1 # Lars <lars@helbo.org>, 2010, 2011.
4 "Project-Id-Version: Danish Koha Translation\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 19:04-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-05-07 08:14+0000\n"
7 "Last-Translator: Poul <poul@wachmann.dk>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1462608872.000000\n"
18 #. %1$s: UNLESS loop.last
21 #. %4$s: BLOCK action_form -
22 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
23 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
24 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
27 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
28 msgstr "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
30 #. %1$s: data.borrowernumber
31 #. %2$s: UNLESS loop.last
34 #. %5$s: BLOCK escape_address
35 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
36 #. %7$s: ~ IF data.streettype
37 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
39 #. %10$s: ~ IF data.address
40 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
42 #. %13$s: ~ IF data.address2
43 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
45 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
53 "\", \"lånernummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
55 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
58 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
64 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #. %2$s: data.category_description |html
69 #. %3$s: data.category_type |html
70 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
78 #. %1$s: data.category_description |html
79 #. %2$s: data.category_type |html
80 #. %3$s: data.branchname |html
81 #. %4$s: data.dateexpiry
82 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 #. %1$s: data.category_description |html
93 #. %2$s: data.category_type |html
94 #. %3$s: data.branchname |html
95 #. %4$s: data.dateexpiry
96 #. %5$s: IF data.overdues
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
100 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
101 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
110 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s eksemplar(er)\", \"dt_owner\": \""
112 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
113 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
114 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
117 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
118 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Forfatter\"%s\"År\"%s\"Hyldeplads\"%s\"Titel\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
131 #. %2$s: data.cardnumber | html
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #. %1$s: message_loo.date_from
138 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
141 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
144 #. %1$s: message_loo.date_to
145 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
148 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
149 msgstr "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: "
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
159 msgstr "# eksemplarer"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
173 msgid "# of % selected"
174 msgstr "# of % udvalgt"
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
178 msgid "# of Students"
179 msgstr "# studerende"
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
183 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
184 msgstr "%% (Hvis tom vil leverandørens rabatsats blive brugt) "
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
188 msgid "%% matches any number of characters"
189 msgstr "%% matcher ethvert antal karaterer"
191 #. %1$s: - USE Branches -
192 #. %2$s: - USE Koha -
193 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
194 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
195 #. %5$s: biblio.title |html
196 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
198 #. %8$s: biblio.author |html
199 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
200 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
201 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
202 #. %12$s: item.barcode |html
203 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
204 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
205 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
206 #. %16$s: item.location |html
207 #. %17$s: item.stocknumber |html
208 #. %18$s: item.status |html
209 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
210 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
214 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
217 "%s %s %s %s \"%s %saf %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
218 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
221 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
222 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
223 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
224 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
225 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
227 #. %8$s: size = q.size - 1
228 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
231 #. %12$s: params.c = c.$j
233 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
236 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
239 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
243 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
244 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
246 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
247 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
253 #. %5$s: BLOCK language
255 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
256 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
257 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
258 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
259 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
260 #. %12$s: CASE ['heb']
261 #. %13$s: CASE ['ara']
262 #. %14$s: CASE ['gre']
263 #. %15$s: CASE ['grc']
268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
271 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
272 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
274 "%s %s %s %s %s %s %sengelsk %sfransk %sitaliensk %stysk %sspansk %shebræisk "
275 "%sarabisk %sgræsk (moderne) %sgræsk (til 1453) %s%s %s %s "
277 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
278 #. %2$s: IF default_messaging.size
279 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
280 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
281 #. %5$s: IF ( transport.transport )
282 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
283 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
284 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
285 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
286 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
287 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
293 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
294 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
296 "%s %s %s %s %s %sEksemplar afleveres %sTidlig besked %sKommende begivenheder "
297 "%sReservering sendt %sEksemplar aflevering %sEksemplar udlån %sUkendt %s: "
299 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
300 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
301 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
302 #. %4$s: SWITCH frequnit
305 #. %7$s: CASE 'month'
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
311 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
312 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
314 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
315 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
316 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
317 #. %4$s: SWITCH module
318 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
319 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
320 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
321 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
322 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
323 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
324 #. %11$s: CASE 'LETTER'
325 #. %12$s: CASE 'FINES'
326 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
327 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
328 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
333 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
334 #. %21$s: SWITCH action
336 #. %23$s: CASE 'DELETE'
337 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
338 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
339 #. %26$s: CASE 'RETURN'
340 #. %27$s: CASE 'CREATE'
341 #. %28$s: CASE 'RENEW'
342 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
343 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
344 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
353 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
354 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
355 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
356 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
359 "%s %s %s %s %sKatalog %sAutoriteter %sLånere %sAnskaffelser %sTidsskrifter "
360 "%sUdlån %sBrev %sBøder %sSystem prefs %sCron jobs %sRapporter %s%s %s %s %s "
361 "%s %sTilføj %sSlet %sÆndre %sUdlån %sReturnering %sOpret %sForny %s Ændre "
362 "adgangskode %sTilføj udlånsbesked %sSlet udlånsbesked %sKør %s%s %s %s "
364 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
365 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
366 #. %3$s: - BLOCK area_name -
367 #. %4$s: - SWITCH area -
368 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
369 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
370 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
371 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
372 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
378 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
380 msgstr "%s %s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLåner %sErhvervelser %sKonti %s %s "
382 #. %1$s: IF basket.basketgroup
383 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
384 #. %3$s: IF basketgroup.closed
385 #. %4$s: basketgroup.name
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
389 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
390 msgstr "%s %s %s %s (lukket) %s "
397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
399 msgid "%s %s %s %s None %s "
400 msgstr "%s %s %s %s Ingen %s "
404 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
405 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
407 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
409 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
410 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
411 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
413 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
415 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
417 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
419 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
421 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
426 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
427 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
429 "%s %s %s %s hvis %s %s medmindre %s %s%s$%s%s %s eksisterer %s %s ikke "
430 "eksisterer %s %s matcher %s %s ikke matcher %s %s RegEx m/%s "
432 #. %1$s: USE KohaDates
433 #. %2$s: - BLOCK area_name -
434 #. %3$s: - SWITCH area -
435 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
436 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
437 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
438 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
439 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
440 #. %9$s: - CASE 'SER' -
443 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
447 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
448 "%sSerials %s %s %s "
450 "%s %s %s %sUdlån %sKatalog %sLånere %sAnskaffelser %sKonti %sTidsskrifter %s "
453 #. %1$s: INCLUDE actions
454 #. %2$s: INCLUDE fail
456 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
459 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
460 msgstr "%s %s %s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne stregkode."
462 #. %1$s: INCLUDE actions
463 #. %2$s: INCLUDE fail
465 #. %4$s: IF ( errornoitem )
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
468 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
469 msgstr "%s %s %s %sFEKL: Kan ikke hente eksemplaret."
471 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
472 #. %2$s: resultsloo.author
475 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
476 #. %6$s: resultsloo.isbn
478 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
479 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
481 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
482 #. %12$s: resultsloo.publishercode
484 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
485 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
487 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
488 #. %18$s: resultsloo.edition
490 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
491 #. %21$s: resultsloo.place
493 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
494 #. %24$s: resultsloo.pages
496 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
497 #. %27$s: resultsloo.item('size')
499 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
503 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
504 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
506 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sudgave: %s%s "
507 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
510 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
511 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
515 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
521 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
522 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
525 "%s %s %s › Ændre lånerattributtype %s › Tilføje "
526 "lånerattributtype %s %s %s › Bekræft sletning af lånerattributtype "
530 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
531 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
535 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
541 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
542 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
545 "%s %s %s › Ændre postsammenfaldsregel %s › Tilføje "
546 "postsammenfaldsregel %s %s %s › Bekræft sletning af "
547 "postsammenfaldsregel "%s" %s "
549 #. %1$s: IF ( branchcode )
550 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
556 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
557 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
559 #. For the first occurrence,
560 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
561 #. %2$s: basketgroup.name
563 #. %4$s: basketgroup.id
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
568 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
569 msgstr "%s %s %s Kurvegruppe nr. %s %s "
571 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
572 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
573 #. %3$s: span_title = BLOCK
574 #. %4$s: order.parent_ordernumber
577 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
578 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
579 #. %9$s: span_title = BLOCK
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
585 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
586 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
587 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
588 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
591 "%s %s %s Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi den blev "
592 "dannet ud fra en delvis modtagelse af ordrelinie nr. %s, som allerede er "
593 "modtaget. Prøv Prøv at annullere denne first og prøv igen. %s %s %s %s %s "
594 "Kan ikke annullere modtagelse af denne ordrelinie, fordi mindst en "
595 "reservation findes på posten. %s %s "
597 #. %1$s: IF ccode_label
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
603 msgid "%s %s %s Collection %s "
604 msgstr "%s %s %s Samling %s "
606 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
607 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
608 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
611 msgid "%s %s %s Item waiting at "
612 msgstr "%s %s %s eksemplar venter på "
614 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
615 #. %2$s: FOR error IN errors
616 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
619 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
620 msgstr "%s %s %s No MARC ændret skabelon er defineret. Du har "
622 #. %1$s: IF basketbranchname
623 #. %2$s: basketbranchname
626 #. %5$s: IF branches_loop.size
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
629 msgid "%s %s %s No library %s %s "
630 msgstr "%s %s %s Intet bibliotek %s %s "
632 #. For the first occurrence,
633 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
634 #. %2$s: basket.basketname
636 #. %4$s: basket.basketno
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:268
641 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
642 msgstr "%s %s %s Intet navn, kurvnummer: %s %s "
644 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
645 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
650 msgid "%s %s %s No other items. %s "
651 msgstr "%s %s %s Ikke andre eksemplarer. %s "
655 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
656 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
657 #. %5$s: item.notforloanvalue
660 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
661 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
664 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
668 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
671 "%s %s %s Ikke til lån %s (%s) %s %s %s %s Venter %s Eksemplar-reservering %s "
675 #. %2$s: SWITCH unit.type
676 #. %3$s: CASE 'POINT'
677 #. %4$s: CASE 'AGATE'
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
685 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
688 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Tommer %s SI Millimeter %s "
691 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
692 #. %2$s: BLOCK ServerType
693 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
694 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
699 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
700 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
703 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
704 #. %3$s: CASE 'surname'
705 #. %4$s: CASE 'firstname'
706 #. %5$s: CASE 'branchcode'
707 #. %6$s: CASE 'categorycode'
709 #. %8$s: CASE 'state'
710 #. %9$s: CASE 'zipcode'
711 #. %10$s: CASE 'country'
712 #. %11$s: CASE 'sort1'
713 #. %12$s: CASE 'sort2'
714 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
715 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
716 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
721 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
722 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
723 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
725 "%s %s %s Efternavn: %s Fornavn: %s Bibliotek: %s Kategori %s By %s Stat %s "
726 "Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdato: %s "
727 "Udløbsdato: %s Udgivelsesnote: %s "
729 #. For the first occurrence,
730 #. %1$s: IF serial.publisheddate
731 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
739 msgid "%s %s %s Unknown %s "
740 msgstr "%s %s %s Ukendt %s "
743 #. %2$s: IF close_form
744 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
748 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
749 "Please create a new active budget and retry. "
751 "%s %s %s Du kan ikke flytte beløb i dette budget, der er ikke noget aktivt "
752 "budget. Opret et nyt aktivt budget og prøv igen. "
754 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
755 #. %2$s: savedreport.report_name
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
760 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
761 msgstr "%s %s %s [ intet navn ] %s "
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
772 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
773 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
775 "%s %s %s har i øjeblikket ikke noget billede tilgængeligt. For at importere "
776 "et billede til %s %s, indtastes navnet på den billedfil, der skal oploades. "
779 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
780 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
785 msgid "%s %s %s unknown %s "
786 msgstr "%s %s %s ukendt %s "
789 #. %2$s: USE Branches
790 #. %3$s: USE KohaDates
792 #. %5$s: iTotalRecords
793 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
794 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
795 #. %8$s: data.cardnumber |html
796 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
797 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
798 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
802 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
803 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
804 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
806 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
807 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
808 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
810 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
813 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
814 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
819 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
823 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
826 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
829 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
838 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
839 msgstr "%s %s %sVenstre %sCenter %sHøjre %s %s "
843 #. %3$s: IF flagloo.yes
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
849 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
850 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
853 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
854 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
857 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
858 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
861 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
864 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
866 "%s %s %seksemplarer%seksemplar%s%s, %s tilgængelig:%s, Ikke tilgængelig%s %s "
868 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
869 #. %2$s: - SWITCH element -
870 #. %3$s: - CASE 'layout' -
871 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
872 #. %5$s: - CASE 'template' -
873 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
874 #. %7$s: - CASE 'profile' -
875 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
876 #. %9$s: - CASE 'batch' -
877 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
880 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
884 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
885 "%sBatches %s %s %s "
887 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
888 "%sBatches %s %s %s "
890 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
891 #. %2$s: - SWITCH element -
892 #. %3$s: - CASE 'layout' -
893 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
894 #. %5$s: - CASE 'template' -
895 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
896 #. %7$s: - CASE 'profile' -
897 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
898 #. %9$s: - CASE 'batch' -
899 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
900 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
903 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
904 #. %15$s: - SWITCH element -
905 #. %16$s: - CASE 'layout' -
906 #. %17$s: - CASE 'template' -
907 #. %18$s: - CASE 'profile' -
908 #. %19$s: - CASE 'batch' -
911 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
915 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
916 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
919 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofil %sProfiler %sbatch "
920 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiler %sbatches "
923 #. %1$s: IF ( test_term )
924 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
926 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
928 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
935 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
936 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
938 "%s %s "%s" er tilladt. %s "%s" er forbudt. %s ""
939 "%s" er hverken tilladt eller forbudt. %s %s "
941 #. %1$s: item.biblio.title
942 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
943 #. %3$s: item.barcode
944 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
947 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
948 msgstr "%s %s ( %s ) kan ikke fornys før %s. "
950 #. %1$s: item.biblio.title
951 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
952 #. %3$s: item.barcode
953 #. %4$s: borrower.firstname
954 #. %5$s: borrower.surname
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
957 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
958 msgstr "%s %s ( %s ) er fornyet det maksimale antal gange af %s %s ( "
960 #. %1$s: item.biblio.title
961 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
962 #. %3$s: item.barcode
963 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
967 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
970 "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse og kan ikke fornys før %s. "
972 #. %1$s: item.biblio.title
973 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
974 #. %3$s: item.barcode
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
977 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
978 msgstr "%s %s ( %s ) er planlagt til automatisk fornyelse. "
980 #. For the first occurrence,
981 #. %1$s: basket.total_items
982 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
983 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
988 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
989 msgstr "%s %s (%s annulleret) %s "
991 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
992 #. %2$s: current_matcher_code
993 #. %3$s: current_matcher_description
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
999 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1000 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen sammenligningsregel aktiv %s%s "
1003 #. %2$s: basketgroup.name
1005 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1006 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1007 #. %6$s: basketgroup.name
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
1013 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1014 msgstr "%s %s (lukket) %s %s %s %s %s Ingen gruppe %s %s "
1016 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
1017 #. %2$s: loo.description
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
1020 msgid "%s %s (default)"
1021 msgstr "%s %s (standard)"
1023 #. %1$s: record.biblionumber
1024 #. %2$s: IF loop.first
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
1028 msgid "%s %s (record kept) %s "
1029 msgstr "%s %s før %s "
1031 #. %1$s: SWITCH m.code
1032 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1033 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1034 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1035 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1036 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1037 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1038 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1045 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1046 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1047 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1048 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1049 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1050 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1054 #. %1$s: SWITCH m.code
1055 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1056 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1057 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1058 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1059 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1060 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1061 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1068 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1069 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1070 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1071 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1072 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1075 #. %1$s: SWITCH m.code
1076 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1077 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1078 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1079 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1080 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1081 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1082 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1089 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1090 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1091 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1092 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1093 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1094 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1097 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1098 #. %2$s: CASE "issue" -
1099 #. %3$s: CASE "return" -
1100 #. %4$s: CASE "payment" -
1101 #. %5$s: CASE # default case -
1102 #. %6$s: operation.action
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1106 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1107 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s uge %s måned %s år %s %s "
1109 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1110 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1111 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1112 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1113 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1114 #. %6$s: CASE "Return From" -
1115 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1116 #. %8$s: CASE "Return To" -
1117 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1118 #. %10$s: CASE "Branch" -
1119 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1120 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1121 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1122 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1123 #. %15$s: loopfilte.filter
1124 #. %16$s: CASE "Day" -
1125 #. %17$s: loopfilte.filter
1126 #. %18$s: CASE "Month" -
1127 #. %19$s: loopfilte.filter
1128 #. %20$s: CASE "Year" -
1129 #. %21$s: loopfilte.filter
1130 #. %22$s: CASE # default case -
1131 #. %23$s: loopfilte.crit
1132 #. %24$s: loopfilte.filter
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1137 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1138 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1139 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1141 "%s %s Udlånt efter %s %s Udlånt før %s %s Afleveret efter %s %s Afleveret "
1142 "før %s %s Bibliotek er %s %s Eksemplartype er %s %s Låner kategori kode er "
1143 "%s %s Dag er %s %s Måned er %s %s År er %s %s %s = %s %s "
1146 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1147 #. %3$s: totalToAnonymize
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1150 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1151 msgstr "%s %s Udlånshistorik for %s brugere anonymiseres "
1154 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:479
1157 msgid "%s %s Data deleted "
1158 msgstr "%s %s Data slettet "
1161 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:439
1164 msgid "%s %s Data recorded "
1165 msgstr "%s %s Data optaget "
1167 #. For the first occurrence,
1168 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1169 #. %2$s: CASE 'default'
1170 #. %3$s: CASE 'never'
1171 #. %4$s: CASE 'forever'
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1176 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1177 msgstr "%s %s Normalt %s Aldrig %s Altid %s "
1179 #. %1$s: IF ( ERROR )
1180 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1186 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1189 "%s %s FEJL: ugyldigt eksemplanummer angivet. Gå tilbage og prøv igen %s %s "
1191 #. For the first occurrence,
1193 #. %2$s: CASE 'email'
1194 #. %3$s: CASE 'print'
1196 #. %5$s: CASE 'feed'
1197 #. %6$s: CASE 'phone'
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
1204 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1205 msgstr "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1211 msgid "%s %s Item being transferred to "
1212 msgstr "%s %s Eksemplar overføres til "
1215 #. %2$s: CASE 'itype'
1216 #. %3$s: CASE 'ccode'
1217 #. %4$s: CASE 'location'
1218 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1219 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1226 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1227 "Holding library %s %s %s "
1229 "%s %s Eksemplartype %s Samlingskode %s Hyldeplacering %s Hjemmebibliotek %s "
1230 "Bestandsbibliotek %s %s %s "
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1234 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1235 msgstr "%s %s KB Vil du virkelig oploade denne fil?"
