1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
5 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 23:10-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2016-05-17 12:00+0000\n"
9 "Last-Translator: Onur <onurerdem@sdu.edu.tr>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1463486427.000000\n"
19 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
20 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
22 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
26 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %1$s: IF BORROWER_INFO.debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
36 #. %2$s: BORROWER_INFO.debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
38 #. %4$s: BORROWER_INFO.debarredcomment
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
42 msgid "%s \"Restriction added by overdues process %s\" %s %s %s "
45 #. %1$s: IF holds_count.defined
46 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
48 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
49 #. %5$s: IF holds_count.defined
50 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
52 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
57 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
58 msgstr "%s %s %s %s %s (öncelik %s) %s %s %s %s "
62 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
63 #. %4$s: itemsloo.title |html
66 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
67 #. %8$s: subtitl.subfield|html
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
71 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
72 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s %s%s "
76 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
77 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
80 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
81 #. %8$s: subtitl.subfield|html
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
85 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
86 msgstr "%s %s %s%s%s Eseradı yok %s %s , %s %s"
88 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
89 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
90 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
91 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
92 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
94 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
95 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
96 #. %9$s: IF ( loop.last )
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
106 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
108 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s Bu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
112 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
113 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
115 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
120 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
121 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s"
123 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
124 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
125 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
126 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
128 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
131 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
134 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
135 msgstr "%s %s %s %s 1 materyal siparişte. %s %s materyal siparişte. %s %s %s"
138 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
139 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
140 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
143 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 "%s %s %s %s Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimlerine abone oldunuz "
149 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
152 msgid "%s %s %s Item in transit from "
153 msgstr "%s %s %s Materyalin geldiği yer "
155 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
156 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
157 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
160 msgid "%s %s %s Item waiting at "
161 msgstr "%s %s %s Materyal beklemede "
163 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
164 #. %2$s: LibraryNameTitle
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
169 msgid "%s %s %s Koha online %s "
170 msgstr "%s %s %s Koha çevrimiçi%s "
172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
173 #. %2$s: LibraryNameTitle
176 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
177 #. %6$s: RestrictedPageTitle
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
181 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
182 msgstr "%s%s%s Koha çevrimiçi %s katalog %s › %s %s"
184 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
185 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
188 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
191 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
192 msgstr "%s %s %s Başka materyal yok. %s %s "
195 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
196 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
200 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
202 "%s %s %s Not: bu pencere 5 saniye içinde otomatik olarak kapanacaktır. %s"
206 #. %3$s: IF ( review.title )
207 #. %4$s: review.title
210 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
211 #. %8$s: subtitl.subfield |html
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
215 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
216 msgstr "%s %s %s%s%sEseradı yok%s %s %s%s "
219 #. %2$s: MY_TAG.term |html
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
223 msgid "%s %s (not approved) %s "
224 msgstr "%s %s (onaylanmadı) %s"
227 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
230 msgid "%s %s End date: "
231 msgstr "%s %s Bitiş tarihi:"
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
237 msgid "%s %s Item in transit to "
238 msgstr "%s %s gelen materyal "
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
245 msgid "%s %s No results found. %s "
246 msgstr "%s %s Sonuç bulunamadı. %s "
248 #. %1$s: - SWITCH index -
249 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
250 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
251 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
256 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
257 "%s Search also for related subjects %s "
259 "%s %s Daha dar kapsamlı konular için arama yap %s Daha geniş kapsamlı "
260 "konular için arama yap %s İlgili konular için de arama yap %s "
262 #. %1$s: SWITCH m.code
263 #. %2$s: CASE 'already_exists'
264 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
271 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
272 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
274 "%s %s Öneri eklenmedi. Bu başlığa sahip bir öneri zaten bulunmaktadır. %s "
275 "Öneriniz gönderildi. %s %s %s"
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
284 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
287 "%s %s Yeni sayılar hakkındaki e-posta bildirimine abone olmak istiyorsanız "
288 "sistemde oturum açmalısınız %s %s"
290 #. %1$s: USE AuthorisedValues
291 #. %2$s: SET itemavailable = 1
292 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
293 #. %4$s: SET itemavailable = 0
294 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
295 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
299 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
300 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
301 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
302 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
304 "%s %s [%%#- Bu içerik iki parametre kullanır: materyal yapısı ve opsiyonel "
305 "ödünç verme (issue) yapısı. Issue yapısı, item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
306 "dolduran materyalleri getirmek için bir API kullanmayan ders rezervleri "
307 "sayfaları tarafından kullanılır."
309 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
310 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
314 msgstr "%s %s yazar "
316 #. %1$s: i.title | html
318 #. %3$s: i.author | html
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
322 msgid "%s %s by %s %s "
323 msgstr "%s %s yazar %s %s"
326 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
327 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
329 #. %5$s: review.borrtitle
330 #. %6$s: review.firstname
331 #. %7$s: review.surname
332 #. %8$s: CASE 'first'
333 #. %9$s: review.firstname
334 #. %10$s: CASE 'surname'
335 #. %11$s: review.surname
336 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
337 #. %13$s: review.firstname
338 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
339 #. %15$s: CASE 'username'
340 #. %16$s: review.userid
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
346 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
347 msgstr "%s %s yazar %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
353 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
354 msgstr "%s %s çevrimiçi kataloğumuzdan size bir sepet gönderildi."
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
361 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
362 msgstr "%s %s size %s. sanal raf adlı, çevrimiçi katalogdan gönderdi:"
365 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
370 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
371 msgstr "%s %s etiket%setiketler%s başarıyla eklendi."
374 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
377 msgid "%s %s with the comment "
378 msgstr "%s%s ile yorumlanmış "
381 #. %2$s: CASE 'earlier'
382 #. %3$s: CASE 'later'
383 #. %4$s: CASE 'acronym'
384 #. %5$s: CASE 'musical'
385 #. %6$s: CASE 'broader'
386 #. %7$s: CASE 'narrower'
387 #. %8$s: CASE 'parent'
390 #. %11$s: type | html
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
400 "%s %s(Önceki başlık) %s(Sonraki başlık) %s(Kısaltma) %s(Müzikal beste) "
401 "%s(Daha geniş başlık) %s(Daha dar başlık) %s(Anlık üst birim) %s%s(%s)%s %s "
403 #. %1$s: collectiontitle
404 #. %2$s: IF ( collectionissn )
405 #. %3$s: collectionissn
407 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
408 #. %6$s: collectionvolume
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
412 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
413 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
415 #. %1$s: SWITCH option
416 #. %2$s: CASE 'bibtex'
418 #. %4$s: CASE 'endnote'
419 #. %5$s: CASE 'marcxml'
420 #. %6$s: CASE 'marc8'
422 #. %8$s: CASE 'marcstd'
425 #. %11$s: CASE 'isbd'
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
430 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
431 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
434 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
435 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
438 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
440 #. %3$s: CASE 'Pay00'
441 #. %4$s: CASE 'Pay01'
442 #. %5$s: CASE 'Pay02'
451 #. %14$s: CASE 'Rent'
459 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
461 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
462 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
464 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
465 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
470 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
471 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
472 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
473 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
474 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
476 "%s %sÖdeme,teşekkürler %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden nakit) %sÖdeme,"
477 "teşekkürler (SIP2 üzerinden VISA) %sÖdeme,teşekkürler (SIP2 üzerinden kredi "
478 "kartı) %sYeni Kart %sPara cezası %sHesap işletim ücreti %sMuhtelif %sKayıp "
479 "Materyal %sSilinecek ceza %sTahakkuk ücreti %sÇok uzun süre bekleyen Ayırtma "
480 "%sKiralama bedeli %sBağışlanmış %sKayıp materyal yerine koyma bedeli %sÖdeme "
481 "%sSilinecek ceza %sKredi %sKredi %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
483 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
484 #. %2$s: IF s.is_shared
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
491 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
492 msgstr "%s %sPaylaşılmış%sÖzel%s %s Genel %s"
494 #. %1$s: IF loop.index == 0
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
499 msgid "%s %s and %s "
500 msgstr "%s %s and %s "
503 #. %2$s: biblionumber
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
506 msgid "%s (Record no. %s)"
507 msgstr "%s (Kayıt no. %s)"
509 #. %1$s: IF ( related )
510 #. %2$s: FOREACH relate IN related
511 #. %3$s: relate.related_search
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
516 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
517 msgstr "%s (ilgili aramalar: %s%s%s). %s "
519 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
520 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
521 #. %3$s: IF ( canrenew )
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
524 msgid "%s Account frozen %s %s "
525 msgstr "%s Hesap Donduruldu %s %s "
527 #. For the first occurrence,
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
533 msgid "%s Address 2:"
536 #. For the first occurrence,
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
545 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
550 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
551 "resolve this problem. %s "
553 "%s pdf dosyası oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorunu gidermek için "
554 "lütfen personelle irtibata geçiniz%s "
556 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
559 msgid "%s Automatic renewal "
560 msgstr "%s Otomatik süre uzatma"
562 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
563 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
565 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
566 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
568 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
569 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
571 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
572 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
574 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
575 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
577 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
578 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
583 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
584 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
586 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s Kayıp (%s),%s %s Hasarlı "
587 "(%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Taşımada (%s),%s "
589 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
590 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
592 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
593 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
595 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
596 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
597 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
600 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
601 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
603 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
604 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
606 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
607 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
609 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
610 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
615 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
616 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
618 "%s Ödünç verilmiş (%s), %s %s Düşülmüş (%s), %s %s%s Kayıp (%s),%s%s %s "
619 "Hasarlı (%s),%s %s Siparişte (%s),%s %s Beklemede (%s),%s %s Taşımada (%s),"
622 #. For the first occurrence,
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
634 msgid "%s Contact note:"
635 msgstr "%s İletişim notu:"
637 #. %1$s: IF (errcode==1)
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
643 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
644 "you cannot add items to this list. %s "
646 "%s Yeni Liste oluşturulamıyor. Daha önce kullanılıp kullanılmadığından emin "
647 "olun. %s Üzgünüz, bu listeye yeni materyaller ekleyemezsiniz. %s "
649 #. For the first occurrence,
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
661 msgid "%s Date of birth:"
662 msgstr "%s Doğum tarihi:"
664 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
667 msgid "%s Did you mean: "
668 msgstr "%s Şunu mu demek istediniz: "
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
682 #. For the first occurrence,
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
687 msgid "%s First name:"
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
693 msgid "%s Home library:"
694 msgstr "%s Ana kütüphane:"
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
700 msgstr "%s Adın baş harfleri:"
702 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
705 msgid "%s Internet user critics"
706 msgstr "%s İnternet kullanıcısı eleştirileri"
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
711 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
712 msgstr "%s Materyalin alınması bekleniyor "
714 #. %1$s: issues_count
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
717 msgid "%s Item(s) checked out"
718 msgstr "%s Ödünç verilmiş materyal(ler)"
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
724 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
726 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
727 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
730 msgid "%s No renewal before %s "
731 msgstr "%s Tarihinden önce süresi uzatılamaz %s"
733 #. %1$s: IF ( searchdesc )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
737 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
738 msgstr "%s kataloğunda %s sonuç bulunamadı. "
741 #. %2$s: END # / IF results
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
744 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
745 msgstr "%s Sonuç bulunamadı, filtreleri değiştirmeyi deneyin. %s"
747 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
750 msgid "%s Not allowed"
751 msgstr "%s İzin verilmedi"
753 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
754 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
757 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
758 msgstr "%s Süresi uzatılamaz %s İzin verilmedi"
760 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
765 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
766 msgstr "%sAyırtılmış %s Süresini daha fazla uzatamazsınız %s "
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
771 msgid "%s Other names:"
772 msgstr "%s Diğer Adı:"
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
777 msgid "%s Other phone:"
778 msgstr "%s Diğer telefon:"
780 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
782 #. %3$s: IF ( ShortPass )
785 #. %6$s: IF ( WrongPass )
787 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
792 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
793 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
794 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
795 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
796 "trailing spaces. %s "
798 "%s Şifreniz eşleşmiyor. Lütfen yeni şifrenizi yeniden giriniz. %s %s Yeni "
799 "şifreniz en az %s karakter uzunluğunda olmalıdır %s %s mevcut şifreniz "
800 "yanlış girildi. Eğer sorun devam ederse, lütfen bir kütüphaneciden "
801 "şifrenizin yenilenmesini isteyin. %s %s Parolanız başta ve/veya sonda boşluk "
804 #. For the first occurrence,
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
812 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
815 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
816 msgstr "%s Lütfen kütüphane personelinin bir üyesini görünüz "
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
821 msgid "%s Primary email:"
822 msgstr "%s Birincil e-Posta:"
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
827 msgid "%s Primary phone:"
828 msgstr "%s Birincil telefon:"
830 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
833 msgid "%s Professional critics"
834 msgstr "%s Profesyonel eleştirmenler"
836 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
838 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
845 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
848 "%s Satın alma teklifleri %s%s Satın alma teklifleriniz %s Satın alma "
851 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
854 msgid "%s Quotations"
855 msgstr "%s Alıntılar"
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
860 msgid "%s Salutation:"
863 #. %1$s: LibraryName |html
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
869 #. %1$s: LibraryName |html
870 #. %2$s: IF ( query_desc )
871 #. %3$s: query_desc |html
873 #. %5$s: IF ( limit_desc )
874 #. %6$s: limit_desc |html
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
878 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
879 msgstr "%s Ara %siçin '%s'%s%s ile sınırla(r): '%s'%s"
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
884 msgid "%s Secondary email:"
885 msgstr "%s İkinci e-Posta:"
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
890 msgid "%s Secondary phone:"
891 msgstr "%s İkinci telefon:"
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
896 msgid "%s Self checkout system"
897 msgstr "%s Otomatik Ödünç & İade Sistemi"
899 #. For the first occurrence,
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
911 msgid "%s Street number:"
912 msgstr "%s Cadde numarası:"
914 #. For the first occurrence,
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
922 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
927 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
929 "%s Diğer kullanıcılardan gösterilecek olan etiketler %s Gösterilecek "
934 #. %3$s: FOREACH role IN content
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
937 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
938 msgstr "%s Bu pnn, idref servisinde bulunamadı. %s %s"
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
944 msgid "%s This record has no items. %s "
945 msgstr "%s Bu kayıta bağlı herhangi bir materyal yok. %s "
947 #. %1$s: IF holds_count.defined
951 #. %5$s: IF holds_count.defined
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
960 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
963 "%s Toplam ayırma: %s %s %s %s (öncelik %s) %s Toplam sıra önceliği: %s %s %s "
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
970 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
972 "%s Ne yazık ki şu anda bu katalog için görüntüler etkinleştirilmiş değil. %s "
974 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
977 msgid "%s Video extracts"
978 msgstr "%s Video özleri"
980 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
983 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
986 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
987 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
988 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
990 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
991 #. %12$s: itemLoo.reservedate
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
997 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1000 "%sBeklemede%sAyırtılmış%s Kullanıcı için %sde%sÖngörülen zaman%s %s "
1001 "tarihleri arası %s%s%s%s%s%s%s. "
1003 #. For the first occurrence,
1004 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
1010 msgid "%s Yes %s No %s "
1011 msgstr "%s Evet %s Hayır %s "
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1017 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1018 msgstr "%s Hiçbir arama kıstası belirlemediniz. %s "
1020 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1024 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1025 msgstr "%s Bu kütüphaneden bugüne kadar hiç bir şey ödünç almadınız. %s "
1027 #. For the first occurrence,
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1033 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1034 msgstr "%s Posta kodu:"
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1040 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1041 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1042 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1045 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1046 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1047 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1054 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1055 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1056 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1057 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1058 "defined('contactnote') %%] "
1060 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1061 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1062 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1063 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1064 "defined('contactnote') %%]"
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1070 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1071 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1072 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1073 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1074 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1077 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1078 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1079 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1080 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1081 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1088 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1089 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1090 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1092 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1093 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1094 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1096 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1101 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1102 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1105 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1106 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1107 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1110 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1115 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1116 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1119 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1120 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1121 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1124 #. %1$s: BLOCK showreference
1125 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1126 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1127 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1128 #. %5$s: SWITCH type
1129 #. %6$s: CASE 'broader'
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1133 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1134 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1135 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1137 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1138 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1139 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s"
1141 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1142 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1147 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1148 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1149 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1150 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1151 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1153 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1154 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1155 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1156 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1157 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1159 #. For the first occurrence,
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1171 msgstr "%s bibliyografik kayıtlar"
1173 #. For the first occurrence,
1174 #. %1$s: IF ( review.author )
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1182 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1183 #. %2$s: MY_TAG.author
1185 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1188 msgid "%s by %s %s %s "
1189 msgstr "%s yazar %s %s %s"
1191 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1192 #. %2$s: XISBN.author |html
1194 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1195 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1197 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
1200 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1201 msgstr "%s yazar %s%s%s &kopya;%s%s%s "
1203 #. For the first occurrence,
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1211 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
1214 msgid "%s more than "
1215 msgstr "%s den fazla "
1217 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1218 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
1222 msgid "%s since %s%s "
1223 msgstr "%s -den beri %s %s "
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1228 msgid "%s system-wide library news. "
1229 msgstr "%s sistem genelinde kütüphane haberleri."
1235 #. %5$s: BLOCK language
1236 #. %6$s: SWITCH lang
1237 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1238 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1239 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1240 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1241 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1249 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1251 "%s%s %s %s %s %s %sİngilizce %sFransızca %sİtalyanca %sAlmanca %sİspanyolca "
1254 #. %1$s: FILTER trim
1255 #. %2$s: SWITCH type
1256 #. %3$s: CASE 'earlier'
1257 #. %4$s: CASE 'later'
1258 #. %5$s: CASE 'acronym'
1259 #. %6$s: CASE 'musical'
1260 #. %7$s: CASE 'broader'
1261 #. %8$s: CASE 'narrower'
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1269 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1270 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1272 "%s%s %s Önceki başlık %s Sonraki başlık %s Kısaltma %s Müzik kompozisyonu %s "
1273 "Daha geniş başlık %s Daha dar başlık %s%s %s%s"
1275 #. %1$s: IF contents.count
1276 #. %2$s: contents.count
1277 #. %3$s: IF contents.count == 1
1282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1284 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1285 msgstr "%s%s %smateryal%smateryaller%s%sBoş%s"
1287 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1288 #. %2$s: LoginBranchname
1291 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1292 #. %6$s: itemloop.size || 0
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1296 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1297 msgstr "%s%s mevcut%sMevcut%s %s ( %s )%s"
1299 #. %1$s: deleted_count
1300 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1305 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1306 msgstr "%s%s etiket%setiketler%s başarıyla silindi."
