "%s %s a %s "
463 #. %1$s: bibliotitle | html
464 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
467 msgid "%s (Record no. %s)"
468 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
470 #. %1$s: IF ( related )
471 #. %2$s: FOREACH relate IN related
472 #. %3$s: relate.related_search | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
477 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
478 msgstr "%s (související hledání: %s %s %s ). %s "
480 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
481 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
482 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
483 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
484 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
487 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
488 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
490 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
491 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
492 #. %3$s: IF ( canrenew )
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
495 msgid "%s Account frozen %s %s "
496 msgstr "%s Účet pozastaven %s %s "
498 #. %1$s: IF review.your_comment
499 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
501 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
502 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
503 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
505 #. %8$s: review.borrtitle | html
506 #. %9$s: review.firstname | html
507 #. %10$s: review.surname | html
508 #. %11$s: CASE 'first'
509 #. %12$s: review.firstname | html
510 #. %13$s: CASE 'surname'
511 #. %14$s: review.surname | html
512 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
513 #. %16$s: review.firstname | html
514 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
515 #. %18$s: CASE 'username'
516 #. %19$s: review.userid | html
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
523 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
526 "%s Přidáno vámi %s %s %s Přidáno %s uživatelem %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
527 "%s %s %s %s %s %s%s"
529 #. %1$s: IF (sendmailError)
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
532 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
533 msgstr "%s Při odesílání odkazu pro obnovu hesla došlo k chybě. "
535 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
540 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
541 "resolve this problem. %s "
543 "%s Při generování PDF souboru došlo k chybě. Kontaktujte zaměstnance "
544 "knihovny, kteří pomohou vyřešit teto problém. %s "
546 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
549 msgid "%s Automatic renewal "
550 msgstr "%s Automatické prodloužení "
552 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
555 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
557 "%s Automatické prodloužení selhalo, protože vypršelo vaše registrační "
560 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
561 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
563 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
564 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
566 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
567 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
569 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
570 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
572 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
573 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
575 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
576 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
581 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
582 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
584 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s Ztraceno (%s),%s %s Poškozeno "
585 "(%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Na cestě (%s),%s "
587 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
588 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
590 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
591 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
593 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
594 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
595 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
598 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
599 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
601 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
602 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
604 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
605 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
607 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
608 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
613 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
614 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
616 "%s Vypůjčeno (%s), %s %s Odepsáno (%s), %s %s%s Ztraceno (%s),%s%s %s "
617 "Poškozeno (%s),%s %s Objednáno (%s),%s %s Rezervováno (%s),%s %s Na cestě "
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
624 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
625 msgstr "%s Pokud se chcete odhlásit z toho klubu, kontaktujte knihovnu. %s "
627 #. %1$s: IF (errcode==1)
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
633 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
634 "you cannot add items to this list. %s "
636 "%s Nelze vytvořit nový seznam. Prosím zkontrolujte, zda je název unikátní. "
637 "%s Bohužel nemůžete vkládat položky do tohoto seznamu. %s "
639 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
642 msgid "%s Did you mean: "
643 msgstr "%s Měli jste na mysli: "
645 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
648 msgid "%s Internet user critics"
649 msgstr "%s hodnocení uživatelů internetu"
651 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
655 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
657 "%s Možnost vkládat poznámky k vydání není zapnuta. Prosíme, kontaktujte "
658 "pracovníky knihovny. %s "
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
663 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
664 msgstr "%s Jednotka čeká na vyzvednutí "
666 #. %1$s: issues_count | html
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
669 msgid "%s Item(s) checked out"
670 msgstr "%s vypůjčených jednotek"
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
676 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
677 msgstr "%s K tomuto záznamu není možné zadat požadavek na článek. %s "
679 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
680 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
684 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
686 "%s Nelze prodloužit %s Automatické prodloužení selhalo protože nemáte "
687 "zaplacené všechny poplatky. "
689 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
690 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
693 msgid "%s No renewal before %s "
694 msgstr "%s Nelze prodloužit před %s "
696 #. %1$s: IF ( searchdesc )
697 #. %2$s: LibraryName | html
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
700 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
701 msgstr "%s V katalogu knihovny %s nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy. "
704 #. %2$s: END # / IF results
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
707 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
708 msgstr "%s Žádné výsledky, zkuste změnit nastavení filtrů. %s "
710 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
713 msgid "%s Not allowed"
714 msgstr "%s Nepovoleno"
716 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
719 msgid "%s Not renewable "
720 msgstr "%s Nelze prodloužit "
722 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
723 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
726 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
727 msgstr "%s Nelze prodloužit %s Není povoleno "
729 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
734 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
735 msgstr "%s Rezervováno %s Již jste vyčerpali maximální počet prodloužení %s "
737 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
739 #. %3$s: IF password_too_short
740 #. %4$s: minPasswordLength | html
742 #. %6$s: IF password_too_weak
744 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
746 #. %10$s: IF ( WrongPass )
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
751 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
752 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
753 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
754 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
755 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
756 "password for you. %s "
758 "%s Hesla se neshodují. Prosím, napište znovu Vaše nové heslo. %s %s Vaše "
759 "nové heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků. %s %s Heslo musí obsahovat "
760 "alespoň jednu číslici, jedno malé a jedno velké písmeno. %s %s Heslo nesmí "
761 "obsahovat mezeru na začátku nebo na konci. %s %s Vaše současné heslo bylo "
762 "špatně zadáno. Pokud tento problém přetrvává, obraťte se na knihovníka, aby "
763 "Vám vygeneroval nové heslo. %s "
765 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
766 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
767 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
768 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
772 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
773 msgstr "%s Čekající %s Ve zpracování %s Dokončeno %s Zrušeno %s "
775 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
778 msgid "%s Professional critics"
779 msgstr "%s Hodnocení od odborníků"
781 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
783 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
790 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
793 "%s Návrhy na nákup %s %s Moje návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
795 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
798 msgid "%s Quotations"
801 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
805 msgid "%s Renewal not allowed %s "
806 msgstr "%s Prodloužení není povoleno %s "
808 #. For the first occurrence,
809 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
810 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
812 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
817 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
818 msgstr "%s Omezení přidána během zpracovávání upomínek %s %s %s %s "
820 #. %1$s: LibraryName | html
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
826 #. %1$s: LibraryName | html
827 #. %2$s: IF ( query_desc )
828 #. %3$s: query_desc | html
830 #. %5$s: IF ( limit_desc )
831 #. %6$s: limit_desc | html
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
835 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
836 msgstr "%s Hledat %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
838 #. %1$s: LibraryName | html
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
841 msgid "%s Self check-in"
842 msgstr "%s Samoobslužné vracení"
844 #. %1$s: LibraryName | html
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
847 msgid "%s Self checkout system"
848 msgstr "%s Systém samoobslužných výpůjček"
850 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
855 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
856 msgstr "%s Štítky přidané ostatními čtenáři %s Počet zobrazených štítků %s: "
858 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
861 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
863 "%s Odkaz, na který jste klikl(a) již není platný, nebo vypršela jeho "
866 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
867 #. %2$s: ELSIF password_too_short
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
870 msgid "%s The passwords do not match. %s "
871 msgstr "%s Hesla se neshodují. %s "
873 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
874 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
875 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
876 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
877 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
878 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
879 #. %7$s: DEBT | $Price
880 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
881 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
882 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
883 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
884 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
885 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
886 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
887 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
888 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
893 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
894 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
895 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
896 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
897 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
898 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
899 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
900 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
901 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
903 "%s Systém nedokázal identifikovat čárový kód. %s Máte více výpůjček než "
904 "knihovna umožňuje, další dokument si proto již půjčit nemůžete. %s Tento "
905 "dokument má vypůjčený jiný čtenář. %s Tuto výpůjčku nelze znovu prodloužit. "
906 "%s Tento dokument není možné vypůjčit. %s Máte v knihovně dluh ve výši %s a "
907 "proto si nemůžete v tuto chvíli nic vypůjčit. %s Tento dokument již byl "
908 "odepsán z fondu knihovny. %s Tento dokument je možné vypůjčit jen s "
909 "omezením. %s Tento dokument má rezervovaný jiný čtenář. %s Tento dokument "
910 "patří do jiné pobočky/oddělení. %s Vaše registrace vypršela. %s Váš účet byl "
911 "zablokován. %s Tento průkaz byl označen jako ztracený. %s Vaše kontaktní "
912 "informace jsou neúplné. %s Termín pro vrácení není správně zadán. %s "
913 "Kontaktujte zaměstnance knihovny."
917 #. %3$s: FOREACH role IN content
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
920 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
921 msgstr "%s Záznam s tímto ppn nebyl ve službě IdRef nalezen. %s %s "
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
927 msgid "%s This record has no items. %s "
928 msgstr "%s Tento záznam nemá žádné jednotky. %s "
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
935 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
937 "%s Litujeme, ale zobrazování obrázků není momentálně v tomto katalogu "
940 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
943 msgid "%s Video extracts"
944 msgstr "%s Video ukázky"
946 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
949 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
952 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
953 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
954 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
956 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
957 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
963 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
966 "%s Čeká %s Rezervováno %s pro čtenáře %s v %s očekáváno v %s %s od %s %s %s "
969 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
974 msgid "%s Yes %s No %s "
975 msgstr "%s Ano %s Ne %s "
977 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
978 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
983 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
985 "%s Ano (včas nevrácená nebo ztracená jednotka) %s Ano (poplak za půjčení) %s "
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
992 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
993 msgstr "%s Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání. %s "
995 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
999 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1000 msgstr "%s Z této knihovny jste si nikdy nic nevypůjčili. %s "
1002 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1003 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1005 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
1010 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1011 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1013 "%s Při vyzvednutí rezervovaného dokumentu vám bude naúčtován poplatek ve "
1014 "výši %s %s Při zadání rezervace vám bude naúčtován poplatek ve výši %s %s "
1016 #. %1$s: resul.used | html
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s: IF ( review.author )
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1031 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1032 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1034 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1037 msgid "%s by %s %s %s "
1038 msgstr "%s od %s %s %s "
1040 #. %1$s: LoginBranchname | html
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1044 msgstr "Jednotky v knihovně %s"
1046 # řekl bych že ano ;)
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1052 msgid "%s items are on order."
1053 msgstr "%s jednotek je objednáno."
1055 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1056 #. %2$s: total | html
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1059 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1061 "Nahráno %s z %s výsledků, upřesněte své hledání pro zobrazení dalších záznamů"
1063 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1064 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1065 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1066 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1071 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1072 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1075 #. %2$s: heading | html
1078 #. %5$s: BLOCK language
1079 #. %6$s: SWITCH lang
1080 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1081 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1082 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1083 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1084 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1086 #. %13$s: lang | html
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1092 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1094 "%s%s %s %s %s %s %sAngličtina %sFrancouzština %sItalština %sNěmčina "
1095 "%sŠpanělština %s%s %s %s "
1097 #. %1$s: FILTER trim
1098 #. %2$s: SWITCH type
1099 #. %3$s: CASE 'earlier'
1100 #. %4$s: CASE 'later'
1101 #. %5$s: CASE 'acronym'
1102 #. %6$s: CASE 'musical'
1103 #. %7$s: CASE 'broader'
1104 #. %8$s: CASE 'narrower'
1106 #. %10$s: type | html
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1112 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1113 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1115 "%s%s %sDřívější záhlaví %sPozdější záhlaví %sZkratka %sHudební skladba "
1116 "%sŠirší záhlaví %sUžší záhlaví %s%s %s%s"
1118 #. %1$s: IF contents.count
1119 #. %2$s: contents.count | html
1120 #. %3$s: IF contents.count == 1
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1127 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1128 msgstr "%s%s %sjednotka%sjednotky%s%sPrázdné%s"
1130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1137 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1140 "%s%s - Obnovení zapomenutého hesla%sKoha online%s katalog - obnovení "
1141 "zapomenutého hesla"
1143 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1144 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1148 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1149 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1153 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1154 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše platba %s %s%s "
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1166 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1168 "%s%s%s%sKoha on-line%s%sKoha on-line%s katalog › Nastavení upozornění"
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1176 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1177 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné vracení"
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1185 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1186 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky "
1188 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1189 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1192 #. %5$s: borrowernumber | html
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1195 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1197 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužné výpůjčky › Tisk seznamu výpůjček "
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1206 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1207 msgstr "%s%s%sKoha %s › Nápověda k samoobslužným výpůjčkám"
1209 #. For the first occurrence,
1210 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1211 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1220 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1221 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog"
1223 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1224 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1227 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1228 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1229 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1230 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1231 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1232 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1233 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1234 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1235 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1236 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1237 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1238 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1245 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1246 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1247 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1248 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1249 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1251 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1252 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1253 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1254 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1255 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1256 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1259 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1262 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1268 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1271 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Přihlášení %s Přihlašování do "
1272 "katalogu není povoleno %s"
1274 #. For the first occurrence,
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1279 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1280 #. %6$s: IF ( query_desc )
1281 #. %7$s: query_desc | html
1283 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1284 #. %10$s: limit_desc | html
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1292 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1293 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1296 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %s Výsledky vyhledávání %spro '%s'%s"
1297 "%s s omezením: '%s'%s %s Nezadali jste žádná vyhledávací kritéria. "
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1304 #. %5$s: IF ( total )
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1310 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1313 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVyhledávání autorit%sNenalezeny "
1316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1317 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1320 #. %5$s: IF op == 'view'
1321 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1327 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sObsah %s%sMoje seznamy%s"
1329 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1330 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1333 #. %5$s: IF ( op_add )
1335 #. %7$s: IF ( op_else )
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1340 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1341 "%sPurchase Suggestions%s"
1343 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sVložte nový návrh na nákup%s "
1344 "%sNávrhy na nákup%s"
1346 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1347 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1350 #. %5$s: IF ( typeissue )
1351 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1356 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1357 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1359 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sOdebírat upozornění na nová čísla %s "
1360 "Zrušit odběr upozornění na nová čísla %s"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1366 #. %5$s: IF action == 'edit'
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1372 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1373 "%sRegister a new account%s"
1375 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › %sÚprava osobních údajů%sRegistrace "
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1384 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1385 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Přidat do seznamu"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1394 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Pokročilé vyhledávání"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1403 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Došlo k chybě"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1412 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vyhledávání autorů"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1418 #. %5$s: summary.mainentry | html
1419 #. %6$s: IF authtypetext
1420 #. %7$s: authtypetext | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1425 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1427 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Výsledky hledání autorit › %s%s "
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1437 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Procházení katalogu"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1446 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Změna hesla"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #. %5$s: title | html
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1456 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog ›Komentáře k titulu %s"
1458 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1459 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1462 #. %5$s: course.course_name | html
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1466 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Rezervace pro kurz %s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1475 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Kurzy"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #. %5$s: title | html
1482 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1483 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1485 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1490 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobnosti pro: %s%s%s, %s %s%s"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1499 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Zrušení konta"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1508 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout košík"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Stáhnout seznam %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #. %5$s: authtypetext | html
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1528 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Záznam %s"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1534 #. %5$s: bibliotitle | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1539 "%s%s%sKoha online%s katalog › Informace o historii předplatného pro %s"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1548 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › ISBD lístek"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #. %5$s: biblio.title | html
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1558 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Obrázky pro: %s"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1567 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Čísla časopisu"
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1576 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1577 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Podrobný MARC pro záznam č. %s"
1579 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1580 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1586 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejoblíbenější tituly"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1597 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi OverDrive"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1606 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vytvoření rezervace"
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1615 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Potvrďte svou registraci"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1624 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Nejnovější komentáře"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1635 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání '%s' v databázi RecordedBooks"
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1644 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Požadavek na článek"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1653 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání košíku"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1662 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Odeslání seznamu"
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1671 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Sdílet seznam"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1680 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Mrak témat"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1689 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Tagy"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1698 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Úprava odeslána"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1707 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Váš košík"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1716 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie výpůjček"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1725 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše souhlasy"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1734 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše upomínky a poplatky"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1744 "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše požadavky na meziknihovní výpůjčky"
1746 #. For the first occurrence,
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1755 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše knihovna"
1757 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1758 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1764 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Správa vašeho soukromí"
1766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1767 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1773 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Distribuční seznamy"
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1779 #. %5$s: unimarc3 | html
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1783 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Hledání ppn %s v databázi IdRef"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1792 msgstr "%s%s%sKoha on-line%s katalog › Vaše historie hledání"
1794 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1795 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1796 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1798 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1799 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1800 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1802 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1803 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1809 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1810 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1813 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1814 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1817 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1818 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1823 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1824 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1826 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1827 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1831 msgid "%s, by %s%s "
1832 msgstr "%s, od %s%s "
1834 #. For the first occurrence,
1835 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1836 #. %2$s: i.biblionumber | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1841 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1842 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1844 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1845 #. %2$s: review.biblionumber | html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1849 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1851 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1852 #. %2$s: review.biblionumber | html
1853 #. %3$s: review.reviewid | html
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1859 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1862 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1863 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1865 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1866 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1869 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1870 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1872 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1873 #. %2$s: query_cgi | $raw
1874 #. %3$s: limit_cgi | html
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1877 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1878 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1880 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1881 #. %2$s: query_cgi | $raw
1882 #. %3$s: limit_cgi | url
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1885 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1886 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1888 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1889 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1895 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1898 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1899 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1905 msgid "%s0 biblios%s "
1906 msgstr "%s0 záznamů%s "
1908 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1909 #. %2$s: starting_homebranch | html
1911 #. %4$s: IF ( starting_location )
1912 #. %5$s: starting_location | html
1914 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1915 #. %8$s: starting_ccode | html
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1920 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1923 "%sProhlížení regálů knihovny %s %s %s, Část fondu: %s%s %s, Kód sbírky: %s%s "
1925 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1930 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1931 msgstr "%sSbírka%sTyp jednotky%s"
1933 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1935 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1937 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1939 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1941 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1943 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1945 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1947 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1949 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1951 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1953 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1955 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1960 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1961 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1962 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1964 "%sOčekáváno%s %sDodáno%s %sOpožděno%s %sChybějící%s %sChybějící (nikdy "
1965 "nepřišlo)%s %sChybějící (vyprodáno)%s %sChybějící(Poškozeno)%s %sChybějící "
1966 "(ztraceno)%s %sNedostupné%s %sOdstraněno%s %sReklamováno%s %sZastaveno%s "
1968 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1969 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1970 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1971 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1972 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1973 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1979 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1980 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1982 "%sVypršení termínu vrácení %sPředběžné upozornění na termín vrácení "
1983 "%sBlížící se události %sPotvrzení rezervace %sVrácení výpůjček %sVypůjčení "
1986 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1987 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1988 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1993 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1994 msgstr "%sTyp jednotky %sSbírka %sUmístění v polici %sDalší %s "
1996 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1997 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1998 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1999 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2000 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2001 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2003 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2005 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2006 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2011 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2012 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2015 "%sPožadováno %sOvěřeno knihovnou %sPřijato knihovnou %sObjednáno knihovnou "
2016 "%sNávrh zamítnut %sDostupné v knihovně %s %s %s %s(%s)%s "
2018 #. %1$s: IF ( typeissue )
2019 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2024 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2027 "%sOdebírat upozornění na nová čísla %s Zrušit upozornění na odběr nových "
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2034 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2035 msgstr "%sTato autorita neni použita v žádném záznamu.%s "
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2041 msgid "%sThis record has no items.%s "
2042 msgstr "%sTento záznam nemá žádné jednotky.%s "
2044 #. For the first occurrence,
2045 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2051 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2052 msgstr "%sAktualizovat kontaktní informace%sZobrazit kontaktní informace%s"
2054 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2059 msgid "%sYes%sNo%s "
2060 msgstr "%sAno%sNe%s "
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2067 msgstr "%sseznam:%s"
2069 #. For the first occurrence,
2070 #. %1$s: IF ( author )
2071 #. %2$s: author | html
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2081 msgid "« Previous"
2082 msgstr "« Předchozí"
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2087 msgid "<< Previous"
2088 msgstr "<< Předchozí"
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2093 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2094 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2096 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2097 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2102 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2103 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2105 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2106 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2111 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2112 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2113 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2114 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2115 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2116 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2117 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2118 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2119 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2120 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2121 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2122 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2123 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2124 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2125 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2126 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2127 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2128 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2129 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2130 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2131 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2132 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2133 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2134 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2135 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2136 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2137 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2138 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2139 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2140 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2141 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2142 "notforloan>0</notforloan> <"