1237 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1238 #. %2$s: CASE "koha"
1239 #. %3$s: CASE "slip"
1242 #. %6$s: opac_new.lang
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1246 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1247 msgstr "%s %s Bibliotekar interface %s Slip %s Alle %s OPAC (%s) %s "
1250 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1251 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1254 msgid "%s %s Lost (%s)"
1255 msgstr "%s %s Tabt (%s)"
1257 #. %1$s: SWITCH d.type
1258 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1259 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1260 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1261 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1265 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1266 msgstr "%s %s Manuelt %s Udløbet %s Suspension %s Discharge %s "
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1274 msgstr "%s %s Nej %s"
1277 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1279 #. %4$s: # display the search results
1280 #. %5$s: IF ( total )
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
1283 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1284 msgstr "%s %s Ingen resultater %s %s %s "
1289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1291 msgid "%s %s None defined %s "
1292 msgstr "%s %s Ingen defineret %s "
1295 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1296 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1300 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1301 msgstr "%s %s Ikke reserveret (%s)%s "
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1308 msgid "%s %s Not on hold %s "
1309 msgstr "%s %s Ikke reserveret %s "
1312 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1313 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1316 msgid "%s %s On order (%s)"
1317 msgstr "%s %s Bestilt (%s)"
1319 #. %1$s: SET status_found = 0
1320 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1321 #. %3$s: SET status_found = 1
1322 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1323 #. %5$s: SET status_found = 1
1324 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1325 #. %7$s: SET status_found = 1
1326 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1327 #. %9$s: SET status_found = 1
1329 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1330 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1332 #. %14$s: SET status_found = 1
1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1339 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1342 "%s %s Udestående %s %s Godkendt %s %s Markeret %s %s Afvist %s %s %s %s %s "
1345 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1359 #. %15$s: loopfilte.filter
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1363 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1364 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1365 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1367 "%s %s Placeret den (fra) %s Placeret den (til) %s Modtaget den (fra) %s "
1368 "Modtaget den (til) %s Leverandør %s Hjemmebibliotek %s Samling %s "
1369 "Eksemplartype %s Konto %s Sort1 %s Sort2 %s Ukendt filter %s : %s "
1371 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1372 #. %2$s: countSubscrip
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1377 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1378 msgstr "%s %s Abonnement ruteliste(r) %s 0 Abonnement rutelister %s "
1380 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1381 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1382 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1387 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1388 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1389 "narrower/related terms. %s "
1391 "%s %s Foreslår autoritetsdata, som er relevante for brugerens søgebegreb. %s "
1392 "Foreslår, at låneren ændrer sin søgning til at omfatte bredere/snævrere/"
1393 "relaterede vendinger. %s "
1396 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1397 #. %3$s: message.biblionumber
1398 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1399 #. %5$s: message.authid
1400 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1401 #. %7$s: message.biblionumber
1402 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1403 #. %9$s: message.biblionumber
1404 #. %10$s: message.reserve_id
1405 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1406 #. %12$s: message.biblionumber
1407 #. %13$s: message.itemnumber
1408 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1409 #. %15$s: message.biblionumber
1410 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1411 #. %17$s: message.authid
1412 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1413 #. %19$s: message.biblionumber
1414 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1415 #. %21$s: message.authid
1417 #. %23$s: IF message.error
1418 #. %24$s: message.error
1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1423 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1424 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1425 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1426 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1427 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1428 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1429 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1430 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1431 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1433 "%s %s Biblionummeret %s eksisterer ikke i databasen. %s Autoritetens id %s "
1434 "eksisterer ikke i databasen. %s Mindst ét eksemplar er udlånt på den den "
1435 "biografiske post %s. %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En "
1436 "reservation kunne ikke annulleres (reserve_id %s). %s Den bibliografiske "
1437 "post %s blev ikke slettet. En fejl blev fundet, da et eksemplar blev slettet "
1438 "(itemnumber %s). %s Den bibliografiske post %s blev ikke slettet. En fejl "
1439 "indtraf. %s Autoritets posten %s blev ikke slettet. En fejl indtraf. %s "
1440 "Bibliografisk post %s blev slettet. %s Autoritet %s blev slettet. %s %s "
1441 "(Fejlen var : %s, se Koha logfil for yderligere information). %s "
1443 #. %1$s: SWITCH m.code
1444 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1448 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1453 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1457 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1458 msgstr "%s %s Denne eksemplartype eksisterer allerede. %s "
1463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1465 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1466 msgstr "%s %s Denne post har ingen eksemplarer. %s "
1469 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1471 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1472 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1474 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1475 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1477 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1480 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1484 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1485 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1487 "%s %s Ikke til stede (tabt eller borte) %s %s Ej til låns (%s) %s %s %s Kan "
1488 "ikke slettes, mens eksemplaret er undervejs %s %sVenter%sPå hold%s %stil "
1491 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1492 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1493 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1494 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1498 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1499 msgstr "%s %s Venter den %s %s indtil %s %s "
1502 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1503 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1506 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1507 msgstr "%s %s Trukket tilbage (%s),"
1509 #. %1$s: SWITCH m.code
1510 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1511 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1518 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1521 "%s %s Du har ikke tilladelse til at se denne liste. %s Denne liste "
1522 "eksisterer ikke. %s %s %s "
1524 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1525 #. %2$s: selectall = 1
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1529 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1534 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1537 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1538 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1539 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1541 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1542 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1547 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1551 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1552 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1553 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1554 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1556 "%s %s til%slevering til %s %s %s siden %s %s %s (placeret %s) %s %s %s [%% "
1557 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1558 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1559 "item.reservedate ) %%] Tilgængelig %s %s "
1561 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1562 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1563 #. %3$s: rule.hardduedate
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1566 msgid "%s %s before %s "
1567 msgstr "%s %s før %s "
1569 #. For the first occurrence,
1570 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1571 #. %2$s: branch_limitations.size
1573 #. %4$s: branch_limitations.size
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1578 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1579 msgstr "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s "
1581 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1582 #. %2$s: loo.branches.size
1584 #. %4$s: loo.branches.size
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1591 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1593 "%s %s afdelingers begrænsninger %s %s afdelings begrænsning %s %s Ingen "
1596 #. %1$s: title |html
1597 #. %2$s: IF ( author )
1598 #. %3$s: author |html
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1602 msgid "%s %s by %s%s"
1603 msgstr "%s %s af %s%s"
1605 #. %1$s: title |html
1606 #. %2$s: IF ( author )
1609 #. %5$s: biblionumber
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1612 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1613 msgstr "%s %s by %s%s (post #%s)"
1616 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1622 #. %1$s: holdsfirstname
1623 #. %2$s: holdssurname
1624 #. %3$s: waiting_holds
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1627 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1628 msgstr "%s %s har %s reservering(er), der afventer afhentning."
1630 #. %1$s: borrower.firstname
1631 #. %2$s: borrower.surname
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1634 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1635 msgstr "%s %s skylder ingen gebyrer."
1638 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1644 #. %1$s: IF ( total )
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1650 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1651 msgstr "%s %s tabte eksemplarer fundet %s Ingen tabte eksemplarer fundet %s "
1653 #. For the first occurrence,
1654 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1655 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1657 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1662 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1663 msgstr "%s %s måneder %s til %s %s "
1665 #. For the first occurrence,
1667 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1678 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1679 #. %2$s: looptable.looptable_first
1680 #. %3$s: looptable.looptable_last
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1684 msgid "%s %s to %s %s "
1685 msgstr "%s %s til %s %s "
1688 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1689 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1690 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1691 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1693 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1696 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1697 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s benytter RegEx s"
1699 #. %1$s: USE KohaDates
1702 #. %4$s: iTotalRecords
1703 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1704 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1709 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1710 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1712 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1713 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1716 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1718 #. %4$s: iTotalRecords
1719 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1720 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1721 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1725 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1726 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1728 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1729 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1731 #. %1$s: r.budget.budget_id
1732 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1733 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1734 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
1738 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1739 msgstr "%s %s%s (%s tilbageværende er flyttet)%s"
1742 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1743 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1747 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1748 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1751 #. %2$s: IF ( slip )
1756 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1759 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1760 msgstr "%s %s%s%sIngen reserveringer%s %s %s "
1762 #. %1$s: SWITCH type
1763 #. %2$s: CASE 'earlier'
1764 #. %3$s: CASE 'later'
1765 #. %4$s: CASE 'acronym'
1766 #. %5$s: CASE 'musical'
1767 #. %6$s: CASE 'broader'
1768 #. %7$s: CASE 'narrower'
1769 #. %8$s: CASE 'parent'
1772 #. %11$s: type | html
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1778 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1779 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1782 "%s %s(Tidligere overskrift) %s(Senere overskrift) %s(Akronym) %s(Musikalsk "
1783 "komposition) %s(Bredere overskrift) %s(Snævrere overskrift) %s(Umiddelbart "
1784 "overordnet) %s%s(%s) %s %s "
1786 #. %1$s: record.recordid
1787 #. %2$s: IF record.reference
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1791 msgid "%s %s(ref)%s "
1792 msgstr "%s %s før %s "
1795 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1801 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1802 msgstr "%s %s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
1804 #. %1$s: error.barcode
1805 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1807 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1809 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1811 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1816 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1817 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1820 "%s %s: stregkode ikke fundet%s %s: eksemplar trukket tilbage%s %s: eksemplar "
1821 "var udlånt. Det blev returneret før markeret som set%s %s: eksemplar var "
1822 "udlånt. kunne ikke returneres.%s "
1825 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
1828 msgid "%s %s; ISBN:"
1829 msgstr "%s %s; ISBN:"
1831 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1841 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1842 msgstr "%s %sVoksen %sBarn %sProf. %sOrg. %sStab %sStatistisk%s "
1845 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1846 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1847 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1848 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1849 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1850 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1851 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1852 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1854 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1855 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1861 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1862 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1864 "%s %sAfleveringsdato %sLåner %sStregkode %sTitel %sAfleveringsdato faldende "
1865 "%sLåner faldende %sStregkode faldende %sTitel faldende %s%s %sfaldende%s %s "
1867 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1868 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1869 #. %3$s: tagfield | html
1870 #. %4$s: authtypecode |html
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1877 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1879 "%s %sEditer MARC-underfelter begrænsning for felter %s normfelter %s%s %s%s%s"
1881 #. %1$s: IF ( label_ids )
1882 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1883 #. %3$s: label_count
1885 #. %5$s: label_count
1887 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1888 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1891 #. %11$s: item_count
1894 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1895 #. %15$s: multi_batch_count
1897 #. %17$s: multi_batch_count
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1903 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1904 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1906 "%s %sEksporterer %s etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %sEksporterer %s "
1907 "etiket%sEksporterer %s etiketter%s %s %s%s stabel til eksport%s%s stabler "
1910 #. %1$s: IF ( label_ids )
1911 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1916 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1917 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1918 #. %9$s: borrower_count
1920 #. %11$s: borrower_count
1923 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1924 #. %15$s: multi_batch_count
1926 #. %17$s: multi_batch_count
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1932 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1933 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1936 "%s %sEksporterer %s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %sEksporterer "
1937 "%s lånerkort%sEksporterer %s lånerkort%s %s %s%s stabel til eksport%s%s "
1938 "stabler til eksport%s %s "
1941 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1945 msgstr "%s %sISBN : "
1948 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1952 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1955 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1956 msgstr "%s %sEksemplarer%sEksemplar%s Forsinket den %s%s "
1958 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1960 #. %3$s: CASE 'ordered'
1961 #. %4$s: CASE 'partial'
1962 #. %5$s: CASE 'complete'
1963 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1967 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1968 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sPartiel %sKomplet %sAfbestildt %s "
1970 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1972 #. %3$s: CASE 'ordered'
1973 #. %4$s: CASE 'partial'
1974 #. %5$s: CASE 'complete'
1975 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1979 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1980 msgstr "%s %sNy %sOrdret %sDellevering %sModtaget %sAfbestildt %s "
1982 #. %1$s: selected=relationship
1983 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1986 msgid "%s %sNone specified"
1987 msgstr "%s %singen defineret"
1989 #. For the first occurrence,
1990 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1992 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1993 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1994 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2002 #. %13$s: account.accounttype
2004 #. %15$s: - IF account.description
2005 #. %16$s: account.description
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2011 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2012 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2013 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2015 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2016 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2017 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2019 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2021 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2022 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2023 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2032 #. %14$s: CASE 'Rent'
2033 #. %15$s: CASE 'FOR'
2035 #. %17$s: CASE 'PAY'
2040 #. %22$s: line.accounttype
2042 #. %24$s: - IF line.description
2043 #. %25$s: line.description
2045 #. %27$s: IF line.title
2046 #. %28$s: line.title
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2051 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2052 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2053 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2054 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2055 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2057 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2058 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2059 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2060 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2061 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2063 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2065 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2066 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2067 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2076 #. %14$s: CASE 'Rent'
2077 #. %15$s: CASE 'FOR'
2079 #. %17$s: CASE 'PAY'
2084 #. %22$s: account.accounttype
2086 #. %24$s: - IF account.description
2087 #. %25$s: account.description
2089 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2093 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2094 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2095 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2096 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2097 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2099 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2100 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2101 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2102 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2103 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2105 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2106 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2107 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2108 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2109 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2110 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2111 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2112 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2114 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2117 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2118 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2122 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2126 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2127 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2129 "%s %sUdestående %sGodkendt %sMarkeret %sAfvist %sTilgængelig %sBestilt%s%s%s "
2130 "%s %s %s %s Intet navn %s %s (%s)"
2133 #. %2$s: IF (errcode==2)
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2136 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2137 msgstr "%s %sBeklager, du har ikke rettigheder til at tilgå denne side"
2139 #. For the first occurrence,
2140 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2143 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2146 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2149 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2153 #. %14$s: serial.serialseq
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2158 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2159 msgstr "%s Forår%s %s Sommer%s %s Efterår%s %s Vinter%s %s %s %s "
2161 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2162 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2163 #. %3$s: tagfield | html
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2170 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2171 msgstr "%s %sMærke %s Underfelt begrænsninger%s %s %s %s "
2173 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2174 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2177 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2178 msgstr "%s %sDenne rapport indeholder SQL nøgleordet "
2181 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2184 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2185 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2186 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2188 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2189 #. %10$s: itemloo.reservedate
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2194 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2195 msgstr "%s %sat%sforventet den%s %s siden %s%s%s%s%s%s%s. "
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2201 msgid "%s %s Description: "
2202 msgstr "%s %s Beskrivelse: "
2204 #. %1$s: IF ( editcategory )
2205 #. %2$s: IF ( categorycode )
2206 #. %3$s: categorycode
2209 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2210 #. %7$s: categorycode
2211 #. %8$s: ELSIF ( add )
2212 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2214 #. %11$s: branchcode
2216 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2217 #. %14$s: branchcode
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2222 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2223 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2224 "deletion of library '%s' %s "
2226 "%s › %sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af "
2227 "gruppe %s %s › %sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › "
2228 "Bekræft sletning af bibliotek '%s' %s "
2230 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2231 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2235 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2236 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2240 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2244 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2245 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2246 "deletion of classification source "
2248 "%s › %sÆndre klassifikationskilde%sTilføje klassifikationskilde%s %s "
2249 "%s › %sÆndre arkiveringsregel%sTilføje arkiveringsregel%s %s %s "
2250 "› Bekræft sletning af klassifikationskilde "
2252 #. %1$s: IF ( add_form )
2253 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2256 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2257 #. %6$s: frameworktext
2258 #. %7$s: frameworkcode
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2263 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2264 "framework for %s (%s)? %s "
2266 "%s › %sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s %s › Slette "
2267 "struktur for %s (%s)? %s "
2269 #. %1$s: IF ( add_form )
2270 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2273 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2278 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2279 "authority type %s "
2281 "%s › %sÆndrey%sNy%s Normtype %s › Bekræft sletning af normtype "
2284 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2285 #. %2$s: IF city.cityid
2288 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2293 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2294 msgstr "%s › %sÆndrey%sNy%s By %s › Bekræft sletning af by %s "
2296 #. %1$s: IF ( add_form )
2297 #. %2$s: IF ( searchfield )
2300 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2301 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2302 #. %7$s: searchfield
2303 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2308 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2309 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2311 "%s › %sÆndre%sNy%s Stopord %s › Data registreret %s › "
2312 "Slet stopord '%s' ? %s › Data slettet %s "
2314 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2317 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2318 msgstr "%s › Kan ikke slette sorteringsregel "
2322 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2323 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2326 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2327 msgstr "%s › Bekræft sletning %s %s %s"
2329 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2332 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2333 msgstr "%s › Bekræft sletning af sorteringsregel "
2337 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2338 #. %4$s: authtypecode
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2347 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2349 "%s › Data slettet %s %s%s Struktur %sStandard struktur %s %s %s %s "
2353 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2354 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2357 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2358 msgstr "%s › Ændre mærke %s %s %s"
2363 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2366 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2367 msgstr "%s › Nyt mærke %s %s %s"
2369 #. For the first occurrence,
2370 #. %1$s: IF ( do_it )
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2375 msgid "%s › Results%s"
2376 msgstr "%s › Resultater%s"
2378 #. %1$s: IF ( run_report )
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2382 msgid "%s › Results%s "
2383 msgstr "%s › Resultater%s "
2385 #. %1$s: IF location
2388 #. %4$s: IF ( callnumber )
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2393 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2394 msgstr "%s ( %s ) %s %s hyldeplads: %s%s"
2396 #. %1$s: IF location
2399 #. %4$s: IF ( callnumber )
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2404 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2405 msgstr "%s (%s ) %s %shyldeplads: %s%s"
2407 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2408 #. %2$s: lateorder.latesince
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2411 msgid "%s (%s days)"
2412 msgstr "%s (%s dage)"
2414 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2415 #. %2$s: issue.item.barcode
2416 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2419 msgid "%s (%s). Due on %s"
2420 msgstr "%s (%s). Udløber den %s"
2424 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2430 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2431 msgstr "%s (tilpasset til %s, %sincl. moms%sekskl. moms%s) %s "
2433 #. For the first occurrence,
2434 #. %1$s: basketgroup.name
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
2439 msgstr "%s (lukket)"
2441 #. %1$s: r.budget.budget_name
2442 #. %2$s: r.budget.budget_id
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
2448 #. %1$s: r.budget.budget_name
2449 #. %2$s: r.budget.budget_id
2450 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2451 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2452 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
2456 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2457 msgstr "%s (id=%s) Beløb=%s%s (%s resten er flyttet)%s"
2459 #. For the first occurrence,
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2465 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2466 msgstr "%s (når valgt er underfelt en URL, som der kan klikkes på)"
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2472 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2480 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2481 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2484 "%s (når markeret, kan intet eksemplar af denne type udlånes. Når ikke "
2485 "markeret kan bogen principielt udlånes, medmindre den er markeret som ikke-"
2488 #. For the first occurrence,
2489 #. %1$s: budget.b_txt
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2495 msgid "%s (inactive)"
2496 msgstr "%s (inaktiv)"
2501 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2504 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2505 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2507 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2509 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2510 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2512 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2515 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2516 msgstr "%s (intet indtastes) %s %s %s%s %s "
2518 #. %1$s: riloo.duedate
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2521 msgid "%s (overdue)"
2522 msgstr "%s (for sent)"
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2527 msgid "%s (probably OK if blank)"
2528 msgstr "%s (sandsynligvis OK hvis tom)"
2530 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2532 #. %3$s: IF books_loo.title
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
2535 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2536 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2538 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2540 #. %3$s: IF (order.title)
2541 #. %4$s: order.title |html
2542 #. %5$s: IF order.author
2543 #. %6$s: order.author
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
2548 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2549 msgstr "%s (modt)%s %s %s%s af %s%s %s "
2551 #. %1$s: booksellerphone
2552 #. %2$s: booksellerfax
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2555 msgid "%s / Fax: %s"
2556 msgstr "%s / Fax: %s"
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2566 #. %2$s: item.datedue
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2569 msgid "%s : due %s "
2570 msgstr "%s : forfalden %s "
2572 #. %1$s: IF ( active )
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2577 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2578 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2580 #. For the first occurrence,
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2585 msgid "%s Add incoming record"
2586 msgstr "%s Tilføj indkommende post"
2588 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2589 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2591 #. %4$s: nomatch_action
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2597 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2598 "processed) %s %s %s %s "
2600 "%s Tilføj indkommende post %s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan "
2601 "stadig behandles) %s %s %s %s "
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2606 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2607 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis passende titel findes"
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2612 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2613 msgstr "%s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev fundet"
2615 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2618 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2619 msgstr "%s Tilføj nye bibliografiske poster til denne struktur: "
2621 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2626 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2629 #. For the first occurrence,
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2634 msgid "%s Address 2:"
2635 msgstr "%s Adresse 2:"
2637 #. For the first occurrence,
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2644 msgid "%s Address 2: "
2645 msgstr "%s Adresse 2: "
2647 #. For the first occurrence,
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2653 msgstr "%s Adresse:"
2655 #. For the first occurrence,
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2662 msgid "%s Address: "
2663 msgstr "%s Adresse: "
2665 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2667 #. %3$s: opac_new.branchname
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2671 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2672 msgstr "%s Alle biblioteker %s%s %s"
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2677 msgid "%s Always add items"
2678 msgstr "%s Tilføj altid eksemplarer"
2680 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2681 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2682 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2683 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2685 #. %6$s: item_action
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2691 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2692 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2694 "%s Tilføj altid eksemplarer %s Tilføj kun eksemplarer hvis den passende "
2695 "titel blev fundet %s Tilføj kun eksemplarer, hvis ingen passende titel blev "
2696 "fundet %s Ignorer eksemplarer %s %s %s %s "
2698 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2703 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2704 "administrator to resolve this problem. %s "
2706 "%s En fejl opstod under generering af pdf fil. Kontakt administratoren for "
2707 "at løse problemet. %s "
2709 #. For the first occurrence,
2710 #. %1$s: ERROR.CORERR
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2714 msgid "%s An unknown error has occurred."
2715 msgstr "%s Der er sket en ukendt fejl."
2717 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2718 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2719 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2727 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2729 "%s Godkendt %s Afvist %s Testet %sUkendt operation (%s) på %s %s term(s). "
2731 #. %1$s: IF (del_biblio)
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2737 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2738 "not be deleted. %s "
2740 "%s Bibliografisk post slettes også. %s Bibliografisk post slettes ikke. %s "
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
2745 msgid "%s Card number: "
2746 msgstr "%s Kortnummer: "
2748 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2749 #. %2$s: categorycode |html
2751 #. %4$s: categorycode |html
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2756 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2759 "%s Kategorien %s er i brug. Sletning ikke mulig! %s Bekræft sletning af "
2762 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2763 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172
2767 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2768 msgstr "%s Udlånt %s Gået tabt %s "
2770 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2771 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2774 msgid "%s Checked out (%s),"
2775 msgstr "%s Udlånt (%s)."