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %3$s: LibraryNameTitle
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1318 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1320 "%s%s%s%sKoha çevrimiçi%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Mesajlaşma "
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1329 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1330 msgstr "%s%s%sKoha%s › Otomatik ödünç alma/verme "
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle
1336 #. %5$s: borrowernumber
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1339 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1341 "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma › %s için alındı makbuzu "
1344 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1345 #. %2$s: LibraryNameTitle
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1350 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1351 msgstr "%s%s%sKoha %s › Otomatik ödünç alma yardımı"
1353 #. For the first occurrence,
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1365 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle
1371 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1372 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1373 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1374 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1375 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1376 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1377 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1378 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1379 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1380 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1381 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1382 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1388 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1389 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1390 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1391 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1392 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1393 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1395 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1396 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1397 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1398 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1399 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1400 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1402 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1403 #. %2$s: LibraryNameTitle
1406 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1412 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1415 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Hesabınızla giriş yapınız %s "
1416 "Katalog girişi devre dışı bırakıldı %s"
1418 #. For the first occurrence,
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle
1423 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1424 #. %6$s: IF ( query_desc )
1425 #. %7$s: query_desc | html
1427 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1428 #. %10$s: limit_desc | html
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1436 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1437 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1440 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s Arama sonuçları %siçin '%s'%s"
1441 "%s Kısıtlama(lar) ile: '%s'%s %s Herhangi bir arama kriteri "
1444 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %2$s: LibraryNameTitle
1448 #. %5$s: IF ( total )
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1454 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1457 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sOtorite arama sonuçları %sSonuç "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #. %5$s: IF op == 'view'
1465 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1472 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s catalog › %sListelerinizin %s%sİçerikleri%s"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #. %5$s: IF ( op_add )
1480 #. %7$s: IF ( op_else )
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1486 "%sPurchase Suggestions%s"
1488 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sYeni bir satın alma önerisi girin"
1489 "%s %sSatın Alma Önerileri%s"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #. %5$s: IF ( typeissue )
1496 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1501 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1502 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1504 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sBir abonelik uyarısına abone olun "
1505 "%s Bir abonelik uyarısı aboneliğini sonlandırın %s "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #. %5$s: IF action == 'edit'
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1518 "%sRegister a new account%s"
1520 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %sKişisel bilgilerinizi güncelleyin"
1521 "%sYeni bir hesap oluşturun%s"
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1530 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listenize ekleyin"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1539 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gelişmiş arama"
1541 #. For the first occurrence,
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1553 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1554 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir hata oluştu "
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1563 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #. %5$s: summary.mainentry
1570 #. %6$s: IF authtypetext
1571 #. %7$s: authtypetext
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1576 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1578 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Otorite arama › %s%s (%s)%s"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1587 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kataloğumuza göz atın"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1596 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Şifrenizi değiştirin"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: title |html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1606 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Hakkında yorumlar %s "
1608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1609 #. %2$s: LibraryNameTitle
1612 #. %5$s: course.course_name
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1616 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için Ders rezervleri"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1625 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Dersler"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #. %5$s: title |html
1632 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1633 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1635 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1639 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1640 msgstr "%s%s%sKoha çevrim içi%s katalog › %s%s%s,%s %s%s ayrıntıları:"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1648 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1649 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › İlişik kesme"
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1658 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepeti indirin"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1668 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeyi indirin %s"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #. %5$s: authtypetext
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1678 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Giriş %s"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #. %5$s: bibliotitle
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1688 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için tam abonelik geçmişi"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1697 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › ISBD görünümü"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #. %5$s: biblio.title |html
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1707 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › %s için resimler:"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1716 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir aboneliğe ait sayılar"
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #. %5$s: biblionumber
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1727 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › %s kayıt numarası için MARC "
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1738 "%s%s%sKoha çevrimiçi %s katalog › En çok ödünç alınan materyaller"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1748 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › '%s' için OverDrive araması"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1757 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ayırma işlemi yapılıyor"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1767 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Lütfen kayıt işleminizi onaylayın"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1776 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › En son yorumlar"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1785 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz gönderiliyor"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1794 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Listeniz gönderiliyor"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1803 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Bir liste paylaş"
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1812 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Konu bulutu"
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1821 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Tag'ler"
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1830 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Güncellemeler gönderildi"
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1839 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Sepetiniz"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1848 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Ödünç alma geçmişiniz"
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1858 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Para cezalarınız ve ödemeleriniz"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1867 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Kütüphane ana sayfanız"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1877 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Gizlilik ayarlarınızın yönetimi"
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1887 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › pnn için IDREF aramanız %s"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1896 msgstr "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog › Arama geçmişiniz"
1898 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1899 #. %2$s: OPACBaseURL
1900 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1902 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1903 #. %6$s: OPACBaseURL
1904 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1906 #. %9$s: OPACBaseURL
1907 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1913 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1914 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1917 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1918 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1921 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1922 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1927 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1928 msgstr "%s(AA/GG/YYYY)%s(GG/AA/YYYY)%s(YYYY-AA-GG)%s"
1930 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1931 #. %2$s: bibitemloo.author
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:159
1935 msgid "%s, by %s%s "
1936 msgstr "%s, yazar %s%s"
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
1942 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1945 "%s. Genellikle bir hesabın dondurulmasının sebebi eski gecikmeler ya da "
1946 "hasar bedelleridir. Eğer "
1948 #. For the first occurrence,
1949 #. %1$s: OPACBaseURL
1950 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1958 #. %1$s: OPACBaseURL
1959 #. %2$s: review.biblionumber
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1962 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1965 #. %1$s: OPACBaseURL
1966 #. %2$s: review.biblionumber
1967 #. %3$s: review.reviewid
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1973 #. %1$s: OPACBaseURL
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1976 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1977 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1979 #. %1$s: OPACBaseURL
1980 #. %2$s: query_cgi |html
1981 #. %3$s: limit_cgi |html
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1984 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1985 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1987 #. %1$s: OPACBaseURL
1988 #. %2$s: query_cgi |html
1989 #. %3$s: limit_cgi |html
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1995 #. %1$s: OPACBaseURL
1996 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1999 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2000 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2002 #. %1$s: OPACBaseURL
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2008 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2009 #. %2$s: starting_homebranch
2011 #. %4$s: IF ( starting_location )
2012 #. %5$s: starting_location
2014 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2015 #. %8$s: starting_ccode
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2020 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2022 msgstr "%sTaranıyor %s Raflar%s%s, Raf Konumu: %s%s%s, Koleksiyon kodu: %s%s "
2024 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2029 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2030 msgstr "%sKoleksiyon%sMateryal Türü%s"
2032 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2034 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2036 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2038 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2040 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2042 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2044 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2046 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2048 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2050 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2052 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2054 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2059 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2060 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2061 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2063 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKullanılamaz%s %sSil"
2064 "%s %sClaim edildi%s %sDurdu%s "
2066 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2068 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2070 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2072 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2074 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2076 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2078 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2080 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2082 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2084 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2086 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2088 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
2093 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2094 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2095 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2097 "%sBekleniyor%s %sTeslim edildi%s %sGecikti%s %sKayıp%s %sKullanılamaz%s %sSil"
2098 "%s %sClaim edildi%s %sDurdu%s "
2100 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2101 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2102 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2103 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2104 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2105 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2111 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2112 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2114 "%s Materyal son teslim tarihi %s Önceden bildirme %s Yaklaşan olaylar %s "
2115 "Ayırma hakkı aşımı %s Materyal iadesi %s Materyal ödünç verme %s Bilinmiyor "
2118 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2119 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2120 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2125 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2126 msgstr "%s Materyal türü %s Koleksiyon %s Raf yeri %s Başka bir şey %s "
2128 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2129 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2130 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2131 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2132 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2133 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2135 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2137 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2138 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2143 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2144 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2147 "%sİstek yapıldı %sKütüphane tarafından kontrol edildi %sKütüphane tarafından "
2148 "kabul edildi %sKütüphane tarafından sipariş edildi %sTeklif reddedildi "
2149 "%sKütüphanede mevcut %s %s %s %s(%s)%s "
2151 #. %1$s: IF ( typeissue )
2152 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2157 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2159 msgstr "%sAbonelik uyarısına abone ol %s Abonelik uyarısını kaldır %s"
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2165 msgid "%sThis record has no items.%s "
2166 msgstr "%sBu kayda bağlı bir materyal yok. %s "
2168 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2173 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2174 msgstr "%sİletişim bilgilerinizi güncelleyin%sİletişim bilgilerinize gidin%s"
2176 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2181 msgid "%sYes%sNo%s "
2182 msgstr "%sEvet%sHayır%s "
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2189 msgstr "%sbir listeye:%s"
2193 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
2197 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2199 "%sİletişim bilgileri%s Dosyada. Lütfen kütüphane ile iletişime geçin%s ya da "
2200 "belirtilen öğeyi kullanın "
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
2205 msgid "« Previous"
2206 msgstr "« Önceki"
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2212 msgid "<< Previous"
2213 msgstr "<< Önceki"
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2218 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2219 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2221 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2222 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2227 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2228 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2230 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2231 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2237 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2238 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2239 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2240 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2241 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2242 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2243 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2244 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2245 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2246 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2247 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2248 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2249 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2250 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2251 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2252 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2253 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2254 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2255 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2256 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2257 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2258 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2259 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2260 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2261 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2262 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2263 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2264 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2265 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2266 "notforloan>0</notforloan> <"
2267 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2268 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2269 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2270 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2271 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2272 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2273 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2274 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2275 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2276 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2277 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2278 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2279 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2280 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2281 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2282 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2283 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2284 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2285 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2286 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2287 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2288 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2289 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2290 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2291 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2292 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2293 "notforloan>0</notforloan> <"
2294 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2295 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2296 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2297 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2298 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2299 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2300 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2301 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2302 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2303 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2304 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2306 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2307 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2308 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2309 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2310 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2311 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2312 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2313 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2314 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2315 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2316 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2317 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2318 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2319 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2320 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2321 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2322 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2323 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2324 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2325 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2326 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2327 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2328 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2329 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2330 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2331 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2332 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2333 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2334 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2335 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2336 "notforloan>0</notforloan> <"
2337 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2338 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2339 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2340 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2341 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2342 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2343 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2344 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2345 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2346 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2347 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2348 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2349 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2350 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2351 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2352 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2353 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2354 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2355 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2356 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2357 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2358 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2359 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2360 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2361 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2362 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2363 "notforloan>0</notforloan> <"
2364 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2365 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2366 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2367 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2368 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2369 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2370 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2371 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2372 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2373 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2374 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2380 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2381 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2382 "GetPatronStatus>"
2384 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2385 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2386 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2387 "GetPatronStatus>"
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2392 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2393 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2394 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2395 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2396 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2397 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2398 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2399 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2400 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2401 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2402 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2403 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2404 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2405 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2406 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2407 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2408 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2409 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2410 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2411 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2412 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2413 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2414 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2415 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2416 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2417 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2418 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2419 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2420 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2421 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2422 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2423 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2424 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2425 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2426 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2427 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2428 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2429 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2430 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2431 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2432 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2433 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2434 "notforloan>0</notforloan> <"
2435 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2436 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2437 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2438 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2439 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2440 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2441 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2442 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2443 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2444 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2445 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2446 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2447 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2448 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2449 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2450 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2451 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2452 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2453 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2454 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2455 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2456 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2457 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2458 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2459 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2460 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2461 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2462 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2464 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2465 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2466 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2467 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2468 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2469 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2470 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2471 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2472 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2473 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2474 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2475 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2476 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2477 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2478 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2479 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2480 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2481 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2482 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2483 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2484 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2485 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2486 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2487 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2488 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2489 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2490 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2491 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2492 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2493 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2494 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2495 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2496 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2497 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2498 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2500 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2501 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2502 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2503 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2504 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2505 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2506 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2507 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2508 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2509 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2510 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2511 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2512 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2513 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2514 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2515 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2516 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2517 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2518 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2519 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2520 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2521 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2522 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2523 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2524 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2525 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2526 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2527 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2528 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2529 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2530 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2531 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2532 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2533 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2534 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2535 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2536 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2537 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2538 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2539 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2540 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2541 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2542 "notforloan>0</notforloan> <"
2543 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2544 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2545 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2546 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2547 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2548 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2549 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2550 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2551 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2552 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2553 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2554 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2555 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2556 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2557 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2558 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2559 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2560 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2561 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2562 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2563 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2564 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2565 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2566 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2567 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2568 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2569 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2570 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2572 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2573 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2574 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2575 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2576 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2577 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2578 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2579 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2580 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2581 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2582 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2583 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2584 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2585 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2586 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2587 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2588 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2589 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2590 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2591 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2592 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2593 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2594 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2595 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2596 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2597 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2598 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2599 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2600 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2601 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2602 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2603 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2604 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2605 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2606 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2611 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2612 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2613 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2615 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2616 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2617 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2623 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2624 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2625 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2626 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2628 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2629 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2630 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2631 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2637 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2639 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2640 "id>419</id> </LookupPatron>"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2645 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2646 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2647 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2649 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2650 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2651 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2656 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2657 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2658 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2659 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2660 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2661 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2662 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2663 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2664 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2665 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2666 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2667 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2668 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2669 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2670 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2671 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2672 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2673 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2674 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2675 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2676 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2677 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2679 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2680 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2681 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2682 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2683 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2684 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2685 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2686 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2687 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2688 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2689 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2690 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2691 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2692 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2693 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2694 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2695 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2696 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2697 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2698 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2699 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2700 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2705 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2706 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2707 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2708 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2709 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2710 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2711 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2712 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2713 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2714 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2715 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2716 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2717 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2718 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2719 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2720 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2721 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2722 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2724 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2725 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2726 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2727 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2728 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2729 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2730 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2731 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2732 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2733 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2734 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2735 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2736 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2737 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2738 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2739 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2740 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2741 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2743 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2744 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2747 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2748 msgstr " %s / 5 (%s değerleri üzerinde)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2752 msgid " Author phrase"
2753 msgstr " Yazar Adı Dizilimi"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2757 msgid " Conference name"
2758 msgstr " Toplantı Adı"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2762 msgid " Conference name phrase"
2763 msgstr " Toplantı Adı Dizilimi"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2767 msgid " Corporate name"
2768 msgstr " Kurum Adı"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2772 msgid " ISBN"
2773 msgstr " ISBN"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2777 msgid " ISSN"
2778 msgstr " ISSN"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2782 msgid " Personal name"
2783 msgstr " Kişi Adı"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2787 msgid " Personal name phrase"
2788 msgstr " Kişi Adı Dizilimi"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2792 msgid " Subject and broader terms"
2793 msgstr " Konu ve daha geniş terimler"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2797 msgid " Subject and narrower terms"
2798 msgstr " Konu ve daha dar terimler"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2802 msgid " Subject and related terms"
2803 msgstr " Konu ve ilgili terimler"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2807 msgid " Subject phrase"
2808 msgstr " Konu Dizilimi"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2812 msgid " Title phrase"
2813 msgstr " Eseradı Dizilimi"
2815 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2818 msgid " (%s votes)"
2819 msgstr " (%s oylar)"
2821 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2824 msgid "(%s biblios)"
2825 msgstr "(%s bibliyografik kayıtlar)"
2827 #. For the first occurrence,
2828 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2829 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:258
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:268
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
2835 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2836 msgstr "(Uzatma haklarından kalan %s, toplam hak sayısı %s)"
2838 #. For the first occurrence,
2839 #. %1$s: overdues_count
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2845 msgstr "(%s toplam)"
2847 #. For the first occurrence,
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2855 msgid "(Checked out)"
2856 msgstr "(Ödünç alınmıştır)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2861 msgid "(Not supported by Koha)"
2862 msgstr "(Koha tarafından desteklenmemektedir)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2869 msgid "(Not supported yet)"
2870 msgstr "(Henüz desteklenmemektedir)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
2875 msgstr "(Ayırtılmış)"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2890 msgstr "(İsteğe Bağlı)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2896 msgid "(Optional, default 0)"
2897 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 0)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2901 msgid "(Optional, default 1)"
2902 msgstr "(İsteğe Bağlı, varsayılan 1)"
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2907 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2910 "(Lütfen dikkat: çevrim içi olarak gönderirseniz hesabınıza geri yüklenmesi "
2911 "için bir gecikme yaşanabilir.)"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2944 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2945 msgstr "(Bunun yerine OAI-PMH kullan)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2949 msgid "(Use OPAC instead)"
2950 msgstr "(Bunun yerine OPAC kullan)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2955 msgid "(Use SRU instead)"
2956 msgstr "(Bunun yerine SRU kullan)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2968 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2969 msgstr "(_MAX_ toplam girişin arasından seçilmiştir)"
2971 #. For the first occurrence,
2972 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2976 msgid "(modified on %s)"
2977 msgstr "(%s tarihinde değiştirildi)"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
2985 #. %1$s: koha_new.newdate
2986 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2989 msgid "(published on %s%s by "
2990 msgstr "tarafından %s%s tarihinde yayımlanmıştır"
2992 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2993 #. %2$s: relate.related_search
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2997 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2998 msgstr "(ilgili aramalar: %s%s%s)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
3012 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3013 msgstr ", bu materyallerin hiç birisi ayırtılamaz. "
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
3017 msgid ", you cannot place holds."