2143 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2144 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2145 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2146 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2147 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2148 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2149 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2150 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2151 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2152 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2153 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2154 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2155 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2156 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2157 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2158 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2159 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2160 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2161 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2162 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2163 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2164 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2165 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2166 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2167 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2168 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2169 "notforloan>0</notforloan> <"
2170 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2171 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2172 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2173 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2174 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2175 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2176 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2177 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2178 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2179 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2180 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2182 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2183 "<category_type>A</category_type> "
2184 "<categorycode>ADUEXT</categorycode> "
2185 "<borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> "
2186 "<branchcode>BIB</branchcode> "
2187 "<amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>"
2188 "Adulte extérieur</description> <title>M</title> "
2189 "<enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> "
2190 "<charges>6.00</charges> "
2191 "<dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> "
2192 "<borrowernotes></borrowernotes> "
2193 "<dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> "
2194 "<is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2195 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> "
2196 "<dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> "
2197 "<debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean "
2198 "Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> "
2199 "<cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials>"
2200 " <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> "
2201 "<loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> "
2202 "<isbn>2253003689</isbn> "
2203 "<borrowernumber>419</borrowernumber> "
2204 "<branchcode>BIB</branchcode> "
2205 "<itemnumber>4454</itemnumber> "
2206 "<date_due>2009-05-06</date_due> "
2207 "<barcode>4765476</barcode> "
2208 "<datelastseen>2008-08-23</datelastseen> "
2209 "<issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au "
2210 "trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>"
2211 "Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 "
2212 "14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale "
2213 "française</publishercode> "
2214 "<datecreated>2008-08-23</datecreated> "
2215 "<totalrenewals>11</totalrenewals> "
2216 "<dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2217 "<onloan>2008-09-17</onloan> "
2218 "<biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> "
2219 "<withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> "
2220 "<replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> "
2221 "<itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2222 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> "
2223 "<publicationyear>1985</publicationyear> "
2224 "<issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> "
2225 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> "
2226 "<biblionumber>4483</biblionumber> "
2227 "<renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> "
2228 "<cn_sort>RO_STE</cn_sort> "
2229 "<frameworkcode></frameworkcode> "
2230 "<datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> "
2231 "<loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> "
2232 "<isbn>9782700017823</isbn> "
2233 "<borrowernumber>419</borrowernumber> "
2234 "<branchcode>BIB</branchcode> "
2235 "<itemnumber>4456</itemnumber> "
2236 "<date_due>2009-04-18</date_due> "
2237 "<barcode>2700017UUU</barcode> "
2238 "<datelastseen>2008-08-23</datelastseen> "
2239 "<issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2240 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2241 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2242 "<publishercode>Gründ</publishercode> "
2243 "<datecreated>2008-08-23</datecreated> "
2244 "<totalrenewals>6</totalrenewals> "
2245 "<dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La "
2246 "couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\""
2247 " | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> "
2248 "<biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> "
2249 "<withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> "
2250 "<replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> "
2251 "<itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>"
2252 "Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> "
2253 "<publicationyear>2007</publicationyear> "
2254 "<issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> "
2255 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> "
2256 "<biblionumber>4486</biblionumber> "
2257 "<renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> "
2258 "<cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2259 "facile pour apprendre la guitare</volume> "
2260 "<frameworkcode></frameworkcode> "
2261 "<datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> "
2262 "</loans> </GetPatronInfo>"
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2267 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2268 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2269 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2270 "GetPatronStatus>"
2272 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2273 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2274 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2279 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2280 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2281 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2282 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2283 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2284 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2285 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2286 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2287 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2288 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2289 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2290 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2291 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2292 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2293 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2294 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2295 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2296 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2297 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2298 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2299 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2300 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2301 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2302 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2303 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2304 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2305 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2306 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2307 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2308 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2309 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2310 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2311 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2312 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2313 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2314 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2315 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2316 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2317 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2318 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2319 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2320 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2321 "notforloan>0</notforloan> <"
2322 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2323 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2324 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2325 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2326 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2327 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2328 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2329 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2330 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2331 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2332 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2333 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2334 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2335 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2336 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2337 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2338 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2339 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2340 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2341 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2342 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2343 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2344 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2345 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2346 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2347 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2348 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2349 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2350 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2351 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2352 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2353 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2354 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2355 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2356 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2357 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2358 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2359 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2360 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2361 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2362 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2363 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2364 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2365 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2366 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2367 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2368 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2369 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2370 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2371 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2372 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2373 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2374 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2375 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2376 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2377 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2378 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2379 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2380 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2381 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2382 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2383 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2384 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2385 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2387 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2388 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2389 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2390 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2391 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2392 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2393 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2394 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2395 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2396 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2397 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2398 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2399 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2401 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2402 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2403 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2404 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2405 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2406 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2407 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2408 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2409 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2410 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2411 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2412 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2413 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2414 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2415 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2416 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2417 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2418 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2419 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2420 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2421 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2422 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2423 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2424 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2425 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2426 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2427 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2428 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2429 "notforloan>0</notforloan> <"
2430 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2431 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2432 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2433 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2434 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2435 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2436 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2437 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2438 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2439 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2440 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2441 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2442 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2443 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2445 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2446 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2447 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2448 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2449 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2452 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2454 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2455 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2456 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2457 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2458 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2459 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2460 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2461 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2462 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2463 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2464 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2465 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2466 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2467 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2468 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2469 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2470 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2471 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2472 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2473 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2474 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2475 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2476 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2477 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2478 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2479 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2480 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2481 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2482 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2483 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2484 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2485 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2486 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2487 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2488 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2489 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2490 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2491 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2492 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2493 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2498 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2499 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2500 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2502 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2503 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2504 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2511 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2512 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2513 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2515 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2516 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2517 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2518 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2523 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2524 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2527 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2532 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2533 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2534 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2537 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2538 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2543 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2544 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2546 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2547 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2548 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2549 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2550 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2551 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2552 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2553 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2554 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2555 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2556 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2557 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2558 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2559 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2560 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2561 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2562 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2563 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2564 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2567 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2568 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2569 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2570 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2571 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2572 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2573 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2574 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2575 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2576 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2577 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2578 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2579 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2580 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2581 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2582 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2583 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2584 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2585 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2586 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2587 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2592 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2593 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2594 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2595 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2596 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2597 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2598 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2599 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2600 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2601 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2602 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2603 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2604 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2605 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2606 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2607 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2608 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2609 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2611 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2612 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2613 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2614 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2615 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2616 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2617 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2618 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2619 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2620 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2621 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2622 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2623 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2624 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2625 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2626 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2627 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2628 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2630 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2631 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2634 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2635 msgstr " %s / 5 (počet hodnocení: %s)"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2639 msgid " Author phrase"
2640 msgstr " Autor (přesně)"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2644 msgid " Conference name"
2645 msgstr " Název konference"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2649 msgid " Conference name phrase"
2650 msgstr " Název konference (přesně)"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2654 msgid " Corporate name"
2655 msgstr " Název společnosti"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2659 msgid " ISBN"
2660 msgstr " ISBN"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2664 msgid " ISSN"
2665 msgstr " ISSN"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2669 msgid " Personal name"
2670 msgstr " Osobní jméno"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2674 msgid " Personal name phrase"
2675 msgstr " Osobní jméno (přesně)"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2679 msgid " Subject and broader terms"
2680 msgstr " Předmětové heslo a širší pojmy"
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2684 msgid " Subject and narrower terms"
2685 msgstr " Předmětové heslo a užší pojmy"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2689 msgid " Subject and related terms"
2690 msgstr " Předmětové heslo a související pojmy"
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2694 msgid " Subject phrase"
2695 msgstr " Předmět (přesně)"
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2699 msgid " Title phrase"
2700 msgstr " Název (přesně)"
2702 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2705 msgid " (%s votes)"
2706 msgstr " (%s hlasů)"
2708 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2711 msgid "(%s biblios)"
2712 msgstr "(%s záznamů)"
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2716 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2724 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2725 msgstr "(zbývá %s z %s prodloužení)"
2727 #. For the first occurrence,
2728 #. %1$s: overdues_count | html
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2735 msgstr "(%s celkem)"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2739 msgid "(123) 456-7890"
2740 msgstr "(123) 456-7890"
2742 #. For the first occurrence,
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2751 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2752 msgstr "(Čárový kód nebyl nalezen, požádejte prosím o pomoc obsluhu)"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2756 msgid "(Checked out)"
2757 msgstr "(Vypůjčeno)"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2762 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2765 "(jednitka je evidovaná jako vyřazená a její vrácení je blokováno, požádejte "
2766 "prosím zaměstnance knihovny o pomoc)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2771 msgid "(Not supported by Koha)"
2772 msgstr "(Není podporováno systémem Koha)"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2779 msgid "(Not supported yet)"
2780 msgstr "(Zatím nepodporováno)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2795 msgstr "(Volitelné)"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2802 msgid "(Optional, default 0)"
2803 msgstr "(Volitelné, výchozí 0)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2807 msgid "(Optional, default 1)"
2808 msgstr "(Volitelné, výchozí 1)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2814 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2816 msgstr "(Poznámka: zpracování Vaší žádosti o obnovení učtu může chvíli trvat.)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2847 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2848 msgstr "(Dokument nebyl vypůjčený, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2853 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2856 "(Dokument nemůže být vrácen v této knihovně, požádejte o pomoc pracovníky "
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2862 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2865 "(Při vracení se vyskytl problém, požádejte o pomoc pracovníky knihovny)"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2872 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2873 msgstr "(Nepodporováno - použijte OAI-PMH)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2877 msgid "(Use OPAC instead)"
2878 msgstr "(Nepodporováno - použijte on-line katalog)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2883 msgid "(Use SRU instead)"
2884 msgstr "(Nepodporováno - použijte SRU)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2896 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2897 msgstr "(vybráno z _MAX_ celkových záznamů)"
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2904 msgid "(modified on %s)"
2905 msgstr "(změněno %s)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2910 msgstr "(Rezervováno)"
2912 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2922 msgstr "(po termínu)"
2924 #. For the first occurrence,
2925 #. %1$s: priority | html
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2929 msgid "(priority %s)"
2930 msgstr "(priorita %s)"
2932 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2933 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2936 msgid "(published on %s%s by "
2937 msgstr "(vydáno %s%s, napsal(a) "
2939 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2940 #. %2$s: relate.related_search | html
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2944 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2945 msgstr "(související vyhledávání: %s%s%s)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2955 msgstr "(odstranit)"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2959 msgid "-- Choose --"
2960 msgstr "-- Vyberte --"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2965 msgid "-- Choose format --"
2966 msgstr "-- Vyberte formát --"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2971 msgstr "-- žádný -- "
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2975 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2977 ". Jakmile potvrdíte odstranění, seznam Vašich výpůjček již nebude možné "
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2982 msgid ". Please contact the library for more information."
2983 msgstr ". Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2990 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2991 msgstr ".%sMáte nezaplacené poplatky.%s %s"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3017 msgid "1 item is on order."
3018 msgstr "1 jednotka je objednána."
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3082 msgid ": %sa list:%s"
3083 msgstr ": %sa seznam:%s"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3088 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3089 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3091 ": Tento požadavek bude posouzen jako oprávněný, pouze pokud máte vyrovnány s "
3092 "knihovnou všechny závazky. Jakmile žádost odešlete, nebudete si již moci "
3093 "vypůjčit další dokumenty."
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3097 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3098 msgstr "E-mail s potvrzením bude brzy odeslán na adresu "
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3102 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3103 msgstr "Poplatek za rezervaci jednotky byl zapsán na váš účet."
3105 #. %1$s: message_value | html
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3109 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3110 msgstr "Platba s identifikátorem platby '%s' již byla poslána na účet."
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3114 msgid "A specific item"
3115 msgstr "Konkrétní jednotka"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3119 msgid "About the author"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3124 msgid "Abstracts/summaries"
3125 msgstr "Abstrakty/Shrnutí"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3131 msgid "Access denied"
3132 msgstr "Přístup odepřen"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3138 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3139 "Please contact the library. "
3141 "Podle našich záznamů nemáme vaše aktuální kontaktní informace. Ozvěte se nám "
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3146 msgid "Acquired in the last:"
3147 msgstr "Zakoupené za posledních:"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3152 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3153 msgstr "Datum přírustků: Od nejnovějších po nejstarší"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3158 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3159 msgstr "Datum přírustků: Od nejstarších po nejnovější"
3161 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3173 #. %1$s: total | html
3174 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3177 msgid "Add %s items to %s"
3178 msgstr "Vložit %s položky do %s"
3180 #. A name=ButtonPlus
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3182 msgid "Add another field"
3183 msgstr "Vložit další pole"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3189 msgstr "Vložit štítek"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3194 msgstr "Vložit štítek"
3196 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3200 msgstr "Vložit do %s"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3204 msgid "Add to a list"
3205 msgstr "Vložit do seznamu"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3209 msgid "Add to a new list:"
3210 msgstr "Vložit do nového seznamu:"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3215 msgstr "Přidat do košíku"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3219 msgid "Add to list:"
3220 msgstr "Vložit do seznamu:"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3226 msgid "Add to your cart"
3227 msgstr "Přidat do košíku"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3232 msgstr "Vložit do..."
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3241 msgid "Additional authors:"
3242 msgstr "Další autoři:"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3246 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3247 msgstr "Doplňující typy obsahu pro knihy/tiskoviny"
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3251 msgid "Additional information"
3252 msgstr "Další informace"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3281 msgid "Adlibris cover image"
3282 msgstr "Obálka z Adlibris"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3286 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3288 "Náhled obálky z Adlibris pro ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3293 msgstr "Dospívající (14-17 let)"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3303 msgid "Advanced search"
3304 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3316 msgstr "Všechny štítky"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3320 msgid "All collections"
3321 msgstr "Všechny sbírky"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3325 msgid "All item types"
3326 msgstr "Všechny typy jednotek"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3332 msgid "All libraries"
3333 msgstr "Všechny knihovny"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3337 msgid "Allow changes to contents from: "
3338 msgstr "Změny obsahu může provádět: "
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3343 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3344 msgstr "Povolíte svému garantovi vidět své aktuální výpůjčky?"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3349 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3352 "Poznamenejte si, že všechny vypůjčené položky musí být vráceny dříve, než "
3353 "vyprší platnost vašeho průkazu."
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3357 msgid "Alternate address"
3358 msgstr "Alternativní adresa"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3362 msgid "Alternate address information: "
3363 msgstr "Alternativní adresa: "
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3367 msgid "Alternate contact"
3368 msgstr "Alternativní kontakt"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3375 msgstr "Částka (Kč)"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3379 msgid "Amount outstanding"
3380 msgstr "Neuhrazená částka"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3384 msgid "Amount to pay: "
3385 msgstr "Částka k zaplacení: "
3387 #. %1$s: shelfname | html
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3390 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3392 "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba. Seznam s názvem %s již existuje."
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3396 msgid "An error occurred when creating this list."
3397 msgstr "Při vytváření seznamu se vyskytla chyba."
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3401 msgid "An error occurred when deleting this list."
3402 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o smazání seznamu."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3406 msgid "An error occurred when updating this list."
3407 msgstr "Došlo k chybě při pokusu o aktualizaci seznamu."
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3411 msgid "An error occurred while processing your request."
3412 msgstr "Při zpracování vašeho požadavku došlo k chybě."
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3417 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3420 "Interní odkaz na hlavní stranu katalogu je nesprávný nebo stránka neexistuje."
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3424 msgid "An invitation to share list "
3425 msgstr "Pozvánka ke sdílení seznamu "
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3434 msgid "Any audience"
3435 msgstr "Uživatelské určení"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3440 msgstr "Jakýkoliv obsah"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3445 msgstr "Jakýkoliv formát"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3450 msgstr "Libovolná jednotka "
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3454 msgid "Any item type"
3455 msgstr "Libovolný typ jednotky"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3460 msgstr "Jakákoliv fráze"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3465 msgstr "Jakékoliv slovo"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3475 msgid "Anyone seeing this list"
3476 msgstr "Kdokoliv kdo může seznam zobrazit"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3490 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3491 msgstr "Opravdu chcete zrušit tento požadavek na zpřístupnění článku?"
3493 #. For the first occurrence,
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3497 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3498 msgstr "Opravdu chce zrušit tuto rezervaci?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3502 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3503 msgstr "Opravdu chcete vypůjčit tuto jednotku?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3507 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3508 msgstr "Opravdu chcete vymazat vybrané položky z vaší historie vyhledávání?"
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3512 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3513 msgstr "Určitě chcete odstranit tento štítek (štítky)?"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3517 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3518 msgstr "Určitě chcete zrušit tento seznam?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3522 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3523 msgstr "Opravdu chcete vymazat vaši historii prohlížení?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3527 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3528 msgstr "Opravdu chcete odstranit z košíku všechny položky?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3532 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3533 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3537 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3538 msgstr "Opravdu chcete ze seznamu odebrat tyto dokumenty?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3542 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3543 msgstr "Určitě chcete odebrat tyto položky ze seznamu?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3547 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3548 msgstr "Opravdu chcete zrušit toto sdílení?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3552 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3553 msgstr "Určitě chcete obnovit všechny zrušené rezervace?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3557 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3558 msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto jednotku?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3562 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3563 msgstr "Určitě chcete zrušit všechny rezervace?"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3572 msgid "Article requests "
3573 msgstr "Požadavky na článek "
3575 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3578 msgid "Article requests (%s)"
3579 msgstr "Požadavků na text článku (%s)"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3583 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3584 msgstr "Jako vlastník tohoto seznamu nemůžete přijmout pozvání ke sdílení."