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2782 msgid "%s Checked out to %s %s "
2783 msgstr "%s Udlån til %s %s "
2785 #. For the first occurrence,
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
2790 msgid "%s Checkout(s)"
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
2796 msgid "%s Circulation note: "
2797 msgstr "%s Udlånsnotits: "
2799 #. For the first occurrence,
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2807 #. For the first occurrence,
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2817 #. For the first occurrence,
2818 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2819 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2820 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2821 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2822 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2823 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2825 #. %8$s: batch_lis.import_status
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2832 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2835 "%s Renset %s Importeret %s Importerer %s Vendt om %s Vender %s Klargjort %s "
2838 #. %1$s: IF data.closed
2839 #. %2$s: ELSIF data.expired
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2843 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2844 msgstr "%s Lukket %s Udløbet %s "
2846 #. %1$s: IF invoice.closedate
2847 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2852 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2853 msgstr "%s lukket den %s %s Åbn %s "
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
2858 msgid "%s Confirm password: "
2859 msgstr "%s Bekræft password: "
2861 #. For the first occurrence,
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2866 msgid "%s Contact note: "
2867 msgstr "%s Kontaktnotits: "
2869 #. For the first occurrence,
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2877 #. For the first occurrence,
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2884 msgid "%s Country: "
2887 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2888 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2893 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2894 msgstr "%s Valuta %s Eksemplar Redaktør %s (id=%s) "
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2899 msgid "%s Date of birth: "
2900 msgstr "%s Fødselsdato: "
2902 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2903 #. %2$s: humanbranch
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2909 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2910 "and fine rules for all libraries %s "
2912 "%s Definerer udlåns- og bøderegler for \"%s\" %s Definerer udlåns- og "
2913 "bøderegler for alle biblioteker %s "
2915 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2917 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2919 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2921 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2923 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2925 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2926 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2929 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2930 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2931 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2933 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2937 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2938 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2940 "%s Slet %s %s Opdatér %s %s Flyt %s %s Kopiér %s %s Kopiér og erstat %s %s "
2941 "%s 1st %s %s felt %s%s$%s%s %s med værdi "
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2947 msgid "%s Disabled %s "
2948 msgstr "%s Deaktivér %s "
2950 #. For the first occurrence,
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2958 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2962 msgstr "%s Aktiveret "
2964 #. %1$s: IF ( error )
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
2973 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2974 msgstr "%s Udløbsdato (lad stå tom for automatisk beregning): "
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
2982 #. %1$s: IF ( areas )
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2985 msgid "%s Filter by area "
2986 msgstr "%s Filtrer efter område "
2988 #. For the first occurrence,
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2993 msgid "%s First name:"
2994 msgstr "%s Fornavn:"
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2999 msgid "%s First name: "
3000 msgstr "%s Fornavn: "
3002 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3004 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3006 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3010 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3011 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Anses for tabt %s "
3013 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3015 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3017 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3021 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3022 msgstr "%s Første rykker %s %s Anden rykker %s %s Tredje rykker %s "
3024 #. For the first occurrence,
3025 #. %1$s: authtypecode
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3029 msgid "%s Framework"
3030 msgstr "%s Skabelon"
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3035 msgid "%s From any library "
3036 msgstr "%s Fra ethvert bibliotek "
3038 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3039 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
3044 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3046 "%s Fra ethvert bibliotek %s Fra hjemmebibliotek %s Ingen reservering tilladt "
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3052 msgid "%s From home library "
3053 msgstr "%s Fra hjemmebibliotek "
3055 #. %1$s: IF budget_period_id
3056 #. %2$s: budget_period_description
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3061 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3062 msgstr "%s Beløb til '%s' %s Alle beløb %s "
3064 #. For the first occurrence,
3065 #. %1$s: holds_count
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3070 msgstr "%s Reservering(er)"
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3075 msgid "%s Hold(s) over"
3076 msgstr "%s Reservering(er) udløbet"
3078 #. %1$s: reservecount
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3081 msgid "%s Hold(s) waiting"
3082 msgstr "%s Reservering(er) klar til afhentning"
3084 #. For the first occurrence,
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3089 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3091 "%s Ignorer indkommende titel (de tilhørende eksemplarer kan alligevel "
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3097 msgid "%s Ignore items"
3098 msgstr "%s Ignorer eksemplarer"
3100 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3101 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3102 #. %3$s: itemloo.transfertto
3103 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
3107 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3108 msgstr "%s I transit fra %s, til %s, siden %s %s "
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3113 msgid "%s Initials: "
3114 msgstr "%s Initialer: "
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3119 msgid "%s Item floats "
3120 msgstr "%s Eksemplar undervejs "
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3125 msgid "%s Item returns home "
3126 msgstr "%s Eksemplar vender hjem "
3128 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3129 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3130 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3136 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3137 "Error - unknown option %s "
3139 "%s Eksemplar vender hjem %s Eksemplar vender tilbage til udleveringssted %s "
3140 "Eksemplar flyder %s Fejl - ukendt option %s "
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3145 msgid "%s Item returns to issuing library "
3146 msgstr "%s Materiale vender tilbage til udleveringssted "
3148 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3149 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3150 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3151 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3152 #. %5$s: item_notforloan_lib
3155 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
3160 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3161 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3163 "%s Eksemplartypen er normalt ikke til udlån. %s %s Eksemplaret er normalt "
3164 "ikke til udlån %s(%s)%s. %s %s Udlån alligevel? %s "
3166 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3167 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3168 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3169 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3170 #. %5$s: item_notforloan_lib
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
3175 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3177 "%s Eksemplartype ikke til udlån. %s %s Eksemplar ikke til udlån %s(%s)%s. %s "
3179 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3184 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3185 msgstr "%s Sidste værdi %s begynder med %s "
3189 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3190 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3193 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3194 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3200 msgid "%s Mail %s | "
3201 msgstr "%s Mail %s | "
3203 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3208 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3209 msgstr "%s Ændre normdatatype %s Ny normtype %s "
3211 #. %1$s: IF ( searchfield )
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3216 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3217 msgstr "%s Ændre valuta %s Ny valuta %s"
3219 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3224 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3225 msgstr "%s Ændre ordrelinje %s Ny bestilling %s "
3227 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3232 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3233 msgstr "%s Ændre lånerliste %s Opret ny lånerliste %s "
3235 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3240 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3241 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
3243 #. %1$s: IF ( modify )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3246 msgid "%s Modify subscription for "
3247 msgstr "%s Ændre abonnement for "
3249 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3253 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3254 msgstr "%s BIBLIOTEK IKKE VALGT %s "
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3260 msgid "%s New course %s"
3261 msgstr "%s Intet kursus %s"
3264 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3265 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3269 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3270 msgstr "%s Ingen %segenskab%ssøgedomæne%s defineret "
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3276 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3277 msgstr "%s Ingen opgave defineret for skabelonen %s "
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
3283 msgid "%s No active budgets %s "
3284 msgstr "%s Intet aktivt budget %s "
3286 #. For the first occurrence,
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3292 msgid "%s No barcode %s "
3293 msgstr "%s Ingen stregkode %s "
3295 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3296 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3298 #. %4$s: failureMessage
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3302 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3303 msgstr "%s Intet samling id angivet. %s Titel allerede i brug. %s %s %s "
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3308 msgid "%s No holds allowed "
3309 msgstr "%s Ingen reserveringer tilladt "
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
3315 msgid "%s No inactive budgets %s "
3316 msgstr "%s Ingen inaktive budgetter %s "
3318 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3319 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3320 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3322 #. %5$s: failureMessage
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3327 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3328 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3330 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er allerede i en "
3331 "anden rorerende samling %s Eksemplar er allerede i denne samling %s %s %s "
3333 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3334 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3336 #. %4$s: failureMessage
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3341 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3344 "%s Intet eksemplar med denne stregkode fundet %s Eksemplar er ikke i denne "
3347 #. For the first occurrence,
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3353 msgid "%s No limitation %s "
3354 msgstr "%s Ingen begrænsninger %s "
3356 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3357 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3358 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3360 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3362 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3363 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3364 #. %9$s: biblio.match_score
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3368 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3371 "%s Ingen passende %s Passende brugt %s Passende fundet %s %s %s %s Matcher "
3372 "biblio %s (score = %s): "
3374 #. For the first occurrence,
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3380 msgid "%s No results found %s "
3381 msgstr "%s Ingen resultater fundet %s "
3383 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3384 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3385 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3387 #. %5$s: failureMessage
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3392 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3395 "%s Ingen titel indtastet. %s Titel allerede i brug. %s Ingen beskrivelse "
3396 "indtastet. %s %s %s "
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3408 msgid "%s Not defined yet %s "
3409 msgstr "%s Endnu ikke defineret %s "
3411 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3412 #. %2$s: error.value
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3419 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3420 "be merged at a time. %s %s %s "
3422 "%s Antal poster der skal flettes: %s. I øjeblikket kan kun 2 poster flettes "
3423 "ad gangen. %s %s %s "
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
3428 msgid "%s OPAC note: "
3429 msgstr "%s OPAC-notits: "
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3436 msgstr "%s ELLER %s "
3438 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3443 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3444 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3446 "%s Kun eksemplarer der skal overføres annulleres "
3447 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3452 msgid "%s Other name: "
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
3458 msgid "%s Other phone: "
3459 msgstr "%s Anden telefon: "
3461 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3462 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3465 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3466 msgstr "%s Udestående ordre (kun en ordre pr. abonnement er tilladt) %s "
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3477 msgid "%s Owner and users "
3478 msgstr "%s Ejer og brugere "
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3483 msgid "%s Owner, users and library "
3484 msgstr "%s Ejer, brugere og bibliotek "
3486 #. For the first occurrence,
3488 #. %2$s: current_page
3489 #. %3$s: total_pages
3490 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3495 msgid "%s Page %s / %s %s "
3496 msgstr "%s Side %s / %s %s "
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
3501 msgid "%s Password: "
3502 msgstr "%s Password: "
3504 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3505 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3506 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3507 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3508 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3509 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3510 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3513 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
3517 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3520 "%s Udestående %s Godkendt %s Bestilt %s Afvist %s Kontrolleret %s %s %s %s "
3522 #. For the first occurrence,
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3528 msgstr "%s Telefon:"
3530 #. For the first occurrence,
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3536 msgstr "%s Telefon: "
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
3541 msgid "%s Primary email: "
3542 msgstr "%s Primær email: "
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
3547 msgid "%s Primary phone: "
3548 msgstr "%s Primær telefon: "
3553 #. %4$s: IF op == 'view'
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3556 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3557 msgstr "%s Offentlige lister %s %s %s› Indhold af "
3559 #. %1$s: IF datereceived
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3562 msgid "%s Receipt summary for "
3563 msgstr "%s Leveringsoversigt for "
3565 #. For the first occurrence,
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3572 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3573 msgstr "%s Modtage bestillinger fra %s %s "
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
3578 msgid "%s Registration date: "
3579 msgstr "%s Anmeldelsesdato: "
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3584 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3585 msgstr "%sErstatte eksisterende post med indkommende post"
3587 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3588 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3589 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3591 #. %5$s: overlay_action
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3597 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3598 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3600 "%s Erstat eksisterende post med indkommende post %s Tilføj indkommende post "
3601 "%s Ignorer indkommende post (dens eksemplarer kan stadig behandles) %s %s %s "
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3607 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3609 "%s Erstat eksemplarer, hvis passende titel findes (kun eksisterende "
3612 #. %1$s: IF ( reserved )
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3616 msgid "%s Reserve found for %s ("
3617 msgstr "%s Reservering fundet for %s ("
3619 #. For the first occurrence,
3620 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3621 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
3628 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3631 #. For the first occurrence,
3632 #. %1$s: IF debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS')
3633 #. %2$s: debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
3635 #. %4$s: debarredcomment | html_line_break
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
3641 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s %s "
3644 #. For the first occurrence,
3645 #. %1$s: debarments.size
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
3649 msgid "%s Restrictions"
3650 msgstr "%s Restriktioner"
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3655 msgid "%s Salutation: "
3656 msgstr "%sTiltale: "
3658 #. %1$s: IF searchfield
3659 #. %2$s: searchfield
3661 #. %4$s: IF cities.count
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3664 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3665 msgstr "%s Søger: %s %s %s "
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
3670 msgid "%s Secondary email: "
3671 msgstr "%s Sekundær email: "
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3676 msgid "%s Secondary phone: "
3677 msgstr "%s Sekundær telefon: "
3679 #. %1$s: IF skip_serialseq
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3685 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3686 "is kept when an irregularity is found. %s "
3688 "%s Serienummer springes over, når en uregelmæssighed findes. %s Serienummer "
3689 "beholdes, når en uregelmæssighed findes. %s "
3691 #. %1$s: batche.label_count
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3694 msgid "%s Single Cards "
3695 msgstr "%s Enkelte kort "
3697 #. %1$s: batche.card_count
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3700 msgid "%s Single Patron Cards"
3701 msgstr "%s Enkelt lånerkort"
3703 #. %1$s: batche.label_count
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3706 msgid "%s Single cards "
3707 msgstr "%s Enkelte kort "
3709 #. %1$s: batche.card_count
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3712 msgid "%s Single patron cards"
3713 msgstr "%s Enkelte lånerkort"
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
3719 msgstr "%s Sort 1: "
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
3725 msgstr "%s Sort 2: "
3727 #. For the first occurrence,
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3735 #. For the first occurrence,
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3745 #. For the first occurrence,
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3750 msgid "%s Street number: "
3751 msgstr "%s Husnummer: "
3753 #. For the first occurrence,
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3758 msgid "%s Street type: "
3759 msgstr "%s Vejtype: "
3761 #. %1$s: IF ( renew )
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3764 msgid "%s Subscription renewed. "
3765 msgstr "%s Abonnement forlænget "
3767 #. For the first occurrence,
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3773 msgstr "%s Efternavn:"
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3778 msgid "%s Surname: "
3779 msgstr "%s Efternavn: "
3783 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3784 #. %4$s: loo.kohafield
3786 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3789 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3792 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3793 #. %13$s: loo.seealso
3795 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3797 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3799 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3800 #. %20$s: loo.authorised_value
3802 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3803 #. %23$s: loo.authtypecode
3805 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3806 #. %26$s: loo.value_builder
3808 #. %28$s: IF ( loo.link )
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3815 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3816 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3817 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3820 "%s Faneblad:%s, %s | Kohafelt: %s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig,%s "
3821 "%sObligatorisk, %sIkke obligatorisk,%s %s | Se også: %s,%s %sskjult,%s %ser "
3822 "en url,%s %s | Normværdi:%s,%s %s | Normtype:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | "
3825 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3826 #. %2$s: IF ( card_element )
3827 #. %3$s: card_element
3831 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3832 #. %8$s: IF ( card_element )
3833 #. %9$s: card_element
3834 #. %10$s: element_id
3835 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3839 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3840 #. %16$s: IF ( element_id )
3841 #. %17$s: card_element
3842 #. %18$s: element_id
3844 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3845 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3849 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3850 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3851 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3852 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3853 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3854 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3855 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3856 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3857 "code was supplied. Please "
3859 "%s Databasen returnerede en fejl under %sgemning %s %s%sforsøg på gemning%s. "
3860 "Få systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s Databasen "
3861 "returnerede en fejl under %ssletning %s %s%s%s%sforsøg på sletning%s. Få "
3862 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3863 "understøttet operation blev forsøgt%s på %s %s%s. Få systemadministratoren "
3864 "til at se på logfilen for detaljer. %s Der er sket en fejl. Få "
3865 "systemadministratoren til at se på logfilen for detaljer. %s En ikke "
3866 "eksisterende eller ugyldig afdelingskode blev leveret. Venligst "
3868 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3869 #. %2$s: error.value
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3876 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3879 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
3882 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3883 #. %2$s: error.value
3884 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3891 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3892 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3893 "merging. %s %s %s "
3895 "%s Følgende eksemplarer kunne ikke flyttes fra den gamle post til den nye: "
3896 "%s %s Struktur er ikke valgt. Vælg en struktur til sammensmeltning. %s %s %s "
3898 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3899 #. %2$s: message.mmtid
3900 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3901 #. %4$s: message.biblionumber
3902 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3903 #. %6$s: message.authid
3904 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3908 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3909 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3910 "does not exist in the database. %s The biblio "
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3917 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3918 msgstr "%s Der er ingen udestående (godkendte) forslag. %s "
3922 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3923 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3924 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3926 #. %7$s: report.total_success
3927 #. %8$s: report.total_records
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3932 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3933 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3934 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3936 "%s Der er ingen post id defineret. %s %s %s Alle poster er slettet! %s Ingen "
3937 "post er slettet. Der indtraf en fejl. %s %s / %s poster er slettet, men der "
3940 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
3943 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3944 msgstr "%s Der er ingen udestående ordre til dette budget. "
3948 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3952 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3953 msgstr "%s Der er ikke defineret et felt %s %s %s "
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3959 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3960 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne biblio. %s "
3962 #. %1$s: ELSIF search_done
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3966 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3967 msgstr "%s Der er ingen ordre til denne søgning %s "
3971 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3972 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3974 #. %6$s: report.total_success
3975 #. %7$s: report.total_records
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3980 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3981 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3982 "errors occurred. %s "
3984 "%s Der er ikke defineret en post id. %s %s %s Alle poster er fejlfrit "
3985 "modificeret! %s %s / %s poster er fejlfrit ændret. Nogle fejl opstod. %s "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3995 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3996 "using the table configuration in this module. %s "
3998 "%s Der er ingen tabel at konfigurere til dette modul. %s %s %s Der er ingen "
3999 "sidesom benytter tabelkonfigurationen i dette modul. %s "
4005 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4008 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4009 msgstr "%s Der er ingen værdi defineret for %s %s %s %s "
4011 #. %1$s: IF nb_of_orders
4012 #. %2$s: nb_of_orders
4013 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4014 #. %4$s: nb_of_vendors
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
4019 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4020 "vendors. %s Deletion not possible "
4022 "%s Denne valuta bruges på %s ordrer. %s Denne valuta bruges af %s "
4023 "leverandører. %s Sletning ikke mulig "
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4029 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4030 msgstr "%s Dette ordrenummer findes ikke. %s "
4032 #. For the first occurrence,
4033 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4035 #. %3$s: rule.maxissueqty
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4042 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4043 msgstr "%s Ubegrænset %s %s %s "
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:809
4048 msgid "%s Username: "
4049 msgstr "%s Brugernavn: "
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
4054 msgid "%s Waiting to be pulled "
4055 msgstr "%s Venter på bearbejdning "
4057 #. For the first occurrence,
4058 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4064 msgid "%s Yes %s No %s "
4065 msgstr "%s Ja %s Nej %s "
4067 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4068 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
4074 #. %1$s: IF searchfield
4075 #. %2$s: searchfield
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4078 msgid "%s You Searched for %s"
4079 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4081 #. %1$s: IF ( searchfield )
4082 #. %2$s: searchfield
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4085 msgid "%s You searched for %s"
4086 msgstr "%s Du søgte efter %s"
4090 #. %3$s: ELSIF searchfield
4091 #. %4$s: searchfield
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4095 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4096 msgstr "%s Du søgte efter post %s %s Du søgte efter %s %s "
4100 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4101 #. %4$s: IF op == 'view'
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4104 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4105 msgstr "%s Dine lister %s %s › %s "
4107 #. For the first occurrence,
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4112 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4113 msgstr "%s Postnummer:"
4115 #. For the first occurrence,
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4122 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4123 msgstr "%s Postnummer: "
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4129 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4130 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4131 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4132 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4134 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4135 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
4137 #. %1$s: BLOCK showreference
4138 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4139 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4140 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4141 #. %5$s: SWITCH type
4142 #. %6$s: CASE 'broader'
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4146 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4147 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4148 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4150 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4151 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4152 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4154 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4155 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4160 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4161 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4162 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4163 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4164 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4166 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4167 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4168 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4169 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4170 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4172 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4173 #. %2$s: rule.hardduedate
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4176 msgid "%s after %s "
4177 msgstr "%s efter %s "
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
4181 msgid "%s already in your cart"
4182 msgstr "%s er allerede i din kurv"
4184 #. %1$s: item.countanalytics
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4187 msgid "%s analytics"
4188 msgstr "%s analyser"
4190 #. %1$s: multi_batch_count
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4193 msgid "%s batch(es) to export."
4194 msgstr "%s stapel(er) til eksport."
4196 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4202 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4203 #. %2$s: loopro.author
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4212 #. %2$s: reserveloo.author
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4218 msgstr "%s af %s%s "
4220 #. %1$s: IF books_loo.author
4221 #. %2$s: books_loo.author
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
4226 msgid "%s by %s%s %s "
4227 msgstr "%s, af %s%s%s- "
4229 #. For the first occurrence,
4230 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4231 #. %2$s: ordersloo.author
4233 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4234 #. %5$s: ordersloo.isbn
4236 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4240 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4241 msgstr "%s af %s%s %s – %s%s %s"
4243 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4245 #. %3$s: biblio.author |html
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4249 msgstr "%s af %s%s "
4251 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4253 #. %3$s: biblio.author |html
4255 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4256 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4257 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4258 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4261 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4262 msgstr "%s af%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4268 msgstr "%s kalender"
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4273 msgid "%s can't be opened"
4274 msgstr "%s kan ikke åbnes"
4276 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4277 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4278 #. %3$s: missing_critical.key
4279 #. %4$s: missing_critical.value
4281 #. %6$s: missing_critical.key
4282 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4283 #. %8$s: missing_critical.value
4284 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4285 #. %10$s: missing_critical.value
4288 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4289 #. %14$s: missing_critical.surname
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4294 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4295 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4296 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4297 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4299 "%s kunne ikke læses! %s har "%s" i ikke genkendt format: ""
4300 "%s" %s kritisk felt "%s" %shar ikke-genkendt værdi ""
4301 "%s" %shar ikke-genkendt værdi "%s" %smangler %s (lånernummer: "
4302 "%s; efternavn: %s). %s "
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4307 msgid "%s data added"
4308 msgstr "%s data tilføjet"
4310 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4312 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4314 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4316 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4318 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4320 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4322 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4324 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4326 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4328 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4330 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4335 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4336 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4338 "%s dag %s %s uge %s %s 2 uger %s %s 3 uger %s %s måned %s %s 2 måneder %s %s "
4339 "3 måneder %s %s kvartal %s %s 2 kvartaler %s %s år %s %s 2 år %s "
4341 #. %1$s: deliverytime
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4350 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4353 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4359 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4360 "permissions to delete this record."