3018 msgstr ", daha fazla ayırtma işlemi yapamazsınız."
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3023 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3026 ", Kitaplarınızı çevrimiçi olarak yenileyemezsiniz. Kitaplarınızı yenilemek "
3027 "istiyorsanız, lütfen cezanızı ödeyiniz."
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3031 msgid "- You must enter a Title"
3032 msgstr "- Eser adı girmeniz gerekiyor"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3036 msgid "- You must enter a list name"
3037 msgstr "- Bir liste adı girmeniz gerekiyor"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3041 msgid "-- Choose --"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3047 msgid "-- Choose format --"
3048 msgstr "-- Format seçin --"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3053 msgstr "-- hiçbiri -- "
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3057 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3058 msgstr ". Silme işlemini bir kez onayladığınızda, hiç kimse listeye erişemez!"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3062 msgid ". Please contact the library for more information."
3063 msgstr ". Lütfen daha fazla bilgi için kütüphane ile irtibata geçin."
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3078 msgstr "10 eser adı"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3083 msgstr "100 eser adı"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3094 msgstr "15 eser adı"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3099 msgstr "20 eser adı"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3110 msgstr "30 eser adı"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3115 msgstr "40 eser adı"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3120 msgstr "50 eser adı"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3137 msgid ": %sa list:%s"
3138 msgstr ": %sbir listeye:%s"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3143 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3144 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3146 ": Bu istek ancak kütüphane sicilinizin iyi olması durumunda geçerlidir. "
3147 "Uygulama bir kez yapıldıktan sonra kütüphane materyallerini ödünç "
3150 #. %1$s: HTML5MediaParent
3151 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3152 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3153 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3154 #. %5$s: HTML5MediaParent
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1000
3158 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3161 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s etiket, internet "
3162 "tarayıcınız tarafından desteklenmiyor.] "
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3166 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3168 "Kısa bir süre sonra e-posta adresinize bir onay e-postası gönderilecektir"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3172 msgid "A specific item"
3173 msgstr "Belirli bir kopya"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3177 msgid "About the author"
3178 msgstr "Yazar hakkında"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3182 msgid "Abstracts/summaries"
3183 msgstr "Özler/Özetler"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3188 msgid "Access denied"
3189 msgstr "Erişim engellendi"
3191 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
3194 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3195 msgstr "Kayıtlarımıza göre, bu kadar güncelleme yok %s"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3200 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3201 "Please contact the library. "
3203 "Kayıtlarımıza göre güncel iletişim bilgileriniz bulunmamaktadır. Lütfen "
3204 "kütüphane ile iletişime geçiniz."
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3208 msgid "Acquired in the last:"
3209 msgstr "Kütüphaneye geliş tarihi:"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3214 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3215 msgstr "Geliş tarihi: En yeniden en eskiye"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3220 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3221 msgstr "Geliş tarihi: En eskiden en yeniye"
3223 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3234 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3237 msgid "Add %s items to %s"
3238 msgstr "Ekle %s –e materyaller %s"
3240 #. A name=ButtonPlus
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3242 msgid "Add another field"
3243 msgstr "Başka alan ekle"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3249 msgstr "Etiket ekle"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3254 msgstr "Etiket(ler) ekle"
3256 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3264 msgid "Add to a list"
3265 msgstr "Bir liste ekle"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3269 msgid "Add to a new list:"
3270 msgstr "Yeni bir listeye ekle:"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3276 msgstr "Sepete ekle"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3280 msgid "Add to list:"
3281 msgstr "Listeye ekleyin:"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3286 msgid "Add to your cart"
3287 msgstr "Sepetinize ekleyin"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3292 msgstr "Belirtilen öğeye ekle"
3294 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3295 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3298 msgid "Added %s %s by "
3299 msgstr "Ekleyen %s %s "
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3303 msgid "Additional authors:"
3304 msgstr "Ek Yazarlar:"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3308 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3309 msgstr "Kitaplar/Basılı Materyaller için Ek İçerik Türleri"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3313 msgid "Additional information"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3329 msgid "Advanced search"
3330 msgstr "Gelişmiş Arama"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3342 msgstr "Tüm Etiketler"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3346 msgid "All collections"
3347 msgstr "Tüm koleksiyonlar"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3351 msgid "All item types"
3352 msgstr "Tüm materyal türleri"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3358 msgid "All libraries"
3359 msgstr "Tüm Kütüphaneler"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
3371 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3374 "Ayrıca kartınızın süresi dolmadan önce bütün ödünç aldığınız materyalleri "
3375 "iade etmeniz gerektiğini unutmayın."
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3379 msgid "Alternate address"
3380 msgstr "Alternatif adres"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3384 msgid "Alternate address information: "
3385 msgstr "Alternatif adres bilgisi:"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3389 msgid "Alternate contact"
3390 msgstr "Alternatif iletişim adresi"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3401 msgid "Amount outstanding"
3402 msgstr "Ödenmemiş miktar"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3410 msgid "An error has occurred"
3411 msgstr "Bir hata oluştu"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3416 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3417 msgstr "Liste oluşturulurken bir hata oluştu. %s adı zaten var."
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3421 msgid "An error occurred when creating this list."
3422 msgstr "Listeyi oluştururken bir hata oluştu."
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3426 msgid "An error occurred when deleting this list."
3427 msgstr "Listeyi silerken bir hata oluştu."
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3431 msgid "An error occurred when updating this list."
3432 msgstr "Listeyi güncellerken bir hata oluştu."
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3436 msgid "An error occurred while try to process your request."
3437 msgstr "İsteğiniz işleme alınmaya çalışılırken bir hata oluştu."
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3442 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3445 "Katalog ana sayfamızda bir iç bağlantı arızası var ve sayfa mevcut değil"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3449 msgid "An invitation to share list "
3450 msgstr "Liste paylaşmak için bir davetiye"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3455 msgstr "Herhangi bir"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3459 msgid "Any audience"
3460 msgstr "Herhangi bir kullanıcı grubu"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3465 msgstr "Herhangi bir içerik"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3470 msgstr "Herhangi bir format"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3475 msgstr "Herhangi Bir Sözcük Grubu"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3480 msgstr "Herhangi bir sözcük"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3486 msgstr "Herhangi biri"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3500 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3501 msgstr "Bu ayırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3505 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3507 "Seçtiğiniz arama geçmişi kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3511 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3512 msgstr "Bu listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3516 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3517 msgstr "Arama geçmişinizi silmek istediğinizden emin misiniz?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3521 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3522 msgstr "Sepetinizi boşaltmak istediğinizden emin misiniz?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3526 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3527 msgstr "Seçili materyalleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3531 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3532 msgstr "Bu materyalleri listeden kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3536 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3537 msgstr "Bu öğeyi listeden çıkarmak istediğinizden emin misiniz?"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3541 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3542 msgstr "Bu paylaşımı silmek istediğinizden emin misiniz?"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3546 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3548 "Tüm askıya alınmış ayırma işlemlerini devam ettirmek istediğinizden emin "
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
3553 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3554 msgstr "Tüm ayırma işlemlerini askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3558 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3560 "Bir liste sahibi olarak liste paylaşmak için bir daveti kabul edemezsiniz."
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3570 msgid "Ask for a discharge"
3571 msgstr "İlişik kesme talebinde bulunun"
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s: subscription.branchname
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3578 msgid "At library: %s"
3579 msgstr "Kütüphanede: %s"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3584 msgstr "Kullanıcı Grubu"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3588 msgid "Audiovisual profile:"
3589 msgstr "Görsel-işitsel Profil:"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3605 msgid "AuthenticatePatron"
3606 msgstr "Kullanıcıyı Doğrulama"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3611 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3614 "Bir kullanıcının oturum açma kimlik bilgilerini doğrular ve tanımlayıcıyı "
3615 "yetkiliye döndürür."
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3635 msgid "Author (A-Z)"
3636 msgstr "Yazar (A-Z)"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3641 msgid "Author (Z-A)"
3642 msgstr "Yazar (Z-A)"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3646 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3647 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan yazar notları"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3654 #. For the first occurrence,
3655 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3656 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3658 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3659 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3661 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3662 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3663 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3664 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3666 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3673 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3674 msgstr "Yazar(lar): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3693 msgid "Authority search"
3694 msgstr "Otorite arama"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3698 msgid "Authority search results"
3699 msgstr "Otorite arama sonuçları"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3703 msgid "Authority type: "
3704 msgstr "Otorite türü: "
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3708 msgid "Authorized headings"
3709 msgstr "Otorite başlıklar"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3718 msgid "Availability "
3719 msgstr "Kullanılabilirlik: "
3721 #. For the first occurrence,
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3726 msgid "Availability:"
3727 msgstr "Kullanılabilirlik:"
3729 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3732 msgid "Available %s"
3733 msgstr "Kullanılabilir %s"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3737 msgid "Available issues"
3738 msgstr "Kullanılabilir sayılar"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3758 msgid "Back to lists"
3759 msgstr "Listelere geri dön"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3763 msgid "Back to results"
3764 msgstr "Sonuçlara geri dön"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
3768 msgid "Back to the results search list"
3769 msgstr "Arama listesi sonuçlarına geri dön"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3794 msgid "Biblio records"
3795 msgstr "Bibliyografik kayıtlar"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3799 msgid "Bibliographies"
3800 msgstr "Bibliyografyalar"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3814 msgid "Blocked record"
3815 msgstr "Blokeli kayıt"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3819 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3820 msgstr "Eleştirmenlerin kitap eleştirileri ( XXX )"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3829 msgid "Brief display"
3830 msgstr "Kısa görünüm"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3835 msgid "Brief history"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3840 msgid "Broader Term"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3845 msgid "Browse by hierarchy"
3846 msgstr "Hiyerarşik sıralamaya göre göz at"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3850 msgid "Browse our catalog"
3851 msgstr "Kataloğumuza göz atın"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
3856 msgid "Browse results"
3857 msgstr "Sonuçlara gözat"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1262
3862 msgid "Browse shelf"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3869 msgstr "CAS Oturumu Aç"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3879 msgstr "CD yazılımı"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3883 msgid "CGI debug is on."
3884 msgstr "CGI debug açık."
3886 #. For the first occurrence,
3887 #. %1$s: csv_profile.profile
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3902 msgstr "Yer Numarası"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
3926 msgstr "Yer Numarası"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3931 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3932 msgstr "Yer Numarası (0-9 dan A-Z)"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3937 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3938 msgstr "Yer Numarası (Z-A dan 9-0)"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
3944 msgid "Call number:"
3945 msgstr "Yer numarası:"
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: subscription.callnumber
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3952 msgid "Call number: %s"
3953 msgstr "Yer numarası: %s"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3983 msgid "Cancel email notification"
3984 msgstr "E-posta bildirimini iptal et"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3988 msgid "Cancel email notification "
3989 msgstr "E-posta bildirimini iptal et "
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3996 msgstr "Ayırmayı İptal et"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4000 msgid "CancelRecall "
4001 msgstr "Geri Almayı İptal et "
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4005 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4006 msgstr "Kullanıcının aktif ayırma isteğini iptal eder."
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322
4010 msgid "Cannot be put on hold"
4011 msgstr "Ayırtılamaz"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4016 msgid "Card number:"
4017 msgstr "Kart numarası:"
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4027 msgid "Cassette recording"
4028 msgstr "Kaset kaydı"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4048 msgid "Change your password"
4049 msgstr "Parolanızı değiştirin"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4053 msgid "Change your password "
4054 msgstr "Parolanızı değiştirin "
4056 #. INPUT type=submit name=confirm
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4058 msgid "Check in item"
4059 msgstr "Materyali iade al"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4066 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4070 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4071 msgstr "Ödünç ver%s, iade al%s ya da materyalin süresini uzat: "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4075 msgid "Check-in date:"
4076 msgstr "İade tarihi:"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4082 msgstr "Ödünç verildi"
4084 #. %1$s: issues_count
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4087 msgid "Checked out (%s)"
4088 msgstr "Ödünç alındı (%s)"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4092 msgid "Checked out on"
4093 msgstr "Ödünç verildiği tarih"
4095 #. %1$s: item.firstname
4096 #. %2$s: item.surname
4097 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4098 #. %4$s: item.cardnumber
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4102 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4103 msgstr "%s %s %s(%s)%s tarafından ödünç alındı"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4107 msgid "Checkout history"
4108 msgstr "Ödünç alma geçmişi"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4114 msgstr "Ödünç alma işlemleri"
4116 #. %1$s: borrowername
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4119 msgid "Checkouts for %s "
4120 msgstr "Ödünç Alınanlar %s "
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4125 msgstr "Ödünç Alınanlar:"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4134 msgid "Classification"
4137 #. For the first occurrence,
4138 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4142 msgid "Classification: %s "
4143 msgstr "Sınıflama: %s"
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4150 #. For the first occurrence,
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4162 msgstr "Tümünü temizle"
4164 #. For the first occurrence,
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4170 msgstr "Tarihi temizle"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
4175 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4176 msgstr "Süresiz olarak askıya almak için tarihi silin"
4178 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4179 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
4182 msgid "Click here if you're not %s %s"
4183 msgstr "Eğer %s %s değilseniz buraya tıklayın"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4187 msgid "Click here to view them all."
4188 msgstr "Tümünü görmek için tıklayınız."
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
4192 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4193 msgstr "Resmi resim görüntüleyicisi'nde görüntülemek için tıklayınız"
4195 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4197 msgid "Click to add to cart"
4198 msgstr "Sepete eklemek için tıkla"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4202 msgid "Click to expand this role"
4203 msgstr "Bu görevi genişletmek için tıklayın"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
4207 msgid "Click to forward the list to"
4208 msgstr "Listeyi ilerletmek için tıklayın"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4219 msgid "Click to open in new window"
4220 msgstr "Yeni sayfada açmak için tıklayın"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
4224 msgid "Click to rewind the list to"
4225 msgstr "Listeyi geri almak için tıklayın"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
4230 msgid "Click to view in Google Books"
4231 msgstr "Google Books içerisinde görmek için tıklayın"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4240 msgid "Close shelf browser"
4241 msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4245 msgid "Close this window"
4246 msgstr "Bu pencereyi kapatın"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4250 msgid "Close this window."
4251 msgstr "Pencereyi kapat."
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4255 msgid "Close window"
4256 msgstr "Pencereyi kapat"
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4260 msgid "Collect items you are interested in"
4261 msgstr "İlgilendiğiniz materyalleri derleyin"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4273 msgid "Collection title:"
4274 msgstr "Koleksiyon başlığı:"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4278 msgid "Collection: "
4279 msgstr "Koleksiyon: "
4281 #. For the first occurrence,
4282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4286 msgid "Collection: %s "
4287 msgstr "Koleksiyon: %s "
4289 #. For the first occurrence,
4290 #. %1$s: review.firstname
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4295 msgid "Comment by %s"
4296 msgstr "%s Yorumlayan"
4298 #. %1$s: review.firstname
4299 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4302 msgid "Comment by %s %s"
4303 msgstr "%s %s Yorumlayan"
4305 #. %1$s: review.title
4306 #. %2$s: review.firstname
4307 #. %3$s: review.surname
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4310 msgid "Comment by %s %s %s"
4311 msgstr "%s %s %s Yorumlayan"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4319 #. %1$s: reviews.size || 0
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4322 msgid "Comments ( %s )"
4323 msgstr "Yorumlar ( %s)"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4327 msgid "Comments on "
4328 msgstr "Hakkında yorumlar "
4330 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4331 #. %2$s: USER_INFO.surname
4332 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
4335 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4336 msgstr "Ayırtılanları onayla:%s %s (%s)"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4340 msgid "Contact information"
4341 msgstr "İletişim bilgileri"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4346 msgid "Contact information: "
4347 msgstr "İletişim bilgileri:"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4356 msgid "Content Cafe"
4357 msgstr "İçerik Köşesi"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4362 msgstr "İçindekiler"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4366 msgid "Contents of "
4367 msgstr "İçindekiler "
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4374 msgstr "Kopya numarası"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4384 msgid "Copyright date"
4385 msgstr "Telif tarihi"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4389 msgid "Copyright date:"
4390 msgstr "Telif tarihi:"
4392 #. For the first occurrence,
4393 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4397 msgid "Copyright year: %s "
4398 msgstr "Telif yılı: %s "
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4403 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4404 msgstr "Giriş yapılamadı, Kişisel e-postanız Koha ile aynı olmayabilir"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4418 msgid "Course number:"
4419 msgstr "Kurs numarası:"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4426 msgid "Course reserves"
4427 msgstr "Ders rezervleri"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4432 msgid "Course reserves for "
4433 msgstr "Ders rezervleri"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4444 msgstr "Kapak resmi"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4448 msgid "Create a new list"
4449 msgstr "Yeni bir liste oluştur"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4453 msgid "Create new list"
4454 msgstr "Yeni liste oluştur"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4459 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4462 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydında eser adı düzeyinde ayırtma isteği "
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4468 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4469 "bibliographic record Koha."
4471 "Kullanıcıya, Koha bibliyografik kaydındaki belirli bir materyalde materyal "
4472 "düzeyinde ayırtma isteği oluşturur."
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4479 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
4482 msgid "Credits (%s)"
4483 msgstr "Krediler (%s)"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4487 msgid "Current location"
4488 msgstr "Geçerli Yer"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4492 msgid "Current password:"
4493 msgstr "Geçerli Parola:"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4498 msgid "Current session"
4499 msgstr "Geçerli oturum"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4503 msgid "Currently in local use"
4504 msgstr "Şu anda yerel kullanımda"
4506 #. %1$s: item.firstname
4507 #. %2$s: item.surname
4508 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4509 #. %4$s: item.cardnumber
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4513 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4514 msgstr "Şu anda %s %s %s(%s)%s tarafından yerel kullanımda"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4523 msgid "DVD video / Videodisc"
4524 msgstr "DVD video / Videodisk"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4541 msgstr "Eklenen Tarih"
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4546 msgstr "Eklendiği Tarih:"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4552 msgstr "İade tarihi"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
4559 msgstr "İade tarihi:"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4564 msgstr "Tarih aralığı:"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4568 msgid "Date received"
4569 msgstr "Alındığı tarih"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4584 msgid "Days in advance"
4585 msgstr "Öne alınan tarihler"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4605 msgid "Default sorting"
4606 msgstr "Varsayılan sıralama"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4611 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4612 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4613 "permitted by local laws."