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3594 msgid "Ask for a discharge"
3596 "Požadavek na ukončení členství a vystavení potvrzení o vyrovnání závazků"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3601 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3604 "Kdykoliv můžete stisknout tlačítko 'Zrušit' a pole s kódem bude vymazáno a "
3605 "vy můžete začít znovu."
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3609 msgid "At least one item is available at this library"
3610 msgstr "V knihovně je dostupná alespoň jedna jednotka"
3612 #. For the first occurrence,
3613 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3617 msgid "At library: %s"
3618 msgstr "V knihovně: %s"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3623 msgstr "Uživatelské určení"
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3627 msgid "Audiovisual profile:"
3628 msgstr "Audiovizuální profil:"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3644 msgid "AuthenticatePatron"
3645 msgstr "AuthenticatePatron"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3650 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3653 "Ověřuje uživatelovy přihlašovací údaje a vrací uživatelovu identifikaci."
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3676 msgid "Author (A-Z)"
3677 msgstr "Autor (A-Z)"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3682 msgid "Author (Z-A)"
3683 msgstr "Autor (Z-A)"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3687 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3688 msgstr "Poznámky o autorovi podle Syndetics"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3695 #. For the first occurrence,
3696 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3697 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3699 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3700 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3702 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3703 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3704 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3705 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3707 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3714 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3715 msgstr "Autor: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3736 msgid "Authority search"
3737 msgstr "Vyhledávání autority"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3741 msgid "Authority search results"
3742 msgstr "Výsledky vyhledávání autorit"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3746 msgid "Authority type: "
3747 msgstr "Typ autority: "
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3751 msgid "Authorized headings"
3752 msgstr "Hlavní záhlaví"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3761 msgid "Availability"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3767 msgid "Availability:"
3768 msgstr "Dostupnost:"
3770 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3773 msgid "Available %s"
3774 msgstr "Dostupné %s"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3778 msgid "Available issues"
3779 msgstr "Dostupná vydání"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3789 msgstr "BUĎTE OPATRNÍ"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3799 msgid "Back to lists"
3800 msgstr "Zpět na seznamy"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3804 msgid "Back to results"
3805 msgstr "Zpět na výsledky"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3809 msgid "Back to the results search list"
3810 msgstr "Zpět do seznamu výsledků vyhledávání"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3829 msgstr "Čárový kód:"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3835 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3838 "Ujistěte se že jste použil link z emailu, případně požádejte o pomoc "
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3849 msgid "Biblio records"
3850 msgstr "Bibliografické záznamy"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3854 msgid "Bibliographies"
3855 msgstr "Bibliografie"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3869 msgid "Blocked record"
3870 msgstr "Blokovaný záznam"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3874 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3875 msgstr "Knižní recenze ( XXX )"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3880 msgstr "Braillovo písmo"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3884 msgid "Brief display"
3885 msgstr "Krátká ukázka"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3890 msgid "Brief history"
3891 msgstr "Stručná historie"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3895 msgid "Broader Term"
3896 msgstr "Širší termín"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3900 msgid "Browse by hierarchy"
3901 msgstr "Procházet podle hierarchie"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3905 msgid "Browse our catalog"
3906 msgstr "Procházet katalog"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3911 msgid "Browse results"
3912 msgstr "Procházet výsledky"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3917 msgid "Browse shelf"
3918 msgstr "Prohlédnout regál"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3924 msgstr "CAS přihlášení"
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3934 msgstr "CD se softwarem"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3938 msgid "CGI debug is on."
3939 msgstr "CGI debug je zapnutý."
3941 #. For the first occurrence,
3942 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3990 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3991 msgstr "Signatura (0-9 po A-Z)"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3996 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3997 msgstr "Signatura (Z-A po 9-0)"
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4001 msgid "Call number:"
4004 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4007 msgid "Call number: %s"
4008 msgstr "Signatura: %s"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4049 msgid "Cancel email notification"
4050 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4054 msgid "Cancel email notification "
4055 msgstr "Zrušit e-mailové oznámení "
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4059 msgid "Cancel enrollment "
4060 msgstr "Zrušit členství v klubu "
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4064 msgid "Cancel rating"
4065 msgstr "Zrušit hodnocení"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4081 msgid "CancelRecall "
4082 msgstr "CancelRecall "
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4086 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4087 msgstr "Ruší aktivní požadavek rezervace pro čtenáře."
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4091 msgid "Cannot be put on hold"
4092 msgstr "Není možné rezervovat"
4094 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4097 msgid "Card number can be up to %s characters."
4098 msgstr "Číslo průkazu musí být dlouhé %s znaků."
4100 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4101 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4104 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4105 msgstr "Délka čísla průkazu musí být mezi %s a %s znaky."
4107 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4110 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4111 msgstr "Číslo průkazu musí být alespoň %s znaků dlouhé."
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4115 msgid "Card number:"
4116 msgstr "Číslo průkazu:"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4127 msgid "Cassette recording"
4128 msgstr "Záznamy na kazetě"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4149 msgid "Change your password"
4150 msgstr "Změnit heslo"
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4154 msgid "Change your password "
4155 msgstr "Změnit heslo "
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4168 #. For the first occurrence,
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4176 #. INPUT type=submit name=confirm
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4178 msgid "Check in item"
4179 msgstr "Vrátit jednotku"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4186 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4190 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4191 msgstr "Výpůjčka%s, vrácení%s nebo prodloužení: "
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4195 msgid "Check-in date:"
4196 msgstr "Datum vrácení:"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4209 #. %1$s: issues_count | html
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4212 msgid "Checked out (%s)"
4213 msgstr "Vypůjčeno (%s)"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4217 msgid "Checked out on"
4218 msgstr "Vypůjčeno dne"
4220 #. %1$s: item.firstname | html
4221 #. %2$s: item.surname | html
4222 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4223 #. %4$s: item.cardnumber | html
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4227 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4228 msgstr "Vypůjčeno čtenáři %s %s %s(%s)%s"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4232 msgid "Checked out until %s"
4233 msgstr "Vypůjčeno do %s"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4245 msgid "Checkout history"
4246 msgstr "Historie výpůjček"
4248 #. For the first occurrence,
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4257 #. %1$s: borrowername | html
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4260 msgid "Checkouts for %s "
4261 msgstr "Výpůjčky uživatele %s "
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4286 msgstr "Reklamováno"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4290 msgid "Classification"
4291 msgstr "Klasifikace"
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4298 msgid "Classification: %s "
4299 msgstr "Klasifikace: %s "
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4308 #. For the first occurrence,
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4321 msgstr "Odebrat označení"
4323 #. For the first occurrence,
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4329 msgstr "Vymazat datum"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4334 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4335 msgstr "Smažte datum pro odložení na neurčito."
4337 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4340 msgid "Click here if you're not %s"
4341 msgstr "Klikněte sem pokud nejste %s"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4345 msgid "Click here to login."
4346 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4350 msgid "Click here to view"
4351 msgstr "Klikněte zde pro zobrazení"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4355 msgid "Click here to view them all."
4356 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4360 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4361 msgstr "Klikněte na obrázek pro jeho zobrazení v prohlížeči obrázků"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4365 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4366 msgstr "Pro potvrzení klikněte na tlačítko 'Vrátit'."
4368 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4370 msgid "Click to add to cart"
4371 msgstr "Klikněte pro vložení do košíku"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4375 msgid "Click to expand this role"
4376 msgstr "Klikněte pro úplné zobrazení role"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4383 msgid "Click to open in new window"
4384 msgstr "Otevřít v novém okně"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4389 msgid "Click to view in Google Books"
4390 msgstr "Otevřít v Google Books"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4400 msgid "Close shelf browser"
4401 msgstr "Ukončit prohlížení regálu"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4405 msgid "Close this window"
4406 msgstr "Zavřít okno"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4410 msgid "Close this window."
4411 msgstr "Zavřít okno."
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4415 msgid "Close window"
4416 msgstr "Zavřít okno"
4418 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4419 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4422 msgid "Clubs (%s/%s) "
4423 msgstr "Čtenářské kluby (%s/%s) "
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4427 msgid "Clubs currently enrolled in"
4428 msgstr "Čtenářské kluby, ve kterých jste členem"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4432 msgid "Clubs you can enroll in"
4433 msgstr "Čtenářské kluby, do kterých se můžete zapsat"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4437 msgid "Collect items you are interested in"
4438 msgstr "Vyberte položky, které vás zajímají"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4451 msgid "Collection library:"
4452 msgstr "Vyzvednout v: "
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4456 msgid "Collection title:"
4457 msgstr "Název sbírky:"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4461 msgid "Collection: "
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4469 msgid "Collection: %s "
4470 msgstr "Sbírka: %s "
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4479 msgid "Column visibility"
4480 msgstr "Viditelnost sloupce"
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4488 msgid "Comment by %s"
4489 msgstr "Komentáře uživatele %s"
4491 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4492 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4495 msgid "Comment by %s %s"
4496 msgstr "Komentáře uživatele %s %s"
4498 #. %1$s: review.patron.title | html
4499 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4500 #. %3$s: review.patron.surname | html
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4503 msgid "Comment by %s %s %s"
4504 msgstr "Komentáře uživatele %s %s %s"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4514 msgid "Comments on "
4515 msgstr "Komentáře k "
4517 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4521 msgstr "Komentáře%s"
4523 #. INPUT type=submit
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4525 msgid "Confirm hold"
4526 msgstr "Potvrdit rezervaci"
4528 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4529 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4532 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4533 msgstr "Potvrdit rezervaci pro:%s (%s)"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4537 msgid "Confirm new password:"
4538 msgstr "Potvrďte nové heslo:"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4543 msgid "Confirm password"
4544 msgstr "Potvrdit heslo"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4548 msgid "Contact information"
4549 msgstr "Kontaktní informace"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4554 msgid "Contact information: "
4555 msgstr "Kontaktní informace: "
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4560 msgid "Contact note:"
4561 msgstr "Poznámka ke kontaktním údajům:"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4570 msgid "Content Cafe"
4571 msgstr "Content Cafe"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4576 msgstr "Počet položek"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4580 msgid "Contents of "
4581 msgstr "Obsah seznamu "
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4588 msgstr "Číslo kopie"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4598 msgid "Copyright date"
4599 msgstr "Datum vydání"
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4603 msgid "Copyright date:"
4604 msgstr "Datum registrace copyrightu:"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4608 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4609 msgstr "Rok vzniku autorských práv nebo vydání, například: 2016"
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4616 msgid "Copyright year: %s "
4617 msgstr "Rok vydání: %s "
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4641 msgid "Course number:"
4642 msgstr "Číslo kurzu:"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4649 msgid "Course reserves"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4655 msgid "Course reserves for "
4656 msgstr "Rezervace pro kurz "
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4671 msgid "Create a new list"
4672 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4677 msgid "Create a new request "
4678 msgstr "Vytvořit nový požadavek"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4682 msgid "Create new list"
4683 msgstr "Vytvořit nový seznam"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4688 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4690 msgstr "Vytváří rezervaci na titul."
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4695 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4696 "bibliographic record Koha."
4697 msgstr "Vytváří rezervaci na jednotku."
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4704 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4707 msgid "Credits (%s)"
4708 msgstr "Kredit (%s)"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4712 msgid "Current location"
4713 msgstr "Aktuální umístění"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4717 msgid "Current password:"
4718 msgstr "Současné heslo:"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4723 msgid "Current session"
4724 msgstr "Aktuální termíny"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4728 msgid "Currently in local use"
4729 msgstr "Vypůjčeno do studovny"
4731 #. %1$s: item.firstname | html
4732 #. %2$s: item.surname | html
4733 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4734 #. %4$s: item.cardnumber | html
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4738 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4739 msgstr "Půjčeno ve studovně čtenáři %s %s %s (%s) %s"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4748 msgid "DVD video / Videodisc"
4749 msgstr "DVD / jiný typ videodisku"
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4770 msgstr "Datum vložení"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4775 msgstr "Datum vložení:"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4788 msgstr "Termín návratu:"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4792 msgid "Date enrolled"
4793 msgstr "Datum přihlášení"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4798 msgid "Date of birth:"
4799 msgstr "Datum narození:"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4804 msgstr "Datum vydání:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4808 msgid "Date received"
4809 msgstr "Datum dodání"
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4826 msgid "Days in advance"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4847 msgid "Default sorting"
4848 msgstr "Výchozí řazení"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4853 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4854 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4855 "permitted by local laws."
4857 "Výchozí: uchová historii výpůjček na základě platné legislativy. Tato "
4858 "možnost je výchozí: knihovna bude uchovávat Vaši čtenářskou historii podle "
4859 "omezení daných platnými zákony."
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4864 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4867 "Definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4881 #. INPUT type=submit
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4885 msgstr "Odstranit seznam"
4887 #. INPUT type=submit
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4889 msgid "Delete selected"
4890 msgstr "Odstranit označené"
4892 #. INPUT type=submit
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4894 msgid "Delete selected tags"
4895 msgstr "Odstranit označené štítky"
4897 #. INPUT type=submit
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4899 msgid "Delete this list"
4900 msgstr "Odstranit tento seznam"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4904 msgid "Delete your search history"
4905 msgstr "Vymazat historii hledání"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4934 msgstr "Podrobnosti"
4936 #. For the first occurrence,
4937 #. %1$s: bibliotitle | html
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4942 msgid "Details for %s"
4943 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4947 msgid "Details for: "
4948 msgstr "Podrobnosti pro: "
4950 #. %1$s: request.backend | html
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4953 msgid "Details from %s"
4954 msgstr "Podrobnosti pro %s"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4958 msgid "Details from library"
4959 msgstr "Podrobné informace z knihovny"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4966 #. For the first occurrence,
4967 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4976 msgid "Dictionaries"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4981 msgid "Did you mean:"
4982 msgstr "Měli jste na mysli:"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4986 msgid "Digests only "
4987 msgstr "Pouze souhrny "
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4998 msgstr "Ukončení členství"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5002 msgid "Discographies"
5003 msgstr "Diskografie"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5007 msgid "Display news for: "
5008 msgstr "Zobrazit novinky pro: "
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5012 msgid "Do not notify"
5013 msgstr "Neupozorňovat"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5018 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5020 msgstr "Chcete obdržet e-mail vždy, když dorazí nové číslo tohoto periodika?"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5024 msgid "Don't have a library card?"
5025 msgstr "Nemáte ještě průkazku do knihovny?"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5029 msgid "Don't have a password yet?"
5030 msgstr "Nemáte ještě nastavené heslo?"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5036 msgid "Don't have an account? "
5037 msgstr "Nemáte ještě účet v knihovně? "
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5044 #. For the first occurrence,
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5054 msgid "Download as iCal/.ics file"
5055 msgstr "Stáhnout jako iCal/.ics soubor"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5059 msgid "Download cart"
5060 msgstr "Stáhnout košík"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5064 msgid "Download list"
5065 msgstr "Stáhnout seznam"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5070 msgid "Download list "
5071 msgstr "Stáhnout seznam "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5076 msgstr "Dublin Core"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5086 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5090 msgstr "Půjčeno do %s"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5094 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5095 msgstr "CHYBA: Interní chyba: požadavek na rezervaci nebyl dokončen. "
5097 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5100 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5101 msgstr "CHYBA: Pod číslem %s nebyl nalezen žádný katalogizační záznam. "
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5105 msgid "ERROR: No record id specified. "
5106 msgstr "CHYBA: Nebylo zadáno číslo katalogizačního záznamu. "
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5116 msgid "Edit / Create note"
5117 msgstr "Upravit / Vytvořit poznámku"
5119 #. INPUT type=submit
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5123 msgstr "Upravit seznam"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5128 msgstr "Upravit seznam "
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5135 #. %1$s: title | html
5136 #. %2$s: author | html
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5139 msgid "Editing issue note for %s %s"
5140 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s %s"
5142 #. %1$s: ISSUE.title | html
5143 #. %2$s: ISSUE.author | html
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5146 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5147 msgstr "Úprava poznámky k vydání %s - %s"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5151 msgid "Edition statement:"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5170 msgid "Email address:"
5171 msgstr "Emailová adresa:"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5182 msgid "Empty and close"
5183 msgstr "Vysypat košík"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5187 msgid "Encyclopedias "
5188 msgstr "Encyklopedie "
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5192 msgid "Enhanced content: "
5193 msgstr "Rozšířený obsah: "
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5197 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5198 msgstr "Další popis ze Syndetics:"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5203 msgstr "Registrovat se "
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5208 msgstr "Registrován v "
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5212 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5213 msgstr "Vložit nový návrh na nákup"
5215 #. INPUT type=text name=q
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5218 msgid "Enter search terms"
5219 msgstr "Vložte hledané výrazy"
5221 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5226 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5229 "Vložte své uživatelské číslo%s a heslo%s, a klikněte na tlačítko \"Potvrdit"
5230 "\" (nebo stiskněte klávesu enter)."
5232 #. For the first occurrence,
5233 #. %1$s: authtypetext | html
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. %1$s: errno | html
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5260 msgid "Error searching %s collection"
5261 msgstr "Chyba při vyhledávání ve sbírce %s"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5265 msgid "Error searching OverDrive collection."
5266 msgstr "Vyskytla se chyba při hledání v databázi OverDrive."
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5270 msgid "Error! Adding tags failed at"
5271 msgstr "Chyba! Nepodařilo se přidat štítek"
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5275 msgid "Error! Illegal parameter"
5276 msgstr "Chyba! Neplatný parametr"
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5280 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5281 msgstr "Chyba! Není možné vkládat prázdné komentáře."
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5285 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5286 msgstr "Chyba! Nelze odstranit štítek"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5291 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5293 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5294 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5299 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5302 "Chyba! Váš tag se skládá pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL uložen. "
5303 "Zadejte pouze čistý text a zkuste to znovu."
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5315 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5316 msgstr "Chyba: nebylo možné najít požadovaný bibliograficný záznam."
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5327 msgid "Example Call"
5328 msgstr "Příklad dotazu"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5333 msgid "Example Response"
5334 msgstr "Příklad odpovědi"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5346 msgid "Example call"
5347 msgstr "Příklad dotazu"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5360 msgid "Example response"
5361 msgstr "Příklad odpovědi"
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5370 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5371 msgstr "Výtahy dostupné v systému Syndetics"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5380 msgid "Expecting a specific item selection."