4362 "%s slettede ordre(r) benytter denne post. Er du sikker på, at du vil slette "
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4368 msgid "%s directories processed."
4369 msgstr "%s foldere behandlet"
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4374 msgid "%s directories scanned."
4375 msgstr "%s fortegnelser gennemsøgt."
4377 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4379 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4382 msgid "%s disabled %s %s "
4383 msgstr "%s deaktiveret %s %s "
4385 #. %1$s: duplicate_count
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4388 msgid "%s duplicate item(s) found"
4389 msgstr "%s dublet-eksemplar(er) fundet"
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4396 msgid "%s failed to unpack."
4397 msgstr "%s kunne ikke pakkes ud."
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4405 #. %1$s: IF searchmember
4406 #. %2$s: searchmember
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4410 msgid "%s for '%s'%s"
4411 msgstr "%s til '%s'%s"
4413 #. For the first occurrence,
4414 #. %1$s: authtypecode |html
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4420 msgid "%s framework"
4421 msgstr "%s skabelon"
4423 #. For the first occurrence,
4424 #. %1$s: books_loo.holds
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4428 msgid "%s hold(s) left"
4429 msgstr "%s Reservering(er) tilbage"
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4434 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4437 "%s reservering(er) på denne post. Du skal slette alle reserveringer, før "
4438 "alle eksemplarer slettes."
4440 #. %1$s: LoginBranchname
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4444 msgstr "%s reservationer"
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4449 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4451 "%s reservering(er) på denne post. Er du sikker på, at du vil slette posten?"
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4456 msgid "%s image file"
4457 msgstr "%s billedfil"
4459 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4462 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4463 msgstr "%s billed(er) blev gemt i databasen:"
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4468 msgid "%s images found"
4469 msgstr "%s indførsler fundet"
4472 #. %2$s: IF ( lastimported )
4473 #. %3$s: lastimported
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4477 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4478 msgstr "%s importerede poster %s(sidste var %s)%s"
4480 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4481 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4489 msgid "%s in tab %s"
4490 msgstr "%s i faneblad %s"
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4494 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4495 msgstr "%s er hverken tilladt eller forbudt!"
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4499 msgid "%s is permitted!"
4500 msgstr "%s er tilladt!"
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4504 msgid "%s is prohibited!"
4505 msgstr "%s er forbudt!"
4507 #. %1$s: irregular_issues
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4511 msgstr "%s udgaver "
4514 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4515 #. %3$s: IF st == subtype
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4518 msgid "%s issues %s %s "
4519 msgstr "%s udgaver %s %s "
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4523 msgid "%s item mandatory fields empty"
4524 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme for eksemplar"
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4529 msgid "%s item records found and staged"
4530 msgstr "%s eksemplarposter fundet og klargjort"
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
4534 msgid "%s item(s) added to your cart"
4535 msgstr "%s eksemplar(er) er tilføjet til din kurv"
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4540 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4541 "deleting this record."
4543 "%s eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle "
4544 "eksemplarer, før posten slettes."
4546 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4549 msgid "%s item(s) attached."
4550 msgstr "%s eksemplar(er) vedhæftet."
4552 #. %1$s: not_deleted_items
4553 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4554 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4558 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4559 msgstr "%s eksemplar(er) kunne ikke slettes: %s%s%s"
4561 #. %1$s: deleted_items
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4564 msgid "%s item(s) deleted."
4565 msgstr "%s eksemplar(er) slettet."
4567 #. For the first occurrence,
4568 #. %1$s: books_loo.items
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4572 msgid "%s item(s) left"
4573 msgstr "%s eksemplar(er) tilbage"
4575 #. %1$s: modified_items
4576 #. %2$s: modified_fields
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4579 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4580 msgstr "%s eksemplar(er) ændret (med %s felter ændret) "
4583 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4584 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4589 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4590 msgstr "%s eksemplarer fundet for %s%s%sAlle biblioteker%s "
4592 #. %1$s: moddatecount
4593 #. %2$s: date | $KohaDates
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4596 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4597 msgstr "%s eksemplarer ændret: kontroldato sat til %s"
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4602 msgid "%s lines found."
4603 msgstr "%s indførsler fundet."
4605 #. For the first occurrence,
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4610 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4611 msgstr "%s obligatoriske felter er tomme (fremhævet)"
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4619 msgid "%s months %s%s %s "
4620 msgstr "%s måneder %s%s %s "
4622 #. %1$s: alreadyindb
4623 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4624 #. %3$s: lastalreadyindb
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4629 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4632 "%s ikke importeret, da det allerede findes i brugertabellen og overskrivning "
4633 "er deaktiveret %s(sidste var %s)%s"
4636 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4637 #. %3$s: lastinvalid
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4642 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4643 msgstr "%s blev ikke importeret, da forkert format %s(sidste var %s)%s"
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4647 msgid "%s of %s renewals remaining"
4648 msgstr "%s af %s fornyelser udestår"
4650 #. For the first occurrence,
4651 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4659 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4660 #. %2$s: rule.hardduedate
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4666 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4671 msgid "%s on %s until %s"
4672 msgstr "%s den %s indtil %s"
4674 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4683 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4684 "delete this record."
4686 "%s ordre(r) benytter denne post. Du skal have tilladelse til at slette denne "
4689 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
4692 msgid "%s order(s) attached."
4693 msgstr "%s ordre(r) vedhæftet."
4695 #. For the first occurrence,
4696 #. %1$s: books_loo.biblios
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4700 msgid "%s order(s) left"
4701 msgstr "%s ordre(r) tilbage"
4703 #. %1$s: overwritten
4704 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4705 #. %3$s: lastoverwritten
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4709 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4710 msgstr "%s overskrevet %s(sidste var %s)%s"
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4715 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4716 msgstr "%s låner blev slettet korrekt"
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4721 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4722 msgstr "%s låner blev flyttet til papirkurven"
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4727 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4728 msgstr "%s lånere ville være blevet fjernet (hvis det ikke var en testkørsel)"
4730 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4734 msgstr "%s igangværende"
4736 #. %1$s: TAB.tab_title
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4739 msgid "%s preferences"
4740 msgstr "%s indstillinger"
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4745 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4746 "check the server log for more details."
4748 "%s citater gemt, men der er sket en fejl. Lad systemadministratoren "
4749 "kontrollere fejlprotokollen for flere detaljer."
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4753 msgid "%s quotes saved."
4754 msgstr "%s citater gemt."
4756 #. %1$s: errcon.server
4758 #. %3$s: errcon.error
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4761 msgid "%s record %s: %s"
4762 msgstr "%s post %s: %s"
4764 #. For the first occurrence,
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4769 msgid "%s record(s)"
4770 msgstr "%s post(er)"
4772 #. %1$s: deleted_records
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4775 msgid "%s record(s) deleted."
4776 msgstr "%s poste(r) slettet."
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4781 msgid "%s records in file"
4782 msgstr "%s poster i filen"
4784 #. %1$s: import_errors
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4787 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4788 msgstr "%s poster ikke tilgængelige grundet en MARC-fejl"
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4793 msgid "%s records parsed"
4794 msgstr "%s poster læst"
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4799 msgid "%s records staged"
4800 msgstr "%s poster opført"
4803 #. %2$s: matcher_code
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4807 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4810 "%s titelposter med mindst en overensstemmelse for hver sammenligningsregel "
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4816 msgid "%s records(s)"
4817 msgstr "%s post(er)"
4820 #. %2$s: IF ( query_desc )
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4823 msgid "%s result(s) found %sfor "
4824 msgstr "%s resultat(er) fundet %sfor "
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
4829 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4830 msgstr "%s resultat(er) fundet i katalog, "
4832 #. %1$s: breeding_count
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
4835 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4836 msgstr "%s resultat(er) fundet i reservoir"
4838 #. For the first occurrence,
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4843 msgid "%s results found"
4844 msgstr "%s resultater fundet"
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4849 msgid "%s results found "
4850 msgstr "%s resultater fundet "
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4855 msgid "%s shipments"
4856 msgstr "%s leverancer"
4858 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4861 msgid "%s subscription(s) attached."
4862 msgstr "%s abonnement(er) vedhæftet"
4864 #. For the first occurrence,
4865 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4869 msgid "%s subscription(s) left"
4870 msgstr "%s abonnement(er) tilbage"
4872 #. %1$s: suggestions_count
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4875 msgid "%s suggestions waiting. "
4876 msgstr "%s forslag venter: "
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4890 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4894 msgstr "%s til bestilling"
4896 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4899 msgid "%s unavailable:"
4900 msgstr "%s utilgængelig:"
4903 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4904 #. %3$s: IF st == subtype
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4907 msgid "%s weeks %s %s "
4908 msgstr "%s uger %s %s "
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4913 msgid "%s will expire before "
4914 msgstr "%s udløber før "
4916 #. For the first occurrence,
4917 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4926 #. %1$s: - USE CGI -
4927 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4930 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4931 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4932 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4938 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4939 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4941 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4942 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4944 #. For the first occurrence,
4947 #. %3$s: iTotalRecords
4948 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4949 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4950 #. %6$s: data.cardnumber
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4956 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4957 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4959 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4960 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4963 #. %2$s: riloo.duedate
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4969 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4970 msgstr "%s%s %s %sIkke udlånt %s "
4974 #. %3$s: IF ( searchfield )
4975 #. %4$s: searchfield
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4978 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4979 msgstr "%s%s %s Du søgte efter %s"
4981 #. %1$s: USE KohaDates
4982 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4983 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4984 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4985 #. %5$s: o.orderdate
4986 #. %6$s: o.latesince
4987 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4988 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
4990 #. %10$s: IF o.author
4993 #. %13$s: IF o.publisher
4994 #. %14$s: o.publisher
4996 #. %16$s: o.unitpricesupplier
4997 #. %17$s: o.quantity_to_receive
4998 #. %18$s: o.subtotal
5000 #. %20$s: o.basketname
5001 #. %21$s: o.basketno
5002 #. %22$s: o.claims_count
5003 #. %23$s: o.claimed_date
5005 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5006 #. %26$s: orders.size
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5010 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5011 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5014 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sForfatter: %s.%s%sUdgivet af: "
5015 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total ordre "
5018 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5019 #. %2$s: totalToAnonymize
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5024 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5025 msgstr "%s%s %s0 %s udlånshistorik anonymiseres"
5027 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5028 #. %2$s: totalToDelete
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5033 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5034 msgstr "%s%s %s0 %s lånere vil blive slettet"
5037 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5039 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5042 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5043 msgstr "%s%s › Opret ny liste%s%s › Editer liste "
5045 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5046 #. %2$s: frameworktext
5047 #. %3$s: frameworkcode
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5052 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5053 msgstr "%s%s (%s)%sStandard-MARC-struktur%s"
5055 #. %1$s: IF ( Supplier )
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5060 msgid "%s%s : %sLate orders"
5061 msgstr "%s%s : %sForsinkede bestillinger"
5064 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5071 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5072 #. %3$s: LibraryName
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5076 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5077 msgstr "%s%s in %s katalog%s."
5080 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5081 #. %3$s: LibraryName
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5085 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5086 msgstr "%s%s in %s katalog%s. "
5088 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5089 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5091 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5092 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5094 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5095 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5099 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5100 msgstr "%s%s udgaver%s %s%s uger%s %s%s måneder%s "
5102 #. For the first occurrence,
5103 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5104 #. %2$s: batche.label_count
5106 #. %4$s: batche.label_count
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5111 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5112 msgstr "%s%s enkelt etiket%s%s enkelte etiketter%s"
5114 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5115 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5116 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5117 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5118 #. %5$s: loopro.object
5120 #. %7$s: loopro.object
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5125 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5126 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5128 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5129 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5131 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5132 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5133 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5134 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5136 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5137 #. %10$s: itemsloo.pages
5139 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5140 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5142 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5143 #. %16$s: itemsloo.isbn
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5147 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5148 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5151 #. %2$s: data.overdues
5153 #. %4$s: data.issues
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5156 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5157 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5159 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5160 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5161 #. %3$s: memberfirstname
5163 #. %5$s: membersurname
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5168 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5169 msgstr "%s%s%s%s %s%sIntet navn%s"
5171 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5172 #. %2$s: letter.content.length
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
5177 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5178 msgstr "%s%s%s%s/160 karakterer"
5180 #. For the first occurrence,
5181 #. %1$s: IF lette.branchname
5182 #. %2$s: lette.branchname
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
5188 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5189 msgstr "%s%s%s(Alle biblioteker)%s"
5191 #. %1$s: IF ( phone )
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5197 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5198 msgstr "%s%s%s(intet telefonnummer gemt)%s"
5200 #. %1$s: IF ( email )
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5206 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5207 msgstr "%s%s%s(ingen primær emailadresse gemt)%s"
5209 #. %1$s: IF ( comments )
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5215 msgid "%s%s%s(none)%s"
5216 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5218 #. %1$s: searchfield
5220 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5227 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5228 msgstr "%s%s%sTilføj mærke%s%s%s%s"
5230 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5231 #. %2$s: frameworkcode
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5236 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5237 msgstr "%s%s%sStandard%s skabelon-struktur"
5239 #. %1$s: IF ( lastdate )
5240 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5245 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5246 msgstr "%s%s%sEksemplar har ingen transferpost%s"
5248 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5249 #. %2$s: LibraryNameTitle
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5254 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5255 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Din kurv"
5257 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5258 #. %2$s: LibraryNameTitle
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5263 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5264 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sender din kurv"
5266 #. For the first occurrence,
5267 #. %1$s: IF ( template_id )
5268 #. %2$s: template_id
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5274 msgid "%s%s%sN/A%s "
5275 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5277 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5278 #. %2$s: loopro.title
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5283 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5284 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5286 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5287 #. %2$s: loopro.barcode
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5292 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5293 msgstr "%s%s%sIngen stregkode%s"
5295 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5296 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5301 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5302 msgstr "%s%s%sIngen hyldeplads%s"
5304 #. %1$s: IF ( slip )
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5310 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5311 msgstr "%s%s%sIngen reservering fundet%s "
5313 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5314 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5319 msgid "%s%s%sNo title%s"
5320 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5322 #. For the first occurrence,
5324 #. %2$s: IF limit_desc
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5328 msgid "%s%s with limit(s): "
5329 msgstr "%s%s med begrænsning(er): "
5331 #. For the first occurrence,
5332 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5333 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5334 #. %3$s: suggestions_loo.author
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5339 msgid "%s%s, by %s%s"
5340 msgstr "%s%s, af %s%s"
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s: surnamesuggestedby
5344 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5345 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5350 msgid "%s%s, %s%s ("
5351 msgstr "%s%s, %s%s ("
5354 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5355 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5357 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5360 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5361 msgstr "%s%s; Publiseret den %s %s%s i "
5363 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5364 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5367 msgid "%s%sModify tag "
5368 msgstr "%s%sÆndre felt "
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5375 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5376 msgstr "%s%sDenne post har ingen eksemplarer.%s"
5378 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5379 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5381 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
5384 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5385 msgstr "%s&kopi; %s %s %s; Bind:"
5387 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5388 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5390 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5393 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5394 msgstr "%s&kopi; %s %s %sbind: "
5397 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5399 #. %4$s: hiddencount
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5402 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5403 msgstr "%s %stotal (%s vist / %s skjult) "
5405 #. %1$s: IF op == 'edit'
5406 #. %2$s: PROCESS ServerType
5407 #. %3$s: server.servername
5409 #. %5$s: IF op == 'add'
5410 #. %6$s: PROCESS ServerType
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5414 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5415 msgstr "%s› Ændre %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5417 #. %1$s: IF ( saved1 )
5418 #. %2$s: ELSIF ( create )
5419 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5422 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5423 msgstr "› %sGemte rapporter %sOpret fra SQL %s"
5425 #. %1$s: IF ( build1 )
5426 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5427 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5428 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5429 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5430 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5436 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5437 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5438 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5439 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5442 "%s› Trin 1 af 6: Vælg et modul %s› Trin 2 of 6: Vælg en "
5443 "rapporttype %s› Trin 3 of 6: Vælg kolonner til visning %s› "
5444 "Trin 4 of 6: Vælg kriterier at begrænse efter %s› Trin 5 of 6: Vælg "
5445 "kolonner til opsummering %s› Step 6 of 6: Vælg hvordan rapport skal "
5448 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5449 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5450 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5455 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5456 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5462 msgid "%s(deleted patron)%s "
5463 msgstr "%s(slettet låner)%s "
5465 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5470 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5471 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s "
5473 #. For the first occurrence,
5474 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5482 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5483 msgstr "%s(inkl. moms)%s(ekskl. moms)%s %s "
5485 #. %1$s: loo.kohafield
5487 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5490 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5493 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5495 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5497 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5501 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5502 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5504 "%s, %s %sGentagelig, %sIkke gentagelig, %s %sObligatorisk, %sIkke "
5505 "obligatorisk, %s %sskjult, %s %ser en url, %s %s | "
5507 #. For the first occurrence,
5508 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5509 #. %2$s: item_loo.author
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5515 msgstr "%s, af %s%s"
5517 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5518 #. %2$s: overdueloo.author
5520 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5521 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5525 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5526 msgstr "%s, af %s%s %s- %s%s "
5528 #. For the first occurrence,
5529 #. %1$s: IF ( item.author )
5530 #. %2$s: item.author
5532 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5536 msgid "%s, by %s%s%s- "
5537 msgstr "%s, af %s%s%s- "
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5545 #. %1$s: errcon.server
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5549 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5550 msgstr "%s: Advarsel: XSLT fejl i søgeresultat %s"
5552 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5557 msgid "%sActive%sInactive%s"
5558 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5564 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5565 msgstr "%sTilføj nyt abonnement%s ("
5567 #. %1$s: IF ( opadd )
5568 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5571 #. %5$s: IF (firstname)
5574 #. %8$s: IF (surname)
5577 #. %11$s: IF ( categoryname )
5578 #. %12$s: categoryname
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5594 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5595 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5597 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s"
5598 "%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5600 #. %1$s: IF ( opadd )
5601 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5604 #. %5$s: IF ( categoryname )
5605 #. %6$s: categoryname
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5621 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5622 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5624 "%sTilføj%sDupliker%s Ændre%s låner (%s%s%s%sOrganisation%s%sVoksen%s%sBarn%s"
5625 "%sProfessionel%s%sMedarbejder%s%s)"
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5631 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5632 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5637 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5638 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori."
5640 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5645 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5646 msgstr "%sNormposter%sBibliografisk post%s"
5648 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5653 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5654 msgstr "%sNorm%sBibliografisk%s"
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5662 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5663 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5666 msgid "%sChecked out to %s "
5667 msgstr "%sUdlånt til %s "
5669 #. %1$s: IF humanbranch
5670 #. %2$s: humanbranch
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5676 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5679 "%sUdlånsbegrænsning efter lånerkategori for %s%sStandar udlånsbegrænsning "
5680 "efter lånerkategori%s"
5682 #. %1$s: IF (errcode==1)
5683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5685 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5686 msgstr "%sKunne ikke oprette en ny liste. Kontroller navnet."
5688 #. %1$s: IF ( value.default )
5690 #. %3$s: value.display_value |html
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5694 msgid "%sDefault%s%s%s"
5695 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5697 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5700 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5701 msgstr "%sFEJL: Kunne ikke oprette nyt eksemplar."