4615 "Varsayılan: yerel yasalar uyarınca okuma geçmişimi saklayın. Bu varsayılan "
4616 "seçenektir : Kütüphane okuma geçmişinizi saklamaya, yerel yasalar tarafından "
4617 "izin verilen süre içerisinde devam edecektir."
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4622 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4624 msgstr "Kayıtların geri döndüğü üstveri şeması olası değerlerini tanımlar: "
4626 #. INPUT type=submit
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4639 #. INPUT type=submit
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4643 msgstr "Listeyi sil"
4645 #. INPUT type=submit
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4647 msgid "Delete selected"
4648 msgstr "Seçileni sil"
4650 #. INPUT type=submit
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4652 msgid "Delete this list"
4653 msgstr "Bu listeyi sil"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4657 msgid "Delete your search history"
4658 msgstr "Arama geçmişini sil"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4691 #. For the first occurrence,
4692 #. %1$s: bibliotitle
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4697 msgid "Details for %s"
4698 msgstr "%s için ayrıntılar"
4700 #. %1$s: title |html
4701 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4702 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4704 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4708 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4709 msgstr "%s%s%s,%s %s%s Ayrıntıları:"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4716 #. For the first occurrence,
4717 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4726 msgid "Dictionaries"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4731 msgid "Did you mean:"
4732 msgstr "Şunu mu demek istediniz:"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4736 msgid "Digests only "
4737 msgstr "Sadece özetler"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4748 msgstr "İlişik kesme"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4752 msgid "Discographies"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4759 msgid "Do not allow"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4764 msgid "Do not notify"
4765 msgstr "Bildirmeyin"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4770 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4773 "Bu derginin yeni bir sayısı geldiğinde e-posta gönderilmesini ister misiniz?"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
4777 msgid "Don't have a library card?"
4778 msgstr "Kütüphane kartınız yok mu?"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4782 msgid "Don't have a password yet?"
4783 msgstr "Henüz parolanız yok mu?"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4789 msgid "Don't have an account? "
4790 msgstr "Hesabınız yok mu? "
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4804 msgid "Download cart"
4805 msgstr "Sepeti yükle"
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4809 msgid "Download list"
4810 msgstr "Listeyi karşıdan yükle"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4815 msgid "Download list "
4816 msgstr "Listeyi karşıdan yükleyin "
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4823 msgstr "İade Tarihi"
4825 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:94
4833 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4834 msgstr "HATA: Dahili hata: eksik ayırtma isteği."
4836 #. %1$s: bad_biblionumber
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
4839 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4840 msgstr "HATA: %s kayıt numarası için hiç bir kayıt bulunamadı."
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:88
4844 msgid "ERROR: No record id specified. "
4845 msgstr "HATA: Hiç bir kayıt numarası belirtilmedi."
4847 #. INPUT type=submit
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4855 #. INPUT type=submit
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4859 msgstr "Listeyi düzenle"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4864 msgstr "Listeyi düzenle "
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4873 msgid "Edition statement:"
4874 msgstr "Baskı bildirimi:"
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4892 msgid "Email address:"
4893 msgstr "E-posta adresi:"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4897 msgid "Empty and close"
4898 msgstr "Boşalt ve kapat"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4902 msgid "Encyclopedias "
4903 msgstr "Ansiklopediler "
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4907 msgid "Enhanced content: "
4908 msgstr "Zenginleştirilmiş içerik: "
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4912 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4913 msgstr "Syndetics tarafından geliştirilmiş tanımlar:"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4917 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4918 msgstr "Yeni satın alma önerisi girin"
4920 #. INPUT type=text name=q
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4923 msgid "Enter search terms"
4924 msgstr "Arama terimlerini girin"
4926 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4931 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4934 "Kullanıcı numaranızı%s ve parolanızı girin%s ve gönder butonuna (veya giriş "
4937 #. For the first occurrence,
4938 #. %1$s: authtypetext
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4983 msgid "Error searching OverDrive collection"
4984 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4988 msgid "Error searching OverDrive collection."
4989 msgstr "OverDrive koleksiyonu arama hatası."
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4993 msgid "Error! Adding tags failed at"
4994 msgstr "Hata! tag ekleme işlemi şu kısımda başarısız oldu"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4998 msgid "Error! Illegal parameter"
4999 msgstr "HATA! Parametre geçersiz"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5003 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5004 msgstr "Hata! Boş bir yorum ekleyemezsiniz. İçerik ekleyin veya iptal edin."
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5008 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5009 msgstr "Hata! Etiketi silemezsiniz"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5014 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5016 "Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz markup kodundan oluşuyor. Yorumunuz "
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5022 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5025 "Hata! Etiketiniz biçimlendirme kodu olarak tamamen eklenmedi. Düz metin ile "
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5043 msgid "Example Call"
5044 msgstr "Örnek çağrı"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5049 msgid "Example Response"
5050 msgstr "Örnek yanıt"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5062 msgid "Example call"
5063 msgstr "Örnek çağrı"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5076 msgid "Example response"
5077 msgstr "Örnek yanıt"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5086 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5087 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan alıntı"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
5091 msgid "Expecting a specific item selection."
5092 msgstr "Belirli bir materyalin seçimi bekleniyor."
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5096 msgid "Expiration date:"
5097 msgstr "Sona erme tarihi:"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
5103 msgstr "Sona erme tarihi:"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5108 msgstr "Sona erme tarihi:"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5117 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5119 "Bir kullanıcının halen üzerinde olan ödünç materyaller için iade tarihini "
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5144 msgid "Fewer options"
5145 msgstr "Daha az seçenek"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5154 msgid "Fiction notes:"
5155 msgstr "Roman notları:"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5159 msgid "Filmographies"
5160 msgstr "Filmografiler"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5165 msgstr "Ceza miktarı"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5180 msgstr "Cezalar (%s)"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5186 msgid "Fines and charges"
5187 msgstr "Cezalar ve ücretler"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5208 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5209 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5212 "Örneğin: 1999-2001. 1987 yılında ve 1987 öncesi yayınlanan her şey için "
5213 "\"-1987\"yi de kullanabilirsiniz; ya da 2008 yılında ve 2008 sonrası "
5214 "yayınlanan her şey için \"2008-\"i kullanabilirsiniz."
5216 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5221 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5222 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5224 "Size kolaylık olması açısından, bu sayfadaki giriş kutusu bu veriyle önceden "
5225 "doldurulmuştur. Lütfen giriş yapınız %s ve şifrenizi değiştiriniz %s."
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5236 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5237 "who want to keep track of what they are reading."
5239 "Devamlı : okuma geçmişimi limitsiz olarak saklayın : Bu seçenek, ne okumakta "
5240 "olduğunu izlemek isteyen kullanıcılar içindir."
5242 #. For the first occurrence,
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5246 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5247 msgstr "Aşağıdaki sorun(lar) nedeniyle form gönderilememiştir"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5254 #. For the first occurrence,
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5283 msgid "Full heading"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5289 msgid "Full history"
5290 msgstr "Bütün Geçmiş"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5294 msgid "Full subscription history"
5295 msgstr "Tam abonelik geçmişi"
5297 #. %1$s: bibliotitle
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5300 msgid "Full subscription history for %s"
5301 msgstr "%s için tam abonelik geçmişi"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5310 msgid "Get your discharge"
5311 msgstr "İlişiğinizi kesin"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5317 msgid "GetAuthorityRecords"
5318 msgstr "Otorite Kayıtlarını Al"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5324 msgid "GetAvailability"
5325 msgstr "Kullanılabilirlik"
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5331 msgid "GetPatronInfo"
5332 msgstr "GetPatronInfo"
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5338 msgid "GetPatronStatus"
5339 msgstr "GetPatronStatus"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5346 msgstr "KayıtlarıAl"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5353 msgstr "HizmetleriAl"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5358 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5359 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5360 "specific metadata schema for the record objects."
5362 "Sertifika yetkilisi kayıt tanımlayıcıları listesi Otorite kayıtlarını içeren "
5363 "kayıt nesnelerin listesini döndürür. İşlevi kullanıcı kayıt nesneleri için "
5364 "belirli meta veri şeması isteyebilir."
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5369 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5370 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5371 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5372 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5373 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5374 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5376 "Kayıt tanımlayıcıları listesi göz önüne alındığında, bibliyografik "
5377 "bilgilerin yanı sıra ilgili koleksiyonların ve materyal bilgilerini içeren "
5378 "kayıt nesnelerin bir listesini getirir. Arama yapan, getirilecek kayıt "
5379 "nesneleri için belirli meta veri şeması isteyebilir. Bu fonksiyon, Veri "
5380 "Toplama içinde HarvestBibliographicRecords ve HarvestExpandedRecords ile "
5381 "benzer şekilde davranır, ama bibliyografik tanımlayıcı ile hızlı, gerçek "
5382 "zamanlı arama sağlar."
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5387 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5388 "availability of the items associated with the identifiers."
5390 "Bir kaynakça veya materyal tanımlayıcıları ile ilişkili öğeleri "
5391 "kullanılabilirliği ile listesini döndürür."
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5405 #. For the first occurrence,
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
5408 msgid "Go to detail"
5409 msgstr "Ayrıntılara git"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
5413 msgid "Go to your account page"
5414 msgstr "Hesap sayfanıza gidin"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5418 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5419 msgstr "BibliyografikİstekSayfasınaGit "
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5428 msgid "Groups of libraries"
5429 msgstr "Kütüphane grupları"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5434 msgstr "El kitapları"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5438 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5439 msgstr "HarvestOtoriteKayıtları "
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5443 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5444 msgstr "HarvestBibliyografikKayıtlar "
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5448 msgid "HarvestExpandedRecords "
5449 msgstr "HarvestGenişletilmişKayıtlar "
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5453 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5454 msgstr "HarvestYerKayıtları "
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5458 msgid "Heading ascendant"
5459 msgstr "Başlık artan"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5463 msgid "Heading descendant"
5464 msgstr "Başlık azalan"
5466 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
5470 msgstr "Merhaba, %s "
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
5485 msgid "Hide options"
5486 msgstr "Seçenekleri gizle"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5491 msgstr "Pencereyi gizle"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5503 msgstr "Ayırma tarihi"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5509 msgstr "Ayırma tarihi:"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5513 msgid "Hold not needed after:"
5514 msgstr "İptal edilen ayırma:"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5519 msgstr "Ayırma notları:"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5523 msgid "Hold starts on date:"
5524 msgstr "Ayırma başlangıç tarihi :"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5531 msgstr "Materyal ayır"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5538 msgstr "Eser Adı ayır"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5542 msgid "Holding libraries"
5543 msgstr "Ayırma kütüphaneleri"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
5559 msgstr "Ayırtılanlar "
5561 #. %1$s: reserves_count
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
5565 msgstr "Ayırtılanlar (%s)"
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
5569 msgid "Holds waiting"
5570 msgstr "Beklemede olan ayırma işlemleri"
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5629 msgid "Home libraries"
5630 msgstr "Ana kütüphaneler"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5635 msgid "Home library"
5636 msgstr "Ana kütüphane"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5658 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5659 msgstr "Son kullanıcının istek yaptığı IP adresi"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5673 msgstr "ISBD Görünümü"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5684 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5700 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5706 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5708 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5713 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5714 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s"
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5740 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5741 "local library and the error will be corrected."
5743 "Eğer bu bir hata ise düzeltilmesi için kartınızı kütüphanenizin ödünç verme "
5744 "servisine götürün."
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5749 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5750 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5753 "Eğer Otomatik Ödünç & İade Sistemini ilk kez kullanıyorsanız veya sistem "
5754 "beklediğiniz yanıtı vermiyorsa bu kılavuzu kullanabilirsiniz."
5756 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5760 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5761 "expire in %s seconds."
5763 "Eğer 'Bitir' düğmesine basmazsanız, oturumunuz %s saniye içerisinde otomatik "
5764 "olarak sona erecektir."
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5769 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5772 "Bir CAS hesabınız yoksa, ancak yerel bir hesabınız varsa, bu hesabınızla "
5773 "oturum açabilirsiniz:"
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5778 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5781 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak bir CAS hesabınız varsa, CAS "
5782 "hesabınızı kullanabilirsiniz."
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5787 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5788 "you may login below."
5790 "Bir Shibboleth hesabınız yoksa, ancak yerel bir oturumunuz varsa, aşağıdan "
5791 "oturum açabilirsiniz:"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
5796 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5798 "Eğer bir kütüphane kartınız yoksa, kaydolmak için kütüphanenize "
5799 "başvurabilirsiniz."
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
5804 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5805 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5807 "Henüz şifrenizi almadıysanız, kütüphane ödünç verme servisinden "
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5813 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5816 "Bir CAS hesabınız varsa, lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak "
5817 "istediğinizi seçiniz:"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5821 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5822 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5826 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5827 msgstr "Bir CAS hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5831 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5832 msgstr "Bir Shibboleth hesabınız varsa, lütfen"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5836 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5838 "Bir Shibboleth hesabınız varsa, oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5842 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5843 msgstr "Bir yerel hesabınız varsa, bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5851 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5854 msgid "Images for %s "
5855 msgstr "%s için resimler "
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5860 msgid "Immediate deletion"
5861 msgstr "Hemen silme"
5863 #. For the first occurrence,
5864 #. %1$s: OPACBaseURL
5865 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5869 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5871 "Çevrimiçi katalog içerisinde: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5873 #. For the first occurrence,
5874 #. %1$s: item.transfertfrom
5875 #. %2$s: item.transfertto
5876 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
5880 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5881 msgstr "%s öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s tarihinden beri"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5888 msgid "In your cart"
5889 msgstr "Sepetinizde"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5894 msgstr "Dizinlendiği kaynak:"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5913 msgid "Instructors:"
5914 msgstr "Eğitmenler:"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5918 msgid "Invalid shelf number."
5919 msgstr "Geçersiz raf numarası."
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5929 msgid "Issues for a subscription"
5930 msgstr "Bir abonelikle ilgili dergi sayıları"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5934 msgid "Issues summary"
5935 msgstr "Sayıların özet bilgisi"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5939 msgid "Item call number"
5940 msgstr "Materyal yer numarası"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5944 msgid "Item cannot be checked out."
5945 msgstr "Materyal ödünç verilemiyor."
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5949 msgid "Item damaged"
5950 msgstr "Materyal hasarlı"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
5954 msgid "Item hold queue priority"
5955 msgstr "Materyal ayırma sırası önceliği"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5965 msgstr "Materyal kayıp"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5976 msgstr "Materyal türü"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
5983 msgstr "Materyal türü:"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5989 msgstr "Materyal türü: "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5994 msgstr "Materyal türleri"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5998 msgid "Item withdrawn"
5999 msgstr "Materyal sistemden düşülmüş"
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6003 msgid "Items available at:"
6004 msgstr "Materyallerin kullanılabilir olduğu yer:"
6006 #. For the first occurrence,
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6011 msgid "Items available:"
6012 msgstr "Kullanılabilir materyaller:"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6016 msgid "Items in your cart: "
6017 msgstr "Sepetinizdeki materyaller: "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6023 msgstr "Materyaller:"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6058 msgstr "Çocuk koleksiyonu"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6063 msgstr "Anahtar Kelime"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6086 msgid "Koha [% Version %]"
6087 msgstr "Koha [% Version %]"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6099 #. For the first occurrence,
6100 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6124 msgid "Languages: "
6125 msgstr "Diller: "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6130 msgstr "Büyük puntolu"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
6139 msgid "Last location"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6144 msgid "Law reports and digests"
6145 msgstr "Hukuk raporları ve özetler"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6149 msgid "Legal articles"
6150 msgstr "Yasal maddeler"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6154 msgid "Legal cases and case notes"
6155 msgstr "Dava konu ve notları"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6164 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6165 msgstr "Seviye 1: Temel keşif arayüzleri"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6169 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6170 msgstr "Düzey 2: Temel OPAC eki"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6174 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6175 msgstr "Düzey 3: Temel OPAC alternatif"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6179 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6180 msgstr "Düzey 4: Sağlam/etki alanı belirli bulma platformları"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6185 msgstr "Kütüphaneler"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6197 msgid "Library catalog"
6198 msgstr "Kütüphane Kataloğu"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6209 msgstr "Kütüphane: "
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6213 msgid "Limit to any of the following:"
6214 msgstr "Aşağıdakilerden herhangi biriyle sınırlandırın:"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6218 msgid "Limit to currently available items."
6219 msgstr "Mevcut kullanılabilir materyallere sınırla."
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6224 msgstr "Şununla sınırla: "
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6229 msgstr "İle sınırla: "
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1275
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1277
6234 msgid "Link to resource "
6235 msgstr "Kaynağa bağlantı "
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6250 msgid "List created."
6251 msgstr "Liste oluşturuldu."
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6255 msgid "List deleted."
6256 msgstr "Liste silindi."
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6272 msgstr "Liste adı: "
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6276 msgid "List updated."
6277 msgstr "Liste güncellendi."
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6281 msgid "List(s) this item appears in: "
6282 msgstr "Materyalin görüntülendiği Liste(ler): "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6302 #. For the first occurrence,
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6307 msgstr "Yükleniyor..."
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6312 msgstr "Yerel Oturum Açma"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6318 msgstr "Yerel oturum açma"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6327 msgid "Location (Status)"
6328 msgstr "Yer (Durum)"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6332 msgid "Location and availability: "
6333 msgstr "Yeri ve kullanılabilirliği: "
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6337 msgid "Location(s) (Status)"
6338 msgstr "Yer(ler) (Durum)"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6345 #. INPUT type=submit
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6362 msgid "Log in to add tags."