5381 msgstr "Nebyla vybrána žádná konkrétní jednotka."
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5385 msgid "Expiration date:"
5386 msgstr "Platnost registrace do:"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5392 msgstr "Konec platnosti: "
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5411 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5412 msgstr "Exportuji do Dublin Core..."
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5416 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5417 msgstr "Posune termín vrácení pro existující výpůjčky."
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5440 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5441 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5444 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5445 msgstr "Poplatek podle typu jendotky '%s': %s"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5454 msgid "Fewer options"
5455 msgstr "Méně možností"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5464 msgid "Fiction notes:"
5465 msgstr "Syndetics Fiction:"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5469 msgid "Filmographies"
5470 msgstr "Filmografie"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5475 msgstr "Výše poplatku"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5484 #. For the first occurrence,
5485 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5490 msgstr "Poplatky (%s)"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5496 msgid "Fines and charges"
5497 msgstr "Upomínky a poplatky"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5513 msgid "Finish enrollment"
5514 msgstr "Dokončit registraci"
5516 #. For the first occurrence,
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5535 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5536 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5539 "Například \"1999-2001\". Můžete také použít \"-1987\" pro všechno, co bylo "
5540 "vydáno před rokem 1987 nebo \"2008-\" pro všechno, co bylo vydáno po roce "
5543 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5548 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5549 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5551 "Pro vaše pohodlí byl přihlašovací formulář automaticky předvyplněn. Můžete "
5552 "se přihlasit%s a změnit své heslo%s."
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5558 msgstr "Uchovávat vše"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5563 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5564 "who want to keep track of what they are reading."
5566 "Uchovávat vše: uchová historii výpůjček bez omezení. Toto nastavení je "
5567 "vhodné pro ty uživatele, kteří chtějí sledovat svoji čtenářskou historii."
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5573 msgid "Forgot your password?"
5574 msgstr "Zapomněli jste heslo?"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5579 msgid "Forgotten password recovery"
5580 msgstr "Obnoveni zapomenutého hesla"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5599 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5600 msgstr "Bylo nalezeno %s výsledků ve sbírce knihovny v systému %s"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5620 msgstr "Z knihovny: "
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5625 msgid "Full history"
5626 msgstr "Celá historie"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5630 msgid "Full subscription history"
5631 msgstr "Celá historie předplatného"
5633 #. %1$s: bibliotitle | html
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5636 msgid "Full subscription history for %s"
5637 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5641 msgid "GDPR consent"
5642 msgstr "GDPR souhlas"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5646 msgid "GDPR consents"
5647 msgstr "GDPR souhlasy"
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5652 msgstr "Blíže neurčeno"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5656 msgid "Get new password recovery link"
5657 msgstr "Získat odkaz na obnovení hesla"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5662 msgid "Get your discharge"
5663 msgstr "Získat potvrzení o vyrovnání závazků"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5669 msgid "GetAuthorityRecords"
5670 msgstr "GetAuthorityRecords"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5676 msgid "GetAvailability"
5677 msgstr "GetAvailability"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5683 msgid "GetPatronInfo"
5684 msgstr "GetPatronInfo"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5690 msgid "GetPatronStatus"
5691 msgstr "GetPatronStatus"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5705 msgstr "GetServices"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5710 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5711 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5712 "specific metadata schema for the record objects."
5714 "Očekává seznam identifikátorů autoritních záznamů, vrací seznam záznamů, "
5715 "které obsahují dané autority. Je možné určit schéma metadat, které se má pro "
5716 "vrácené záznamy použít."
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5721 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5722 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5723 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5724 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5725 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5726 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5728 "Očekává seznam identifikátorů záznamů, vrací seznam záznamů, které obsahují "
5729 "tyto katalogizační záznamy. Součástí výsledných záznamů jsou i informace o "
5730 "jednotkách. Je možné určit schéma metadat, které se má pro vrácené záznamy "
5731 "použít. Tato funkce je obdobná jako HarvestBibliographicRecords a "
5732 "HarvestExpandedRecords v sekci \"Agregace dat\", nicméně umožňuje "
5733 "operativnější hledání záznamů podle identifikátoru."
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5738 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5739 "availability of the items associated with the identifiers."
5741 "Očekává seznam identifikátorů katalogizačních záznamů nebo jednotek, vrací "
5742 "informace o dostupnosti."
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5759 msgid "Go to detail"
5760 msgstr "Podrobnosti"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5765 msgid "Go to your account page"
5766 msgstr "Zobrazit Váš účet"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5770 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5771 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5775 msgid "Google login"
5776 msgstr "Přihlašení přes Google"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5785 msgid "Groups of libraries"
5786 msgstr "Skupiny knihoven"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5795 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5796 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5800 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5801 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5805 msgid "HarvestExpandedRecords "
5806 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5810 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5811 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5815 msgid "Heading ascendant"
5816 msgstr "Hlavní záhlaví"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5820 msgid "Heading descendant"
5821 msgstr "Vedlejší záhlaví"
5823 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5827 msgstr "Přihlášen jako %s "
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5843 msgid "Hide options"
5844 msgstr "Skrýt možnosti"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5861 msgstr "Datum rezervace:"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5865 msgid "Hold not needed after:"
5866 msgstr "Rezervace platí do:"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5871 msgstr "Poznámka k rezervaci:"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5875 msgid "Hold starts on date:"
5876 msgstr "Rezervace začíná dne:"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5894 msgid "Holding libraries"
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5919 #. %1$s: RESERVES.count | html
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5923 msgstr "Rezervace (%s)"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5985 msgid "Home libraries"
5986 msgstr "Domovské knihovny"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5992 msgid "Home library"
5993 msgstr "Domovská knihovna"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5998 msgid "Home library:"
5999 msgstr "Domovská knihovna:"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6003 msgid "How PayPal Works"
6004 msgstr "Jak fungují platby přes PayPal"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6008 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6009 msgstr "Souhlasím se zpracováním svých osobních údajů v uvedeném rozsahu "
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6013 msgid "I have read the "
6014 msgstr "Četl/a jsem "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6018 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6019 msgstr "Nastal problém s nastavením MVS modulu. Kontaktujte vašeho správce."
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6041 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6042 msgstr "IP adresa na kterou bude dotaz uživatele odeslán"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6067 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6083 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6089 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6090 #. %2$s: isbn | $raw
6091 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6096 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6097 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6122 msgid "If this is an error, please contact the library."
6123 msgstr "Pokud je toto chyba, prosím kontaktujte pracovníky knihovny."
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6128 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6129 "local library and the error will be corrected."
6131 "Pokud se jedná o chybu, dostavte se prosím s průkazkou k výpůjčnímu pultu a "
6132 "požádejte o opravu."
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6137 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6138 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6141 "Pokud systém samoobslužných výpůjček používáte poprvé, nebo něco nefunguje "
6142 "tak jak jste očekávali, můžete zkusit získat pomoc v tomto průvodci."
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6146 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6147 msgstr "Pokud neobdržíte tento email, můžete požádat znovu: "
6149 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6153 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6154 "expire in %s seconds."
6156 "Pokud nekliknete na tlačítko 'Dokončit', Vaše přihlášení automaticky vyprší "
6157 "po %s vteřinách nečinnosti."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6162 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6163 msgstr "Pokud nezadáte heslo, systém nějaké vytvoří sám."
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6168 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6171 "Pokud nemáte účet CAS, ale pouze lokální účet, i tak se můžete přihlásit: "
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6176 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6179 "Pokud nemáte účet Google, můžete využít k přihlášení údaje, které jste "
6180 "získali v knihovně: "
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6185 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6188 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, můžete použít váš CAS účet."
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6193 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6194 "you may login below."
6196 "Pokud nemáte účet Shibboleth, ale pouze lokální účet, můžete se přihlásit "
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6202 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6204 "Pokud ještě nemáte průkazku do knihovny, zastavte se u nás a my Vám ji rádi "
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6210 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6211 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6213 "Pokud nemáte heslo, požádejte o jeho vytvoření u výpůjčního pultu. Rádi Vám "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6219 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6221 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím vyberte kterým se budete přihlašovat:"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6225 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6226 msgstr "Pokud máte CAS účet, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6230 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6231 msgstr "Pokud máte CAS účet, můžete jej použít níže."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6235 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6236 msgstr "Pokud mátě účet Shibboleth, prosím "
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6240 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6241 msgstr "Pokud máte účet Shibboleth, prosím klikněte zde pro přihlášení."
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6245 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6247 "Pokud máte přihlašovací údaje pro konto v knihovně, můžete je použít níže."
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6251 msgid "If you want to, you can try to "
6252 msgstr "Pokud chcete, můžete zkusit "
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6260 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6263 msgid "Images for %s "
6264 msgstr "Obrázky pro %s "
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6269 msgid "Immediate deletion"
6270 msgstr "Okamžité odstranění"
6272 #. For the first occurrence,
6273 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6274 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6278 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6279 msgstr "V on-line katalogu: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6284 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6285 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6288 "Abyste mohli používat svůj účet, potřebujeme Váš souhlas se zpracováním "
6289 "osobních údajů podle Obecného nařízení EU o ochraně osobních údajů platného "
6290 "od 25. května 2018."
6292 #. For the first occurrence,
6293 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6294 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6295 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6299 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6300 msgstr "Na cestě z %s do %s od %s"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6307 msgid "In your cart"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6313 msgstr "V rejstříku:"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6338 msgid "Instructors:"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6344 msgid "Interlibrary loan request"
6345 msgstr "Požadavek na MVS"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6351 msgid "Interlibrary loan requests"
6352 msgstr "Požadavky na MVS"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6356 msgid "Invalid shelf number."
6357 msgstr "Neplatné číslo poličky"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6378 msgid "Issues for a subscription"
6379 msgstr "Vydání periodika"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6383 msgid "Issues summary"
6384 msgstr "Přehled čísel periodik"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6388 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6390 "Tuto výpůjčku jste provedli teprve nedávno, proto ji zatím není možné "
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6396 msgstr "URI jednotky "
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6400 msgid "Item call number"
6401 msgstr "Signatura jednotky"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6405 msgid "Item cannot be checked out."
6406 msgstr "Jednotku nelze vypůjčit."
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6410 msgid "Item damaged"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6415 msgid "Item hold queue priority"
6416 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6421 msgstr "Rezervace jednotky"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6430 msgid "Item renewal is not allowed."
6431 msgstr "Prodloužení jednotky není povoleno."
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6443 msgstr "Typ jednotky"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6450 msgstr "Typ jednotky:"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6456 msgstr "Typ jednotky: "
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6461 msgstr "Typy jednotek"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6465 msgid "Item withdrawn"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6470 msgid "Items available at:"
6471 msgstr "Jednotky dostupné v:"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6476 msgid "Items available:"
6477 msgstr "Dostupné jednotky:"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6518 msgstr "Děti a mládež do 15 let"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6523 msgstr "Klíčové slovo"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6547 msgid "Koha [% Version | html %]"
6548 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6560 #. For the first occurrence,
6561 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6585 msgid "Languages: "
6586 msgstr "Jazyky: "
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6591 msgstr "Velkoformátový tisk"
6593 #. For the first occurrence,
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6603 msgid "Last location"
6604 msgstr "Poslední umístění"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6608 msgid "Last updated"
6609 msgstr "Poslední aktualizace"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6613 msgid "Last updated:"
6614 msgstr "Poslední aktualizace:"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6623 msgid "Law reports and digests"
6624 msgstr "Právní předpisy a souhrny"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6628 msgid "Legal articles"
6629 msgstr "Právnické články"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6633 msgid "Legal cases and case notes"
6634 msgstr "Právní případy a poznámky k procesu"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6639 msgstr "Legislativa"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6643 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6644 msgstr "Úroveň 1: Základní rozhraní"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6648 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6649 msgstr "Úroveň 2: Rozšíření on-line katalogu"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6653 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6654 msgstr "Úroveň 3: Náhrada on-line katalogu"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6658 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6659 msgstr "Úroveň 4: Specifické požadavky"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6676 msgid "Library card number:"
6677 msgstr "Číslo čtenářského průkazu:"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6682 msgid "Library catalog"
6683 msgstr "Katalog knihovny"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6694 msgstr "Knihovna : "
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6698 msgid "Limit to any of the following:"
6699 msgstr "Omezit na některý z následujících:"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6703 msgid "Limit to currently available items."
6704 msgstr "Zobrazit pouze právě dostupné dokumenty."
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6714 msgstr "Omezit na: "
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6724 msgid "Link to resource "
6725 msgstr "Odkaz na zdroj "
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6745 msgid "List created."
6746 msgstr "Seznam byl vytvořen."
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6750 msgid "List deleted."
6751 msgstr "Seznam byl odstraněn."
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6756 msgstr "Název seznamu"
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6762 msgstr "Název seznamu:"
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6767 msgstr "Název seznamu: "
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6771 msgid "List updated."
6772 msgstr "Seznam byl aktualizován."
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6776 msgid "List(s) this item appears in: "
6777 msgstr "Seznam(y), v kterých se záznam vyskytuje: "
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6797 msgstr "Načítá se..."
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6802 msgstr "Načítá se... "
6804 #. For the first occurrence,
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6810 msgstr "Načítá se..."
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6815 msgstr "Načítá se... "
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6820 msgstr "Lokální přihlášení"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6826 msgstr "Lokální přihlášení"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6835 msgid "Location (Status)"
6836 msgstr "Umístění (Stav)"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6840 msgid "Location and availability: "
6841 msgstr "Umístění a dostupnost: "
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6845 msgid "Location(s) (Status)"
6846 msgstr "Umístění (Stav)"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6853 #. INPUT type=submit
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6864 msgstr "Přihlaste se"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6871 msgid "Log in to add tags."
6872 msgstr "Pro přidávání štítků je nutné být přihlášený."
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6877 msgid "Log in to create your own lists"
6878 msgstr "Pro vytvoření vlastního seznamu musíte být přihlášeni"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6883 msgid "Log in to see your own saved tags."
6884 msgstr "Abyste viděli své štítky, musíte být přihlášeni."
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6894 msgid "Log in to your account"
6895 msgstr "Přihlaste se do svého účtu"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6900 msgid "Log in to your account:"
6901 msgstr "Přihlaste se do svého účtu:"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6905 msgid "Log in with Google"
6906 msgstr "Přihlásit se pomocí Google účtu"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6911 msgstr "Odhlásit se"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6916 msgid "Log out and try again with a different user."
6917 msgstr "Odhlašte se a zkuste se přihlásit jiným uživatelským účtem."
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6921 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6922 msgstr "Přihlášení do katalogu není povoleno."
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6929 msgstr "Přihlásit se"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6934 msgstr "Přihlašovací stránka"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6943 msgstr "Přihlašovací jméno:"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6948 msgstr "Odhlásit se"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6953 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6954 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6956 "Hledá uživatele podle identifikátoru v knihovním systému a vrací tento "
6957 "identifikátor (uživatelské číslo)."
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6963 msgid "LookupPatron"
6964 msgstr "LookupPatron"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6974 msgid "MARC Card View"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6992 #. %1$s: bibliotitle | html
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6995 msgid "MARC view: %s"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7006 msgid "Main address"
7007 msgstr "Hlavní adresa"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7015 msgstr "Máte tip na knihu, kterou nemáme? "
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7025 msgid "Make payment"
7026 msgstr "Provést platbu"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7036 msgstr "Zpracoval(a)"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7056 msgstr "Shoduje se:"
7058 #. For the first occurrence,
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7073 msgid "Message sent"
7074 msgstr "Zpráva odeslána"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7078 msgid "Messages for you"
7079 msgstr "Zprávy pro Vás"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7088 msgid "Missing (damaged)"
7089 msgstr "Chybí (poškozeno)"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7093 msgid "Missing (lost)"
7094 msgstr "Nezvěstné (ztraceno)"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7098 msgid "Missing (never received)"
7099 msgstr "Chybějící (objednáno, ale nedodáno)"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7103 msgid "Missing (sold out)"
7104 msgstr "Chybí (vyprodáno)"
7106 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7109 msgid "Missing issues: %s "
7110 msgstr "Chybějící čísla: %s "
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7134 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7135 msgstr "Více recenzí na iDreamBooks.com"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7140 msgid "More details"
7141 msgstr "Více podrobností"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7146 msgstr "Více seznamů"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7150 msgid "More options"
7151 msgstr "Více možností"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7155 msgid "More searches "
7156 msgstr "Další hledání "
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7160 msgid "Most popular"
7161 msgstr "Nejoblíbenější"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7165 msgid "Most popular titles"
7166 msgstr "Nejoblíbenější tituly"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7170 msgid "Musical recording"
7171 msgstr "Hudební nahrávka"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7196 msgid "Narrower Term"
7197 msgstr "Užší termín"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7203 msgstr "Neuchovávat nic"
7205 # Neomezená platnost?
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7208 msgid "Never expires "
7209 msgstr "Neomezená platnost "
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7214 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7215 "the item that was checked-out upon check-in."
7217 "Neuchovávat nic: historie výpůjček bude okamžitě mazána. Toto nastavení "
7218 "způsobí smazání všech záznamů o výpůjčce ihned po vrácení."
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7225 #. %1$s: review.title | html
7226 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7227 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7231 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7232 msgstr "Nový komentář k %s %s, %s%s"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7237 msgid "New interlibrary loan request"
7238 msgstr "Nový požadavek MVS"
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7246 msgstr "Nový seznam"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7251 msgid "New password:"
7252 msgstr "Nové heslo:"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7257 msgid "New purchase suggestion"
7258 msgstr "Nový návrh na nákup"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7263 msgstr "Nové hledání"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7270 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7271 msgstr "Nový štítek nebo štítky oddělené čárkou:"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7277 msgstr "Nový štítek:"
7279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7285 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7286 msgstr "Novinky z %s%s%sknihovny%s"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7306 msgid "Next >>"
7307 msgstr "Další >>"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7311 msgid "Next »"
7312 msgstr "Další »"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7316 msgid "Next available item"
7317 msgstr "Další dostupná jednotka"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7331 msgid "No changes were made."
7332 msgstr "Nebyla provedena žádná změna."
7334 #. For the first occurrence,
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7337 msgid "No checkouts"
7338 msgstr "Žádné výpůjčky"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7377 msgid "No cover image available"
7378 msgstr "Obálka není dostupná"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7382 msgid "No data available in table"
7383 msgstr "Tabulka neobsahuje žádné údaje"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7387 msgid "No entries to show"
7388 msgstr "Žádné záznamy k zobrazení"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7393 msgstr "Žádné rezervace"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7397 msgid "No item was added to your cart"
7398 msgstr "Do košíku nebyly vloženy žádné položky"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7402 msgid "No item was selected"
7403 msgstr "Nebyly vybrány žádné položky"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7407 msgid "No items available."