5703 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5705 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5707 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5712 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5713 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5714 "from this barcode.%s "
5716 "%sFEJL: Kan ikke ændre den bibliografiske post.%s %sFEJL: Kan ikke hente "
5717 "eksemplarnummeret.%s %sFEJL: Kan ikke hente eksemplarnummeret fra denne "
5720 #. %1$s: IF course_id
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5725 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5726 msgstr "%sRediger kursus%sOpret kursus%s"
5728 #. %1$s: IF ( categorycode )
5729 #. %2$s: categorycode
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5734 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5735 msgstr "%sEditer gruppe %s%sTilføj gruppe%s"
5737 #. %1$s: IF ( layout_id )
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5742 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5743 msgstr "%sEditer%sOpret%s Label-layout"
5745 #. %1$s: IF ( layout_id )
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5750 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5751 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort grafik-layout"
5753 #. %1$s: IF (template_id)
5756 #. %4$s: IF (template_id)
5757 #. %5$s: template_id
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5761 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5762 msgstr "%sRediger%sOpret%s Lånerkort tekstlayout%s (%s)%s"
5764 #. %1$s: IF ( layout_id )
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5769 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5770 msgstr "%sEditer%sOpret%s Lånerkort tekstlayout"
5772 #. %1$s: IF (profile_id)
5775 #. %4$s: IF (profile_id)
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5780 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5781 msgstr "%sRedigér%sOpret%s printer profil%s (%s)%s"
5783 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5787 msgstr "%sEditerer "
5789 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5791 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5793 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5795 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5797 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5799 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5801 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5803 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5805 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5807 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5809 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5810 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5811 #. %23$s: serialslis.claimdate
5814 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5819 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5820 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5821 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5823 "%sForventet%s %sAnkommet%s %sForsinket%s %sMangler%s %sMangler (aldrig "
5824 "modtaget)%s %sMangler (udsolgt)%s %sMangler (skadet)%s %sMangler "
5825 "(forsvundet)%s %sIkke udgivet%s %sSlet%s %s Rykket %s %s %s %s %sStoppet%s "
5827 #. For the first occurrence,
5828 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5830 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5832 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5834 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5836 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5838 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5840 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5842 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5844 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5846 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5848 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5850 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5857 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5858 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5859 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5861 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5862 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5863 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5865 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5866 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
5872 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5873 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s"
5875 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5876 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
5882 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5883 msgstr "%sKvinde%sMand%s%s%s "
5885 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5886 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5891 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5894 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5896 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5898 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
5902 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5903 msgstr "%sAltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5908 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5913 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5914 msgstr "%sGratis leveringsadresse%s%s%s"
5916 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5918 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
5922 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5923 msgstr "%sBorte ingen adresse:%s %sTabt kort:%s "
5925 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5930 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5931 msgstr "%sSkjult som standard%sVist%s"
5933 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5938 msgid "%sHidden%sShown%s"
5939 msgstr "%sSkjult%sVist%s"
5941 #. %1$s: BLOCK subject
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5946 msgstr "%sReserveret:%s "
5948 #. %1$s: IF humanbranch
5949 #. %2$s: humanbranch
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5954 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5956 "%sReserveringspolitik efter medietype for %s%sStandard reserveringspolitik "
5959 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5960 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5961 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5962 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5963 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5964 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5970 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5971 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5973 "%sEksemplar forfaldent %sBesked %sKomende begivenheder %sReservering sendt "
5974 "%sEksemplar afleveret %sEksemplar udlånt %sUkendt %s"
5976 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5977 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5981 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5982 msgstr "%sEksemplar er udlånt%sEksemplar er reserveret%s"
5984 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5985 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5986 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5991 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5992 msgstr "%sEksemplartype %sSamling %sHyldeplacering %sNoget andet %s "
5994 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5995 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5998 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5999 msgstr "%sKoha › Værktøj › Etiketter ›: Søg%s "
6001 #. %1$s: IF ( modify )
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6006 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6007 msgstr "%sÆndre %sTilføje %s en systemindstilling"
6009 #. %1$s: IF ( action_modify )
6011 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6013 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6017 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6018 msgstr "%sÆndre normværdi%s %sNy normværdi%s %sNy kategori%s "
6020 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6025 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6026 msgstr "%sÆndre strukturtekst%sTilføje struktur%s"
6028 #. %1$s: IF ( modify )
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
6033 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6034 msgstr "%sÆndre notits%sTilføje notits%s"
6036 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6038 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6042 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6043 msgstr "%sÆndre felt%s %sNyt felt%s "
6045 #. %1$s: IF ( budget_id )
6048 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6049 #. %5$s: budget_name
6050 #. %6$s: budget_period_description
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6054 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6055 msgstr "%sÆndre%sTilføje%s Midler %s %s til budget '%s' %s "
6057 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6059 #. %3$s: basketname|html
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
6063 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6064 msgstr "%sNy %sKurv %s (%s) til "
6066 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6071 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6072 msgstr "%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek%s"
6074 #. %1$s: IF record.permanent
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6080 msgstr "%sNej%sJa%s "
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
6092 msgid "%sNot checked out%s"
6093 msgstr "%sIkke udlånt%s"
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6100 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6101 msgstr "%sOrganisation %sLåner %sIdentitet"
6103 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6108 msgid "%sOverdue!%s %s"
6109 msgstr "%sFor sent!%s %s"
6111 #. %1$s: - BLOCK subject -
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6115 msgid "%sOverdue:%s "
6116 msgstr "%sForsinket:%s "
6118 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6121 msgid "%sParsing upload file "
6122 msgstr "%sLæser oploadet fil "
6124 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6126 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6128 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6130 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6132 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6134 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6136 #. %13$s: IF ( s.reason )
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6142 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6143 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6144 "library%s %s(%s)%s "
6146 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6147 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6148 "library%s %s(%s)%s "
6150 #. %1$s: IF ( reserved )
6153 #. %4$s: IF ( waiting )
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6158 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6159 "and then attempt transfer: %s "
6161 "%sSæt reservering til afventer og overfør bog til %s: %s %sAnnuler "
6162 "reservering og forsøg overførsel: %s "
6164 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6169 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6172 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6174 #. %3$s: IF errors.no_file
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6179 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6180 "select a file to upload.%s "
6182 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6183 "valgt en fil til opload.%s "
6185 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6187 #. %3$s: IF errors.no_file
6189 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6194 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6195 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6197 "%sDen fil, som du forsøger at oploade har intet indhold.%s %sDu har ikke "
6198 "valgt en fil til opload.%s %sUgyldig eller manglende skrift parameter.%s "
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6204 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6205 msgstr "%sDer er ingen udestående bestillinger.%s "
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6211 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6212 msgstr "%sDer er ingen modtagne bestillinger.%s "
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6218 msgid "%sThis record has no items.%s "
6219 msgstr "%sDenne post har ingen eksemplarer.%s "
6221 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6222 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6223 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6224 #. %4$s: FEEDBAC.value
6226 #. %6$s: FEEDBAC.name
6227 #. %7$s: FEEDBAC.value
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6231 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6232 msgstr "%sUpload indlæst med %s %sDisse felter fundet: %s %s%s : %s %s "
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6241 msgid "%sYes%s %s"
6242 msgstr "%sJa%s %s"
6244 #. For the first occurrence,
6245 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6265 msgstr "%sJa%sNej%s"
6267 #. %1$s: IF field.searchable
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6272 msgid "%sYes%sNo%s "
6273 msgstr "%sJa%sNej%s"
6275 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6278 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6281 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6282 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
6284 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6287 msgid "%sa - Earlier heading"
6288 msgstr "%sa - Tidligere overskrift"
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6295 msgstr "%sen liste:%s"
6297 #. %1$s: IF ( issn )
6300 #. %4$s: IF ( issn )
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6303 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6304 msgstr "%sog %s %s %s med ISSN passende "
6306 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6307 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6314 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6317 msgid "%sb - Later heading"
6318 msgstr "%sb - Senere overskrift"
6320 #. %1$s: IF ( reser.author )
6321 #. %2$s: reser.author
6323 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6326 msgid "%sby %s%s %s ("
6327 msgstr "%s, af %s%s%s- "
6329 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6330 #. %2$s: result_se.author
6332 #. %4$s: result_se.itemtype
6333 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6334 #. %6$s: result_se.publishercode
6336 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6337 #. %9$s: result_se.place
6339 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6340 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6342 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6343 #. %15$s: result_se.pages
6345 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6348 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6349 msgstr "%saf %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6351 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6354 msgid "%sd - Acronym"
6355 msgstr "%sd - Akronym"
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6361 msgid "%sdefault%s framework"
6362 msgstr "%sstandard%s-struktur"
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6368 msgid "%sdefault%s framework. "
6369 msgstr "%sstandard%s-struktur "
6371 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6372 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6373 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6374 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6376 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6380 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6381 msgstr "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6383 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6386 msgid "%sf - Musical composition"
6387 msgstr "%sf - Musikalsk komposition"
6389 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6392 msgid "%sg - Broader term"
6393 msgstr "%sg - Bredere begreb"
6395 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6398 msgid "%sh - Narrower term"
6399 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6406 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6409 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6412 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6415 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6416 msgstr "%si - Reference instruktion udtryk i underfelt $i"
6418 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6421 msgid "%sn - Not applicable"
6422 msgstr "%sn - Ikke anvendelig"
6424 #. For the first occurrence,
6425 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6429 msgid "%sor choose "
6430 msgstr "%seller vælg"
6432 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6435 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6436 msgstr "%sr - Relationsbetegnelse i $i eller $4"
6438 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6439 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6440 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6441 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6443 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6447 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6448 msgstr "%ssendt %sudest¨ående %smislykket %sslettet %s%s%s "
6450 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6453 msgid "%st - Immediate parent body"
6454 msgstr "%st - Umiddelbart overordnet område"
6456 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6457 #. %2$s: lateorder.quantity
6458 #. %3$s: lateorder.subtotal
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6462 msgstr "%sx%s = %s "
6464 #. %1$s: IF ( loo.active )
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6474 "Български (Bulgarian) "
6477 "Български (Bulgarsk) "
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6483 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6486 "Русский (Russisk) Victor Titarchuk "
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6492 "Українська "
6493 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6495 "Українська "
6496 "(Ukrainsk) Victor Titarchuk og Serhij Dubyk"
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6500 msgid "עברית (Hebrew)"
6501 msgstr "עברית (Hebræisk)"
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6505 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6506 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6510 msgid "فارسى (Persian)"
6511 msgstr "فارسى (Persisk)"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6515 msgid "中文 (Chinese)"
6516 msgstr "中文 (Kinesisk)"
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6520 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6521 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6526 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6528 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6532 msgid "日本語 (Japanese)"
6533 msgstr "日本語 (Japansk)"
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6537 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6538 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6542 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6543 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
6547 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6548 msgstr "മലയാളം (Malaiisk)"
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6552 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6553 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6558 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6559 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6561 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6562 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6566 msgid "한국어 (Korean)"
6567 msgstr "한국어 (Koreansk)"
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
6572 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6573 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6575 "ελληνικά (Græsk, moderne [1453- ]) "
6576 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6580 msgid "čeština (Czech)"
6581 msgstr "čeština (Tjekkisk)"
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6585 msgid "<< Back to suggestions"
6586 msgstr "<<Tilbage til listen"
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6595 msgid "<< Previous"
6596 msgstr "<< Forrige"
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6600 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6601 msgstr "<a href=\"[856u]\">åbn side</a>"
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6605 msgid " Sub report:"
6606 msgstr " Delrapport:"
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6610 msgid " Author as phrase"
6611 msgstr " Forfatter som udtryk"
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6616 msgid " Call number"
6617 msgstr " Hyldeplads"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6621 msgid " Conference name"
6622 msgstr " Konferencenavn"
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6626 msgid " Conference name as phrase"
6627 msgstr " Konferencenavn som udtryk"
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6631 msgid " Corporate name"
6632 msgstr " Firmanavn"
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6636 msgid " Corporate name as phrase"
6637 msgstr " Firmanavn som udtryk"
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6641 msgid " ISBN"
6642 msgstr " ISBN"
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6646 msgid " ISSN"
6647 msgstr " ISSN"
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6651 msgid " Keyword as phrase"
6652 msgstr " Forfatter som udtryk"
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6656 msgid " Personal name"
6657 msgstr " Personnavn"
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6661 msgid " Personal name as phrase"
6662 msgstr " Personnavn som udtryk"
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6666 msgid " Series title"
6667 msgstr " Serietitel"
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6671 msgid " Subject and broader terms"
6672 msgstr " Emne og bredere begreber"
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6676 msgid " Subject and narrower terms"
6677 msgstr " Emne og snævrere begreber"
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6681 msgid " Subject and related terms"
6682 msgstr " Emne og relaterede begreber"
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6686 msgid " Subject as phrase"
6687 msgstr " Emne som udtryk"
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6691 msgid " Title as phrase"
6692 msgstr " Titel som udtryk"
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6696 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6697 msgstr " (Format: åååå-åååå)"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6701 msgid " Show inactive funds:"
6702 msgstr " Vis alle:"
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6708 msgid " Show inactive:"
6709 msgstr " Vis alle:"
6711 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6716 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6717 msgstr "› %s %s Batch udlån %s "
6720 #. %2$s: IF ( else )
6721 #. %3$s: tagfield | html
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6725 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6726 msgstr "› %s %sMARC-normdata-struktur underfelter for %s %s"
6729 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6730 #. %3$s: tagsubfield
6732 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6734 #. %7$s: IF ( add_form )
6735 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6736 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6745 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6746 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6748 "› %s %sBekræft sletning af underfelt%s?%s %sData slettet%s %s %s "
6749 "%sEditer MARC underfeltbegrænsninger%s %s%s%s %s "
6751 #. %1$s: IF ( add_form )
6752 #. %2$s: IF ( basketno )
6755 #. %5$s: booksellername
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6760 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6761 msgstr "› %s %sEditer kurv '%s' %stilføj en kurv til %s %s %s "
6763 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6767 msgid "› %s Add a new collection %s "
6768 msgstr "› %s Tilføj ny samling %s "
6770 #. %1$s: IF course_name
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6773 msgid "› %s Edit "
6774 msgstr "› %s Rediger "
6776 #. For the first occurrence,
6777 #. %1$s: IF batch_id
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6784 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6785 msgstr "› %sRedigere (%s) %s Ny %s "
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6794 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6795 msgstr "› %s Editer nyhedsemne%sTilføj nyhedsemne%s%sNyheder%s"
6797 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6802 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6803 msgstr "%s Ændre Lånerliste %s Ny lånerliste %s "
6805 #. %1$s: IF datereceived
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6808 msgid "› %s Receipt summary for "
6809 msgstr "› %s Leveringsoversigt for "
6811 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6814 #. %4$s: authtypetext
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6819 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6820 msgstr "› %s Ukendt normpost %s Detaljer for norm #%s (%s) %s "
6822 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6826 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6827 msgstr "› %s Ukendt post %s Detaljer for "
6829 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6833 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6834 msgstr "› %s Ukendt post %s ISBD detaljer for "
6836 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6840 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6841 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6843 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6847 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6848 msgstr "› %s Ukendt post %s MARC-detaljer for "
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6853 msgid "› %s calendar"
6854 msgstr "› %s Kalender"
6857 #. %2$s: IF step == 2
6859 #. %4$s: IF step == 3
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6863 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6864 msgstr "› %s%sBekræft%s%sAfsluttet%s"
6866 #. %1$s: IF op == 'list'
6867 #. %2$s: IF budget_period_id
6868 #. %3$s: budget_period_description
6872 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6875 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6876 msgstr "› %s%sBeløb til '%s'%sAlle beløb%s%s %s "
6878 #. %1$s: IF ( add_form )
6879 #. %2$s: IF ( searchfield )
6880 #. %3$s: searchfield
6884 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6888 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6891 "› %s%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af valuta'"
6893 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6894 #. %2$s: categorycode |html
6896 #. %4$s: categorycode |html
6899 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6903 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6906 "› %sKan ikke slette: Kategori %s i brug%sBekræft sletning af kategori "
6909 #. %1$s: IF step == 1
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6913 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6914 msgstr "› %sRense lånerposter%s"
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6921 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6922 msgstr "› %sOprette ruteliste%sEditer ruteliste%s"
6924 #. For the first occurrence,
6925 #. %1$s: IF ( template_id )
6926 #. %2$s: template_id
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6936 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6937 msgstr "› %sRedigere (%s)%sNy%s "
6939 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6942 msgid "› %sEditing "
6943 msgstr "› %sEditerer "
6945 #. %1$s: IF ( authid )
6947 #. %3$s: authtypetext
6949 #. %5$s: authtypetext
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6953 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6954 msgstr "› %sÆndre norm #%s (%s)%sTilføje norm %s%s "
6956 #. %1$s: IF ( action_modify )
6958 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6960 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6963 #. %8$s: IF op == 'list'
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6968 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6969 "%s%s %sAuthorized values%s"
6971 "› %sÆndre autoritetsærdi%s %sNy autoritetsværdi%s %sNy kategori%s%s "
6972 "%s Autoritetsværdier%s"
6974 #. %1$s: IF ( categorycode )
6975 #. %2$s: categorycode |html
6979 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6982 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6983 msgstr "› %sÆndre kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
6985 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6986 #. %2$s: contractname
6990 #. %6$s: IF ( add_validate )
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6993 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6994 msgstr "› %sÆndre kontrakt '%s' %sNy kontrakt %s %s %s "
6996 #. %1$s: IF ( budget_id )
6997 #. %2$s: IF ( budget_name )
6998 #. %3$s: budget_name
7003 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7006 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7007 msgstr "› %sÆndre konto%s '%s'%s%sTilføj konto%s%s %s "
7009 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7010 #. %2$s: ordernumber
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7015 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7016 msgstr "› %sÆndre ordredetaljer (linie #%s)%sNy bestilling%s"
7018 #. %1$s: IF ( modify )
7019 #. %2$s: searchfield
7023 #. %6$s: IF ( add_validate )
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7027 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7029 "› %sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføj systemindstilling%s%s%s "
7031 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7033 #. %3$s: basketname|html
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
7038 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7039 msgstr "› %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
7041 #. %1$s: IF ( opsearch )
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7045 msgid "› %sOrder from external source%s"
7046 msgstr "› %sBestille fra ekstern kilde%s"
7048 #. %1$s: IF ( newpassword )
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7053 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7054 msgstr "› %sPassword opdateret%sÆndre brugernavn og/eller password%s"
7056 #. %1$s: IF ( display_list )
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7060 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7061 msgstr "› %sLåner-egenskabstyper%s"
7063 #. %1$s: IF (unknowuser)
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7071 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7072 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7074 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7076 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7080 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7081 msgstr "› %sLåner findes ikke%sLånerdetaljer for %s%s "
7083 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7091 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7092 msgstr "› %sLåner findes ikke%sStatistik for %s %s (%s)%s "
7094 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7095 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7097 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7104 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7105 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7107 "› %sBetale en individuel bøde%sAfskrive en individuel bøde%s%sBetale "
7108 "en del af udvalgte bøder%sBetale en del af alle bøder%s%s"
7110 #. %1$s: IF ( display_list )
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7114 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7115 msgstr "› %sDatasammenligningsregel%s"
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7119 msgid "› About Koha"
7120 msgstr "› Om Koha"
7122 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7125 msgid "› Account for %s"
7126 msgstr "› Konto for %s"
7128 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7131 msgid "› Add a new OAI set%s"
7132 msgstr "› Tilføj et nyt OAI sæt%s"
7134 #. %1$s: booksellername |html
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7137 msgid "› Add basket group for %s"
7138 msgstr "› Tilføj kurvgruppering for %s"
7142 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7143 #. %4$s: IF ( total )
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7146 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7147 msgstr "› Tilføj medietype %s %s %s %s "
7151 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7154 msgid "› Add notice%s%s%s "
7155 msgstr "› Tilføj besked%s%s%s "
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7159 msgid "› Add or remove items"
7160 msgstr "› Tilføj/fjern eksemplarer"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7164 msgid "› Add order from a subscription"
7165 msgstr "› Tilføj bestilling fra et abonnement"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7169 msgid "› Add order from a suggestion"
7170 msgstr "› Tilføj bestilling fra et forslag"
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7174 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7175 msgstr "› Tilføj bestillinger fra iso2709-fil"
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7179 msgid "› Add patrons"
7180 msgstr "› Reserveringsrater"
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7184 msgid "› Add reserves for "
7185 msgstr "› Tilføj reservering til "
7188 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7191 msgid "› Add suggestion %s %s "
7192 msgstr "› Tilføj forslag %s %s "
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7196 msgid "› Administration"
7197 msgstr "› Administration"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7201 msgid "› Advanced search"
7202 msgstr "› Udvidet søgning"
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7206 msgid "› Alert subscribers for "
7207 msgstr "› Alarmer abonnenter af "
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7211 msgid "› Attach an item to "
7212 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7216 msgid "› Audio alerts"
7217 msgstr "› Filer"
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7221 msgid "› Authorities"
7222 msgstr "› Autoriteter"
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7226 msgid "› Authority search results"
7227 msgstr "› Resultater af normdatasøgning"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7231 msgid "› Basket grouping"
7232 msgstr "› Kurvgruppe"
7234 #. %1$s: import_batch_id
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7239 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7240 msgstr "› Batch %s %s › Administrer klargjorte MARC-poster %s "
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7244 msgid "› CSV export profiles "
7245 msgstr "› CSV eksportprofiler "
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7249 msgid "› Cancel order"
7250 msgstr "› Annuller ordre"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7256 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7257 msgstr "› Kan ikke slette medietype '%s' %s "
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7261 msgid "› Cannot delete patron"
7262 msgstr "› Kan ikke slette låner"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
7266 msgid "› Cataloging"
7267 msgstr "› Katalogisering"
7270 #. %2$s: IF op == 'list'
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7274 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7275 msgstr "› Kategori slettet%s %sLånerkategorier%s"
7277 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7282 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7283 msgstr "› Ændre ordre %sleverandør%sinternt%s notat"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7287 msgid "› Check expiration "
7288 msgstr "› Kontroller udløbsdato "
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7292 msgid "› Check in"
7293 msgstr "› Aflevering"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7297 msgid "› Checkout history for "
7298 msgstr "› Udlånshistorik for "
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7302 msgid "› Circulation"
7303 msgstr "› Udlån"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7307 msgid "› Circulation and fine rules"
7308 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7310 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7313 msgid "› Circulation history for %s"
7314 msgstr "› Udlånshistorik for %s"
7316 #. %1$s: title |html
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7319 msgid "› Circulation statistics for %s"
7320 msgstr "› Udlånsstatistik for %s"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7324 msgid "› Claims"
7325 msgstr "› Krav"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7329 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7330 msgstr "› Udlånsbetingelser og bøderegler"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7334 msgid "› Columns settings"
7335 msgstr "› Søjleindstillinger"
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7339 msgid "› Compare matched records "
7340 msgstr "› Sammenlign matchede poster "
7342 #. %1$s: contractnumber
7344 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7347 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7348 msgstr "› Bekræft sletning af kontrakten %s %s %s "
7350 #. %1$s: searchfield
7352 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7355 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7356 msgstr "› Bekræft sletning af biblioteket '%s'%s%s "
7358 #. %1$s: searchfield
7360 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7363 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7364 msgstr "› Bekræft sletning af printer '%s'%s %s "
7366 #. %1$s: tagsubfield
7368 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7371 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7372 msgstr "› Bekræft sletning af underfelt %s %s %s "
7374 #. %1$s: searchfield
7375 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7378 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7379 msgstr "› Bekræft sletning af mærke '%s' %s › "
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7387 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7388 msgstr "› Bekræft sletning%sMeddelelser & sedler%s%s%s"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7392 msgid "› Confirm holds"
7393 msgstr "› Bekræft reserveringer"
7398 #. %4$s: IF ( else )
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7403 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7405 "› Forbind %s.%s med et MARC-underfelt%s %sKoha til MARC tilordning%s%s"
7408 #. %2$s: IF ( else )
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7412 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7413 msgstr "› Kontrakter slettet %s %sKontrakter%s "
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7417 msgid "› Course details for "
7418 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7421 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7424 msgid "› Data added%s %s "
7425 msgstr "› Data tilføjet%s %s "
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7430 msgid "› Data deleted %s "
7431 msgstr "› Data slettet %s "
7434 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7437 msgid "› Data recorded %s %s "
7438 msgstr "› Data optegnet %s %s "
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7443 msgid "› Delete fund? %s "
7444 msgstr "› Slette beløb? %s "
7449 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7452 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7453 msgstr "› Slette medietype '%s'? %s %s %s "
7455 #. %1$s: subscriptionid
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7458 msgid "› Details for subscription #%s"
7459 msgstr "› Detaljer for abonnement #%s"
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7463 msgid "› Did you mean?"