6363 msgstr "Etiket eklemek için oturumu açın."
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6367 msgid "Log in to create your own lists"
6368 msgstr "Kendi Listelerinizi Oluşturmak için Oturum Açınız"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6372 msgid "Log in to see your own saved tags."
6373 msgstr "kaydettiğiniz etiketlerinizi görebilmek için sisteme oturum açın."
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6382 msgid "Log in to your account"
6383 msgstr "Hesabınız ile oturum açın"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6388 msgid "Log in to your account:"
6389 msgstr "Hesabınız ile oturum açın:"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
6394 msgstr "%s Oturumu sonlandır"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6398 msgid "Log out and try again with a different user."
6399 msgstr "Oturumu sonlandırın ve farklı bir kullanıcıyla tekrar deneyin."
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6403 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6405 "Katalog modülüne oturum açma işlemini kütüphane henüz etkinleştirmemiştir."
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6423 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6424 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6426 "Bir tanımlayıcı tarafından ILS içerisinde kullanıcı araması yapar ve arama "
6427 "yapılan kullanıcı için kullanıcı tanımlayıcısı olarak da bilinen ILS "
6428 "tanımlayıcıyı verir."
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6434 msgid "LookupPatron"
6435 msgstr "KullanıcıArama"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6445 msgid "MARC Card View"
6446 msgstr "MARC kart görünümü"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6451 msgstr "MARC Görünümü"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6461 msgstr "MARC Görünümü"
6463 #. %1$s: bibliotitle
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6466 msgid "MARC view: %s"
6467 msgstr "MARC Görünümü: %s"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6552 msgid "Main address"
6553 msgstr "Sürekli adres"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6591 msgstr "Eşleştirin:"
6593 #. For the first occurrence,
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6608 msgid "Message sent"
6609 msgstr "Mesaj gönderildi"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42
6613 msgid "Messages for you"
6614 msgstr "Sizin mesajlarınız"
6616 #. %1$s: subscription.missinglist
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6619 msgid "Missing issues: %s "
6620 msgstr "Eksik sayılar: %s "
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
6644 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6645 msgstr "iDreamBooks.comda daha çok kitap eleştisi/incelemesi"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
6650 msgid "More details"
6651 msgstr "Daha fazla ayrıntı"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6656 msgstr "Daha çok liste"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6660 msgid "More options"
6661 msgstr "Daha fazla seçenek"
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6665 msgid "More searches "
6666 msgstr "Daha fazla arama "
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6670 msgid "Most popular"
6671 msgstr "En Çok Beğenilenler"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6675 msgid "Most popular titles"
6676 msgstr "En çok ödünç alınan materyaller"
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6680 msgid "Musical recording"
6681 msgstr "Müzik kaydı"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6695 msgid "Narrower Term"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
6707 msgid "Never expires %s "
6708 msgstr "Süre kısıtlaması yok %s "
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6713 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6714 "the item that was checked-out upon check-in."
6716 "Asla: Okuma geçmişimi hemen sil. Bu ödünç verme esnasında kontrol çıkışı "
6717 "olan materyalin tüm kayıtlarını siler."
6719 #. %1$s: review.title |html
6720 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6721 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6725 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6726 msgstr "%s %s, %s%s hakkındaki yeni yorum"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6738 msgid "New password:"
6739 msgstr "Yeni şifre:"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6744 msgid "New purchase suggestion"
6745 msgstr "Yeni satın alma önerisi"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6757 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6758 msgstr "Virgülle ayrılmış, yeni etiket(ler):"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6764 msgstr "Yeni etiket:"
6766 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6767 #. %2$s: LibraryNameTitle
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6772 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6773 msgstr "Kütüphaneden %s%s%shaberler%s"
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6787 msgid "Next >>"
6788 msgstr "Sonraki >>"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
6793 msgid "Next »"
6794 msgstr "Sonraki »"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
6798 msgid "Next available item"
6799 msgstr "Sonraki kullanılabilir materyal"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
6809 msgid "No available items."
6810 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6814 msgid "No changes were made."
6815 msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı."
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:435
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6853 msgid "No cover image available"
6854 msgstr "Kullanılabilir kapak resmi yok"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6858 msgid "No data available in table"
6859 msgstr "Tabloda kullanılabilir veri yok"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6863 msgid "No entries to show"
6864 msgstr "Gösterilecek girdi yok"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6868 msgid "No item was added to your cart"
6869 msgstr "Sepetinize yeni bir materyal eklenmedi"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6873 msgid "No item was selected"
6874 msgstr "Hiçbir materyal seçilmedi"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6878 msgid "No items available."
6879 msgstr "Kullanılabilir materyal yok."
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6884 msgid "No items available:"
6885 msgstr "Kullanılabilir materyal yok:"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6896 msgid "No matching records found"
6897 msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6901 msgid "No operation parameter has been passed."
6902 msgstr "Geçirilen operasyon parametresi yok."
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6906 msgid "No physical items for this record"
6907 msgstr "Bu kayda ilişkin materyal yok"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6911 msgid "No private lists"
6912 msgstr "Özel listeler yok"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6916 msgid "No private lists."
6917 msgstr "Özel liste yok."
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6921 msgid "No public lists"
6922 msgstr "Genel liste yok"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6926 msgid "No public lists."
6927 msgstr "Genel liste yok."
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6931 msgid "No record was removed."
6932 msgstr "Hiçbir kayıt çıkarılmadı."
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6936 msgid "No renewals allowed"
6937 msgstr "Daha fazla uzatma yapmanız mümkün değildir"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6941 msgid "No reserves have been selected for this course."
6942 msgstr "Bu kurs için herhangi bir rezerv seçilmedi."
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6946 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6947 msgstr "Kütüphane Overdrive koleksiyonunda sonuç bulunamadı."
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6951 msgid "No results found!"
6952 msgstr "Sonuç bulunamadı!"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6956 msgid "No suggestion was selected"
6957 msgstr "Herhangi bir öneri seçilmedi"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6961 msgid "No tag was specified."
6962 msgstr "Etiket belirtilmedi."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6966 msgid "No tags from this library for this title."
6967 msgstr "Kütüphanedeki eser adı için etiket yok."
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6976 msgid "Non-musical recording"
6977 msgstr "Müzik dışı kayıt"
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6986 msgid "None specified: "
6987 msgstr "Hiçbir şey belirtilmedi:"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6998 msgstr "Normal Görünüm"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7005 msgid "Not finding what you're looking for?"
7006 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı?"
7008 #. For the first occurrence,
7009 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7013 msgid "Not for loan %s"
7014 msgstr "Ödünç verilmez %s"
7016 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
7019 msgid "Not for loan (%s)"
7020 msgstr "Ödünç verilmez (%s)"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7029 msgid "Not what you expected? Check for "
7030 msgstr "Aradığınızı bulamadınız mı? Bakınız "
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7046 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7047 "characters are in all-caps."
7049 "Not: Yukarıdaki kutu büyük/küçük harfe duyarlıdır. Girilen karakterlerin "
7050 "tamamının büyük harf ile girildiğinden emin olun."
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7055 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7056 "have been populated, and an index built by separate script."
7058 "Not: Bu özellik yalnızca ISBD konularının yer aldığı ve dizini ayrı bir "
7059 "betikle oluşturulmuş bulunan Fransızca kataloglarda kullanılabilir."
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7063 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7064 msgstr "Not: Yorumunuz kütüphaneci tarafından onaylanmalıdır. "
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7068 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7069 msgstr "Not: Yalnızca kendi etiketlerinizi silebilirsiniz."
7071 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7075 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7076 "code that was removed. "
7078 "Not: sadece kendi etiketlerinizi silebilirsiniz %s Not: kaldırılan "
7079 "etiketiniz markup kodu içeriyor."
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7084 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7085 "see your current tags."
7087 "Not: Verilen terim ile bir kerede sadece bir materyal etiketleyebilirsiniz. "
7088 "Geçerli etiketleri görmek için 'Benim Etiketlerim' kısmını kontrol ediniz."
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7093 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7094 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7095 "retain the comment as is."
7097 "Not: yorumunuz geçersiz markup kodu içeriyor. Yorumunuz aşağıdaki gibi "
7098 "kaldırılan markup ile kaydedildi. Yorumunuzu daha sonra düzenleyebilir ya da "
7099 "olduğu gibi kalması için iptal edebilirsiniz."
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7104 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7106 "Not: Etiketinizde varolan biçimleme kodu kaldırıldı. Etiketin yeni biçimleme "
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7120 #. For the first occurrence,
7121 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7130 msgid "Notes/Comments"
7131 msgstr "Notlar/Yorumlar"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7147 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7149 "Hiçbir şey seçilmedi. Uzatmak istediğiniz her materyalin yanındaki kutuyu "
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7166 msgid "Novelist Select"
7167 msgstr "Romancı Seçin"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7171 msgid "Novelist Select: "
7172 msgstr "Romancı Seçin "
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
7186 msgid "Number of holds: "
7187 msgstr "Ayırma sayısı:"
7189 #. For the first occurrence,
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7194 msgid "Number of records used in: %s"
7195 msgstr "Kullanılan kayıt sayısı: %s"
7197 #. INPUT type=submit
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7230 msgid "On-site checkouts"
7231 msgstr "Yerinde ödünç alımlar"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7235 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7236 msgstr "Mevcut ayırtmalar nedeniyle bir ya da daha fazla ayırtma yapılamadı."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7240 msgid "Online resources:"
7241 msgstr "Çevrimiçi kaynaklar:"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7245 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7247 "Yalnızca şu anda ödünç ya da referans için kullanılabilecek materyaller"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7252 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7253 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7254 "\" field can be used to provide any additional information."
7256 "Sadece eser adı gerekli fakat ne kadar fazla bilgi girerseniz kütüphaneciler "
7257 "için istediğiniz eser adını bulmak da o kadar kolay olacaktır. \"Notlar\" "
7258 "alanı her hangi bir ek bilgiyi sağlamak için kullanılabilir."
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7262 msgid "Order by date"
7263 msgstr "Tarihe göre sırala"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7267 msgid "Order by title"
7268 msgstr "Eser adına göre sırala"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7273 msgstr "Sipariş veren: "
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
7277 msgid "Other editions of this work"
7278 msgstr "Bu eserin diğer baskıları"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7282 msgid "Other forms:"
7283 msgstr "Diğer formlar:"
7285 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7288 msgid "Other holdings ( %s )"
7289 msgstr "Diğer koleksiyonlar ( %s )"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7293 msgid "OutputIntermediateFormat "
7294 msgstr "ÇıkışOrtaFormat "
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7298 msgid "OutputRewritablePage "
7299 msgstr "ÇıktıTekraryazılabilirSayfa "
7301 #. For the first occurrence,
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7306 msgid "OverDrive search for '%s'"
7307 msgstr "'%s' için OverDrive arama"
7309 #. %1$s: overdues_count
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
7312 msgid "Overdue (%s)"
7313 msgstr "Gecikenler (%s)"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
7318 msgstr "Gecikenler "
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7334 msgstr "Paremetreler"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7343 msgid "Password updated"
7344 msgstr "Parola Güncellendi"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7357 msgid "Patent document"
7358 msgstr "Patent dokümanı"
7360 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
7363 msgid "Patron comment on %s"
7364 msgstr "%s hakkında kullanıcı yorumları"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7368 msgid "Permissions: "
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7378 msgid "Physical details:"
7379 msgstr "Fiziksel Ayrıntılar:"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
7383 msgid "Pick up library"
7384 msgstr "Materyalin Alınacağı Kütüphane"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
7388 msgid "Pick up location"
7389 msgstr "Alınacak yer"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
7394 msgid "Pick up location:"
7395 msgstr "Teslim alma yeri:"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7399 msgid "Place a hold on"
7400 msgstr "Materyali ayırtın"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:148
7404 msgid "Place a hold on "
7405 msgstr "Materyali ayırtın"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
7409 msgid "Place a hold on: "
7410 msgstr "Materyali ayırtın:"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7430 msgstr "Sipariş verme tarihi"
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7439 msgid "Placing a hold"
7440 msgstr "Ayırma işlemi yapılıyor"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7445 msgstr "Ortam yürüt"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7450 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7451 "it's your privacy!"
7453 "Lütfen kütüphane personelinin bu değerleri sizin için güncelleyemeyeceğini "
7454 "unutmayın: bu sizin için kişiye özel bilgidir!"
7456 #. For the first occurrence,
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7460 msgid "Please choose a download format"
7461 msgstr "Lütfen bir indirme biçimi seçin"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7465 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7466 msgstr "Lütfen hangisi için kimlik doğrulaması yapmak istediğinizi seçiniz:"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7470 msgid "Please choose your privacy rule:"
7471 msgstr "Gizlilik kuralı seçin:"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7475 msgid "Please click here to log in."
7476 msgstr "Oturum açmak için lütfen buraya tıklayın."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7481 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7482 "arrives for this subscription."
7484 "Bu abonelikle ilgili yeni bir sayı geldiğinde e-posta mesajı almak "
7485 "istemediğinizi onaylayın."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7489 msgid "Please confirm the checkout:"
7490 msgstr "Lütfen ödünç alma işlemini onaylayın:"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7494 msgid "Please confirm your registration"
7495 msgstr "Lütfen kaydınızı onaylayın"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7499 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7500 msgstr "Lütfen hataları düzeltip yeniden gönderin."
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7504 msgid "Please enter your card number:"
7505 msgstr "Lütfen kart numarasını giriniz:"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7510 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7511 "email when the library processes your suggestion"
7513 "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda teklif "
7514 "yapmak için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile "
7515 "bilgi verilecektir"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7520 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7521 "the library no matter which privacy option you choose."
7523 "Hangi gizlilik seçeneğini seçerseniz seçin, ödünç verilen kitapların "
7524 "bilgilerinin kütüphane tarafından saklanacağını lütfen unutmayınız."
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7530 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7531 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7532 "Reference Manager or ProCite."
7534 "Lütfen ekli dosyanın EndNote, Reference Manager ya da ProCite gibi kişisel "
7535 "bibliyografik yazılıma aktarılabilen bir MARC bibliyografik kayıt dosyası "
7536 "olduğunu göz önünde bulundurunuz."
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7543 msgid "Please note:"
7544 msgstr "Lütfen not ediniz:"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
7550 msgid "Please note: "
7551 msgstr "Lütfen not ediniz: "
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7557 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7558 msgstr "Lütfen düz metin olarak yeniden girmeyi deneyin.%sBilinmeyen hata. %s "
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7562 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7563 msgstr "Yukarıda gösterilen kutunun içine aşağıdaki karakterleri yazınız:"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7573 msgid "Popularity (least to most)"
7574 msgstr "Popülerlik (Azdan Çoğa)"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7579 msgid "Popularity (most to least)"
7580 msgstr "Popülerlik (Çoktan Aza)"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7584 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7586 "Bu materyal hakkında yorum yapın veya mevcut yorumlarınızı düzenleyin. "
7588 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7591 msgid "Powered by %s "
7592 msgstr "Destekleyen %s "
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7596 msgid "Pre-adolescent"
7597 msgstr "Preadolesan"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7601 msgid "Preferred form: "
7602 msgstr "Tercih edilmiş form: "
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7607 msgstr "Okul öncesi"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1069
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7630 msgid "Previous sessions"
7631 msgstr "Önceki oturumlar"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7647 msgstr "Liste yazdır"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7668 msgid "Private lists"
7669 msgstr "Özel listeler"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7673 msgid "Private lists shared with me"
7674 msgstr "Benimle birlikte paylaşılan özel listeler"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7678 msgid "Processing..."
7679 msgstr "İşleniyor..."
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7683 msgid "Programmed texts"
7684 msgstr "Programlanmış metinler"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7701 msgid "Public lists"
7702 msgstr "Açık listeler"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7706 msgid "Public lists:"
7707 msgstr "Açık listeler:"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7711 msgid "Publication date range"
7712 msgstr "Yayın tarihi aralığı"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7716 msgid "Publication place:"
7717 msgstr "Yayın yeri:"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7722 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7723 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Yeniden Eskiye)"
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7728 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7729 msgstr "Yayın/Telif Tarihi: (Eskiden Yeniye)"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7735 msgid "Publication:"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7740 msgid "Published by :"
7741 msgstr "Yayınlayan :"
7743 #. For the first occurrence,
7744 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7745 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7746 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7748 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7749 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7751 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7752 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7757 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7758 msgstr "Yayınlayan: %s %s tarihinde %s %s %s , %s %s %s , %s %s"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7769 msgid "Publisher location"
7770 msgstr "Yayıncının yeri"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7780 msgid "Purchase suggestions"
7781 msgstr "Satın alma önerileri"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7785 msgid "Quote of the Day"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7791 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7792 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, diğerleri)"
7794 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7795 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7798 msgid "RSS feed for %s%s "
7799 msgstr "%s%s için RSS beslemesi"
7801 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7804 msgid "RSS feed for public list %s"
7805 msgstr "Genel listeler için RSS beslemesi %s"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7812 #. INPUT type=submit name=rate_button
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7815 msgstr "Beni değerlendir"
7817 #. For the first occurrence,
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7821 msgid "Rating based on reviews of "
7822 msgstr "Gözden geçirmelerine göre derecelendirmesi"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7826 msgid "Re-type new password:"
7827 msgstr "Yeni Parolayı Tekrar Yazın:"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7831 msgid "Reason for suggestion: "
7832 msgstr "Öneri nedeni: "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7837 msgstr "Materyali geri çağır "
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7842 msgid "Recent comments"
7843 msgstr "Son yorumlar"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7847 msgid "Recent comments "
7848 msgstr "En son yorumlar"
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7852 msgid "Record not found"
7853 msgstr "Kayıt bulunamadı"
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7860 msgid "Refine your search"
7861 msgstr "Taramanızı gözden geçirin"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7867 msgid "Register a new account"
7868 msgstr "Yeni bir hesaba kaydolun"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7874 msgid "Register here."