7408 msgstr "Žádné dostupné jednotky."
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7413 msgid "No items available:"
7414 msgstr "Žádné dostupné jednotky:"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7421 msgstr "Bez omezení"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7425 msgid "No matching records found"
7426 msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7430 msgid "No news to display."
7431 msgstr "Žádné novinky k zobrazení."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7435 msgid "No operation parameter has been passed."
7436 msgstr "Žádný parametr operace neprošel."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7440 msgid "No other items."
7441 msgstr "Žádné další jednotky."
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7445 msgid "No physical items for this record"
7446 msgstr "K tomuto záznamu neexistují žádné jednotky"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7450 msgid "No private lists"
7451 msgstr "Žádné soukromé seznamy"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7455 msgid "No private lists."
7456 msgstr "Žádné soukromé seznamy."
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7460 msgid "No public lists"
7461 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7465 msgid "No public lists."
7466 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7470 msgid "No reading history to delete"
7471 msgstr "Není zde žádná čtenářská historie ke smazání"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7475 msgid "No record was removed."
7476 msgstr "Žádný záznam nebyl odstraněn."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7480 msgid "No renewals allowed"
7481 msgstr "Není možné prodloužit"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7485 msgid "No reserves have been selected for this course."
7486 msgstr "Pro tento kurz nebyly vytvořené žádné rezervace."
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7490 msgid "No results found in the library's %s collection"
7491 msgstr "Ve sbírkách knihovny v systému %s nebyly nalezeny žádné výsledky"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7495 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7496 msgstr "V databázi OverDrive nebylo nic nalezeno."
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7500 msgid "No results found!"
7501 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky!"
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7505 msgid "No suggestion was selected"
7506 msgstr "Nebyly vybrány žádné návrhy"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7510 msgid "No tag was specified."
7511 msgstr "Žádný štítek nebyl zadán."
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7515 msgid "No tags from this library for this title."
7516 msgstr "V této knihovně nejsou k tomuto titulu přiřazené žádné štítky."
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7520 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7522 "Nesouhlasím se zpracováním osobních údajů. Prosím, odstraňte můj účet v "
7523 "nejkratší možné době."
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7533 msgstr "Literatura faktu"
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7537 msgid "Non-musical recording"
7538 msgstr "Nehudební záznam"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7547 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7548 msgstr "Není k dispizici žádná knihovna pro vyzvednutí. "
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7552 msgid "None specified: "
7553 msgstr "Není specifikováno: "
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7566 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7569 msgid "Not checked in %s"
7570 msgstr "Nevráceno %s"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7575 msgid "Not finding what you're looking for? "
7576 msgstr "Nenašli jste co jste hledali? "
7578 #. For the first occurrence,
7579 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7583 msgid "Not for loan %s"
7584 msgstr "Nelze vypůjčit %s"
7586 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7589 msgid "Not for loan (%s)"
7590 msgstr "Nelze vypůjčit (%s)"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7595 msgstr "Není vypůjčeno"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7600 msgstr "Není rezervováno"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7604 msgid "Not what you expected? Check for "
7605 msgstr "Není to co jste očekávali? Zkuste se podívat na "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7625 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7629 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7630 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7632 "Poznámka: Výpůjční pravidla knihovny neumožňují rezervaci/připravení "
7633 "dostupných jednotek. Prosíme, vyzvedněte si požadované jednotky přímo v "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7639 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7640 "have been populated, and an index built by separate script."
7642 "Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze pro francouzské katalogy, kde jsou "
7643 "předmětová hesla ISBD lístku oblíbená, ale indexy je nutné generovány "
7644 "zvláštním skriptem."
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7648 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7649 msgstr "Poznámka: Váš komentář musí být schválen zaměstnancem knihovny. "
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7653 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7654 msgstr "Poznámka: mazat můžete pouze vámi vložené štítky."
7656 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7660 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7661 "code that was removed. "
7663 "Poznámka: můžete mazat pouze vámi vložené štítky. %s Poznámka: váš štítek "
7664 "obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. "
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7669 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7670 "see your current tags."
7672 "Poznámka: každý štítek můžete k jednomu záznamu přiřadit jen jednou. K "
7673 "zobrazení svých štítků použijte záložku 'Štítky' v uživatelském účtu."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7678 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7679 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7680 "retain the comment as is."
7682 "Poznámka: váš příspěvek obsahoval nepovolený kód. Níže byl uložen bez tohoto "
7683 "kódu. Můžete příspěvek dále upravovat nebo nechat ho tak, jak je."
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7688 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7690 "Poznámka: štítek obsahoval značkovací kód, který byl odstraněn. Výsledný "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7705 #. For the first occurrence,
7706 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7711 msgstr "Poznámky: %s "
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7715 msgid "Notes/Comments"
7716 msgstr "Poznámky/Komentáře"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7734 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7736 "Nebyla vybrána žádná jednotka. Vyberte jednotky, které chcete prodloužit"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7753 msgid "Novelist Select"
7754 msgstr "NoveList Select"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7758 msgid "Novelist Select: "
7759 msgstr "NoveList Select: "
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7773 msgid "Number of holds: "
7774 msgstr "Počet požadavků: "
7776 #. For the first occurrence,
7777 #. %1$s: count | html
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7781 msgid "Number of records used in: %s"
7782 msgstr "Počet záznamů používajících tuto autoritu: %s"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7789 #. INPUT type=submit
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7814 msgstr "Rezervováno"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7823 msgid "On-site checkouts"
7824 msgstr "Prezenční výpůjčky"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7830 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7832 msgstr "Jakmile knihovna zpracuje vaše návrhy, bude možné vložit další."
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7836 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7837 msgstr "Jedna nebo více rezervací nebylo vytvořeno, protože již existují."
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7841 msgid "Online resources:"
7842 msgstr "Online zdroje:"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7847 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7848 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7849 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7852 "Vyžadován je pouze název knihy, ale čím více informací poskytnete, tím "
7853 "snadněji můžeme najít ten správný titul, který vás zajímá. Pole \"Poznámky\" "
7854 "můžete využít k poskytnutí jakýchkoliv doplňujících informací."
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7858 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7859 msgstr "Pouze jednotky které jsou dostupné k vypůjčení nebo nahlédnutí"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7863 msgid "Open Library: "
7864 msgstr "Open Library: "
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7868 msgid "Order by author"
7869 msgstr "Seřadit podle autora"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7873 msgid "Order by date"
7874 msgstr "Seřadit podle data"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7878 msgid "Order by title"
7879 msgstr "Seřadit podle názvu"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7884 msgstr "Řadit podle: "
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7888 msgid "Other editions of this work"
7889 msgstr "Jiná vydání tohoto díla"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7893 msgid "Other forms:"
7894 msgstr "Další tvary:"
7896 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7899 msgid "Other holdings %s"
7900 msgstr "Další jednotky %s"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7905 msgid "Other names:"
7906 msgstr "Další jména:"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7911 msgid "Other phone:"
7912 msgstr "Další telefon:"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7916 msgid "OutputIntermediateFormat "
7917 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7921 msgid "OutputRewritablePage "
7922 msgstr "OutputRewritablePage "
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7926 msgid "OverDrive Account"
7927 msgstr "Účet OverDrive"
7929 #. For the first occurrence,
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7934 msgid "OverDrive search for '%s'"
7935 msgstr "Vyhledávání '%s' v databázi OverDrive"
7937 #. %1$s: priority | html
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7940 msgid "Overall queue priority: %s"
7941 msgstr "Vaše pořadí ve frontě rezervací: %s"
7943 #. %1$s: overdues_count | html
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7946 msgid "Overdue (%s)"
7947 msgstr "Po termínu (%s)"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7952 msgstr "Po termínu "
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7958 msgstr "Pouze majitel"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7997 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7998 msgstr "Heslo obsahuje počáteční a/nebo koncové mezery"
8000 #. For the first occurrence,
8001 #. %1$s: minPasswordLength | html
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8005 msgid "Password must be at least %s characters long."
8006 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8010 msgid "Password must contain at least %s characters"
8011 msgstr "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8016 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8019 "Heslo musí být dlouhé alespoň %s znaků a obsahovat alespoň jedno malé "
8020 "písmeno, velké písmeno a číslo."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8026 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8027 msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň jednu číslici, malé a velké písmeno."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8032 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8033 msgstr "Heslo obsahuje nesmí obsahovat počáteční ani koncové mezery."
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8037 msgid "Password updated"
8038 msgstr "Heslo bylo změněno"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8052 msgid "Passwords do not match! "
8053 msgstr "Heslo nesouhlasí! "
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8057 msgid "Patent document"
8058 msgstr "Patentové dokumenty"
8060 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8063 msgid "Patron comment on %s"
8064 msgstr "Uživatelské komentáře k %s"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8068 msgid "Pay selected fines and charges"
8069 msgstr "Zaplatit vybrané pokuty a poplatky"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8073 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8074 msgstr "Logo příjmáme platby PayPal"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8078 msgid "Payment applied:"
8079 msgstr "Platba provedena:"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8083 msgid "Payment method"
8084 msgstr "Platební metoda"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8101 msgid "Physical details:"
8102 msgstr "Fyzický popis:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8106 msgid "Pick up location"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8112 msgid "Pick up location:"
8113 msgstr "Vyzvednout v:"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8117 msgid "Pickup library"
8118 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8122 msgid "Pickup library:"
8123 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace:"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8127 msgid "Place a hold on"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8132 msgid "Place a hold on "
8133 msgstr "Rezervovat "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8137 msgid "Place a hold on: "
8138 msgstr "Rezervovat: "
8140 #. %1$s: biblio.title | html
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8143 msgid "Place article request for %s"
8144 msgstr "Požadavek na článek z %s"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8160 #. INPUT type=submit
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8162 msgid "Place request"
8163 msgstr "Odeslat požadavek"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8179 msgid "Placing a hold"
8180 msgstr "Vytvoření rezervace"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8185 msgstr "Přehrát média"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8190 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8191 "it's your privacy!"
8193 "Zaměstnanci knihovny nemohou hodnotu tohoto nastavení měnit: to je Vaše "
8196 #. For the first occurrence,
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8200 msgid "Please choose a download format"
8201 msgstr "Vyberte formát pro stažení"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8205 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8206 msgstr "Prosím vyberte, který účet se má použít k ověření: "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8210 msgid "Please choose your privacy rule:"
8212 "Zvolte si úroveň ochrany soukromí, vyberte jak dlouho se má uchovávat "
8213 "historie Vašich výpůjček:"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8217 msgid "Please click here to log in."
8218 msgstr "Klikněte zde pro přihlášení."
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8223 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8226 "Prosím, klikněte na odkaz uvedený v emailu. Dokončíte tak proces obnovení "
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8232 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8233 "arrives for this subscription."
8235 "Potvrďte, že nechcete dostávat e-maily vždy, když přijde nové číslo tohoto "
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8240 msgid "Please confirm the checkout:"
8241 msgstr "Potvrďte výpůjčku:"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8245 msgid "Please confirm your registration"
8246 msgstr "Potvrďte svou registraci"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8251 msgid "Please contact a librarian for details."
8252 msgstr "Kontaktujte knihovnu, aby vám sdělila podrobnosti."
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8257 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8258 msgstr "Prosím kontaktujte knihovnu, aby ověřila vaši platbu."
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8263 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8264 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8266 "Prosím kontaktujte zaměstnance knihovny pokud si nejste jisti vaším mobilním "
8267 "operátorem, nebo pokud nevidíte vašeho operátora v nabídce."
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8271 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8272 msgstr "Pro více informací prosím kontaktujte knihovnu."
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8276 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8277 msgstr "Pro ověření platby prosím kontaktujte knihovníka."
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8282 msgid "Please correct and resubmit."
8283 msgstr "Prosím, zkuste to opravit a odeslat znovu. "
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8288 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8290 "Prosíme nepoužívejte tento email k žádostem o rezervace nebo prodloužení "
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8295 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8296 msgstr "Zadejte prosím další informace ohledně požadované jednotky:"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8300 msgid "Please enter numbers only. "
8301 msgstr "Prosím zadávejte pouze číslice. "
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8305 msgid "Please enter the same password as above"
8306 msgstr "Zadejte prosím stejné heslo jako výše"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8310 msgid "Please enter your card number:"
8311 msgstr "Zadejte číslo vaší průkazky:"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8316 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8317 "email when the library processes your suggestion."
8319 "Vyplňte tento formulář, pokud nám chcete doporučit dokument, který bychom "
8320 "měli pořídit. Až váš návrh zpracujeme, pošleme vám e-mail."
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8324 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8325 msgstr "Prosím přihlašte se do katalogu a zkuste to prosím znovu. "
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8330 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8331 "the library no matter which privacy option you choose."
8333 "Vezměte prosím na vědomí, že informace o jakékoliv knize, která je ještě "
8334 "vypůjčená, je nutné uchovávat bez ohledu na Vaše nastavení soukromí."
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8339 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8340 "address registered with this library."
8342 "Mějte prosím na paměti, že přihlášení Googlu bude fungovat pouze pokud "
8343 "použijete stejnou e-mailovou adresu jako při registraci do knihovny."
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8349 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8350 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8351 "Reference Manager or ProCite."
8353 "Přiložený soubor bibliografických záznamů je ve formátu MARC, který lze "
8354 "importovat do bibliografického/citačního software, jako je EndNote, "
8355 "Reference Manager a ProCite."
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8360 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8361 "of items returned damaged."
8363 "Upozornění, poslední osoba která vracela dokument je sledována pro případ "
8364 "vrácení poškozeného dokumentu."
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8372 msgid "Please note:"
8373 msgstr "Upozornění:"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8379 msgid "Please note: "
8380 msgstr "Upozornění: "
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8384 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8385 msgstr "Prosíme o udělení souhlasu níže nebo odhlášení. Děkujeme Vám!"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8389 msgid "Please select a specific item for this article request."
8391 "Vyberte prosím konkrétní jednotku, ke které si přejete vyžádat text článku."
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8395 msgid "Please select a tag to delete."
8396 msgstr "Prosím vyberte štítek, který chcete smazat."
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8400 msgid "Please try again later."
8401 msgstr "Zkuste to prosím později"
8403 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8404 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8408 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8409 "information. %s Account identification with this email address only is "
8412 "Prosím zkuste to znovu později. %s Poskytnuté údaje nesouhlasí s žádným "
8413 "záznamem čtenáře. %s Podle této e-mailové adresy není možné jednoznačně "
8414 "identifikovat váš účet. "
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8420 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8422 "Zadejte prosím pouze čistý text a zkuste to znovu. %sNeznámá chyba. %s "
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8426 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8428 "Prosíme vyplňte následující znaky do předcházejícího formulářového políčka: "
8430 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8431 #. %2$s: IF username
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8435 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8436 "has already been started for this account %s (\""
8438 "Vyplňte také vaše přihlašovací jméno. %s Proces obnovy hesla byl pro tento "
8439 "účet již spuštěn %s (\""
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8449 msgid "Popularity (least to most)"
8450 msgstr "Oblíbenost (od nejnižší po nejvyšší)"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8455 msgid "Popularity (most to least)"
8456 msgstr "Oblíbenost (od nejvyšší po nejnižší)"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8461 msgid "Post your comments on this item. "
8462 msgstr "Napište nebo upravte Váš komentář. "
8464 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8467 msgid "Powered by %s "
8468 msgstr "Používáme knihovní systém %s "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8472 msgid "Pre-adolescent"
8473 msgstr "Děti 9-13 let"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8477 msgid "Preferred form: "
8478 msgstr "Preferovaný tvar: "
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8483 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8508 msgid "Previous sessions"
8509 msgstr "Předchozí záznamy"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8514 msgstr "Děti 6-8 let"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8519 msgid "Primary email:"
8520 msgstr "Hlavní e-mail:"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8525 msgid "Primary phone:"
8526 msgstr "Hlavní telefon:"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8537 msgstr "Tisk seznamu"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8563 msgid "Private lists"
8564 msgstr "Soukromé seznamy"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8568 msgid "Private lists shared with me"
8569 msgstr "Soukromé seznamy sdílené se mnou"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8573 msgid "Processing..."
8574 msgstr "Zpracovává se..."
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8578 msgid "Programmed texts"
8579 msgstr "Učební texty"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8584 msgstr "Poskytovatel:"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8601 msgid "Public lists"
8602 msgstr "Veřejné seznamy"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8606 msgid "Public lists:"
8607 msgstr "Veřejné seznamy:"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8611 msgid "Publication date"
8612 msgstr "Datum vydání"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8616 msgid "Publication date range"
8617 msgstr "Rozmezí data vydání"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8621 msgid "Publication place:"
8622 msgstr "Místo vydání:"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8627 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8628 msgstr "Datum vydání: od nejnovějšího po nejstarší"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8633 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8634 msgstr "Datum vydání: od nejstaršího po nejnovější"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8640 msgid "Publication:"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8645 msgid "Published by :"
8646 msgstr "Vydavatel :"
8648 #. For the first occurrence,
8649 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8650 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8651 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8653 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8654 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8656 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8657 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8662 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8663 msgstr "Vydal: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8674 msgid "Publisher location"
8675 msgstr "Místo vydání"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8685 msgid "Purchase suggestions"
8686 msgstr "Návrhy na nákup"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8695 msgid "Quote of the day"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8701 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8702 msgstr "RIS (Zotero, EndNote a další)"
8704 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8707 msgid "RSS feed for public list %s"
8708 msgstr "RSS kanál pro veřejný seznam %s"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8715 #. INPUT type=submit name=rate_button
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8720 #. For the first occurrence,
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8724 msgid "Rating based on reviews of "
8725 msgstr "Hodnocení podle recenzí na "
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8729 msgid "Re-type new password:"
8730 msgstr "Heslo (pro kontrolu):"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8734 msgid "Reason for suggestion: "
8735 msgstr "Zdůvodnění návrhu: "
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8740 msgstr "RecallItem "
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8744 msgid "Received date"
8745 msgstr "Datum dodání"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8750 msgid "Recent comments"
8751 msgstr "Nejnovější komentáře"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8755 msgid "Recent comments "
8756 msgstr "Nejnovější komentáře "
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8761 msgstr "URL záznamu"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8765 msgid "Record not found"
8766 msgstr "Záznam nenalezen"
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8770 msgid "Record title"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8775 msgid "RecordedBooks Account"
8776 msgstr "Účet RecordedBooks"
8778 #. For the first occurrence,
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8783 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8784 msgstr "Vyhledávání '%s' v RecordedBooks"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8790 msgid "Refine your search"
8791 msgstr "Upřesnit hledání"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8797 msgid "Register a new account"
8798 msgstr "Vytvořit nový účet"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8804 msgid "Register here."
8805 msgstr "Zaregistrujte se."
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8809 msgid "Registration Complete!"