7464 msgstr "› Mente du?"
7467 #. %2$s: IF close_form
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7470 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7471 msgstr "› Duplicate budget %s %s "
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7475 msgid "› Duplicate warning"
7476 msgstr "› Dubletadvarsel"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7480 msgid "› Edit "
7481 msgstr "› Editere "
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7486 msgid "› Edit %s "
7487 msgstr "› Redigér %s "
7489 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7492 msgid "› Edit SQL report %s› "
7493 msgstr "› SQL-visning %s"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7499 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7500 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7502 #. %1$s: suggestionid
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7506 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7507 msgstr "› Editer underfelt-begrænsninger%s %s "
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7511 msgid "› Editor"
7512 msgstr "› Editere "
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7516 msgid "› Error 400"
7517 msgstr "› Fejl 400"
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7521 msgid "› Error 401"
7522 msgstr "› Fejl 401"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7526 msgid "› Error 402"
7527 msgstr "› Fejl 402"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7531 msgid "› Error 403"
7532 msgstr "› Fejl 403"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7536 msgid "› Error 404"
7537 msgstr "› Fejl 404"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7541 msgid "› Error 405"
7542 msgstr "› Fejl 405"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7546 msgid "› Error 500"
7547 msgstr "› Fejl 500"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7551 msgid "› Export data"
7552 msgstr "› Rapporter"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7556 msgid "› Files"
7557 msgstr "› Filer"
7559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7562 msgid "› Files for %s"
7563 msgstr "› Filer til %s"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7567 msgid "› Hold ratios"
7568 msgstr "› Reserveringsrater"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7572 msgid "› Holds to pull"
7573 msgstr "› Reserveringer, der skal behandles"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7577 msgid "› Images "
7578 msgstr "› Billeder for "
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7582 msgid "› Images for "
7583 msgstr "› Billeder for "
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7587 msgid "› Invoices"
7588 msgstr "› Regninger"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7592 msgid "› Item circulation alerts "
7593 msgstr "› Eksemplar-udlånsbeskeder "
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7597 msgid "› Item details for "
7598 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
7602 msgid "› Item search "
7603 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7607 msgid "› Items search fields "
7608 msgstr "› Eksemplardetaljer for "
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7612 msgid "› Items with no checkouts"
7613 msgstr "› Eksemplarer uden udlån"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7617 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7618 msgstr "› Nøgleord til MARC-mapping"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7622 msgid "› Label creator "
7623 msgstr "› Etiketter hjem "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7627 msgid "› Link a host item to "
7628 msgstr "› Vedhæft eksemplar til "
7630 #. %1$s: IF ( total )
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7636 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7637 msgstr "› MARC-kontrol %s: %s fejl fundet%s : konfiguration OK!%s"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7641 msgid "› MARC modification templates"
7642 msgstr "› MARC ændrede skabeloner"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7646 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7647 msgstr "› Håndter nye felter for abonnementer "
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7651 msgid "› Manual credit"
7652 msgstr "› Manuel kredit"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7656 msgid "› Manual invoice"
7657 msgstr "› Manuel regning"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7662 msgid "› Merging records"
7663 msgstr "› Sammenføje poster"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7670 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7671 msgstr "› Ændre OAI-sæt '%s' %s OAI-sæt konfiguration%s"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7677 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7678 msgstr "› Ændre medietype '%s' %s "
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7683 msgid "› Modify notice%s "
7684 msgstr "› Ændre notits%s "
7686 #. %1$s: searchfield
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7690 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7691 msgstr "› Ændre printer '%s'%s "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7697 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7698 msgstr "› Ændre abonnement%sNyt abonnement%s"
7702 #. %3$s: IF ( add_validate )
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7705 msgid "› New printer%s%s %s "
7706 msgstr "› Ny printer%s%s %s "
7709 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7712 msgid "› Notice added%s%s "
7713 msgstr "› Besked tilføjet%s%s "
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7717 msgid "› Notice triggers"
7718 msgstr "› Meddelelsesudløser"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7722 msgid "› Offline circulation"
7723 msgstr "› Offline udlån"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7728 msgid "› Ordered - %s"
7729 msgstr "› Bestilt - %s"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7734 msgid "› Overdues as of %s"
7735 msgstr "› Udestående den %s"
7737 #. %1$s: LoginBranchname
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7740 msgid "› Overdues at %s"
7741 msgstr "› Forsinkede den %s"
7744 #. %2$s: IF ( else )
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7748 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7749 msgstr "› Parameter slettet%s%sSystem-indstillinger%s"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7753 msgid "› Patron card creator "
7754 msgstr "› Lånerkorteditor "
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7758 msgid "› Patron lists"
7759 msgstr "› Statistikker"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7763 msgid "› Patrons with no checkouts"
7764 msgstr "› Lånere uden udlån"
7766 #. %1$s: borrower.firstname
7767 #. %2$s: borrower.surname
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7770 msgid "› Pay fines for %s %s"
7771 msgstr "› Betale bøder for %s %s"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7775 msgid "› Pending discharge requests"
7776 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7780 msgid "› Pending on-site checkouts"
7781 msgstr "› Lånere uden udlån"
7783 #. %1$s: title |html
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7786 msgid "› Place a hold on %s"
7787 msgstr "› Reservere %s"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7791 msgid "› Plugins "
7792 msgstr "› Plugins "
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7796 msgid "› Plugins disabled "
7797 msgstr "› Plugins deaktiveret "
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7801 msgid "› Preview routing list"
7802 msgstr "› Visning af omløbsliste"
7805 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7808 msgid "› Printer added%s %s "
7809 msgstr "› Printer tilføjet%s %s "
7812 #. %2$s: IF ( else )
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7816 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7817 msgstr "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
7819 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7822 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7823 msgstr "› Indkøbsforslag til %s "
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7827 msgid "› Quick spine label creator"
7828 msgstr "› Hurtig rygetiket-editor"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7832 msgid "› Quote Editor"
7833 msgstr "› Citateditor"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7837 msgid "› Quote uploader"
7838 msgstr "› Citatoploader"
7841 #. %2$s: IF ( invoice )
7844 #. %5$s: ordernumber
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7847 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7848 msgstr "› Modtage eksemplarer fra : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7853 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7854 msgstr "› Modtage leverance fra leverandør %s"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7858 msgid "› Renew"
7859 msgstr "› Forny"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7863 msgid "› Reports"
7864 msgstr "› Rapporter"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7868 msgid "› Reserve "
7869 msgstr "› Reservér "
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7875 msgid "› Results %s Logs %s "
7876 msgstr "› Resultater %s Logs %s "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7882 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7883 msgstr "› Resultater %s› Gennemsnitlig udlånstid%s"
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7889 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7890 msgstr "› Resultater %s› Udlånsstatistik%s"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7896 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7897 msgstr "› Resultater %s› Reserveringsstatistik%s"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7901 msgid "› Results for tag "
7902 msgstr "› Resultater for mærker "
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7908 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7909 msgstr "› Resultater%s › Indkøbsstatistik %s"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7915 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7916 msgstr "› Resultater%s › Katalog efter medietype%s"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7922 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7923 msgstr "› Resultater%s › Savnede medier%s"
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7929 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7930 msgstr "› Resultater%s Offline-udlånsfil opload%s"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7936 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7937 msgstr "› Resultater%s› Katalogstatistik%s"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7943 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7944 msgstr "› Resultater%s› Udlån efter lånerkategori%s"
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7950 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7951 msgstr "› Resultater%s› Lånere med flest udlån%s"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7957 msgid "› Results%sInventory%s"
7958 msgstr "› Resultater %soptælling%s"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7964 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7965 msgstr "› Resultater%sMedier med fleste udlån%s"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7971 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7972 msgstr "› Resultat%sUpload lånerbilleder%s "
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7976 msgid "› Rotating collections"
7977 msgstr "› Vandrende samlinger"
7979 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7982 msgid "› SQL view %s› "
7983 msgstr "› SQL-visning %s"
7985 #. %1$s: IF ( query_desc )
7986 #. %2$s: query_desc |html
7988 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7989 #. %5$s: limit_desc | html
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7993 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7995 "› Søgning %sefter '%s'%s%s med begrænsning(er): '%s'%s "
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7999 msgid "› Search existing records"
8000 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8004 msgid "› Search for vendor "
8005 msgstr "› Søgning efter leverandør "
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8009 msgid "› Search history "
8010 msgstr "› Søgehistorik "
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8015 msgid "› Search results%s"
8016 msgstr "› Søgeresultater%s"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8022 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8023 msgstr "› Søgeresultater%sSorter søgning%s"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
8029 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8030 msgstr "› Søgeresultater%sLånere%s"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8036 msgid "› Search results%sSerials %s "
8037 msgstr "› Søgeresultater%sTidsskrifter %s "
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8041 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8042 msgstr "› Søg i eksisterende poster"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8046 msgid "› Send SMS message"
8047 msgstr "› Sende SMS-besked"
8049 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8052 msgid "› Sent notices for %s"
8053 msgstr "› Sendt besked til %s"
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8057 msgid "› Serial collection information for "
8058 msgstr "› Tidsskriftsbestandsinformation for "
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8062 msgid "› Serial edition "
8063 msgstr "› Tidsskrift udgave "
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8068 msgid "› Serials "
8069 msgstr "› Tidsskrifter "
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8073 msgid "› Serials subscriptions stats"
8074 msgstr "› Statistik på tidsskriftabonnementer"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8078 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8079 msgstr "› Sæt bibliotekets afleverings- og transportregler"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8085 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8086 msgstr "› Sæt rettigheder for %s, %s"
8088 #. %1$s: suggestionid
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8093 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8094 msgstr "› Vis forslag #%s %s Forslagsadministration %s "
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8099 msgid "› Spent - %s"
8100 msgstr "› Brugt - %s"
8103 #. %2$s: IF ( else )
8104 #. %3$s: tagfield | html
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8108 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8109 msgstr "› Underfelt slettet %s %sMærke %s Underfeltstruktur%s "
8111 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8114 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8115 msgstr "› Abonnementsrutelister for %s"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8119 msgid "› Subscription history"
8120 msgstr "› Historiske abonnementer"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8124 msgid "› Subscription information for "
8125 msgstr "› Abonnementsinformation for "
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8129 msgid "› System preferences"
8130 msgstr "› Systemindstillinger"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8134 msgid "› Tags"
8135 msgstr "› Mærker"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8139 msgid "› Till reconciliation "
8140 msgstr "› Indtil forening "
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8144 msgid "› Tools"
8145 msgstr "› Værktøjer"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8149 msgid "› Transfer collection"
8150 msgstr "› Flytte samling"
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8154 msgid "› Transfers"
8155 msgstr "› Overførsler"
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8159 msgid "› Transfers to receive"
8160 msgstr "Transporter til modtagelse"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8164 msgid "› Transport cost matrix"
8165 msgstr "› Transportomkostningsmatrix"
8167 #. %1$s: booksellername
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8172 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8173 msgstr "› Usikre priser for leverandør %s%sUsikre priser%s"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8177 msgid "› Update patron records"
8178 msgstr "› Opdater lånerposter"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8188 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8189 msgstr "› Opdatering: %s%sTilføj leverandør%s %s%s%s"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8193 msgid "› Upload Plugins "
8194 msgstr "› Opload plugins "
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8200 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8201 msgstr "› Oploade resultater%sKlargøre MARC-poster til import%s"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8207 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8208 msgstr "› Oploade resultater%sOploade lokale titelbilleder%s"
8210 #. %1$s: IF ( status )
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8215 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8217 "›%s Godkendte kommentarer%s Kommentarer, der afventer godkendelse%s"
8220 #. %2$s: IF ( else )
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8224 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8225 msgstr "›Data slettet %s %s Medietype-administration %s"
8228 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8231 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8249 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8253 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8255 #. %4$s: IF ( else )
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8259 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8260 msgstr "'%s %sValuta slettet%s %sValutaer%s "
8262 #. For the first occurrence,
8263 #. %1$s: rescardnumber
8264 #. %2$s: resbranchname
8265 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8269 msgid "(%s) at %s since %s"
8270 msgstr "(%s) ved %s siden %s"
8272 #. %1$s: message.barcode
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8278 #. %1$s: message.barcode
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8284 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8287 msgid "(%s) has been on hold for "
8288 msgstr "(%s) har været reserveret i "
8290 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8293 msgid "(%s) has been waiting for "
8294 msgstr "(%s) har afventet til "
8296 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8299 msgid "(%s) is checked out to "
8300 msgstr "(%s) er udlånt til "
8302 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8305 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8306 msgstr "(%s) er udlånt til denne låner. Forlænge?"
8308 #. %1$s: message.barcode
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8314 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8315 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8316 #. %3$s: w.biblio.author | html
8318 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8319 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8321 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8324 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8325 msgstr "(%s), %saf %s %s %s [%s] %sReservation af %s. "
8327 #. %1$s: issued_cardnumber
8328 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8332 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8333 msgstr "(%s). %s Aflevering og udlån? %s "
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8357 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8358 msgstr "Liz Rea (3.6 Versionsvedligeholder)"
8360 #. %1$s: field.authorised_value_category
8362 #. %3$s: IF field.marcfield
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8365 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8366 msgstr "(Autoritetsværdier for %s) %s %s "
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8370 msgid "(Create label batch)"
8371 msgstr "(Lav etiket-stabel)"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8375 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8380 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8385 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8390 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8393 #. %1$s: budget_period_description
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8397 msgid "(Current: %s - %s)"
8398 msgstr "(Nuværende: %s - %s)"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8402 msgid "(Database) Documentation manager:"
8403 msgstr "(Database) Documentation manager:"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8414 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8415 msgstr "Eksempel: 5.00"
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8420 msgstr "(Filtreret. "
8422 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8423 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8424 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8430 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8431 "date ranges as needed. )"
8433 "(Inklusiv, normen er %s dage siden til %s%s dage frem%si dag%s, sæt andet "
8434 "tidsperiode efter behov. )"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
8438 msgid "(Indonesian)"
8439 msgstr "(Indonesisk)"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8450 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8453 #. %1$s: biblionumber
8455 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8458 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8459 msgstr "(Postnummer %s) %sTilføj MARC-post %s"
8461 #. %1$s: biblionumber
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8466 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8467 msgstr "(Post nummer %s)%sTilføj MARC post%s"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8472 msgstr "(Moms inkl.)"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8477 msgstr "(Moms inkl.)"
8479 #. %1$s: subscriptionsnumber
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8482 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8483 msgstr "(Der er %s abonnementer forbundet med denne titel)."
8485 #. For the first occurrence,
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8493 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8495 "(en udvalgsliste til valg (delt med | ) eller spalter|linjer til "
8499 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8505 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8506 msgstr "(tilpasset til %s, %sinkl. moms%sekskl. moms%s) %s "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8510 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8511 msgstr "(budgetterede omkostninger * antal) "
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8522 msgid "(default if none is defined)"
8523 msgstr "(standard, når intet andet defineret)"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8527 msgid "(e.g., 5338644143)"
8528 msgstr "(f.eks., 5338644143)"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8532 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8533 msgstr "(f.eks., Titel eller lokalt nummer) "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8537 msgid "(enter amount in numerals) "
8538 msgstr "(antal indtastes som cifre) "
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8543 msgid "(exclusive) "
8544 msgstr "(eksklusive) "
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8549 msgid "(fast cataloging)"
8550 msgstr "(hurtig katalogisering)"
8552 #. For the first occurrence,
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8556 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8557 msgstr "(filtreret fra _MAX_ totale indtastninger)"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8561 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8562 msgstr "(hvis tom, er abonnementet stadig aktivt)"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8567 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8568 "authorized value list)"
8570 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8576 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8577 "authorized value list) "
8579 "(hvis der vælges en værdi her, begrænses indikatorerne til de normerede "
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8585 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8586 msgstr "(ignorer betyder at underfeltet ikke vises i data editoren) "
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
8592 msgstr "(inklusive)"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8596 msgid "(inclusive) "
8597 msgstr "(inklusive) "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8602 msgid "(inclusive) to "
8603 msgstr "(inklusive) til "
8605 #. For the first occurrence,
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8616 msgid "(items.itemcallnumber) "
8617 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8619 #. For the first occurrence,
8620 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8624 msgid "(modified on %s)"
8625 msgstr "(ændret den %s)"
8627 #. For the first occurrence,
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8630 msgid "(must be a number greater than 0)"
8631 msgstr "(skal være et tal større end 0)"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
8640 msgid "(no library)"
8641 msgstr "(intet bibliotek)"
8643 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8644 #. %2$s: relate.related_search
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8648 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8649 msgstr "(relaterede søgninger: %s%s%s)"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8653 msgid "(see online help)"
8654 msgstr "(se onlinehjælpen)"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8658 msgid "(select a library) "
8659 msgstr "(vælg bibliotek) "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8663 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8664 msgstr "(startdato på det 1ste abonnement)"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8668 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8669 msgstr "(brug * for tilnærmet søgning) "
8671 #. For the first occurrence,
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8677 msgid ") %s No basket group %s "
8678 msgstr ") %s Ingen kurvegruppe %s "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8682 msgid ") is currently restricted."
8683 msgstr ") er for tiden begrænset."
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8687 msgid ") is not checked out to a patron."
8688 msgstr ") er ikke udlånt til en låner."
8690 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8693 msgid ") now due on %s "
8694 msgstr ") udløber nu den %s "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
8702 #. %1$s: borrower.firstname
8703 #. %2$s: borrower.surname
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8706 msgid ") renewed for %s %s ( "
8707 msgstr ") fornyet for %s %s ( "
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8712 msgid ") you selected does not exist. "
8713 msgstr ") som du valgte findes ikke "
8716 #. %2$s: IF ( waiting )
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8721 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8722 msgstr "). %s %s Eksemplar er klar til afhentning i %s til %s ("
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
8726 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8727 msgstr "** Leverandørens priser indeholder moms."
8730 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8731 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8733 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8734 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8741 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8743 ", %s %s Senest fornyet %s, %s %s Skal afleveres den %s %s Ikke udlånt %s %s "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8748 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8749 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8758 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8760 ", Frankrig (Koha 3.0 forbedringer i modulerne for brugere og reservering)"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8764 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8765 msgstr ", Frankrig (Sponsering af forslag, statistikhjælp og forbedret LDAP)"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8770 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8773 ", Frankrig (bibliografiske strukturer, MARC-autoriteter, OPAC-kurve, "
8774 "sponsering af tidsskriftsforvaltningen)"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8778 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8779 msgstr ", New Zealand og Rosalie Blake, leder af bibliotekerne, (Koha 1.0)"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8783 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8784 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 betatester)"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8788 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8790 ", Ohio, USA (sponsering for MARC, dokumentation, skabelon-vedligeholdelse)"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8794 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8795 msgstr ", PA, USA (sponsor for Koha 3.0 Zebra integration)"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
8799 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8800 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP) og mange andre "
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8804 msgid ", Please transfer this item. "
8805 msgstr ", overfør venligst denne reservering. "
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8809 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8810 msgstr "- Budgetsum må ikke være tom"
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8814 msgid "- Budget code cannot be blank"
8815 msgstr "- Budgetkode må ikke være tom"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8819 msgid "- Budget name cannot be blank"
8820 msgstr "- Budgetbetegnelse må ikke være tom"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8824 msgid "- Budget parent is current budget"
8825 msgstr "- Overkonto er det aktuelle budget"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8829 msgid "- End date missing or invalid."