7875 msgstr "Buradan kayıt olun."
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7879 msgid "Registration Complete!"
7880 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7884 msgid "Registration complete"
7885 msgstr "Kayıt tamamlandı!"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7889 msgid "Registration invalid!"
7890 msgstr "Kayıt geçersiz!"
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7894 msgid "Regular print"
7895 msgstr "Düzenli baskı"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7899 msgid "Related Term"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7905 msgstr "İlgi Sıralaması"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7910 msgid "Relevance asc"
7911 msgstr "İlgili artan"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7916 msgid "Relevance desc"
7917 msgstr "İlgili azalan"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7926 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7927 msgstr "Faset kaldır [% facet.facet_link_value | html %]"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7931 msgid "Remove field"
7932 msgstr "Alanı kaldır"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7936 msgid "Remove from list"
7937 msgstr "Listeden kaldır"
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7941 msgid "Remove from this list"
7942 msgstr "Bu listeden kaldır"
7944 #. INPUT type=submit
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7946 msgid "Remove selected items"
7947 msgstr "Seçili Materyalleri Kaldır"
7949 #. INPUT type=submit
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7954 msgid "Remove selected searches"
7955 msgstr "Seçtiğiniz aramaları kaldırın"
7957 #. INPUT type=submit
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7960 msgid "Remove share"
7961 msgstr "Paylaşımı kaldır"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7970 msgstr "Süresini uzat"
7972 #. INPUT type=submit
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7976 msgstr "Hepsini yenile"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7984 msgstr "Materyalin Süresini Uzat"
7986 #. INPUT type=submit
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
7989 msgid "Renew selected"
7990 msgstr "Seçilenlerin süresini uzat"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8002 msgstr "Süresi uzatıldı!"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8006 msgid "Report broken links"
8007 msgstr "Arızalı bağlantıları bildirin"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8051 #. INPUT type=submit
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8054 msgstr "Resort listesi"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8070 msgid "Results %s to %s of %s"
8071 msgstr "Sonuçlar %s - %s arası (Toplamı %s)"
8073 #. For the first occurrence,
8074 #. %1$s: IF ( query_desc )
8075 #. %2$s: query_desc | html
8077 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8078 #. %5$s: limit_desc | html
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8083 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8084 msgstr "Arama sonuçları %siçin '%s'%s%s limit(ler) ile: '%s'%s"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8089 msgstr "Kaldığı yerden devam et"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
8093 msgid "Resume all suspended holds"
8094 msgstr "Tüm askıya alınan ayırmaları devam ettir"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
8098 msgid "Resume your hold on "
8099 msgstr "Üzerindeki ayırma işleminize kaldığı yerden devam edin"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8104 msgid "Return this item"
8105 msgstr "Bu materyali iade et"
8107 #. INPUT type=submit name=confirm
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8109 msgid "Return to account summary"
8110 msgstr "Hesap özetine dönün"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8118 msgid "Return to the "
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8124 msgid "Return to the last advanced search"
8125 msgstr "Son gelişmiş aramaya dön"
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8129 msgid "Return to the self-checkout"
8130 msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8135 msgid "Return to your lists"
8136 msgstr "Listelerinize dönün"
8138 #. INPUT type=submit
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8140 msgid "Return to your record"
8141 msgstr "Kaydınıza dönün"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8145 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8146 msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön."
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8151 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8152 "particular patron."
8154 "Belirli bir kullanıcı için, belirli bir öğe üzerindeki kullanılabilir "
8155 "hizmetler hakkında bilgi gönderir."
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8160 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8161 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8162 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8164 "Kullanıcı hakkında, talep edilen seçenekler üzerinden belirlenmiş bilgi "
8165 "verir. Bu işlev, isteğe bağlı olarak kullanıcının iletişim bilgileri, ceza "
8166 "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir."
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8170 msgid "Review date: "
8171 msgstr "Gözden geçirme tarihi:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8175 msgid "Review result: "
8176 msgstr "Gözden geçirme sonucu:"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8186 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8187 msgstr "Görüşler LibraryThing.com:"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8191 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8192 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan değerlendirme"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8202 msgstr "SMS sayısı:"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8219 #. INPUT type=submit
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8230 msgid "Save record "
8231 msgstr "Kaydı kaydet"
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8235 msgid "Save to Lists"
8236 msgstr "Liste olarak kaydedin"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8240 msgid "Save to another list"
8241 msgstr "Başka bir listeye kaydet"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8245 msgid "Save to your lists "
8246 msgstr "Listelerinize kaydedin "
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8255 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8256 msgstr "Yeni bir materyalin barkodunu tara ya da elle gir:"
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8261 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8262 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8263 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8265 "Her bir materyali tarayın ve yeni bir materyal taramadan önce sayfanın "
8266 "yeniden yüklenmesini bekleyin. Ödünç alınan materyal ödünç verilenler "
8267 "listenizde görünmelidir. Gönder butonunu yalnızca barkodu elle girdiğiniz "
8268 "durumlarda kullanın."
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8272 msgid "Scan index for: "
8273 msgstr "Dizini ara: "
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8278 msgstr "Dizini Tara:"
8280 #. INPUT type=submit name=do
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8297 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8298 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8299 #. %3$s: mylibraryfirst
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8304 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8305 msgstr "Ara %s %s (içinde %s sadece) %s %s"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8309 msgid "Search for this title in:"
8310 msgstr "Bu eser adını şu dizinde arayın:"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8317 msgid "Search for works by this author"
8318 msgstr "Bu yazarın eserlerinde ara"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8324 msgstr "Katalogda arayın:"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8330 msgid "Search history"
8331 msgstr "Arama geçmişi"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8335 msgid "Search options:"
8336 msgstr "Seçenekleri ara:"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8341 msgid "Search suggestions"
8342 msgstr "Önerileri ara"
8344 #. %1$s: LibraryName |html
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8347 msgid "Search the %s"
8348 msgstr "%s için tarama yap"
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8357 msgid "SearchCourseReserves "
8358 msgstr "AraKursRezervleri "
8360 #. For the first occurrence,
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8364 msgid "Searching OverDrive..."
8365 msgstr "OverDrive aranıyor..."
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:442
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8389 msgid "See Baker & Taylor"
8390 msgstr "Bkz. Baker & Taylor"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8395 msgstr "Ayrıca bakınız:"
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
8400 msgstr "Bibliyografik kayda bakınız"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8405 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8408 "Bakınız: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
8414 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8417 "Bakınız: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8418 "%]previous biblio[% END %]"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8422 msgid "Select a list"
8423 msgstr "Bir Liste Seçin"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8427 msgid "Select a specific item:"
8428 msgstr "Belirli bir materyal seçin:"
8430 #. For the first occurrence,
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8442 msgstr "Tümünü seçin"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8450 msgid "Select searches to: "
8451 msgstr "Aramaları seçin: "
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8456 msgid "Select suggestions to: "
8457 msgstr "Önerilerde seçin: "
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8461 msgid "Select the item(s) to search"
8462 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8466 msgid "Select the term(s) to search"
8467 msgstr "Aramak istediğiniz materyal(ler)'i seçiniz"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8475 msgid "Select titles to: "
8476 msgstr "Eser adlarını seç: "
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8480 msgid "Self checkout help"
8481 msgstr "Otomatik Ödünç & İade Yardımı"
8483 #. INPUT type=submit
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8495 msgstr "Liste gönder"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8499 msgid "Sending your cart"
8500 msgstr "Sepetinizi gönderiyor"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8504 msgid "Sending your list"
8505 msgstr "Listenizi gönderiyor"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8520 msgstr "Süreli yayın"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8525 msgid "Serial collection"
8526 msgstr "Süreli Yayın koleksiyonu"
8528 #. For the first occurrence,
8529 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8534 msgstr "Süreli Yayınlar: %s"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8546 msgid "Series Title"
8547 msgstr "Dizi Eser Adı"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8551 msgid "Series information:"
8552 msgstr "Seriler Bilgisi:"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8556 msgid "Series title"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8566 msgid "Session lost"
8567 msgstr "Oturum kapandı"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8571 msgid "Settings updated"
8572 msgstr "Ayarlar güncellendi"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8582 msgid "Share a list"
8583 msgstr "Bir listeyi paylaşın"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8587 msgid "Share a list with another patron"
8588 msgstr "Bir listeyi diğer bir kişi ile paylaşın"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
8592 msgid "Share by email"
8593 msgstr "E-posta yoluyla paylaş"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8598 msgstr "Liste paylaşın"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
8602 msgid "Share on Delicious"
8603 msgstr "Delicious üzerinde paylaş"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
8607 msgid "Share on Facebook"
8608 msgstr "Facebook üzerinde paylaş"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
8612 msgid "Share on LinkedIn"
8613 msgstr "Linkedln üzerinde paylaş"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8617 msgid "Shelving location"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8623 msgid "Shibboleth Login"
8624 msgstr "Shibboleth Oturum Açma"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8633 msgid "Show _MENU_ entries"
8634 msgstr "_MENU_ girişlerini göster"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8639 msgid "Show all items"
8640 msgstr "Tüm materyalleri göster"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8644 msgid "Show last 50 items"
8645 msgstr "Son 50 materyali göster"
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8650 msgstr "Listeleri göster"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8655 msgstr "Daha fazlasını göster"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
8660 msgid "Show more options"
8661 msgstr "Daha fazla seçenek göster"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
8666 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8668 "Sayfalandırma listelerini göster ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8673 msgid "Show the top "
8674 msgstr "En üstü göster "
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8679 msgstr "Yılı Göster: "
8681 #. %1$s: resultcount
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8685 msgid "Showing %s of about %s results"
8686 msgstr "Sonuçlarla %s ilgili %s gösteriyor"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8690 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8691 msgstr "_START_ - _END_ TOPLAM _TOTAL_ kayıt"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8695 msgid "Showing all items. "
8696 msgstr "Tüm materyaller gösteriliyor."
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8700 msgid "Showing last 50 items. "
8701 msgstr "Son 50 materyal gösteriliyor."
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8705 msgid "Showing only available items"
8706 msgstr "Yalnızca kullanılabilir materyaller gösteriliyor"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
8710 msgid "Sign in with your Email"
8711 msgstr "E-posta ile giriş yapın"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8716 msgid "Sign in with your email"
8717 msgstr "E-posta hesabınız ile oturum açın"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8721 msgid "Similar items"
8722 msgstr "Benzer Materyaller"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8726 msgid "Since you have "
8729 #. %1$s: failaddress
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8733 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8734 "them. These are: %s"
8736 "Aşağıdaki adresler işlenirken bir şeyler ters gitti. Lütfen kontrol edin. "
8737 "Kontrol etmeniz gerekenler: %s"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8754 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8755 "Contact the patron who sent you the invitation."
8757 "Üzgünüz, fakat bu anahtarı kabul edemiyoruz. Davetin süresi geçmiş olabilir. "
8758 "Size daveti gönderen kullanıcı ile iletişime geçin."
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8762 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8763 msgstr "Üzgünüz, fakat geçerli bir e-posta adresi girmediniz."
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8767 msgid "Sorry, no suggestions."
8768 msgstr "Üzgünüz, hiçbir öneri yok."
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8772 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8773 msgstr "Üzgünüz, düz görünüm geçici olarak kullanılamıyor"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8777 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8778 msgstr "Üzgünüz, bu sistemde tag'ler etkin değildir."
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
8783 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
8786 "Üzgünüz, CAS oturum açma işlemi de başarısız oldu, yerel bir hesabınız varsa "
8787 "bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
8791 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8792 msgstr "Üzgünüz, CAS oturum açma başarısız oldu."
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8796 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8797 msgstr "Üzgünüz, istenen sayfa mevcut değil"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8802 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8804 "Üzgünüz, sistem kayıtlarına göre bu sayfaya giriş izniniz bulunmamaktadır. "
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8808 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8809 msgstr "Üzgünüz, bu materyal bu birimden ödünç alınamaz."
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8814 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8815 "the administrator to resolve this problem."
8817 "Üzgünüz, bu otomatik ödünç verme istasyonunun kimlik doğrulama sisteminde "
8818 "arıza gözükmektedir. Bu problemi çözmesi için lütfen yöneticinizle görüşünüz."
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
8822 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8823 msgstr "Üzgünüm, bu materyali ayırmak için çok gençsin."
8825 #. %1$s: too_many_reserves
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:64
8828 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8829 msgstr "Üzgünüz,%s adetten fazla materyal ayıramazsınız. "
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
8834 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
8836 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor."
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8841 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8842 "you have a local login, you may use that below."
8844 "Üzgünüz, Shibboleth kimliğiniz geçerli bir kütüphane kimliği ile eşleşmiyor. "
8845 "yerel bir girişiniz varsa bunu aşağıda kullanabilirsiniz."
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
8849 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8850 msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı,lütfen tekrar giriş yapın."
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8864 msgid "Sort this list by: "
8865 msgstr "Bu listeyi sırala: "
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8870 msgstr "Sıralanıyor: "
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8875 msgstr "Özelleştirilmiş"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8880 msgid "Standard number"
8881 msgstr "Standart Numara"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8885 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8886 msgstr "Standart Numara (ISBN, ISSN veya Diğer):"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
8909 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8913 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8914 msgstr "Birinci basamak: Kullanıcı kimliğinizi%s ve şifrenizi giriniz%s"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8918 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8919 msgstr "Üçüncü basamak: 'Bitir' butonuna tıklayınız"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8923 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8924 msgstr "İkinci basamak: Barkodu her bir materyal için teker teker okutturunuz."
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8943 msgid "Subject cloud"
8944 msgstr "Konu bulutu"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8948 msgid "Subject phrase"
8949 msgstr "Konu söz öbeği"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8962 #. For the first occurrence,
8963 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8967 msgid "Subject: %s "
8970 #. INPUT type=submit
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8981 #. INPUT type=submit
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8983 msgid "Submit and close this window"
8984 msgstr "Gönder ve bu pencereyi kapat"
8986 #. INPUT type=submit
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8989 msgid "Submit changes"
8990 msgstr "Değişiklikleri gönderin"
8992 #. INPUT type=submit
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8994 msgid "Submit update request"
8995 msgstr "Güncelleştirme isteğinizi gönderin"
8997 #. INPUT type=submit
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8999 msgid "Submit your suggestion"
9000 msgstr "Önerinizi gönderin"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9004 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9005 msgstr "Abonelik uyarısına abone ol"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9009 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9010 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9014 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9015 msgstr "Yeni sayılar hakkında e-posta bildirimleri almak için kaydolun "
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9019 msgid "Subscribe to recent comments"
9020 msgstr "En son yorumlara abone olun"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9024 msgid "Subscribe to this list"
9025 msgstr "Bu listeye abone ol"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9032 msgid "Subscribe to this search"
9033 msgstr "Bu arama sonucuna abone olun"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9037 msgid "Subscription"
9040 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9041 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9042 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
9047 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9048 msgstr "%s -e:%s %s %s'den abonelik: şimdi(güncel)%s"
9050 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9053 msgid "Subscription information for %s"
9054 msgstr "%s için abonelik bilgileri"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9058 msgid "Subscription: "
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9063 msgid "Subscriptions"
9064 msgstr "Abonelikler"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9074 msgid "Suggested by:"
9075 msgstr "Öneriyi yapan:"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9079 msgid "Suggested for"
9080 msgstr "için önerilen"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9084 msgid "Suggested for:"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681
9123 msgid "Suspend all holds"
9124 msgstr "Tüm ayırmaları beklet"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
9128 msgid "Suspend until:"
9129 msgstr "Şu tarihe kadar askıya al:"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
9133 msgid "Suspend your hold on "
9134 msgstr "üzerindeki ayırma işlemini askıya al"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9138 msgid "Switch languages"
9139 msgstr "Diller arasında geçiş yap"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9143 msgid "System maintenance"
9144 msgstr "Sistem bakımı"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9153 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9154 msgstr "Syndetics tarafından sağlanan İçindekiler listesi"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9166 msgstr "Etiket tarayıcısı"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9171 msgstr "Etiket bulutu"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9175 msgid "Tag status here."
9176 msgstr "Etiket durumu burada."
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9183 msgid "Tag status here. "
9184 msgstr "Etiket durumu burada. "
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9196 #. For the first occurrence,
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9199 msgid "Tags added: "
9200 msgstr "Etiketler eklendi: "
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9205 msgid "Tags from this library:"
9206 msgstr "Bu kütüphanenin etiketleri:"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9216 msgid "Technical reports"
9217 msgstr "Teknik raporlar"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9230 msgstr "Terim(ler):"
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9235 msgstr "Terim/Deyim"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9250 msgstr "Teşekkür ederiz"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9255 msgstr "Teşekkür ederiz!"
9257 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9260 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9261 msgstr "Bu aboneliğin son %s sayısı:"
9264 #. %2$s: IF selected_itemtype
9265 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9267 #. %5$s: IF ( branch )
9270 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9271 #. %9$s: timeLimit |html
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9277 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9280 "%s en çok ödünç alınan materyal %s %s %s %s %s %s %s için geçtiğimiz %s ay "
9281 "içerisinde %s of all time%s"
9283 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9284 #. %2$s: LibraryNameTitle
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9290 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9291 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9293 "%s%s%sKoha çevrimiçi%s katalog sistem bakımı için çevrimdışı. Yakında tekrar "
9294 "hizmetinizdeyiz! Her hangi bir sorunuz olursa, lüften iletişim sağlayın. "
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9298 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9299 msgstr "ISBD bulutu (ISBD cloud) etkinleştirilmemiştir."