8810 msgstr "Registrace kompletní!"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8814 msgid "Registration complete"
8815 msgstr "Registrace byla dokončena"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8819 msgid "Registration invalid!"
8820 msgstr "Neplatná registrace!"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8824 msgid "Regular print"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8829 msgid "Related Term"
8830 msgstr "Související termín"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8839 msgid "Relatives' checkouts"
8840 msgstr "Výpůjčky příbuzného"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8854 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8855 msgstr "Smazat aspekt [% facet.facet_title_value |html %]"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8859 msgid "Remove field"
8860 msgstr "Odstranit pole"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8864 msgid "Remove from list"
8865 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8869 msgid "Remove from this list"
8870 msgstr "Odstranit ze seznamu"
8872 #. INPUT type=submit
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8874 msgid "Remove selected items"
8875 msgstr "Odebrat vybrané položky"
8877 #. INPUT type=submit
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8882 msgid "Remove selected searches"
8883 msgstr "Odstranit vybraná hledání"
8885 #. INPUT type=submit
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8888 msgid "Remove share"
8889 msgstr "Zrušit sdílení"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8898 msgstr "Prodloužení"
8900 #. INPUT type=submit
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8904 msgstr "Prodloužit vše"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8912 msgstr "Prodloužit jednotku"
8914 #. INPUT type=submit
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8917 msgid "Renew selected"
8918 msgstr "Prodloužit vybrané"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8930 msgstr "Prodlouženo!"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8934 msgid "Report issues and broken links"
8935 msgstr "Nahlásit chyby a nefunkční odkazy"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8940 msgstr "ID požadavku"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8945 msgstr "ID požadavku:"
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8951 msgid "Request article"
8952 msgstr "Vyžádat text článku"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8956 msgid "Request cancellation"
8957 msgstr "Požádat o zrušení"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8962 msgid "Request placed"
8963 msgstr "Požadavek byl zadán"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8967 msgid "Request placed:"
8968 msgstr "Požadavek byl zadán:"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8972 msgid "Request specific item type:"
8973 msgstr "Je požadován konkrétní druh dokumentu:"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8977 msgid "Request type"
8978 msgstr "Typ požadavku"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8982 msgid "Request type:"
8983 msgstr "Typ požadavku:"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8987 msgid "Request updated"
8988 msgstr "Požadavek byl upraven"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8992 msgid "Requested from"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8997 msgid "Requested from:"
8998 msgstr "Vyžádáno z:"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9002 msgid "Requested item:"
9003 msgstr "Požadovaný dokument:"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9055 #. INPUT type=submit
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9070 #. %1$s: from | html
9072 #. %3$s: total | html
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9075 msgid "Results %s to %s of %s"
9076 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9078 #. For the first occurrence,
9079 #. %1$s: IF ( query_desc )
9080 #. %2$s: query_desc | html
9082 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9083 #. %5$s: limit_desc | html
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9088 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9089 msgstr "Výsledky vyhledávání %s '%s'%s%s s omezením: '%s'%s"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9098 msgid "Resume all suspended holds"
9099 msgstr "Obnovit všechny přerušené rezervace"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9103 msgid "Resume your hold on "
9104 msgstr "Pokračovat v rezervaci "
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9109 msgid "Return this item"
9110 msgstr "Vrátit tuto jednotku"
9112 #. INPUT type=submit name=confirm
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9114 msgid "Return to account summary"
9115 msgstr "Zpět na přehled účtu"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9119 msgid "Return to fine details"
9120 msgstr "Zpět k podrobnostem pokuty"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9124 msgid "Return to the catalog home page."
9125 msgstr "Návrat na úvodní stránku katalogu."
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9130 msgid "Return to the last advanced search"
9131 msgstr "Vrátit se k poslednímu pokročilému vyhledávání"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9135 msgid "Return to the main page"
9136 msgstr "Návrat na úvodní stránku."
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9140 msgid "Return to the self-checkout"
9141 msgstr "Návrat do systému samoobslužných výpůjček"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9146 msgid "Return to your lists"
9147 msgstr "Návrat do vašich seznamů"
9149 #. INPUT type=submit
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9151 msgid "Return to your record"
9152 msgstr "Zpět k Vašemu záznamu"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9156 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9157 msgstr "Zobrazí informaci o stavu uživatele v programu Koha."
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9162 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9163 "particular patron."
9165 "Zobrazí informaci o dostupných službách pro konkrétní jednotku a uživatele."
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9170 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9171 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9172 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9174 "Zobrazí konkrétní informaci o uživateli na základě požadavku. Tato funkce "
9175 "může volitelně zobrazit kontaktní údaje uživatele, údaje o upomínkách, "
9176 "žádosti o rezervaci, informace o výpůjčkách a zprávy."
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9180 msgid "Review date: "
9181 msgstr "Datum recenze: "
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9185 msgid "Review result: "
9186 msgstr "Hodnocení recenze: "
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9196 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9197 msgstr "Recenze z LibraryThing.com:"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9201 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9202 msgstr "Recenze od Syndetics"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9206 msgid "Routing lists"
9207 msgstr "Distribuční seznamy"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9221 msgid "SMS provider:"
9222 msgstr "Poskytovatel SMS:"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9250 #. INPUT type=submit
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9265 msgid "Save record "
9266 msgstr "Uložit záznam "
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9270 msgid "Save to another list"
9271 msgstr "Uložit do dalšího seznamu"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9275 msgid "Save to lists"
9276 msgstr "Uložit do seznamu"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9280 msgid "Save to your lists"
9281 msgstr "Uložit do seznamu "
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9291 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9292 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9297 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9298 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9299 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9301 "Načtěte všechny jednotky a vždy počkejte, než se načte stránka před "
9302 "načítáním další jednotky. Vypůjčené jednotky by se měly objevit v seznamu "
9303 "výpůjček. Na tlačítko \"Potvrdit\" je potřeba kliknout pouze pokud zadáváte "
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9309 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9312 "Naskenujte nebo opište čárový kódy jednotek. Poté bude zobrazen jejich "
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9318 msgid "Scan index for: "
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9324 msgstr "Procházet rejstřík:"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9328 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9329 msgstr "Načtěte jednotku nebo vložte její čárový kód:"
9331 #. INPUT type=submit name=do
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9348 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9349 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9350 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9355 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9356 msgstr "Hledat %s %s (pouze v %s) %s %s "
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9360 msgid "Search for this title in:"
9361 msgstr "Hledat tento titul v:"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9368 msgid "Search for works by this author"
9369 msgstr "Hledat díla tohoto autora"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9381 msgid "Search history"
9382 msgstr "Historie hledání"
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9386 msgid "Search options:"
9387 msgstr "Možnosti hledání:"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9392 msgid "Search suggestions"
9393 msgstr "Hledat návrhy"
9395 #. %1$s: LibraryName | html
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9398 msgid "Search the %s"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9408 msgid "SearchCourseReserves "
9409 msgstr "SearchCourseReserves "
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9413 msgid "Searching %s..."
9414 msgstr "Prohledávám %s..."
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9418 msgid "Searching OverDrive..."
9419 msgstr "Prohledávám databázi OverDrive..."
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9424 msgid "Secondary email:"
9425 msgstr "Další e-mail:"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9430 msgid "Secondary phone:"
9431 msgstr "Další telefon:"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9455 msgid "See Baker & Taylor"
9456 msgstr "Podívat se na Baker & Taylor"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9466 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9469 "Viz: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]další záznam[% "
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9475 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9478 "Viz: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]předchozí "
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9483 msgid "Select a list"
9484 msgstr "Vyberte seznam"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9489 msgid "Select a specific item:"
9490 msgstr "Vyberte konkrétní kopii:"
9492 #. For the first occurrence,
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9505 msgstr "Označit vše"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9513 msgid "Select searches to: "
9514 msgstr "Vybraná vyhledávání vložit do: "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9519 msgid "Select suggestions to: "
9520 msgstr "Vybrané návrhy: "
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9524 msgid "Select the item(s) to search"
9525 msgstr "Vyberte položky k prohledávání"
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9529 msgid "Select the term(s) to search"
9530 msgstr "Vyberte vyhledávaný výraz"
9532 #. For the first occurrence,
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9540 msgid "Select titles to: "
9541 msgstr "Vybrané záznamy: "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9545 msgid "Self check-in help"
9546 msgstr "Pomoc při samoobslužném vracení"
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9550 msgid "Self checkout help"
9551 msgstr "Pomoc při samoobslužné výpůjčce"
9553 #. INPUT type=submit
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9565 msgstr "Odeslat e-mail"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9570 msgstr "Odeslat seznam"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9574 msgid "Sending your cart"
9575 msgstr "Váš košík se odesílá"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9579 msgid "Sending your list"
9580 msgstr "Váš seznam se odesílá"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9600 msgid "Serial collection"
9601 msgstr "Sbírka periodik"
9603 #. For the first occurrence,
9604 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9609 msgstr "Periodikum: %s "
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9621 msgid "Series Title"
9622 msgstr "Název edice"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9626 msgid "Series information:"
9627 msgstr "Informace o edici:"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9631 msgid "Series title"
9632 msgstr "Název edice"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9642 msgid "Session lost"
9643 msgstr "Připojení přerušeno"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9647 msgid "Settings updated"
9648 msgstr "Nastavení aktualizováno"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9658 msgid "Share a list"
9659 msgstr "Sdílet seznam"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9663 msgid "Share a list with another patron"
9664 msgstr "Sdílet seznam s jiným čtenářem"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9668 msgid "Share by email"
9669 msgstr "Sdílet e-mailem"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9674 msgstr "Sdílet seznam"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9678 msgid "Share on Facebook"
9679 msgstr "Sdílet na Facebooku"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9683 msgid "Share on LinkedIn"
9684 msgstr "Sdílet na LinkedIn"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9688 msgid "Shelving location"
9689 msgstr "Aktuální umístění"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9693 msgid "Shibboleth Login"
9694 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9698 msgid "Shibboleth login"
9699 msgstr "Přihlášení přes Shibboleth"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9708 msgid "Show _MENU_ entries"
9709 msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9714 msgid "Show all items"
9715 msgstr "Zobrazit všechny položky"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9720 msgid "Show last 50 items"
9721 msgstr "Zobrazit posledních 50 záznamů"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9726 msgstr "Zobrazit seznamy"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9731 msgstr "Zobrazit více"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9736 msgid "Show more options"
9737 msgstr "Zobrazit více možností"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9741 msgid "Show the top "
9742 msgstr "Zobrazit nejoblíbenějších "
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9747 msgstr "Zobrazit rok: "
9749 #. %1$s: resultcount | html
9750 #. %2$s: total | html
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9753 msgid "Showing %s of about %s results"
9754 msgstr "Zobrazuje se %s z přibližně %s výsledků"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9758 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9759 msgstr "Zobrazuje se _START_ po _END_ z _TOTAL_"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9763 msgid "Showing all items. "
9764 msgstr "Zobrazují se všechny záznamy. "
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9769 msgid "Showing last 50 items. "
9770 msgstr "Zobrazuje se posledních 50 záznamů. "
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9774 msgid "Showing only available items"
9775 msgstr "Zobrazeny pouze dostupné jednotky."
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9779 msgid "Similar items"
9780 msgstr "Podobné jednotky"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9784 msgid "Simple DC-RDF"
9785 msgstr "Jednoduchý DC-RDF"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9790 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9791 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9793 "Odesílání SMS přes tuto službu může být zpoplatněno. Pokud máte otázky, "
9794 "zeptejte se svého moblního operátora na podrobnosti této služby."
9796 #. %1$s: failaddress | html
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9800 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9801 "them. These are: %s"
9803 "Něco se pokazilo při spracovávání následujících adres. Prosím zkontrolujte "
9806 #. For the first occurrence,
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9809 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9810 msgstr "Něco se pokazilo. Poznámka nebyla uložena"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9815 msgstr "Omlouváme se"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9820 msgstr "Omlouváme se,"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9825 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9826 "Contact the patron who sent you the invitation."
9828 "Promiňte, ale nemohli jsme přijmout tento klíč. Platnost pozvánky vypršela. "
9829 "Kontaktujte patrona který vám tuto pozvánku zaslal."
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9833 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9834 msgstr "Promiňte, ale nezadali jste platnou emailovou adresu."
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9838 msgid "Sorry, no suggestions."
9839 msgstr "Litujeme, žádné návrhy."
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9843 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9844 msgstr "Omlouváme se, ale žádný z těchto dokumentů není možné rezervovat. "
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9848 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9849 msgstr "Omlouváme se, ale pouze tvůrce tohoto komentáře jej může změnit."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9853 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9854 msgstr "Omlouváme se, jednoduchý náhled není dočasně k dispozici"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9858 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9859 msgstr "Litujeme, štítky nejsou v tomto systému povolené."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9864 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9867 "Omlouváme, se přihlášení přes CAS také selhalo, pokud máte místní účet, "
9868 "můžete jej použít níže."
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9872 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9873 msgstr "Omlouváme se, CAS přihlášení se nezdařilo."
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9877 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9878 msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka není dostupná"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9883 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9885 "Litujeme, systém se domnívá, že nemáte povolen přístup k této stránce. "
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9889 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9890 msgstr "Omlouváme se, ale jednotku není možné vypůjčit."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9895 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9896 "the administrator to resolve this problem."
9898 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9899 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9904 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9905 "the administrator to resolve this problem."
9907 "Omlouváme se, ověření této samoobslužné stanice selhalo. Prosím kontaktujte "
9908 "administrátora pro vyřešení tohoto problému."
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9912 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9914 "Omlouváme se, ale nesplňujete minimální věk nutný pro rezervaci tohoto "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9919 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9920 msgstr "Omlouváme se, ale nemůžete vytvářet rezervace."
9922 #. %1$s: too_many_reserves | html
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9925 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9926 msgstr "Litujeme, nemůžete žádat více než %s rezervací. "
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9930 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9931 msgstr "Je nám líto, ale přihlášení přes Google se nezdařilo. "
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9936 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9938 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně."
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9943 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9944 "you have a local login, you may use that below."
9946 "Omlouváme se, ale vaše Shibbolethová identita neodpovídá záznamu v knihovně. "
9947 "Pokud máte místní účet, můžete jej použít níže."
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9951 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9953 "Omlouváme se, čas pro Vaše připojení vypršel. Přihlaste se prosím znovu."
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9958 msgstr "Řadit podle:"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9963 msgstr "Řadit podle: "
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9967 msgid "Sort this list by: "
9968 msgstr "Seřadit seznam podle: "
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9983 msgid "Standard number"
9984 msgstr "Standardní číslo"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9988 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9989 msgstr "Standardní číslo (ISBN, ISSN nebo jiné):"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10004 msgstr "Statistiky"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10026 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10030 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10031 msgstr "První krok: Zadejte vaše přihlašovací jméno%s a heslo%s"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10035 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10036 msgstr "Třetí krok: Klikněte na tlačítko 'Dokončit'"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10040 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10041 msgstr "Druhý krok: Oskenujte čárový kód každé jednotky, jeden po druhém"
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10051 msgid "Street number:"
10052 msgstr "Číslo popisné:"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10065 msgstr "Předmětové heslo"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10071 msgid "Subject cloud"
10072 msgstr "Nejčastější témata"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10076 msgid "Subject phrase"
10077 msgstr "Předmětové heslo (přesně)"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10082 msgstr "Předmětová hesla"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10087 msgid "Subject(s):"
10088 msgstr "Předmětová hesla:"
10090 #. For the first occurrence,
10091 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10095 msgid "Subject: %s "
10096 msgstr "Předmětová hesla: %s "
10098 #. INPUT type=submit
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10110 #. INPUT type=submit
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10112 msgid "Submit and close this window"
10113 msgstr "Potvrdit a zavřít toto okno"
10115 #. INPUT type=submit
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10119 msgid "Submit changes"
10120 msgstr "Potvrdit změny"
10122 #. INPUT type=submit
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10124 msgid "Submit modifications"
10125 msgstr "Potvrdit změny"
10127 #. INPUT type=submit
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10132 msgid "Submit note"
10133 msgstr "Odeslat poznámku"
10135 #. INPUT type=submit
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10137 msgid "Submit update request"
10138 msgstr "Odeslat žádost o opravu údajů"
10140 #. INPUT type=submit
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10142 msgid "Submit your suggestion"
10143 msgstr "Odeslat návrh"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10147 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10148 msgstr "Přihlásit se k odběru oznámení o nových číslech"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10154 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10155 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10159 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10160 msgstr "Přihlásit se k odběru e-mailových oznámení o nových číslech "
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10164 msgid "Subscribe to recent comments"
10165 msgstr "Odebírat nejnovější komentáře"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10169 msgid "Subscribe to this list"
10170 msgstr "Přihlásit se k odběru tohoto seznamu"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10177 msgid "Subscribe to this search"
10178 msgstr "Přihlásit se k odběru výsledků tohoto vyhledávání"
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10182 msgid "Subscription"
10183 msgstr "Předplatné"
10185 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10186 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10187 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10192 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10193 msgstr "Předplatné od %s do%s %s %s současnosti%s"
10195 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10198 msgid "Subscription information for %s"
10199 msgstr "Informace o předplatném pro %s"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10203 msgid "Subscription title"
10204 msgstr "Jméno odběru"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10208 msgid "Subscription: "
10209 msgstr "Předplatné: "
10211 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10214 msgid "Subscriptions ( %s )"
10215 msgstr "Předplatné (%s)"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10225 msgid "Suggested by:"
10226 msgstr "Předloženo od:"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10230 msgid "Suggested for"
10231 msgstr "Navrhnuto pro"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10235 msgid "Suggested for:"
10236 msgstr "Navrženo pro:"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10240 msgid "Suggested on"
10241 msgstr "Navrhnuto dne"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10245 msgid "Suggestions"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10283 msgstr "Pozastavit"
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10287 msgid "Suspend all holds"
10288 msgstr "Přerušit všechny rezervace"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10292 msgid "Suspend until:"
10293 msgstr "Odložit do:"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10297 msgid "Suspend your hold on "
10298 msgstr "Přerušit rezervaci na "
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10302 msgid "Switch languages"
10303 msgstr "Přepínat jazyky"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10307 msgid "System Maintenance"
10308 msgstr "Údržba systému"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10317 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10318 msgstr "Obsah poskytnutý ze Syndetics"
10320 #. INPUT type=submit
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10330 msgid "Tag browser"
10331 msgstr "Procházení štítků"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10336 msgstr "Oblak štítků"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10340 msgid "Tag status here."
10341 msgstr "Stav vkládaného štítku."