8830 msgstr "- Slutdato mangler eller er ugyldig."
8832 #. For the first occurrence,
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8837 msgid "- First publication date is not defined"
8838 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
8840 #. For the first occurrence,
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8844 msgid "- Frequency is not defined"
8845 msgstr "- Frekvens er ikke defineret"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8849 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8850 msgstr "- Begrænset til dette bibliotek. Se rapporten for flere detaljer."
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8854 msgid "- Name missing"
8855 msgstr "- Navn mangler"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8859 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8860 msgstr "Næste udgaves udgivelsesdag er ikke defineret:"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8869 msgid "- Please select an item to place a hold"
8870 msgstr "- Vælg et eksemplar, som skal reserveres"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8874 msgid "- Start date missing or invalid."
8875 msgstr "- Startdato mangler eller er ugyldig."
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8879 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8880 msgstr "- Denne låner har allerede bestilt dette eksemplar."
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8884 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8885 msgstr "- Et eksemplar kan kun reserveres en gang"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8890 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8893 "- kategorikoden kan kun indeholde følgende karakterer: bogstaver, tal, - og _"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8897 msgid "- category type missing"
8898 msgstr "- Kategoritype mangler"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8902 msgid "- categorycode missing"
8903 msgstr "- Kategorikode mangler"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8907 msgid "- description missing"
8908 msgstr "- Beskrivelse mangler"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8912 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8913 msgstr "- der skal enten anføres tilhørsperiode eller slutdato."
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8917 msgid "- upperagelimit is not a number"
8918 msgstr "- største alder er ikke et tal"
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8928 msgid "-- Choose -- "
8929 msgstr "-- Vælg -- "
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8933 msgid "-- Choose One --"
8934 msgstr "-- Vælg en --"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
8938 msgid "-- Choose a reason -- "
8939 msgstr "-- Vælg grund -- "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
8943 msgid "-- Choose a status --"
8944 msgstr "-- Vælg status --"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8949 msgid "-- Choose format --"
8950 msgstr "-- Vælg format --"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8955 msgstr "-- ingen -- "
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8960 msgid "-- please choose --"
8961 msgstr "-- vælg venligst --"
8963 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
8966 msgid ". %s Checkouts are "
8967 msgstr ". %s Udlån er "
8969 #. For the first occurrence,
8970 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8975 msgstr ". %sVenligst "
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8980 msgid ". Deletion is not possible."
8981 msgstr ". Sletning er ikke mulig."
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8985 msgid ". Deletion not possible "
8986 msgstr ". Sletning ikke mulig"
8988 #. %1$s: minPasswordLength
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8991 msgid ". Password must be at least %s characters."
8992 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8996 msgid ". Please re-enter the new password."
8997 msgstr ". Indtast den nye adgangskode:"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9002 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9004 ". Hold dette eksemplar tilbage og check det ind for at behandle "
9005 "tilbageholdelsen. "
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
9009 msgid ". See highlighted items "
9010 msgstr ". Bemærk de fremhævede eksemplarer "
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9014 msgid ". Some database servers require "
9015 msgstr ". Nogle databaseservere kræver "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
9026 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9027 msgstr ".%sEn administrator skal definere mindst et bibliotek.%s"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
9033 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9034 msgstr ".%sEn administrator skal først definere mindst en lånerkategori.%s"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9039 msgstr "... eller..."
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
9060 msgstr "0 Reserveringer"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9065 msgid "0 to disable"
9066 msgstr "0 to disable"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9095 #. META http-equiv=Refresh
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9097 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9098 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9100 #. META http-equiv=Refresh
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
9102 msgid "0; url=booksellers.pl"
9103 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9110 #. META http-equiv=refresh
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9112 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9113 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9141 msgid ": %sa list:%s"
9142 msgstr ": %sen liste:%s"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9148 msgid ": Barcode must be unique."
9149 msgstr ": Stregkode skal være entydig."
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9153 msgid ": The items do not belong to your library."
9154 msgstr ": Eksemplarerne tilhører ikke dit bibliotek"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9161 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9163 msgstr ": Kan ikke automatisk lave stregkoder. Intet eksemplar anlagt."
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9169 msgid ": item has a waiting hold."
9170 msgstr ": Eksemplar er reserveret."
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9174 msgid ": item has linked "
9175 msgstr ": eksemplar er linket "
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9181 msgid ": item is checked out."
9182 msgstr ": Eksemplar er udlånt."
9184 #. %1$s: HTML5MediaParent
9185 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9186 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9187 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9188 #. %5$s: HTML5MediaParent
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9192 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9195 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag er ikke understøttet "
9198 #. INPUT type=button name=back
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9206 #. INPUT type=button name=delete
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9211 #. INPUT type=button
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9219 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9225 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9226 msgstr "Der findes allerede en liste med navnet %s!"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9230 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9231 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres."
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9235 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9236 msgstr "A brev med koden '%s' eksisterer allerede for '%s'."
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9240 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9241 msgstr "En ny version af denne site er til stede. Hent den?"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9245 msgid "A pattern with this name already exists."
9246 msgstr "Der findes allerede en vending med navnet."
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9250 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9251 msgstr "En godtgørelse er tilført lånerens konto."
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
9255 msgid "A. Sassmannshausen"
9256 msgstr "A. Sassmannshausen"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9260 msgid "AJAX error (%s alert)"
9261 msgstr "AJAX fejl (%s advarsel)"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9265 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9266 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9270 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9271 msgstr "AJAX: kunne ikke afvise mærke: %s"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9275 msgid "ALL items fields MUST :"
9276 msgstr "ALLE eksemplar-felter SKAL:"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
9297 msgstr "Aaron Wells"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
9301 msgid "Abby Robertson"
9302 msgstr "Waylon Robertson"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9313 msgid "Abstracts / Summaries"
9314 msgstr "Uddrag / opsummeringer"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9331 msgstr "Godkendt af"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
9335 msgid "Accepted by:"
9336 msgstr "Godkendt af:"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9340 msgid "Accepted date from:"
9341 msgstr "Godkendt den:"
9343 #. %1$s: message.amount
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9346 msgid "Accepted payment (%s) from "
9347 msgstr "Godkendt betaling (%s) fra "
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9351 msgid "Access this report from the: "
9352 msgstr "Kald denne rapport fra: "
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9356 msgid "Access to all librarian functions"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9361 msgid "Accession date (inclusive)"
9362 msgstr "Erhvervelsesdato (inklusiv): "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9366 msgid "Accession date:"
9367 msgstr "Erhvervelsesdato:"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
9380 msgid "Account fines and payments"
9381 msgstr "Afregningsdetaljer"
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
9385 msgid "Account has expired"
9386 msgstr "konto er udløbet"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9390 msgid "Account management fee"
9391 msgstr "Kontoforvaltningsgebyr"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9396 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9397 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9398 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9399 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9400 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9402 "Kontonummer,Kurvenavn,Ordrenummer,Forfatter,Titel,Udgiver kode,Udgivelsesår,"
9403 "Samlingstitel,ISBN,Antal,RRP,Rabat,Estimerede omkostninger,Noter,"
9404 "Leveringsdato,Boghandlerens navn,Boghandlerens fysiske adresse,Boghandlerens "
9405 "postadresse,Kontraktnummer,Kontraktnavn,Kurvegruppens leverinssted,"
9406 "Kurvegruppens fakturaadresse,Kurvens leveringssted,Kurvens fakturaadresse "
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9411 msgid "Account number: "
9412 msgstr "Kontonummer: "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9419 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9420 msgstr "Kontoopsummering: %s %s (%s)"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9426 msgid "Account type"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9433 msgid "Accounting details"
9434 msgstr "Afregningsdetaljer"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
9443 msgstr "Erhvervelser"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9447 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9448 msgstr "Forslagsadministration"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9453 msgid "Acquisition date"
9454 msgstr "Erhvervelsesdato"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9458 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9459 msgstr "Erhvervelsesdato (åååå-mm-dd)"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9464 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9465 msgstr "Erhvervelsesdato: nyeste til ældste"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9470 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9471 msgstr "Erhvervelsesdato: ældste til nyeste"
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9476 msgid "Acquisition details"
9477 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
9483 msgid "Acquisition information"
9484 msgstr "Erhvervelsesinformationer"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9489 msgid "Acquisition parameters"
9490 msgstr "Erhvervelses-parametre"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9494 msgid "Acquisition tables"
9495 msgstr "Erhvervelsesdetaljer"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9530 msgid "Acquisitions"
9531 msgstr "Erhvervelser"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9536 msgid "Acquisitions statistics"
9537 msgstr "Erhvervelsesstatistik"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9541 msgid "Acquisitions statistics "
9542 msgstr "Erhvervelsesstatistik "
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9561 msgid "Action if matching record found:"
9562 msgstr "Aktion, når en passende post findes:"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9566 msgid "Action if matching record found: "
9567 msgstr "Aktion, når en passende post findes: "
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9572 msgid "Action if no match found:"
9573 msgstr "Aktion, når ingen passende post findes:"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9577 msgid "Action if no match is found: "
9578 msgstr "Aktion, når ingen overensstemmelse findes: "
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:366
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9622 msgid "Actions for this template"
9623 msgstr "Lånerkortskabeloner"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9632 msgid "Activate filters"
9633 msgstr "Aktiver filtre"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
9638 msgid "Activate sync: "
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
9652 msgid "Active budgets"
9653 msgstr "Aktive budgetter"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9663 msgstr "Aktuelle omkostninger"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9667 msgid "Actual cost tax exc."
9668 msgstr "Ialt moms exkl."
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9672 msgid "Actual cost tax inc."
9673 msgstr "Ialt moms inkl."
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9677 msgid "Actual cost:"
9678 msgstr "Aktuelle omkostninger:"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9683 msgid "Actual cost: "
9684 msgstr "Aktuelle omkostninger: "
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9712 msgstr "Tilføj til "
9715 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9718 msgid "Add %s items to %s"
9719 msgstr "Tilføj %s titel til %s"
9721 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9723 msgid "Add & duplicate"
9724 msgstr "Tilføj & kopier"
9726 #. %1$s: booksellername
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9729 msgid "Add a basket to %s"
9730 msgstr "Tilføj en kurv til %s"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
9734 msgid "Add a contract"
9735 msgstr "Tilføj en kontrakt"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9739 msgid "Add a mapping"
9740 msgstr "Tilføj mapping"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9744 msgid "Add a message for:"
9745 msgstr "Tilføj besked til:"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9749 msgid "Add a new OAI set"
9750 msgstr "Tilføj et nyt OAI-sæt"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9754 msgid "Add a new action"
9755 msgstr "Tilføj en ny låner"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9759 msgid "Add a new field"
9760 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9764 msgid "Add a new group"
9765 msgstr "Tilføj en ny gruppe"
9767 #. For the first occurrence,
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9771 msgid "Add a new message"
9772 msgstr "Tilføj en ny besked"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9777 msgid "Add a new upload"
9778 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9780 #. INPUT type=submit
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9784 msgstr "Tilføje lånere"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9788 msgid "Add an attribute"
9789 msgstr "Tilføj et lånerattribut"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9794 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9798 msgid "Add an item to "
9799 msgstr "Tilføj et eksemplar til "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9803 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9806 #. INPUT type=button
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9808 msgid "Add another condition"
9809 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9813 msgid "Add another contact"
9814 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9818 msgid "Add another field"
9819 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
9823 msgid "Add basket group for "
9824 msgstr "Tilføj bestillingsgruppe for "
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:231
9829 msgstr "Tilføj titel"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9835 msgstr "Tilføj budget"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9839 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9840 msgstr "Tilføj med stregkode(r): "
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9844 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9845 msgstr "Lånernummer: "
9847 #. INPUT type=button
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9850 msgstr "Tilføjelse kontrolleret"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9855 msgstr "Tilføj barn"
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9859 msgid "Add child fund"
9860 msgstr "Tilføj under-indtægt"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9864 msgid "Add classification source"
9865 msgstr "Tilføj klassifikationskilde"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9869 msgid "Add course reserves"
9870 msgstr "Udgangsposter"
9872 #. INPUT type=submit name=add
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9875 msgstr "Tilføj kredit"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9879 msgid "Add description"
9880 msgstr "Tilføj beskrivelse"
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9885 msgstr "Tilføj ekstra felt"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9889 msgid "Add filing rule"
9890 msgstr "Tilføj soteringsregel"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9895 msgstr "Tilføj indtægt"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9900 msgid "Add internal note"
9901 msgstr "Intern notits:"
9903 #. For the first occurrence,
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9908 msgstr "Tilføj eksemplar"
9910 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9914 msgstr "Tilføj materiale %s"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9918 msgid "Add item type"
9919 msgstr "Tilføj eksemplartype"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9924 msgstr "Tilføj eksemplar(er)"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9929 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9931 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
9932 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9936 msgid "Add items: scan barcode"
9937 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:997
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
9944 msgid "Add manual restriction"
9945 msgstr "Tilføj beskrivelse"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
9952 msgid "Add match check"
9953 msgstr "Tilføje kontrol"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9960 msgid "Add match point"
9961 msgstr "Tilføje kontrolpunkt"
9963 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9965 msgid "Add multiple items"
9966 msgstr "Tilføj flere eksemplarer"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9970 msgid "Add new alert"
9971 msgstr "Tilføj ny samling"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9975 msgid "Add new collection"
9976 msgstr "Tilføj ny samling"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
9984 msgid "Add new definition"
9985 msgstr "Tilføj ny definition"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
9989 msgid "Add new group"
9990 msgstr "Tilføj ny gruppe"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9994 msgid "Add new holiday"
9995 msgstr "Tilføj ny ferie"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9999 msgid "Add offline circulations to queue"
10000 msgstr "Tilføj offline-udlånsfildata til kø"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10005 msgid "Add or remove items"
10006 msgstr "Tilføj/fjern eksemplarer"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10011 msgstr "Tilføj bestilling"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10015 msgid "Add order to basket"
10016 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10020 msgid "Add order to basket %s"
10021 msgstr "Tilføj bestilling til kurv %s"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10026 msgstr "Tilføje bestillinger"
10030 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10033 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10034 msgstr "Tilføj bestillinger fra %s (%s klargjort på %s) "
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10038 msgid "Add patron attribute type"
10039 msgstr "Tilføje lånerattribut"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10043 msgid "Add patron(s)"
10044 msgstr "Tilføje lånere"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10049 msgid "Add patrons"
10050 msgstr "Tilføje lånere"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
10054 msgid "Add patrons "
10055 msgstr "Tilføje lånere "
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10060 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10061 "add via patron search."
10063 "Tilføj eksemplarer efter stregkode med tekstfeltet herover eller lad det "
10064 "være tomt for at tilføje via eksemplarsøgning."
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10069 msgstr "Tilføj citat"
10071 #. INPUT type=button
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10073 msgid "Add recipients"
10074 msgstr "Tilføje modtagere"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10078 msgid "Add record matching rule"
10079 msgstr "Tilføje postsammenligningsregel"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10083 msgid "Add reserves"
10084 msgstr "Tilføj brugere"
10086 #. INPUT type=submit
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:86
10089 msgid "Add restriction"
10090 msgstr "Tilføj beskrivelse"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10094 msgid "Add selected patrons to:"
10095 msgstr "Tilføj valgte lånere "
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10099 msgid "Add subscription fields"
10100 msgstr "Abonnement ID"
10102 #. INPUT type=submit
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10105 msgid "Add this field"
10106 msgstr "Tilføj ekstra felt"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10111 msgstr "Tilføj til "
10113 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10117 msgstr "Tilføj til %s"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10122 msgid "Add to a list"
10123 msgstr "Tilføj til en liste"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10127 msgid "Add to a new list:"
10128 msgstr "Tilføj til ny liste:"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10133 msgid "Add to basket"
10134 msgstr "Tilføj bestilling til kurv"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10138 msgid "Add to cart"
10139 msgstr "Tilføj til en kurv"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10143 msgid "Add to list"
10144 msgstr "Tilføj til kurv"
10146 #. INPUT type=submit
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10148 msgid "Add to offline circulation queue"
10149 msgstr "Tilføj til offline-udlånskø"
10151 #. For the first occurrence,
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10156 msgstr "Tilføj til:"
10158 #. INPUT type=button
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10163 msgstr "Tilføj brugere"
10165 #. INPUT type=button
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10168 msgstr "Tilføj brugere"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10173 msgstr "Tilføj leverandør"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10178 msgid "Add vendor note"
10179 msgstr "Tilføj leverandør"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10183 msgid "Add, edit and delete courses"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10188 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10193 msgid "Add, modify and view patron information"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10198 msgid "Add/Edit items"
10199 msgstr "Tilføj/rediger eksemplarer"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10211 #. %1$s: added_source
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10214 msgid "Added classification source %s"
10215 msgstr "Tilføjet klassifikationskilde %s"
10217 #. %1$s: added_rule
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10220 msgid "Added filing rule %s"
10221 msgstr "Tilføret sorteringsregel %s"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10225 msgid "Added on or after date: "
10226 msgstr "Tilføjet den eller efter: "
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10230 msgid "Added on or before date: "
10231 msgstr "Tilføjet den eller før: "
10233 #. %1$s: added_attribute_type
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10236 msgid "Added patron attribute type "%s""
10237 msgstr "Tilføjet lånerattribut "%s""
10239 #. %1$s: added_matching_rule
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10242 msgid "Added record matching rule "%s""
10243 msgstr "Tilføjet postsammenligningsregel "%s""
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10250 #. %1$s: authtypetext
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10253 msgid "Adding authority %s"
10254 msgstr "Tilføj autoriteter %s"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10258 msgid "Additional SRU options: "
10259 msgstr "Yderligere SRU optioner: "
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
10264 msgid "Additional attributes and identifiers"
10265 msgstr "Ekstra egenskaber og identifikatorer"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10269 msgid "Additional authors:"
10270 msgstr "Ekstra forfattere:"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10274 msgid "Additional content types"
10275 msgstr "Ekstra indholdstyper"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10279 msgid "Additional fields"
10280 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10284 msgid "Additional fields for subscriptions"
10285 msgstr "abonnementsdetaljer"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10289 msgid "Additional fields:"
10290 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10295 msgid "Additional parameters"
10296 msgstr "Ekstra parametre"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10300 msgid "Additional subfields (XML)"
10301 msgstr "Yderligere underfelter (XML)"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
10305 msgid "Additional thanks to..."
10306 msgstr "Ekstra tak til..."
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10311 msgid "Additional tools"
10312 msgstr "Ekstra værktøjer"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10316 msgid "Additional values for manual invoice types"
10317 msgstr "Ekstra værdier for manuelle regningstyper"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10340 msgstr "Adresse 2: "
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
10345 msgid "Address 2: "
10346 msgstr "Adresse 2: "
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10351 msgid "Address in question"
10352 msgstr "Adresse tvivlsom"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10356 msgid "Address line 1: "
10357 msgstr "Adresselinje 1: "
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10361 msgid "Address line 2: "
10362 msgstr "Adresselinje 2: "
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10366 msgid "Address line 3: "
10367 msgstr "Adresselinje 3: "
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10425 msgid "Administration"
10426 msgstr "Administration"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10430 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10431 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10435 msgid "Administration tables"
10436 msgstr "Administration"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
10445 msgid "Adrien Saurat"
10446 msgstr "Adrien Saurat"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10457 msgid "Advanced »"
10458 msgstr "Udvidet søgning"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10462 msgid "Advanced constraints"
10463 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10467 msgid "Advanced constraints:"
10468 msgstr "Udvidede begrænsninger:"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:84
10472 msgid "Advanced editor"
10473 msgstr "Udvidet søgning"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10477 msgid "Advanced prediction pattern"
10478 msgstr "Udvidet forudsigelsesmønster"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10487 msgid "Advanced search"
10488 msgstr "Udvidet søgning"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10498 msgid "Age required"
10499 msgstr "Mindstealder"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10504 msgid "Age required: "
10505 msgstr "Mindstealder: "
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10509 msgid "Age restricted"
10510 msgstr "Aldersbegrænset"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10514 msgid "Age restriction"
10515 msgstr "Aldersbegrænsning"
10517 #. For the first occurrence,
10518 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10522 msgid "Age restriction %s."
10523 msgstr "Aldersbegrænsning %s."