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9303 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9304 msgstr "Tarayıcı tablosu boş. bu özellik tamamen ayarlanmamış. Bakınız "
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9309 msgid "The cart was sent to: %s"
9310 msgstr "Sepet buraya gönderildi: %s"
9312 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9313 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9315 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9317 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9319 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9321 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9323 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9325 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9327 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9329 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9331 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9333 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9335 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9337 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9339 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9341 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9343 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9345 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9347 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9349 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9351 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9353 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9354 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9356 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9357 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9359 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9360 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9365 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9366 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9367 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9368 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9369 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9370 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9373 "Güncel abonelik %s tarihinde başladı ve yayınlanır %s günde 2 kez %s %s her "
9374 "gün %s %s haftada 3 kez %s %s her hafta %s %s her 2 haftada bir %s %s her 3 "
9375 "haftada bir %s %s her ay %s %s her 2 ayda bir %s %s 3 ayda bir %s %s 6 ayda "
9376 "bir %s %s her yıl %s %s her 2 yıl %s %s düzensiz %s %s Pazartesi %s %s Salı "
9377 "%s %s Çarşamba %s %s Perşembe %s %s Cuma %s %s Cumartesi %s %s Pazar %s "
9378 "için %s%s sayılar%s %s%s haftalar%s %s%s aylar%s "
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9383 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9384 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9385 "informing your library of this error."
9387 "Bu özelliğin yapılandırması ile ilgili bir sorun olduğu için okuma "
9388 "geçmişinin silinmesi, başarısız oldu. Bu hata ile ilgili kütüphaneyi "
9389 "bilgilendirerek sistemin düzeltilmesinde yardımcı olun."
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9393 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9394 msgstr "Listeleri paylaşma özelliği bu kütüphanede kullanımda değildir."
9396 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9399 msgid "The first subscription was started on %s"
9400 msgstr "İlk abonelik %s tarihinde başlamıştır"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9404 msgid "The following fields contain invalid information:"
9405 msgstr "Aşağıdaki alanlar geçersiz bilgi içeriyor:"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9409 msgid "The item has been added to the list."
9410 msgstr "Materyal listeye eklendi."
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9414 msgid "The item has been added to your cart"
9415 msgstr "Materyal sepetinize eklendi"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9419 msgid "The item has been removed from the list."
9420 msgstr "Materyal listeden çıkarıldı."
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9424 msgid "The item has been removed from your cart"
9425 msgstr "Materyal sepetinizden çıkarıldı"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9430 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9433 "Materyal listeye eklenmedi. Lütfen zaten listede olup olmadığını kontrol "
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9438 msgid "The item is already in your cart"
9439 msgstr "Materyal zaten sepetinizdedir"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9444 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9445 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9447 "Kütüphane, kullanıcıların yeni genel liste oluşturabilme özelliğini devre "
9448 "dışı bıraktı. Eğer listelerinizi özel durumuna getirirseniz, bir daha bu "
9449 "listeleri genel durumuna getiremeyeceksiniz."
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9454 msgid "The list was sent to: %s"
9455 msgstr "Liste gönderildi: %s"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9460 msgid "The operation %s is not supported."
9461 msgstr "%s operasyonu desteklenmiyor."
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9465 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9466 msgstr "Seçilen öneriler silindi."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9470 msgid "The share has been removed."
9471 msgstr "Paylaşım kaldırıldı."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9475 msgid "The share has not been removed."
9476 msgstr "Paylaşım kaldırılmadı."
9478 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9481 msgid "The subscription expired on %s"
9482 msgstr "Abonelik %s tarihinde sona ermiştir"
9484 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9487 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9488 msgstr "Sistem bu barkodu tanımıyor. %s "
9490 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9491 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9495 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9496 "code. It was NOT added. "
9498 "Etiket "%s" olarak eklendi;. %sNot: etiketiniz tamamen markup "
9499 "koduydu. EKLENMEDİ. "
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9504 msgstr "Kullanıcı kimliği "
9506 #. %1$s: subscriptionsnumber
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9509 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9510 msgstr "Bu eser adıyla bağlantılı %s abonelik (ler) vardır."
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
9514 msgid "There are no comments for this item."
9515 msgstr "Seçilen materyal ile ilgili yorum yoktur."
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9519 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9520 msgstr "Bekleyen satınalma önerileri yoktur."
9522 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9525 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9526 msgstr "bu ayırmayı yapmak için %s ödeme yapmak gerekiyor "
9528 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9529 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9530 #. %3$s: ERROR.badparam
9531 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9532 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9533 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9537 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9538 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9539 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9541 "Bu işlemle ilgili problem oluştu %s Üzgünüz, bu sistemdeki etiketler "
9542 "etkinleştirilmedi. %s HATA: geçersiz parametre %s %s HATA: Bu işlemi yapmak "
9543 "için giriş yapmalısınız. %s HATA: Etiketi silemezsiniz %s."
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9547 msgid "There was a problem with your submission"
9548 msgstr "Gönderinizle ilgili bir problem oluşmuştur"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9552 msgid "There was an error sending the cart."
9553 msgstr "Sepeti gönderirken hata oluştu."
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9557 msgid "There was an error sending the list."
9558 msgstr "Listeyi gönderirken hata oluştu."
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9563 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9566 "Kayıt işleminiz sırasında problemler oluştu, lütfen yardım için kütüphaneniz "
9567 "ile irtibata geçiniz."
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9577 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9578 "any subject below to see the items in our collection."
9580 "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. "
9581 "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu "
9582 "başlıklarından herhangi birine tıklayın."
9584 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9587 msgid "This card has been declared lost. %s "
9588 msgstr "Bu kart kayıp olarak bildirilmiştir. %s "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9593 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9594 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9595 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9596 "your reader account."
9598 "Bu belge, ödünç almış olduğunuz tüm materyalleri iade ettiğinizi onaylar. "
9599 "Bazen bir okuldan başka bir okula bir dosya transferi sırasında istenir. "
9600 "İlişik kesme, bizim tarafımızdan okulunuza gönderilir. Aynı zamanda mevcut "
9601 "okuyucu hesabınızda kullanılabilir olacaktır."
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9606 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9607 msgstr "Bu hata Koha'nın geçersiz bir bağlantıya yönlendirildiğini ifade eder."
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9612 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9613 "authorized to see."
9615 "Bu hata görmeye yetkili olmadığınız bir sayfaya erişmeye çalıştığınızı ifade "
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9621 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9623 "Bu hata herhangi bir nedenle bu sayfayı görmenizin yasaklandığını ifade eder."
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9627 msgid "This is a serial"
9628 msgstr "Bu bir süreli yayındır"
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9632 msgid "This item does not exist."
9633 msgstr "Bu materyal mevcut değildir."
9635 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9638 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9639 msgstr "Bu materyal koleksiyondan düşülmüştür. %s "
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9643 msgid "This item is already checked out to you."
9644 msgstr "Bu materyal zaten size ödünç verilmiştir."
9646 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9649 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9650 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ödünç verilmiş. %s "
9652 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9655 msgid "This item is not for loan. %s "
9656 msgstr "Bu materyal ödünç verilmez. %s "
9658 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9661 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9662 msgstr "Bu materyal başka bir kullanıcı tarafından ayırtılmış. %s "
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9666 msgid "This list does not exist."
9667 msgstr "Bu liste mevcut değildir."
9669 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9673 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9675 "Bu liste boş. %s Sonuçların her hangi birinden listenize ekleyebilirsiniz"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9679 msgid "This message can have following reasons"
9680 msgstr "Bu mesajın şu nedenleri olabilir"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
9688 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9691 "Bu sayfa JavaScript aktifken veya tıklayınca görünen zenginleştirilmiş "
9692 "içerik barındırıyor "
9694 #. %1$s: items_count
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9697 msgid "This record has many physical items (%s). "
9698 msgstr "Bu kaydın bir çok fiziksel materyali var (%s)."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9702 msgid "This subscription is closed."
9703 msgstr "Bu abonelik sona erdi."
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
9707 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9708 msgstr "Bu eser adını talep edemezsiniz çünkü zaten sizde görünüyor."
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
9712 msgid "This title cannot be requested."
9713 msgstr "Bu eser adı istenemez."
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:414
9718 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9719 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9721 "Bu başlık çoklu ciltler/parçalardan oluşuyor. Lütfen hangi bölüme "
9722 "ihtiyacınız olduğunu gösteriniz. Spesifik kopya bilgisi üzerine tıklamak "
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9734 msgstr "Küçük resim"
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9743 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9744 msgstr "Yazdırma onay bekleme süresi aşıldı"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9774 msgstr "Eser Adı (A - Z)"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9780 msgstr "Eser Adı (Z - A)"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9785 msgstr "Eser Adı Notları"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9789 msgid "Title phrase"
9790 msgstr "Başlık deyimi"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9806 msgstr "Eser adları"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9810 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9811 msgstr "Bilgilerinizle ilgili değişiklik yapmak için kütüphaneye başvurunuz."
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9815 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9817 "Hatalı bir link veya başka herhangi bir sorunu bildirmek için lütfen gönderin"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9825 msgid "To report this error, you can "
9826 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, yapabileceğiniz "
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
9830 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
9831 msgstr "Bu hatayı bildirmek için, Koha Yöneticisine e-posta gönderebilirsiniz."
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9841 msgstr "En üst düzey"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9851 msgstr "Toplam borç"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9856 msgstr "Antlaşmalar "
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9860 msgid "Try logging in to the catalog"
9861 msgstr "Kataloga girmek için oturum açmayı deneyin"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9891 msgid "Type of heading"
9892 msgstr "Başlık Türü"
9894 #. INPUT type=text name=q
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9897 msgid "Type search term"
9898 msgstr "Arama terimlerini girin"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9915 #. For the first occurrence,
9916 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9925 msgid "Unable to add one or more tags."
9926 msgstr "Bir veya birden fazla etiket eklenemiyor."
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
9930 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9931 msgstr "Rafta yok (Kayıp veya yerinde bulunamıyor)"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9935 msgid "Unavailable issues"
9936 msgstr "Kullanılamaz sayılar"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9943 msgstr "Vurgulamayı kaldır"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9947 msgid "Unified title"
9948 msgstr "Birleştirilmiş eser adı"
9950 #. For the first occurrence,
9951 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9955 msgid "Unified title: %s "
9956 msgstr "Birleştirilmiş eser adı: %s"
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9960 msgid "Uniform titles:"
9961 msgstr "Tek biçim eser adları:"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9965 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9966 msgstr "Abonelik uyarısını kaldır"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9970 msgid "Updates to your record"
9971 msgstr "Kaydınıza yapılacak güncellemeler"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
9975 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9976 msgstr "Koha'nın başka bir bölümüne geçmek için üst menü çubuğunu kullanın."
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9985 msgid "Used for/see from:"
9986 msgstr "Kullanıldığı yer/Buradan bakınız:"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9991 msgstr "Kullanıcı adı:"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
9996 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
9997 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:53
10003 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10004 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10006 "Genellikle bir hesabın dondurulma sebebi eski gecikme cezaları veya hasar "
10007 "ücretleridir. Hesabınızın yeniden açılması için lütfen kütüphane ile "
10008 "iletişime geçiniz. "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10012 msgid "VHS tape / Videocassette"
10013 msgstr "VHS Teyp / Video Kaset"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10017 msgid "Verification:"
10018 msgstr "Doğrulama:"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10024 msgstr "Hepsini gör"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10045 msgid "View details for this title"
10046 msgstr "Bu eser adıyla ilgili ayrıntıları göster"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10050 msgid "View full heading"
10051 msgstr "Tüm Başlığı Göster"
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
10056 msgid "View on Amazon.com"
10057 msgstr "Amazon.com üzerinde görüntüle"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10061 msgid "View your search history"
10062 msgstr "Arama geçmişinizi görüntüleyin"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
10068 msgstr "Cilt bilgileri"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
10075 #. %1$s: waiting_count
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
10078 msgid "Waiting (%s)"
10079 msgstr "Bekliyor (%s)"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10093 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10094 msgstr "Uyarı: Geri alınamaz. Lütfen bir kez daha teyit edin"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10104 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10105 "define how long we keep your reading history."
10107 "Gizlilik ayarlarınızı korumayla ilgili olarak en üst seviyede hassasiyet "
10108 "göstermekteyiz. Bu ekranda, okuma geçmişinizi ne kadar süre "
10109 "saklayabileceğinizi belirleyebileceksiniz."
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10129 msgstr "Hoşgeldiniz, "
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10133 msgid "What is a discharge?"
10134 msgstr "İlişik kesme nedir?"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10138 msgid "What's next?"
10139 msgstr "Sırada ne var?"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10144 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10145 "history immediately by clicking here. "
10147 "Seçtiğiniz gizlilik kuralı ne olursa olsun, tüm okuma geçmişinizi buraya "
10148 "tıklayarak hemen silebilirsiniz. "
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10157 msgid "With selected searches: "
10158 msgstr "Seçtiğiniz aramalarla birlikte:"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10162 msgid "With selected suggestions: "
10163 msgstr "Seçili önerilerle: "
10165 #. For the first occurrence,
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10170 msgid "With selected titles: "
10171 msgstr "Seçili eser adlarıyla: "
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10180 msgid "Would you like to print a receipt?"
10181 msgstr "Makbuz yazdırmak ister misiniz?"
10183 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10184 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
10187 msgid "Written on %s by %s"
10188 msgstr "%s tarihinde %s tarafından yazılmış"
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10202 #. INPUT type=submit
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10211 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10214 "Otomatik ödünç vermeye farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen "
10215 "tekrar giriş yapınız."
10217 #. %1$s: borrowername
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10220 msgid "You are logged in as %s."
10221 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10225 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10227 "Farklı bir IP adresinden giriş yapıyorsunuz! Lütfen tekrar giriş yapın."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10231 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10232 msgstr "Beklemekte olan satın alma önerilerini görme yetkiniz yoktur."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10236 msgid "You are not authorized to view this record."
10237 msgstr "Bu kaydı görmek için yetkiniz yok."
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10242 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10243 "saved and sent as a single message."
10245 "Gelen mesajların sayısını azaltmak için özet almak isteyebilirsiniz. Bu "
10246 "durumda mesajlar kaydedilip tek bir mesaj olarak gönderilecektir."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10250 msgid "You can navigate to the "
10251 msgstr "Buraya gidebilirsiniz"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10255 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10256 msgstr "Yalnızca sahip olduğunuz listeyi paylaşabilirsiniz."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10261 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10263 "Bu sayfanın üst kısmındaki arama formunu kullanarak kataloğumuzda arama "
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10268 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10269 msgstr "OAI-PMH ListRecords yerine bu hizmeti kullanabilirsiniz."
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10273 msgid "You can't change your password."
10274 msgstr "Parolanızı değiştiremezsiniz."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10279 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10280 "before asking for a discharge."
10282 "İlişiğiniz kesilemez, üzerinizde ödünç alınmış materyaller bulunmaktadır. "
10283 "Lütfen ilişik kesme talebinizden önce üzerinizdeki materyalleri iade ediniz."
10285 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10288 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10289 msgstr "Bu materyalin süresini tekrar uzatamazsınız %s "
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10293 msgid "You cannot share a public list."
10294 msgstr "Genel bir listeyi paylaşamazsınız."
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10298 msgid "You currently have nothing checked out."
10299 msgstr "Şu anda üzerinizde ödünç alınmış hiçbir materyal yoktur."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10304 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10305 msgstr "Ödenmemiş ceza ve diğer borçlarınızın toplamı:"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10309 msgid "You did not specify any search criteria"
10310 msgstr "Herhangi bir arama kriteri belirlemediniz"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10314 msgid "You did not specify any search criteria."
10315 msgstr "Hiçbir arama ölçütü belirlemediniz."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10319 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10320 msgstr "Bu listeye bir kayıt ekleme izniniz yok."
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10324 msgid "You do not have permission to create a new list."
10325 msgstr "Yeni bir liste oluşturma izniniz yok."
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10329 msgid "You do not have permission to delete this list."
10330 msgstr "Bu listeyi silme izniniz yok."
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10334 msgid "You do not have permission to download this list."
10335 msgstr "Bu listeyi indirmek için izniniz yok."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10339 msgid "You do not have permission to send this list."
10340 msgstr "Bu listeyi göndermek için izniniz yok."
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10344 msgid "You do not have permission to update this list."
10345 msgstr "Bu listeyi güncelleme izniniz yok."
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10349 msgid "You do not have permission to view this list."
10350 msgstr "Bu listeyi görme izniniz yok."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10355 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10356 "remember, passwords are case sensitive."
10358 "Yanlış kullanıcı adı veya parola girdiniz. Lütfen tekrar deneyin! Unutmayın, "
10359 "parolalar büyük/küçük harfe duyarlıdır."
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10363 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10365 "Örneğin bir arama motoru veya bir yer işaretinden güncel olmayan bir "
10366 "bağlantıyı takip ettiniz"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10370 msgid "You have a credit of:"
10371 msgstr "Alacaklı olduğunuz miktar:"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
10375 msgid "You have already requested this title."
10376 msgstr "Zaten bu eser adını istediniz."
10378 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10381 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10383 "Çok fazla sayıda materyal ödünç aldınız ve daha fazlasını alamazsınız. %s "
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10387 msgid "You have no fines or charges"
10388 msgstr "Herhangi bir para cezanız ya da borcunuz yoktur"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10393 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10394 "fields and resubmit."
10396 "Tüm gerekli alanları doldurmadınız. Lütfen tüm eksik alanları doldurunuz ve "
10397 "yeniden gönderiniz."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
10401 msgid "You have nothing checked out"
10402 msgstr "Üzerinizde ödünç alınmış hiçbir şey yoktur"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10407 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10408 "following credentials:"
10410 "Başarıyla yeni hesabınıza kayıt oldunuz. Oturum açmak için aşağıdaki kimlik "
10411 "bilgilerini kullanınız:"
10413 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:58
10416 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10417 msgstr "Ödenmemiş gecikme cezalarınız var. Miktar: %s."
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10422 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10425 "Artık mevcut olmayan bir katalog materyaline bir harici bağlantı kullandınız"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
10429 msgid "You may register here."
10430 msgstr "Burada kayıt olabilirsiniz."
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10434 msgid "You must be logged in to add tags."
10435 msgstr "Etiket eklemek için oturum açmalısınız."