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10348 msgid "Tag status here. "
10349 msgstr "Stav vkládaného štítku. "
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10361 #. For the first occurrence,
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10364 msgid "Tags added: "
10365 msgstr "Přidané štítky: "
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10370 msgid "Tags from this library:"
10371 msgstr "Štítky z této knihovny:"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10381 msgid "Technical reports"
10382 msgstr "Technické zprávy"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10395 msgstr "Hledaný výraz:"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10399 msgid "Term/Phrase"
10400 msgstr "Pojem/Fráze"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10422 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10425 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10426 msgstr "%s nejnovější čísla pro toto předplatné:"
10428 #. %1$s: limit | html
10429 #. %2$s: IF selected_itemtype
10430 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10432 #. %5$s: IF ( branch )
10433 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10435 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10436 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10442 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10445 "%s nejpůjčovanějších %s %s %s %s v %s %s %s za posledních %s měsíců %s celkem"
10448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10455 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10456 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10458 "%s%s%sKoha online%s katalog je offline kvůli systémové údržbě. Brzy budeme "
10459 "zpět! Pokud máte jakékoliv dotazy, kontaktujte prosím "
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10463 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10464 msgstr "Zobrazí se tlačítko 'Dokončit'."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10469 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10472 "Povolení úpravy seznamu komukoliv nemá žádný efekt, pokud je seznam soukromý."
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10476 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10477 msgstr "Shluk ISBD není aktivovaný."
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10481 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10483 "Tabulka je prázdná. Zřejmě není tato funkce plně nastavená. Podívejte se na "
10485 #. %1$s: email_add | html
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10488 msgid "The cart was sent to: %s"
10489 msgstr "Košík byl poslaný na: %s"
10491 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10492 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10494 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10496 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10498 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10500 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10502 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10504 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10506 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10508 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10510 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10512 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10514 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10516 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10518 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10520 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10522 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10524 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10526 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10528 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10530 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10532 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10533 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10535 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10536 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10538 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10539 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10544 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10545 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10546 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10547 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10548 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10549 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10550 "%s %s%s months%s "
10552 "Současné předplatné začalo dne %s a vychází vždy %s dvakrát denně %s %s "
10553 "každý den %s %s třikrát denně %s %s každý týden %s %s každý druhý týden %s "
10554 "%s každý třetí týden %s %s každý měsíc %s %s každý druhý měsíc %s %s každé "
10555 "čtvrtletí %s %s dvakrát ročně %s %s každý rok %s %s každý druhý rok %s %s "
10556 "nepravidelně %s %s v pondělí %s %s v úterý %s %s ve středu %s %s ve čtvrtek "
10557 "%s %s v pátek %s %s v sobotu %s %s v neděli %s po %s%s číslech%s %s%s týdně"
10558 "%s %s%s měsíčně%s "
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10563 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10564 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10565 "informing your library of this error"
10567 "Pokus o vymazání vaší historie výpůjček selhal, protože zřejmě došlo k "
10568 "chybné konfiguraci této funkce. Oznamte to prosím pracovníkům knihovny, aby "
10569 "mohl být tento problém co nejdříve vyřešen."
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10573 msgid "The entered card number is already in use."
10574 msgstr "Vložené číslo průkazu již je používáno."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10578 msgid "The entered card number is the wrong length."
10579 msgstr "Zadané číslo karty nemá správnou délku."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10583 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10584 msgstr "Možnost sdílení seznamů není v této knihovně možná."
10586 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10589 msgid "The first subscription was started on %s"
10590 msgstr "První předplatné začalo %s"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10594 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10595 msgstr "Následující pole jsou povinná, ale nejsou vyplněna: "
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10599 msgid "The following fields contain invalid information:"
10600 msgstr "Následující pole obsahují nesprávné informace:"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10604 msgid "The item has been added to the list."
10605 msgstr "Položka byla vložena do seznamu."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10609 msgid "The item has been added to your cart"
10610 msgstr "Jednotka byla vložena do košíku"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10614 msgid "The item has been removed from the list."
10615 msgstr "Položka byla odstraněna ze seznamu."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10619 msgid "The item has been removed from your cart"
10620 msgstr "Jednotka byla vyjmuta z košíku"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10625 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10628 "Položka nebyla přidána do seznamu. Zkontrolujte, jestli se v seznamu již "
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10633 msgid "The item is already in your cart"
10634 msgstr "Tuto jednotku už v košíku máte"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10639 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10640 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10642 "Tato knihovna zakázala patronům vytvářet nové veřejné seznamy. Pokud "
10643 "nastavíte seznam jako soukromý, už ho nebude možné zveřejnit."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10647 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10648 msgstr "Odkaz je chybný, nebo stránka neexistuje."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10652 msgid "The link is invalid."
10653 msgstr "Odkaz je neplatný."
10655 #. %1$s: email | html
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10658 msgid "The list was sent to: %s"
10659 msgstr "Seznam byl poslán na: %s"
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10664 msgid "The operation %s is not supported."
10665 msgstr "Operace %s není podporována."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10669 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10670 msgstr "Pro každý čárový kód bude zobrazen výsledek operace."
10672 #. %1$s: username | html
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10675 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10676 msgstr "Bylo změněho heslo uživatele \"%s\"."
10678 #. %1$s: minPasswordLength | html
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10681 msgid "The password must contain at least %s characters."
10682 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10686 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10687 msgstr "Vybrané návrhy byly odstraněny."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10691 msgid "The share has been removed."
10692 msgstr "Sdílení bylo zrušeno."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10696 msgid "The share has not been removed."
10697 msgstr "Sdílení nebylo zrušeno."
10699 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10702 msgid "The subscription expired on %s"
10703 msgstr "Předplatné vypršelo dne %s"
10705 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10706 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10710 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10711 "code. It was NOT added. "
10713 "Štítek byl přidán jako "%s". %s Poznámka: Váš štítek se skládá "
10714 "pouze ze značkovacího kódu, proto NEBYL vložen. "
10716 #. %1$s: message_value | html
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10719 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10720 msgstr "Id '%s' použité pro tuto platbu je neplatné."
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10724 msgid "The userid "
10725 msgstr "Uživatel číslo "
10727 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10730 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10731 msgstr "Počet odběrů spojených s tímto titulem: %s."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10735 msgid "There are no comments for this item."
10736 msgstr "Zatím nikdo nekomentoval."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10740 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10741 msgstr "Žádnou z těchto položek není možné rezervovat."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10745 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10746 msgstr "Neexistují žádné čekající návrhy na nákup."
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10750 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10751 msgstr "Není stanoven minimální ani maximální počet znaků."
10753 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10754 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10755 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10756 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10757 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10758 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10762 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10763 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10764 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10766 "Při provádění akce se vyskytl problém: %s Přidávání štítků není povoleno. %s "
10767 "CHYBA: neplatný parametr %s %s CHYBA: Je nutné být přihlášený. %s CHYBA: "
10768 "Štítek \"%s\" nebylo možné odstranit. "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10772 msgid "There was a problem with your submission"
10773 msgstr "Vyskytl se problém"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10777 msgid "There was an error sending the cart."
10778 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním košíku."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10782 msgid "There was an error sending the list."
10783 msgstr "Vyskytl se problém s odesláním seznamu."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10788 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10789 "library for help."
10791 "Při zpracovávání registrace se vyskytl problém. Pro další pomoc kontaktujte "
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10797 msgstr "Závěrečné práce"
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10802 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10803 "any subject below to see the items in our collection."
10805 "Tento "mrak" nejčastější se vyskytující témata. Kliknutím na "
10806 "jednotlivé téma zobrazíte odpovídající záznamy."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10811 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10812 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10813 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10814 "your reader account."
10816 "Tento dokument potvrzuje, že jste vrátili všechny výpůjčky. Může být "
10817 "vyžadován například při ukončení studia, nebo přestupu na jinou školu."
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10821 msgid "This email address already exists in our database."
10822 msgstr "Tato emailová adresa již v naši databázi existuje."
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10826 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10827 msgstr "Toto je prezenční výpůjčka, tu není možné prodloužit."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10831 msgid "This is a serial"
10832 msgstr "Toto je periodikum"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10836 msgid "This item does not exist."
10837 msgstr "Tato položka neexistuje."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10842 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10843 msgstr "Výpůjčka bude prodloužena automaticky."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10847 msgid "This item is already checked out to you."
10848 msgstr "Tuto jednotku již máte vypůjčenou."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10852 msgid "This item is on hold for another borrower."
10853 msgstr "Tato jednotka je rezerovavána pro jiného čtenáře."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10857 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10858 msgstr "Odkaz bude platný od této chvíle po dobu 2 dnů. "
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10862 msgid "This list does not exist."
10863 msgstr "Tento seznam neexistuje."
10865 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10869 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10871 "Tento seznam je prázdný. %s Do svých seznamů můžete přidávat z výsledků "
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10876 msgid "This message can have the following reason(s):"
10877 msgstr "Tato zpráva může mít následující důvod(y):"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10883 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10886 "Tato stránka obsahuje doplňující obsah, který můžete vidět po zapnutí "
10887 "Javaskriptu, nebo kliknutím "
10889 #. %1$s: items_count | html
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10892 msgid "This record has many physical items (%s). "
10893 msgstr "Tento záznam obsahuje mnoho fyzických jednotek (%s). "
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10897 msgid "This subscription is closed."
10898 msgstr "Tento odběr (předplatné) je ukončen."
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10902 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10904 "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu, protože jej již máte vypůjčený."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10908 msgid "This title cannot be requested."
10909 msgstr "Není možné vyžádat si vrácení tohoto titulu."
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10929 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10930 msgstr "Časový limit při čekání na potvrzení tisku"
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10960 msgid "Title (A-Z)"
10961 msgstr "Název (A-Ž)"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10966 msgid "Title (Z-A)"
10967 msgstr "Název (Ž-A)"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10971 msgid "Title notes"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10976 msgid "Title phrase"
10977 msgstr "Název (přesně)"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10999 msgid "To log in, use the following credentials:"
11000 msgstr "Pro přihlášení použijte následující údaje:"
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11004 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11006 "K provedení změn ve vašich osobních údajích kontaktujte pracovníky knihovny."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11010 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11011 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha. "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11015 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11016 msgstr "Pokud chcete tuto chybu nahlásit, kontaktujte správce systému Koha."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11020 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11022 "Pokud chcete obnovit heslo, zadejte vaše přihlašovací jméno nebo emailovou "
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11033 msgstr "Nejvyšší úroveň"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11043 msgstr "Celkový dluh"
11045 #. %1$s: holds_count | html
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11048 msgid "Total holds: %s"
11049 msgstr "Celkem rezervací: %s"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11076 #. For the first occurrence,
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11087 msgid "Type of heading"
11088 msgstr "Typ záhlaví"
11090 #. INPUT type=text name=q
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11093 msgid "Type search term"
11094 msgstr "Vložte hledaný výraz"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11116 #. For the first occurrence,
11117 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11126 msgid "Unable to add one or more tags."
11127 msgstr "Jeden nebo více štítků nebylo možné přidat."
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11131 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11132 msgstr "Členství v klubu se nepodařilo zrušit!"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11137 msgid "Unable to connect to PayPal."
11138 msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě PayPal."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11142 msgid "Unable to create enrollment!"
11143 msgstr "Zapsání do klubu se nezdařilo!"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11147 msgid "Unable to update your setting!"
11148 msgstr "Nepodařilo se aktualizovat vaše nastavení!"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11153 msgid "Unable to verify payment."
11154 msgstr "Nebylo možné ověřit platbu."
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11158 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11159 msgstr "Nedostupné (ztracené nebo nezvěstné)"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11163 msgid "Unavailable issues"
11164 msgstr "Nedostupná čísla"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11170 msgid "Unhighlight"
11171 msgstr "Zrušit zvýraznění"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11175 msgid "Unified title"
11176 msgstr "Unifikovaný název"
11178 #. For the first occurrence,
11179 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11183 msgid "Unified title: %s "
11184 msgstr "Unifikovaný název: %s "
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11188 msgid "Uniform titles:"
11189 msgstr "Unifikovaný název:"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11198 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11199 msgstr "Zrušit odběr oznámení o nových vydáních periodika"
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11204 msgstr "Aktualizovat"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11208 msgid "Updates to your record"
11209 msgstr "Změny ve Vašem záznamu"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11213 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11215 "Použijte horní menu pro navigaci mezi jednotlivými částmi systému Koha."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11220 msgstr "Používáno pro"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11224 msgid "Used for/see from:"
11225 msgstr "Další varianty jména:"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11230 msgstr "Uživatelské jméno:"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11235 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11236 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11238 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11239 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, kontaktujte "
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11245 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11246 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11248 "Obyčejně bývají důvodem k zablokování účtu dlouho nevrácené výpůjčky, nebo "
11249 "nezaplacené poplatky. Pokud myslíte, že je vše v pořádku, prosím kontaktujte "
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11254 msgid "VHS tape / Videocassette"
11255 msgstr "Kazeta VHS / Videokazeta"
11257 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11260 msgid "Value is already in use (%s)"
11261 msgstr "Hodnota se již používá (%s)"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11265 msgid "Verification"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11270 msgid "Verification:"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11282 msgstr "Zobrazit vše"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11303 msgid "View details for this title"
11304 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11309 msgid "View interlibrary loan request"
11310 msgstr "Zobrazit požadavek na MVS"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11315 msgid "View on Amazon.com"
11316 msgstr "Zobrazit na Amazon.com"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11320 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11321 msgstr "Zobrazit záznam \"[% listitem.title | html %]\""
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11325 msgid "View your search history"
11326 msgstr "Zobrazit Vaši historii hledání"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11352 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11353 msgstr "Varování: Tato akce je nevratná. Opravdu mám pokračovat?"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11363 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11364 "define how long we keep your reading history."
11366 "Na Vašem soukromí nám opravdu záleží. Na této stránce si můžete sami "
11367 "nastavit, jak dlouho má být uchovávána historie vašich výpůjček."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11372 msgstr "Webová stránka"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11392 msgid "What is a discharge?"
11393 msgstr "Co znamená ukončení členství?"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11397 msgid "What's next?"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11403 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11404 "history immediately by clicking here. "
11406 "Ať už si vyberete kteroukoliv možnost, vždy můžete smazat vaši historii "
11407 "výpůjček kliknutím na tlačítko dole na této stránce. "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11412 msgstr "Kde hledat:"
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11416 msgid "With selected searches: "
11417 msgstr "Vybrané tituly: "
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11421 msgid "With selected suggestions: "
11422 msgstr "Vybrané návrhy: "
11424 #. For the first occurrence,
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11429 msgid "With selected titles: "
11430 msgstr "Vybrané tituly: "
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11439 msgid "Would you like to print a receipt?"
11440 msgstr "Chcete vytisknout lístek?"
11442 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11443 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11446 msgid "Written on %s by %s"
11447 msgstr "Dne %s zapsala knihovna %s"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11474 msgid "Yes, I agree."
11475 msgstr "Ano, souhlasím."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11480 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11483 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11484 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11489 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11492 "Pokoušíte se o přístup k systému samoobslužných výpůjček z jiné IP adresy "
11493 "než minule. Přihlaste se prosím znovu."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11497 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11498 msgstr "Nejste přihlášení k žádnému odběru."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11502 msgid "You are forbidden to view this page."
11503 msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení této stránky."
11505 #. %1$s: borrowername | html
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11508 msgid "You are logged in as %s."
11509 msgstr "Jste přihlášeni jako %s."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11513 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11515 "Pokoušíte se přihlásit z jiné IP adresy. Zadejte přihlašovací údaje ještě "
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11520 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11521 msgstr "Nemáte oprávnění k přímému přístupu k této stránce."
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11525 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11526 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení nevyřízených návrhů na nákup."
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11530 msgid "You are not authorized to view this page."
11531 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení této stránky."
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11535 msgid "You are not authorized to view this record."
11536 msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení tohoto záznamu."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11541 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11542 "wish to make changes, please contact the library."
11544 "Jste přihlášení k odběru následujících předplatných periodik. Pokud si "
11545 "přejete provést nějakou změnu, kontaktujte pracovníky knihovny."
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11550 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11551 "saved and sent as a single message."
11553 "Můžete si nechat zasílat pouze souhrny, pokud chcete snížit množství zpráv, "
11554 "které Vám budou z knihovny posílány."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11558 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11559 msgstr "Sdílet seznam je možné pouze pokud jste vlastníkem."
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11564 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11566 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11571 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11572 msgstr "Místo této služby můžete použít také funkci ListRecords v OAI-PMH."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11576 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11577 msgstr "Můžete použít menu a odkazů v horní části stránky"
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11581 msgid "You can't change your password."
11582 msgstr "Heslo není možné změnit."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11586 msgid "You can't reset your password."
11587 msgstr "Nemůžete obnovit heslo."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11593 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11594 "before asking for a discharge."
11596 "Členství nelze ukončit, protože máte stále půjčené některé dokumenty z "
11597 "knihovny. Všechny výpůjčky je nejprve třeba vrátit."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11601 msgid "You cannot place any more suggestions"
11602 msgstr "Nemůžete přidávat další návrhy"
11604 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11607 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11609 "Nemůžete si prodloužit výpůjčky on-line. Důvod: %sNa upomínkách dlužíte více "
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11614 msgid "You cannot share a public list."
11615 msgstr "Nemůžete sdílet veřejný seznam."
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11619 msgid "You currently have nothing checked out."
11620 msgstr "V tuto chvíli nemáte žádné výpůjčky."
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11625 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11626 msgstr "Na poplatcích a upomínkách dlužíte částku:"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11630 msgid "You did not specify any search criteria"
11631 msgstr "Nezadali jste žádné podmínky vyhledávání."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11635 msgid "You did not specify any search criteria."
11636 msgstr "Nezadali jste žádné vyhledávací kritériia."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11640 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11641 msgstr "Nemáte oprávnění pro přidávání záznamů do tohoto seznamu."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11645 msgid "You do not have permission to create a new list."
11646 msgstr "Nemáte oprávnění pro vytváření seznamů."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11650 msgid "You do not have permission to delete this list."
11651 msgstr "Nemáte oprávnění pro odstranění tohoto seznamu."
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11655 msgid "You do not have permission to download this list."
11656 msgstr "Nemáte oprávnění ke stažení tohoto seznamu."
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11660 msgid "You do not have permission to send this list."
11661 msgstr "K odeslání tohoto seznamu nemáte oprávnění."
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11665 msgid "You do not have permission to update this list."
11666 msgstr "Nemáte oprávnění pro úpravu tohoto seznamu."
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11670 msgid "You do not have permission to view this list."
11671 msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení tohoto seznamu."
11673 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11678 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11679 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11680 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11681 "staff member if you continue to have problems."
11683 "Vložili jste chybné přihlašovací údaje. Zkuste to znovu. Pamatujte, že u "
11684 "hesla je nutné dodržet i velikost písmen%s a že Váš účet může být zablkován "
11685 "po určitém počtu nezdařených pokusů o přihlášení%s. Pokud problémy s "
11686 "přihlášením přetrvávají, obraťte se na pracovníky knihovny."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11690 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11692 "Možná jste klikli na zastaralý odkaz ve vyhledávači nebo v záložkách Vašeho "
11693 "webového prohlížeče"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11697 msgid "You have a credit of:"
11698 msgstr "Máte kredit v hodnotě:"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11702 msgid "You have already requested this title."
11703 msgstr "Tento titul jste si již vyžádali."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11707 msgid "You have no article requests currently."
11708 msgstr "Nemáte žádné požadavky na kopie článků."
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11712 msgid "You have no fines or charges"
11713 msgstr "Nemáte žádné upomínky ani jiné poplatky"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11718 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11719 "fields and resubmit."
11721 "Nevyplnili jste všechny požadované údaje. Doplňte chybějící informace a "
11722 "znovu potvrďte formulář."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11726 msgid "You have nothing checked out"
11727 msgstr "Nemáte nic vypůjčeného"
11729 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11733 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11734 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu návrhů, které můžete podat (%s)."
11736 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11740 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11741 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11744 "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat (%s). Jakmile "
11745 "vaše nárhy knihovna zpracuje, budete moci podávat další."
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11749 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11750 msgstr "Dosáhli jste maximálního počtu požadavků, které můžete podat."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11754 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11756 "Pro tuto jednotku jste již využil/a maximální povolený počet prodloužení. "
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11760 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11762 "Přihlásili jste se k odběru e-mailových upozornění na nová čísla periodik. "
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11766 msgid "You have successfully registered your new account."
11767 msgstr "Registrace nového účtu byla úspěšná."
11769 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11772 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11773 msgstr "Máte nezaplacené poplatky ve výši %s. "
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11778 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11781 "Nedávno jste nám dali na vědomí, že svůj souhlas nechcete poskytnout, "
11782 "zařídíme se podle toho tak rychle jak jen bude možné."
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11787 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11789 msgstr "Možná jste použili odkaz na záznam, který již není dostupný"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11793 msgid "You may register here."
11794 msgstr "Vytvořit účet."
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11798 msgid "You must be logged in to add tags."
11799 msgstr "Pro přidávání štítků musíte být přihlášeni."
11801 #. For the first occurrence,
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11804 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11805 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11807 #. For the first occurrence,
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11810 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11811 msgstr "Pro vytváření nebo úpravu seznamů musíte být přihlášeni"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11815 msgid "You must have an email address to enroll"
11816 msgstr "Pokud se chcete registrovat, musíte vyplnit email"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11821 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11823 "Pro nastavení zasílání e-mailových upozornění na nová čísla periodik musíte "
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11828 msgid "You must select a library for pickup. "
11830 "Je nutné si vybrat knihovnu, ve které si rezervaci budete chtít vyzvednout. "
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11834 msgid "You must select at least one item. "
11835 msgstr "Je nutné vybrat alespoň jednu položku. "
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11839 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11840 msgstr "Měli byste obdržet e-mail s odkazem k nastavení nového hesla. "
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11844 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11845 msgstr "Zkoušíte načíst stánku, která vyžaduje přihlášení."
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11850 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11852 msgstr "Znaky nebyly opsány správně. Zkuste to, prosím, znovu."
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11857 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11860 "Budete upozorněni emailem pokud někdo přijme vaši nabídku ke sdílení během "
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11865 msgid "You will receive an email shortly. "
11866 msgstr "Email obdržíte zanedlouho. "
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11871 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11874 "Vaše přihlášení není aktuální. Obnovte, prosím, stránku a zkuste to znovu."
11876 #. For the first occurrence,
11877 #. %1$s: IF debarred_comment
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11881 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11882 msgstr "Váš účet byl zablokován. %s Poznámka: "
11884 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11888 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11889 "renew your account."
11891 "Vaše registrace vypršela k datu %s. Pro pro obnovení účtu kontaktuje "
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11897 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11899 "Platnost vaší registrace vypršela. Pro více informací prosím kontaktujte "
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11904 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11905 msgstr "Váš účet byl zmrazen, protože bylo požádáno o jeho zrušení. "
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11909 msgid "Your account menu"
11910 msgstr "Menu Vašeho účtu"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11915 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11916 "confirmation email."
11918 "Váš učet bude aktivován až po potvrzení pomocí odkazu, který Vám byl zaslán "
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11923 msgid "Your authority search history is empty."
11924 msgstr "Vaše historie hledání v autoritních záznamech je prázdná."
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11928 msgid "Your card will expire on "
11929 msgstr "Vaše registrace vyprší dne "
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11939 msgstr "Váš košík "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11943 msgid "Your cart is currently empty"
11944 msgstr "Váš košík je prázdný"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11948 msgid "Your cart is empty."
11949 msgstr "Váš košík je prázdný."
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11953 msgid "Your catalog search history is empty."
11954 msgstr "Vaše historie ledání v katalogu je prázdná."
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11958 msgid "Your checkout history"
11959 msgstr "Historie výpůjček"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11963 msgid "Your comment"
11964 msgstr "Váš komentář"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11968 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11969 msgstr "Váš komentář (náhled, čeká na schválení)"
11971 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11974 msgid "Your consent was registered on %s."
11975 msgstr "Váš souhlas byl zaznamenán %s."
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11980 msgid "Your consents"
11981 msgstr "Vaše souhlasy"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11986 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11987 "update your record as soon as possible."
11989 "Vaše opravy byly odeslány a Váš záznam bude pracovníky knihovny co nejdříve "
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11995 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11996 "this page within a few days."
11998 "Váš požadavek byl odeslán. Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika "
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12003 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12004 msgstr "Potvrzení bude dostupné ke stažení během několika málo dní."
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12008 msgid "Your download should begin automatically."
12009 msgstr "Vaše stahování by mělo začít automaticky."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12013 msgid "Your fines and charges"
12014 msgstr "Upomínky a poplatky"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12019 msgid "Your guarantor is "
12020 msgstr "Vaším garantem je "
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12024 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12025 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený."
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12029 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12030 msgstr "Váš průkaz do knihovny byl označen jako ztracený, nebo ukradený. "
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12035 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12036 "renew your card. "
12038 "Vaše registrace vypršela. Pro prodloužení registrace kontaktujte knihovnu. "
12040 #. %1$s: shelfname | $raw
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12043 msgid "Your list : %s "
12044 msgstr "Váš seznam : %s "
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12054 msgstr "Vaše seznamy"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12058 msgid "Your lists:"
12059 msgstr "Vaše seznamy:"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12063 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12064 msgstr "Prodloužení se nezdařilo z těchto důvodů: "
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12069 msgid "Your messaging settings"
12070 msgstr "Nastavení upozornění"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12074 msgid "Your note about %s could not be saved."
12075 msgstr "Vaši poznámku o %s nebylo možné uložit."
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12079 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12080 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla uložena a odeslána do knihovny."
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12084 msgid "Your note about %s was removed."
12085 msgstr "Vaše poznámka ohledně %s byla smazána."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12089 msgid "Your options are: "
12090 msgstr "Máte tyto možnosti: "
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12094 msgid "Your password has been changed "
12095 msgstr "Vaše heslo bylo změněno "
12097 #. For the first occurrence,
12098 #. %1$s: minPasswordLength | html
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12102 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12103 msgstr "Heslo musí být alespoň %s znaků dlouhé."
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12107 msgid "Your payment"
12108 msgstr "Vaše platba"
12110 #. %1$s: message_value | html
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12113 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12114 msgstr "Vaše platba na $%s byla úspěšně zpracována!"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12118 msgid "Your personal details"
12119 msgstr "Osobní údaje"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12123 msgid "Your priority: "
12124 msgstr "Vaše pořadí: "
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12129 msgid "Your privacy management"
12130 msgstr "Správa vašeho soukromí"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12134 msgid "Your privacy rules have been updated."
12135 msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12139 msgid "Your purchase suggestions"
12140 msgstr "Návrhy na nákup"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12144 msgid "Your reading history has been deleted."
12145 msgstr "Vaše historie výpůjček byla vymazána."
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12149 msgid "Your request included no check-ins."
12150 msgstr "Váš požadavek neobsahuje žádné vrácení."
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12154 msgid "Your routing lists"
12155 msgstr "Vaše distribuční seznamy"
12158 #. %2$s: hash | html
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12162 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12163 msgstr "Vaše hledání %s %s%s nebylo úspěšné. "
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12167 msgid "Your search history"
12168 msgstr "Historie hledání"
12170 #. %1$s: total | html
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12173 msgid "Your search returned %s results."
12174 msgstr "Váš dotaz vrátil %s výsledků."
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12178 msgid "Your setting has been updated!"
12179 msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno!"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12183 msgid "Your summary"
12184 msgstr "Přehled účtu"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12189 msgstr "Vaše štítky"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12194 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12195 "before applying them."
12197 "Vaše opravy byly odeslány. Změna se projeví až po kontrole a potvrzení "
12198 "pracovníky knihovny."
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12202 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12203 msgstr "Vaše uživatelské číslo nebylo nalezeno. Zkuste to znovu."
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12212 msgid "ZIP/Postal code:"
12215 #. For the first occurrence,
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12219 msgid "[ New list ]"
12220 msgstr "Nový seznam"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12225 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12226 "online[% END %] catalog recent comments"
12228 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12229 "online[% END %] katalog - poslední komentáře"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12233 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12234 msgstr "[% LibraryName | html %] Hledat v RSS"
12236 #. INPUT type=text name=limit
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12238 msgid "[% limit or"
12239 msgstr "[% limit or"
12241 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12244 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12245 msgstr "[%s tag není podporován vaším prohlížečem.]"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12254 msgid "already in your cart"
12255 msgstr "již jsou v košíku"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12261 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12262 msgstr "identifikátor určující místo, kam se má jednotka doručit k vyzvednutí"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12266 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12267 msgstr "identifikátor používaný k vyhledání uživatele v systému Koha"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12276 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12277 msgstr "a souhlasím se zpracováním osobních údajů v tomto rozsahu."
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12281 msgid "ask for a discharge"
12282 msgstr "Požádat o ukončení"
12284 #. For the first occurrence,
12285 #. %1$s: rating_avg | html
12286 #. %2$s: ratings.count | html
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12290 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12291 msgstr "průměrné hodnocení: %s (%s hlasů)"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12312 msgid "borrowernumber"
12313 msgstr "borrowernumber"
12315 #. For the first occurrence,
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12322 #. For the first occurrence,
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12335 msgstr "cardnumber"
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12339 msgid "change your password"
12340 msgstr "Změnit heslo"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12344 msgid "checkout(s)"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12349 msgid "click here to login"
12350 msgstr "klikněte zde pro přihlášení"
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12361 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12362 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12363 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12364 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12365 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12366 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12367 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12369 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12370 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12371 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12372 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12373 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12374 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12375 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12380 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12381 msgstr "datum, po kterém již nemá význam žádost o rezervaci vyřizovat"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12386 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12387 msgstr "datum, po kterém se jednotka vrátí na regál, není-li vyzvednuta"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12392 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12395 "definuje typ identifikátoru záznamu, který se použije v požadavku, možné "
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12400 msgid "desired_due_date"
12401 msgstr "desired_due_date"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12405 msgid "due in fines and charges"
12406 msgstr "dlužných poplatků"
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12415 msgid "email address"
12416 msgstr "e-mailová adresa"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12425 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12426 msgstr "pro více informací o možnostech a nastavení této funkce."
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12436 msgid "hold(s) pending"
12437 msgstr "nevyřízených rezervací"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12441 msgid "hold(s) waiting"
12442 msgstr "čekajících rezervací"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12446 msgid "iDreamBooks.com rating"
12447 msgstr "Hodnocení podle iDreamBooks.com"
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12467 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12469 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12473 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12474 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12478 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12479 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12483 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12484 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12489 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12492 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12497 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12498 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12502 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12503 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12507 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12508 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12512 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12513 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12518 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12519 "request_location=127.0.0.1 "
12521 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12522 "request_location=127.0.0.1 "
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12526 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12527 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12531 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12532 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12536 msgid "in any heading"
12537 msgstr "v libovolném záhlaví"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12541 msgid "in main entry"
12542 msgstr "v hlavním záznamu"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12546 msgid "in the complete record"
12547 msgstr "v celém záznamu"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12562 msgid "item(s) added to your cart"
12563 msgstr "položka/y vložena/y do košíku"
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12573 #. %1$s: LibraryName | html
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12576 msgid "koha opac %s"
12577 msgstr "koha opac %s"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12581 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12582 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12586 msgid "list of authority record identifiers"
12587 msgstr "seznam identifikátorů autoritních záznamů"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12591 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12592 msgstr "seznam identifikátorů katalogizačních záznamů i záznamů jednotek"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12596 msgid "list of system record identifiers"
12597 msgstr "seznam identifikátorů systémových záznamů"
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12601 msgid "log in using a different account"
12602 msgstr "přihlášení za pomocí jiného účtu"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12607 msgid "needed_before_date"
12608 msgstr "needed_before_date"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12633 msgstr "výpůjček po termínu"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12655 msgid "pickup_expiry_date"
12656 msgstr "pickup_expiry_date"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12661 msgid "pickup_location"
12662 msgstr "pickup_location"
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12666 msgid "primary email address"
12667 msgstr "hlavní e-mailová addresa"
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12672 msgid "privacy policy"
12673 msgstr "politiky ochrany osobních údajů"
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12680 msgid "purchase suggestion"
12681 msgstr "Pošlete nám návrh na její nákup."
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12685 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12686 msgstr "hodnocení podle recenzí na iDreamBooks.com"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12690 msgid "request_location"
12691 msgstr "request_location"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12696 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12697 msgstr "požaduje konkrétní formát nebo sadu formátů ve vykazování dostupnosti"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12702 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12705 "požaduje konkrétní úroveň podrobností ve vykazování dostupnosti, možné "
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12710 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12711 msgstr "výsledků v databázi OverDrive."
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12716 msgstr "return_fmt"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12720 msgid "return_type"
12721 msgstr "return_type"
12723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12735 msgid "secondary email address"
12736 msgstr "vedlejší e-mailová adresa"
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12741 msgstr "podívejte se také na:"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12745 msgid "show_attributes"
12746 msgstr "show_attributes"
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12750 msgid "show_contact"
12751 msgstr "show_contact"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12756 msgstr "show_fines"
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12761 msgstr "show_holds"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12766 msgstr "show_loans"
12768 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12769 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12770 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12771 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12774 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12775 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12783 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12784 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12786 "od %s %s Pozastaveno %s do %s %s %s %s Čeká se na další dostupný dokument "
12787 "druhu '%s' %s Čeká na vyřízení %s %s %s "
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12791 msgid "site administrator"
12792 msgstr "administrátor stránky"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12797 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12799 "definuje schéma metadat, které se použije pro vrácené záznamy, možné "
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12804 msgid "starts with"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12814 msgid "suggestions"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12825 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12826 "element 'reserve_id')"
12828 "systémový identifikátor rezervace (získaný metodou GetRecords nebo "
12829 "GetPatronInfo v elementu 'reserve_id')"
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12834 msgid "system item identifier"
12835 msgstr "identifikátor jednotky v systému"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12840 msgid "system-wide only"
12841 msgstr "ze všech oddělení"
12843 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12845 msgid "tagsel_button"
12846 msgstr "tagsel_button"
12848 #. META http-equiv=Content-Type
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12856 msgid "text/html; charset=utf-8"
12857 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12863 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12866 "identifikátor požadovaného bibliografického záznamu v knihovním systému"
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12871 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12873 "identifikátor uživatele (pro kterého je požadavek zadáván) v knihovním "
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12878 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12879 msgstr "identifikátor konkrétní požadované jednotky v knihovním systému"
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12883 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12884 msgstr "datum, kdy by chtěl uživatel jednotku vrátit"
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12888 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12889 msgstr "typ identifikátoru, možné hodnoty: "
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12898 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12899 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12901 "jedinečný identifikátor uživatele v knihovním systému; stejný identifikátor "
12902 "vychází z LookupPatron nebo AuthenticatePatron"
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12907 msgid "there was a problem processing your payment"
12908 msgstr "došlo k chybě při zpracování vaší platby"
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12913 msgid "to create new lists."
12914 msgstr "pro vytvoření nových seznamů."
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12918 msgid "to post a comment."
12919 msgstr "pro publikování komentáře."
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12938 msgid "used for/see from:"
12939 msgstr "použito pro/viz zde:"
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12943 msgid "user's login identifier"
12944 msgstr "identifikátor uživatelského přihlášení"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12948 msgid "user's password"
12949 msgstr "uživatelské heslo"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12963 msgid "view labeled"
12964 msgstr "zobrazit popisky"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12970 msgstr "jednoduchý náhled"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12974 msgid "waiting holds:"
12975 msgstr "Čekající rezerarvace:"
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12979 msgid "was not found in the database. Please try again."
12980 msgstr "nebyl nalezen. Zkuste to prosím znovu."
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12985 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12988 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12993 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12994 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o upomínkách"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12998 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13000 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o požadavcích na rezervace"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13004 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13005 msgstr "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informace o výpůjčkách"
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13009 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13011 "zda v odpovědi zobrazit či nezobrazit informaci o kontaktních údajích "
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13015 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13016 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13018 #. %1$s: approvedaddress | html
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13021 msgid "will be sent shortly to %s."
13022 msgstr "košík bude brzy odeslán na: %s."
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13026 msgid "would be entered as "
13027 msgstr "by mělo být zapsáno jako "
13029 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13033 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13034 "items you wish to not place holds on. "
13036 "můžete zadat jenom %s rezervací. Prosíme, snižte počet požadovaných "
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13041 msgid "your consents"
13042 msgstr "Vaše souhlasy"
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13051 msgid "your interlibrary loan requests"
13052 msgstr "Vaše MVS požadavky"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13057 msgstr "Vaše seznamy"
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13061 msgid "your messaging"
13062 msgstr "Nastavení upozornění"
13064 #. %1$s: payment | html
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13067 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13068 msgstr "platba na %s byla připsána na váš účet"
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13072 msgid "your personal details"
13073 msgstr "Osobní údaje"
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13077 msgid "your privacy"
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13082 msgid "your purchase suggestions"
13083 msgstr "Návrhy na nákup"
13085 #. For the first occurrence,
13086 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13090 msgid "your rating: %s, "
13091 msgstr "Vaše hodnocení: %s, "
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13095 msgid "your reading history"
13096 msgstr "Historie výpůjček"
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13100 msgid "your routing lists"
13101 msgstr "vaše distribuční seznamy"
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13105 msgid "your search history"
13106 msgstr "Historie hledání"
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13110 msgid "your summary"
13111 msgstr "Přehled účtu"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13116 msgstr "Vaše štítky"
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13134 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13137 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."