10437 #. For the first occurrence,
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10440 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10441 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
10443 #. For the first occurrence,
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10446 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10447 msgstr "Liste oluşturmak ya da eklemek için oturum açmalısınız"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:82
10451 msgid "You must select a library for pickup. "
10452 msgstr "Materyali almak için bir kütüphane seçmelisiniz. "
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:76
10456 msgid "You must select at least one item. "
10457 msgstr "En az bir materyal seçmelisiniz. "
10460 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10463 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10464 msgstr "Kütüphaneye borcunuz var %s ve ödünç materyal alamazsınız. %s "
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10468 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10469 msgstr "Kimlik doğrulaması gerektiren bir sayfaya erişmeye çalıştıştınız"
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10474 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10477 "Gönderme işlemi yapmadan önce kutu içerisine yanlış karakterler girdiniz. "
10478 "Lütfen yeniden deneyiniz."
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10483 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10486 "Eğer paylaşımınızı iki hafta içerisinde kabul eden olursa bir e-posta "
10487 "bildirimi alacaksınız."
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10492 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10495 "CGI Oturum çerezi güncel değil. Sayfayı yenileyiniz ve tekrar deneyiniz."
10497 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10500 msgid "Your account has been frozen%s until "
10501 msgstr "%s tarihine kadar hesabınız dondurulmuştur "
10503 #. %1$s: IF debarred_comment
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10506 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10507 msgstr "Hesabınız dondurulmuştur. %s Açıklama:"
10509 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10512 msgid "Your account has been suspended. %s "
10513 msgstr "Hesabınız askıya alınmıştır. %s "
10515 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
10519 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10520 "renew your account."
10522 "Hesabınızın süresi %s itibari ile dolmuştur. Lütfen hesabınızı yenilemek "
10523 "için kütüphaneye başvurun."
10525 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10528 msgid "Your account has expired. %s "
10529 msgstr "Hesabınızın süresi dolmuştur. %s "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10533 msgid "Your account menu"
10534 msgstr "Hesap menünüz"
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10539 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10540 "confirmation email."
10542 "Onay e-postasında gönderilen linki takip etmedikçe hesabınız "
10543 "aktifleştirilmeyecektir."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10547 msgid "Your authority search history is empty."
10548 msgstr "Otorite arama geçmişiniz boş."
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
10552 msgid "Your card will expire on "
10553 msgstr "Hesabınızın süresinin dolacağı tarih "
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10563 msgstr "Sepetiniz "
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10567 msgid "Your cart is currently empty"
10568 msgstr "Sepetiniz şu anda boş"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10573 msgid "Your cart is empty."
10574 msgstr "Sepetiniz boş."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10578 msgid "Your catalog search history is empty."
10579 msgstr "Katalog arama geçmişiniz boş."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10583 msgid "Your checkout history"
10584 msgstr "Ödünç alma geçmişiniz"
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:898
10588 msgid "Your comment"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10593 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10594 msgstr "Yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10599 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10600 "update your record as soon as possible."
10602 "Düzeltmeleriniz kütüphaneye ulaşmıştır, personelimiz kaydınızı en kısa "
10603 "zamanda güncelleyecektir."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10608 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10609 "this page within a few days."
10611 "İlişik kesme isteğiniz gönderilmiştir. Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme "
10612 "seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir olacaktır."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10616 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10618 "Bir kaç gün içerisinde ilişik kesme seçeneğiniz bu sayfada kullanılabilir "
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10623 msgid "Your download should begin automatically."
10624 msgstr "İndirme işleminiz otomatik olarak başlayacaktır."
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10628 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10629 msgstr "Düzenlenmiş yorumunuz (ön izleme, onay bekliyor)"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10633 msgid "Your fines and charges"
10634 msgstr "Cezalarınız ve ücretleriniz"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10638 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10639 msgstr "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş."
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
10644 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10645 "please contact the library."
10647 "Kütüphane kartınız kayıp ya da çalınmış olarak işaretlenmiş. Bu durumda bir "
10648 "hata olduğunu düşünüyorsanız, kütüphaneyle iletişime geçiniz."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:100
10653 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10654 "renew your card. "
10656 "Kütüphane kartınızın kullanım süresi sona ermiştir. Lütfen kartınızı "
10657 "yenilemek için kütüphaneci ile iletişime geçiniz."
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10662 msgid "Your list : %s "
10663 msgstr "Listeniz: %s "
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10673 msgstr "Listeleriniz"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10677 msgid "Your lists:"
10678 msgstr "Listeleriniz:"
10680 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10681 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10682 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10683 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10689 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10690 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10691 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10692 "on hold for another patron. %s %s "
10694 "Aşağıdaki nedenlerden dolayı ödünç süresini uzatma işleminiz başarısız oldu: "
10695 "%s %s Hesabınızın süresi doldu. Lütfen daha fazla bilgi için kütüphaneye "
10696 "başvurun. %s Bu materyalin süresini izin verilen maksimum sayıda uzattınız. "
10697 "%s Bu materyal başka bir kullanıcı üzerine ayrılmış. %s %s"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10702 msgid "Your messaging settings"
10703 msgstr "Mesajlaşma ayarlarınız"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10707 msgid "Your options are: "
10708 msgstr "Seçenekleriniz: "
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10712 msgid "Your password has been changed "
10713 msgstr "Parolanız değiştirildi"
10715 #. %1$s: minpasslen
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10718 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10719 msgstr "Parolanız en az %s karakterden oluşmalıdır."
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10723 msgid "Your personal details"
10724 msgstr "Kişisel bilgileriniz"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
10728 msgid "Your priority: "
10729 msgstr "Önceliğiniz:"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10734 msgid "Your privacy management"
10735 msgstr "Gizlilik yönetiminiz"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10739 msgid "Your privacy rules have been updated."
10740 msgstr "Gizlilik kurallarınız güncellendi"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10744 msgid "Your purchase suggestions"
10745 msgstr "Satın alma önerileriniz"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10749 msgid "Your reading history has been deleted."
10750 msgstr "Okuma geçmişiniz silindi."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10757 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10758 msgstr "%s%s %siçin yaptığınız arama başarısız oldu."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10762 msgid "Your search history"
10763 msgstr "Arama geçmişiniz"
10765 #. %1$s: total |html
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10768 msgid "Your search returned %s results."
10769 msgstr "Aramanızda %s şu sonuçlar bulundu."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10773 msgid "Your summary"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10779 msgstr "Tag'leriniz"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10784 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10785 "before applying them."
10787 "Güncellemeleriniz gönderildi. Bir kütüphaneci, uygulamaya geçmeden önce "
10788 "güncellemelerinizi gözden geçirecektir."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10792 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10794 "Kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyiniz."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10798 msgid "[ New list ]"
10799 msgstr "[ Yeni liste ]"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10804 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10805 "END %] catalog recent comments"
10807 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10808 "END %] katalog son yorumlar"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10812 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10813 msgstr "[% LibraryName |html %] RSS bildirimi ara"
10815 #. INPUT type=text name=limit
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10817 msgid "[% limit or"
10818 msgstr "[% sınırla"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10823 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10824 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10825 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10828 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10829 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10830 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10836 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10837 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10838 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10841 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10842 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10843 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10849 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10850 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10851 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10853 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10854 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10855 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%]"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10860 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10861 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10863 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10864 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%]"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10869 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10870 "type=seefro.type %%] "
10872 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10873 "type=seefro.type %%]"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10882 msgid "already in your cart"
10883 msgstr "halen sepetinizde"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10889 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10890 msgstr "materyal alımı için teslim konumu gösteren tanımlayıcıyı"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10894 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10895 msgstr "Koha içerisinde kullanıcı aramak için kullanılan tanımlayıcı"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10905 msgid "anyone else to add entries."
10906 msgstr "Giriş ekleyecek diğer kişiler."
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10910 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10911 msgstr "Katkıda bulunduğu diğer girdilerini silecek her hangi biri."
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10915 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10916 msgstr "katkıda bulunduğu girdilerini silecek her hangi biri."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10920 msgid "ask for a discharge"
10921 msgstr "ilişik kesme talebinde bulunun"
10923 #. %1$s: WAITIN.branch
10925 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10926 #. %4$s: WAITIN.branch
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
10930 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10931 msgstr "Öğesinde %s %s Öğesinden %s öğesine aktarım halinde %s %s"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10935 msgid "average rating: "
10936 msgstr "Ortalama derecelendirme: "
10938 #. %1$s: rating_avg_int
10939 #. %2$s: rating_total
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10942 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10943 msgstr "ortalama derecelendirme: %s (%s oylar)"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10964 msgid "borrowernumber"
10965 msgstr "okuyucunumarası"
10967 #. For the first occurrence,
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10979 msgstr "vasıtasıyla "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10984 msgstr "kartnumarası"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10992 msgid "catalog home page"
10993 msgstr "Katalog ana sayfası"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10997 msgid "catalog main page"
10998 msgstr "katalog ana sayfa"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11002 msgid "change your password"
11003 msgstr "parolanızı değiştirin"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
11007 msgid "click here to login"
11008 msgstr "oturum açmak için buraya tıklayın"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11012 msgid "contact information"
11013 msgstr "iletişim bilgileri"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11024 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11025 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11026 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11027 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11028 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11029 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11030 "series %]&rft.genre="
11032 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11033 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11034 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11035 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11036 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11037 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11038 "series %]&rft.genre="
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11043 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11044 msgstr "ayırma talebine olan gereksinim sona erdikten sonraki tarih"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11049 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11050 msgstr "materyal alınmadı ise materyal rafa döndükten sonraki tarih"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11055 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11057 msgstr "istekte kullanılan kayıt tanımlayıcı türünü belirler, olası değerler: "
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11061 msgid "desired_due_date"
11062 msgstr "istenen_iade_tarihi"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11066 msgid "email address"
11067 msgstr "e-posta adresi"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11075 msgid "email the Koha Administrator"
11076 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderiniz"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11080 msgid "email to the Koha Administrator"
11081 msgstr "Koha Yöneticisine e-posta gönderin"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11085 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11086 msgstr "görev ve yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için."
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1131
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11098 msgid "iDreamBooks.com rating"
11099 msgstr "iDreamBooks.com derecelendirmesi"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11119 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11121 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11125 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11126 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11130 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11131 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11135 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11136 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11141 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11144 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11149 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11150 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11154 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11155 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11159 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11160 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11164 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11165 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11170 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11171 "request_location=127.0.0.1 "
11173 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11174 "request_location=127.0.0.1 "
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11178 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11179 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11183 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11184 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
11189 msgid "in %s fines"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11194 msgid "in OverDrive collection"
11195 msgstr "OverDrive koleksiyonu içerisinde"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11199 msgid "in any heading"
11200 msgstr "her hangi bir başlıkta"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11204 msgid "in main entry"
11205 msgstr "ana girdide"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11209 msgid "in the complete record"
11210 msgstr "kaydın tümünde"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11214 msgid "injecting NEW comment: "
11215 msgstr "YENİ yorum yerleştiriliyor: "
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11219 msgid "injecting OLD comment: "
11220 msgstr "ESKİ yorum yerleştiriliyor: "
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11233 # LibLime Koha Translation Manager
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11236 msgid "item(s) added to your cart"
11237 msgstr "materyal(ler) sepetinize eklendi"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11245 msgstr "materyal_id"
11247 #. %1$s: LibraryName |html
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11250 msgid "koha opac %s"
11251 msgstr "koha %s kataloğu"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11255 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11256 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11260 msgid "list of authority record identifiers"
11261 msgstr "kayıt tanımlayıcıları otorite listesi"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11265 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11266 msgstr "materyal tanımlayıcıları veya diğer bibliyografik liste"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11270 msgid "list of system record identifiers"
11271 msgstr "kayıt tanımlayıcıları sistem listesi"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11276 msgid "needed_before_date"
11277 msgstr "gerekli_önce_tarih"
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11291 msgid "online update form"
11292 msgstr "çevrimiçi güncelleme formu"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11318 msgstr "kullanıcı_id"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11323 msgid "pickup_expiry_date"
11324 msgstr "alma_sonaerdi_tarih"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11329 msgid "pickup_location"
11330 msgstr "alınacağı_servis_noktası"
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11334 msgid "primary email address"
11335 msgstr "birincil e-posta adresi"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11342 msgid "purchase suggestion"
11343 msgstr "satın alma teklifi"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11347 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11348 msgstr "iDreamBooks.com adresindeki gözden geçirmelere göre derecelendirme"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11352 msgid "request_location"
11353 msgstr "istek_yeri"
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11358 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11360 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir biçim ya da biçimler kümesi ister"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11365 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11368 "kullanılabilirlik raporunda belirli bir ayrıntı düzeyi ister, olası "
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11378 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11379 msgstr "kütüphane Overdrive koleksiyonundaki sonuçlar."
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11384 msgstr "geridön_fmt"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11388 msgid "return_type"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11403 msgid "secondary email address"
11404 msgstr "ikinci e-posta adresi"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11409 msgstr "ayrıca bakınız:"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11413 msgid "show_contact"
11414 msgstr "göster_ilgilikişi"
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11419 msgstr "göster_cezalar"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11424 msgstr "göster_ayırmalar"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11429 msgstr "göster_ödünçler"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11433 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11435 "hesabınızın silineceğini gösterir, lütfen kütüphane ile irtibata geçiniz."
11437 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11438 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11439 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11440 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11447 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11448 msgstr "%s %s den Askıya alınmış %s kadar %s %s %s Beklemede %s %s "
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11452 msgid "site administrator"
11453 msgstr "site yöneticisi"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11458 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11459 msgstr "kayıtların döneceği üst veri şemasını tanımlar, olası değerler: "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11463 msgid "starts with"
11464 msgstr "ile başlar"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11473 msgid "suggestions"
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11484 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11485 "element 'reserve_id')"
11487 "sistem ayırma tanımlayıcısı ('reserve_id' elemanına GetRecords ve "
11488 "GetPatronInfo tarafından döndürülen)"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11493 msgid "system item identifier"
11494 msgstr "materyal tanımlayıcı sistem"
11496 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11498 msgid "tagsel_button"
11499 msgstr "tagsel_button"
11501 #. META http-equiv=Content-Type
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11508 msgid "text/html; charset=utf-8"
11509 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11515 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11517 msgstr "isteğin yer aldığı bibliyografik kayıt için ILS tanımlayıcı"
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11522 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11523 msgstr "isteğin yer aldığı kullanıcı için ILS tanımlayıcı"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11527 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11528 msgstr "isteğin yer aldığı özel materyal için ILS tanımlayıcı"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11532 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11533 msgstr "kullanıcının materyalin iadesini istediği tarih"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11537 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11538 msgstr "tanımlayıcının türü, olası değerler: "
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11547 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11548 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11550 "ILS'de özgün kullanıcı tanımlayıcısı; kullanıcı arama veya kullanıcı kimlik "
11551 "denetimi işlevinden dönen aynı tanımlayıcı"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11556 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11558 "çevrimiçi olarak gönderirseniz, hesabınızı geri getirmede gecikme ortaya "
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11564 msgid "to create new lists."
11565 msgstr "yeni listeler oluşturmak için."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
11569 msgid "to post a comment."
11570 msgstr "yorum yazmak için."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
11574 msgid "to submit current information ("
11575 msgstr "güncel iletişim bilgileri sunmak için ("
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:685
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11599 msgid "used for/see from:"
11600 msgstr "kullanılır/buradan bakınız:"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11604 msgid "user's login identifier"
11605 msgstr "kullanıcının oturum açma tanımlayıcısı"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11609 msgid "user's password"
11610 msgstr "kullanıcının parolası"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11615 msgstr "kullanıcı adı"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11619 msgid "view labeled"
11620 msgstr "etiketli görünüm"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11626 msgstr "düz görünüm"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11635 msgid "waiting holds:"
11636 msgstr "bekleyen ayırmalar:"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11640 msgid "was not found in the database. Please try again."
11641 msgstr "kullanıcı numaranız veri tabanında bulunamadı. Lütfen tekrar deneyin."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11645 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11646 msgstr "yanıt verirken ceza bilgilerine dönmek/dönmemek için"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11650 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11651 msgstr "yanıt verirken ayırtma istekleri bilgilerine dönmek/dönmemek için"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11655 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11656 msgstr "yanıt verirken ödünç bilgilerine dönmek/dönmemek için"
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11660 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11661 msgstr "yanıt verirken kulanıcının iletişim bilgilerine dönmek/dönmemek için"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11664 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11665 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11667 #. %1$s: approvedaddress
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11670 msgid "will be sent shortly to %s."
11671 msgstr "kısa bir süre içerisinde %s gönderilecektir."
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11675 msgid "with biblionumber"
11676 msgstr "kayıt numarası ile"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11683 #. %1$s: new_reserves_allowed
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:128
11687 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11688 "items you wish to not place holds on. "
11690 "yalnızca %s ayırma daha yapabilirsiniz. Lütfen ayırma yapmak istemediğiniz "
11691 "materyallerin onay kutularının işaretlerini kaldırın."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
11695 msgid "your account page"
11696 msgstr "hesap sayfanız"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11701 msgstr "cezalarınız"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11706 msgstr "listeleriniz"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11710 msgid "your messaging"
11711 msgstr "mesajlaşmalarınız"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11715 msgid "your personal details"
11716 msgstr "kişisel bilgileriniz"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11720 msgid "your privacy"
11721 msgstr "gizliliğiniz"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11725 msgid "your purchase suggestions"
11726 msgstr "satın alma teklifleriniz"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1345
11730 msgid "your rating: "
11731 msgstr "derecelendirmeniz:"
11733 #. %1$s: rating_value
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11736 msgid "your rating: %s, "
11737 msgstr "derecelendirmeniz : %s,"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11741 msgid "your reading history"
11742 msgstr "okuma geçmişiniz"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11746 msgid "your search history"
11747 msgstr "arama geçmişiniz"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11751 msgid "your summary"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11757 msgstr "etiketleriniz"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11771 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11773 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"