10525 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10526 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
10530 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10531 msgstr "Aldersbegrænsning %s. %s Check ud alligevel? %s "
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
10540 msgid "Alan Millar"
10541 msgstr "Alan Millar"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10545 msgid "Albany Senior High School"
10546 msgstr "Albany Senior High School"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10550 msgid "Albert Oller"
10551 msgstr "Albert Oller"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10555 msgid "Aleisha Amohia"
10556 msgstr "Aleisha Amohia"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10560 msgid "Aleksa Vujicic"
10561 msgstr "Aleksa Vujicic"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10567 msgstr "Påmindelse"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10571 msgid "Alert subscribers for "
10572 msgstr "Alarmer abonnenter af "
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10577 msgstr "Påmindelse"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10581 msgid "Alex Arnaud"
10582 msgstr "Alex Arnaud"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
10586 msgid "Alexandra Horsman"
10587 msgstr "Claudia Forsman"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10641 msgid "All authority types"
10642 msgstr "Alle autoritetstyper"
10644 #. %1$s: IF ( branchname )
10645 #. %2$s: branchname
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10649 msgid "All available funds%s for %s%s"
10650 msgstr "Alle tilgængelige beløb%s til %s%s"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10656 msgid "All branches"
10657 msgstr "Alle afdelinger"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10661 msgid "All budgets"
10662 msgstr "Tilføj budget"
10664 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10667 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10668 msgstr "Alle lånere med udlån ældre end %s blev anonymiseret"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10672 msgid "All collection codes"
10673 msgstr "Samlingskode"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10678 msgstr "Alle datoer"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10682 msgid "All dependencies installed."
10683 msgstr "Alle nødvendige pakker installeret."
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10693 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10695 msgstr "det er normalt det, du skal bruge, men nu er du advaret."
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10701 msgstr "Tilføj indtægt"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10705 msgid "All images come from "
10706 msgstr "Alle billeder kommer fra "
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10710 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10711 msgstr "Alle fakturaer til samling skal være fra samme leverandør"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10715 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10716 msgstr "Alle eksemplar-felter er i samme itiket og i eksemplarfanen"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10721 msgid "All item types"
10722 msgstr "Alle medietyper"
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10737 msgid "All libraries"
10738 msgstr "Alle biblioteker"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10742 msgid "All locations"
10743 msgstr "Alle placeringer"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
10748 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10750 "Alle ordre i denne kurv bliver slettet og brugte beløb bliver refunderet."
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10754 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10760 msgid "All selected"
10761 msgstr "Betal valgte"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10765 msgid "All shelving locations"
10766 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10770 msgid "All statuses"
10771 msgstr "Alle datoer"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10776 msgstr "Alle beskeder"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10780 msgid "All vendors"
10781 msgstr "Alle leverandører"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
10785 msgid "Allen Reinmeyer"
10786 msgstr "Allen Reinmeyer"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10800 msgid "Allow access to the reports module"
10801 msgstr "Kald denne rapport fra: "
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10805 msgid "Allow password: "
10806 msgstr "Tillad password: "
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10810 msgid "Allow public downloads:"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10815 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10820 msgid "Allow transfer?"
10821 msgstr "Tillad overførsel?"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10825 msgid "Already received"
10826 msgstr "Allerede modtaget"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10830 msgid "Already validated discharges"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
10837 msgid "Alternate address"
10838 msgstr "Alternativ adresse"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10843 msgid "Alternate address: Address"
10844 msgstr "Alternativ adresse"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10849 msgid "Alternate address: Address 2"
10850 msgstr "Alternativ adresse: Adresse 2"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10855 msgid "Alternate address: City"
10856 msgstr "Alternativ adresse"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10860 msgid "Alternate address: Contact note"
10861 msgstr "Alternativ adresse"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10865 msgid "Alternate address: Country"
10866 msgstr "Alternativ adresse"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10871 msgid "Alternate address: Email"
10872 msgstr "Alternativ adresse"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10877 msgid "Alternate address: Phone"
10878 msgstr "Alternativ adresse"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10883 msgid "Alternate address: State"
10884 msgstr "Alternativ adresse"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10889 msgid "Alternate address: Street number"
10890 msgstr "Alternativ adresse"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10895 msgid "Alternate address: Street type"
10896 msgstr "Alternativ adresse"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10901 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10902 msgstr "Alternativ adresse"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10907 msgid "Alternate contact"
10908 msgstr "Alternativ kontakt"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10913 msgid "Alternate contact: Address"
10914 msgstr "Alternativ kontakt"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10919 msgid "Alternate contact: Address 2"
10920 msgstr "Alternativ kontakt: Adresse 2"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10925 msgid "Alternate contact: City"
10926 msgstr "Alternativ kontakt"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10931 msgid "Alternate contact: Country"
10932 msgstr "Alternativ kontakt"
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10937 msgid "Alternate contact: First name"
10938 msgstr "Alternativ kontakt"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10942 msgid "Alternate contact: Note"
10943 msgstr "Alternativ kontakt"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10948 msgid "Alternate contact: Phone"
10949 msgstr "Alternativ kontakt"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10954 msgid "Alternate contact: State"
10955 msgstr "Alternativ kontakt"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10960 msgid "Alternate contact: Surname"
10961 msgstr "Alternativ kontakt"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10965 msgid "Alternate contact: Title"
10966 msgstr "Alternativ kontakt"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10971 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10972 msgstr "Alternativ kontakt"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
10976 msgid "Alternative contact"
10977 msgstr "Alternativ kontakt"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10982 msgid "Alternative phone: "
10983 msgstr "Alternativt telefonnummer: "
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10988 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10989 "to supply from the following list: "
10990 msgstr "ELLER hvilke felter, der skal bruges fra følgende liste:"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10994 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10996 "indeholde nuller, f.eks. '01/02/2008'. Alternativt kan datoer tilføjes i ISO-"
10997 "format (f.eks. '2010-10-28'). "
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11001 msgid "Always show checkouts immediately"
11002 msgstr "Vis altid udlån straks"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
11006 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11007 msgstr "Ambrose Li (oversættelsesværktøj)"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
11013 msgstr "Amit Gupta"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11032 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11033 msgstr "Beløbet skal være et gyldigt tal eller tomt"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11040 msgid "Amount outstanding"
11041 msgstr "Udestående beløb"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11054 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11057 "En normeret værdi forbundet med indkøb, der kan bruges til statistiske fomål"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11063 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11065 "En normeret værdi forbundet med lånerne, der kan bruges til statistiske fomål"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11075 msgid "An error has occurred!"
11076 msgstr "Der er sket en fejl!"
11078 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11081 msgid "An error has occurred. %s "
11082 msgstr "Der opstod en fejl. %s "
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11086 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11087 msgstr "Der er opstået en fejl. Fakturaen kan ikke laves."
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11091 msgid "An error occurred on deleting this image"
11092 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11096 msgid "An error occurred when creating this list."
11097 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11102 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11104 "En fejl opstod ved indsætning af denne liste. Navnet %s eksisterer allerede."
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11108 msgid "An error occurred when deleting this list."
11109 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11113 msgid "An error occurred when updating this list."
11114 msgstr "En fejl opstod ved sletning af dette billede"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11120 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11121 "the error log for details. "
11123 "Der er sket en fejl og %s. Lad systemadministratoren kontrollere "
11124 "fejlprotokollen. "
11127 #. %2$s: label_element
11128 #. %3$s: element_id
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11132 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11133 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11135 "Der er sket en fejl og operationen %s for %s %s kunne ikke afsluttes. Lad "
11136 "systemadministratoren kontrollere fejlprotokollen for detaljer. "
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11140 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11141 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11145 msgid "An unknown error has occurred."
11146 msgstr "Der er sket en ukendt fejl."
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11155 msgid "Analyze items"
11156 msgstr "Analyser eksemplarer"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11160 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11161 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
11165 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11166 msgstr "Andrew Arensburger (det lille og store C4::kontext-modul)"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
11170 msgid "Andrew Chilton"
11171 msgstr "Andrew Chilton"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11175 msgid "Andrew Elwell"
11176 msgstr "Andrew Elwell"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
11180 msgid "Andrew Hooper"
11181 msgstr "Andrew Hooper"
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11185 msgid "Andrew Moore"
11186 msgstr "Andrew Moore"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11190 msgid "Anonymize checkout history"
11191 msgstr "Anonymisere udlånshistorik"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11195 msgid "Another pattern with this name already exists."
11196 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
11200 msgid "Antoine Farnault"
11201 msgstr "Antoine Farnault"
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:479
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11230 msgid "Any Category code"
11231 msgstr "Enhver kategorikode"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11235 msgid "Any audience"
11236 msgstr "Enhver målgruppe"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11241 msgid "Any category code"
11242 msgstr "Enhver kategorikode"
11244 #. For the first occurrence,
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11248 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11253 msgid "Any content"
11254 msgstr "Ethvert indhold"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11259 msgstr "Ethvert format"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11265 msgid "Any item type"
11266 msgstr "Enhver medietype"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11273 msgid "Any library"
11274 msgstr "Ethvert bibliotek"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11278 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11279 msgstr "Ethvert gebyr for mistet eksemplar, forbliver på brugerens konto"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11285 msgstr "Enhver sætning"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11289 msgid "Any status except cancelled"
11290 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11295 msgstr "Enhver leverandør"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11300 msgstr "Ethvert ord"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
11309 msgid "Apache License v2.0"
11310 msgstr "Apache lisens v2.0"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11314 msgid "Apache version: "
11315 msgstr "Apache version: "
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11319 msgid "Appear in position: "
11320 msgstr "Vises på position: "
11322 #. %1$s: num_with_matches
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11325 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11326 msgstr "Forskellige afstemningsregler anvendt. Antal afstemte poster nu %s "
11328 #. INPUT type=submit
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11330 msgid "Apply different matching rules"
11331 msgstr "Anvend forskellige afstemningsregler"
11333 #. INPUT type=submit
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11335 msgid "Apply directly"
11336 msgstr "Anvend direkte"
11338 #. INPUT type=submit
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11341 msgid "Apply filter"
11342 msgstr "Anvend filter"
11344 #. INPUT type=submit
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11346 msgid "Apply filter(s)"
11347 msgstr "Anvend filter"
11349 #. For the first occurrence,
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11361 #. For the first occurrence,
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11372 msgid "Approved comments"
11373 msgstr "Godkendte kommentarer"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11377 msgid "Approved tags"
11378 msgstr "Godkendte mærker"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11385 #. For the first occurrence,
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11395 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11396 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dette tilbud?"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11400 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11401 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere reserveringen?"
11403 #. %1$s: ordernumber
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11406 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11407 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere denne ordre? (%s)"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11411 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11412 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11414 #. %1$s: basketname|html
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
11417 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11418 msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte bestillingen %s?"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11422 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11423 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke denne kurvgruppe?"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11427 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11428 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke dette abonnement?"
11430 #. For the first occurrence,
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11433 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11434 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11436 #. %1$s: branchname
11437 #. %2$s: branchcode
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11440 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11441 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %s %s?"
11443 #. For the first occurrence,
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11447 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11448 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette batch %s?"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11452 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11453 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette billede(r): %s?"
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11458 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11459 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette søgehistorikken?"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11463 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11464 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de %s vedhæftede eksemplarer?"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11468 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11469 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11474 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11475 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11480 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11481 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11486 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11487 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11492 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11493 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11498 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11499 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11501 #. For the first occurrence,
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11506 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11507 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11512 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11513 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
11518 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11519 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne kurv?"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11524 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11525 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11530 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11531 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11536 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11537 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11542 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11543 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11548 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11549 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11554 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11555 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11559 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11560 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11564 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11565 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11570 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11571 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11576 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11577 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11583 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11584 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11586 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11593 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11594 "patron database? This cannot be undone."
11596 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11602 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11603 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11609 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11610 "cannot be undone."
11612 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11618 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11620 "Er du sikker på, at du vil slette billedet af denne låner? Dette kan ikke "
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11625 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11626 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den låner? Dette kan ikke fortrydes."
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11630 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11631 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11636 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11637 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11642 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11643 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11648 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11649 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11653 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11654 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11656 #. For the first occurrence,
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11661 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11662 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11667 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11668 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette abonnement?"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11672 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11673 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne leverandør?"
11675 #. For the first occurrence,
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11681 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11682 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11687 msgid "Are you sure you want to do this?"
11688 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11692 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11693 msgstr "Er du sikker på, at du vil editere en anden regel?"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
11697 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11698 msgstr "Er du sikker på, at du vil tømme din kurv?"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11703 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11704 msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere dine ændringer?"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11708 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11710 "Er du sikker på, at du vil du vil fjerne kortnummer: %s fra denne batch?"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
11714 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11715 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11720 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11721 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de markerede eksemplarer?"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11725 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11726 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette mærket fra enne titel?"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11730 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11731 msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte materialer fra listen?"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11736 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11737 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse poster fra hylden?"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11741 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11742 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne liste?"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11746 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11747 msgstr "Er du sikker på, at du vil forlænge denne låner's konto?"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11751 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11752 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne denne kurv?"
11754 #. For the first occurrence,
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11758 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11759 msgstr "Er du sikker på, at du vil genåbne dette abonnement?"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11764 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11767 "Er du sikker på, at du vil udskifte denne låners billede? Dette kan ikke "
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
11773 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
11774 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette listen %s?"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11779 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11782 "Er du sikker på, at du vil ændre lånerkategorien fra barn til voksen? Dette "
11783 "kan ikke fortrydes."
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11788 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11791 "Er du sikker på, at du vil afskrive %s i udestående bøder? Dette kan ikke "
11794 #. For the first occurrence,
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11798 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11799 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette tilbud? %s?"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11804 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11805 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11810 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11811 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette eksemplar?"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
11825 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11826 msgstr "Armenianeren Tigran Zargaryan"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
11830 msgid "Arnaud Laurin"
11831 msgstr "Arnaud Laurin"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11841 #. %1$s: IF ( mysql )
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11844 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11846 "Du vil se eller ændre lånerens rettigheder? Har du brg for hjælp? Se %s"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11853 #. For the first occurrence,
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11858 msgid "At least two records must be selected for merging."
11859 msgstr "Der skal vælges to poster til sammenføjning."
11861 #. For the first occurrence,
11862 #. %1$s: subscription.branchname
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11866 msgid "At library: %s"
11867 msgstr "I bibliotek: %s"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
11871 msgid "Athens County Public Libraries"
11872 msgstr "Geauga County Public Library"
11874 #. %1$s: bibliotitle |html
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11877 msgid "Attach an item to %s"
11878 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s"
11880 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11883 msgid "Attach an item%s to "
11884 msgstr "Vedhæng et eksemplar til %s "
11886 #. INPUT type=submit
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11888 msgid "Attach another item"
11889 msgstr "Vedhæng endnu et eksemplar"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11893 msgid "Attach item"
11894 msgstr "Vedhæng eksemplar"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
11898 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11899 msgstr "Forbind denne kurv med en ny kurvgruppe med samme navn"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
11908 msgid "Attila Kinali"
11911 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
11914 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
11915 msgstr "er allerede i brug af en anden lånerpost."
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11919 msgid "Attribute: "
11920 msgstr "Låneregenskab "
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11925 msgid "Audio alerts"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11933 #. For the first occurrence,
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11949 msgid "Auth field copied"
11950 msgstr "Aut.-felt kopieret"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11955 msgstr "Aut. værdi"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11959 msgid "Auth value:"
11960 msgstr "Aut. værdi:"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11999 msgid "Author (A-Z)"
12000 msgstr "Forfatter (A-Z)"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12005 msgid "Author (Z-A)"
12006 msgstr "Forfatter (Z-A)"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12010 msgid "Author (any): "
12011 msgstr "Forfatter(e): "
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12015 msgid "Author (corporate): "
12016 msgstr "Forfatter(e): "
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12020 msgid "Author (meeting/conference): "
12021 msgstr "Forfatter (møde/konference): "
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12025 msgid "Author (personal): "
12026 msgstr "Forfatter(e): "
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12031 msgstr "Forfatter(e)"
12033 #. For the first occurrence,
12034 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12035 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12037 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12038 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12040 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12041 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12042 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12043 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12045 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12052 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12053 msgstr "Forfatter(e): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12066 msgstr "Forfatter:"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12079 msgstr "Forfatter: "
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12085 msgstr "Forfatter: %s"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12089 msgid "Authorised value category"
12090 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12094 msgid "Authorised value category: "
12095 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12100 msgid "Authorised values category"
12101 msgstr "Kategori for autoritetsværdier"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12112 msgid "Authorities"
12113 msgstr "Autoriteter"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12117 msgid "Authorities tables"
12118 msgstr "Autoriteter"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12123 msgid "Authorities: "
12124 msgstr "Autoriteter: "
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12135 #. %2$s: authtypetext
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12138 msgid "Authority #%s (%s)"
12139 msgstr "Normdata #%s (%s)"
12141 #. %1$s: loopro.object
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12144 msgid "Authority %s"
12145 msgstr "Autoritet %s"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12149 msgid "Authority Control"
12150 msgstr "Kontrol af normdata"
12152 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12153 #. %2$s: authtypecode
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12158 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12159 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s%s%sstandardstruktur%s"
12161 #. %1$s: tagfield | html
12162 #. %2$s: authtypecode | html
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12165 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12167 "Forvalte MARC-normdata-struktur for underfelter for %s (Normdatapost: %s)"
12169 #. %1$s: tagfield | html
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12172 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12173 msgstr "MARC-normdata-struktur for %s"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12177 msgid "Authority Type"
12178 msgstr "Normdatatyper"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12182 msgid "Authority field to copy: "
12183 msgstr "Normdatafelt, som skal kopieres: "
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12188 msgid "Authority record"
12189 msgstr "Normdatapostfelter"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12193 msgid "Authority search"
12194 msgstr "Søgning i normdata"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12199 msgid "Authority search results"
12200 msgstr "Resultater af normdatasøgning"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12204 msgid "Authority type"
12205 msgstr "Normdatatype"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12211 msgid "Authority type: "
12212 msgstr "Normdatatype: "
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12221 msgid "Authority types"
12222 msgstr "Normdatatyper"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12236 msgid "Authorized value"
12237 msgstr "Normeret værdi"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12241 msgid "Authorized value category: "
12242 msgstr "Normeret værdi kategori: "
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12247 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12248 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12249 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12251 "Kategori for normerede værdier; hvis der vælges en, vil lånerpost "
12252 "indtastningssiden kun tillade, at der vælges værdier fra denne liste. Men en "
12253 "normeret værdiliste er ikke bindende under stabelimport af lånerdata."
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12258 msgid "Authorized value:"
12259 msgstr "Normeret værdi:"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12265 msgid "Authorized value: "
12266 msgstr "Normeret værdi: "
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12273 msgid "Authorized values"
12274 msgstr "Normerede værdier"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12279 msgid "Authorized values for category %s:"
12280 msgstr "Normerede værdier til kategori %s:"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12287 #. INPUT type=button
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12289 msgid "Auto-fill row"
12290 msgstr "Fyld række automatisk"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12296 msgid "Automatic renewal"
12297 msgstr "Antal underniveauer"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12301 msgid "Availability"
12302 msgstr "Tilgængelighed"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12306 msgid "Available call numbers"
12307 msgstr "Tilgængelige hyldepladser"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12311 msgid "Available copy"
12312 msgstr "Tilgængelig kopi"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12316 msgid "Available copy numbers"
12317 msgstr "Tilgængelige kopinumre"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12322 msgid "Available enumeration"
12323 msgstr "Tilgængelige nummereringer"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12327 msgid "Available itypes"
12328 msgstr "Tilgængelige medietyper"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12332 msgid "Available locations"
12333 msgstr "Tilgængelige lokationer"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12338 msgid "Available since"
12339 msgstr "Tilgængelig siden"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12344 msgid "Average checkout period"
12345 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12349 msgid "Average checkout period statistics"
12350 msgstr "Statistik for gennemsnitlig lånetid"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12355 msgid "Average loan time"
12356 msgstr "Gennemsnitlig lånetid"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12371 msgid "BSD License"
12372 msgstr "BSD licens"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:519
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12389 #. For the first occurrence,
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12395 msgstr "Tilbage %s "
12397 #. INPUT type=submit
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12399 msgid "Back to System Preferences"
12400 msgstr "Tilbage til systemindstillinger"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12404 msgid "Back to Tools"
12405 msgstr "Tilbage til værktøj"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12410 msgid "Back to biblio"
12411 msgstr "Tilbage til titel"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12456 msgstr "Stregkode %s"
12458 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12459 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12460 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12464 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12465 msgstr "Stregkode: %s %s%s %s"
12467 #. For the first occurrence,
12468 #. %1$s: overduesloo.barcode
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12472 msgid "Barcode : %s "
12473 msgstr "Stregkode: %s "
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12478 msgid "Barcode file: "
12479 msgstr "Stregkode-fil: "
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12484 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12485 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
12489 msgid "Barcode not found"
12490 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
12494 msgid "Barcode submitted"
12495 msgstr "Stregkode sendt"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12499 msgid "Barcode type"
12500 msgstr "Stregkodetype: "
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12504 msgid "Barcode type: "
12505 msgstr "Stregkodetype: "
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12512 msgstr "Stregkode:"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12521 msgstr "Stregkode: "
12523 #. For the first occurrence,
12524 #. %1$s: issueloo.barcode
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12529 msgid "Barcode: %s"
12530 msgstr "Stregkode: %s"
12532 #. For the first occurrence,
12533 #. %1$s: reserveloo.barcode
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12538 msgid "Barcode: %s "
12539 msgstr "Stregkode: %s "
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12543 msgid "Barcodes not found"
12544 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
12548 msgid "Barry Cannon"
12549 msgstr "Barry Cannon"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
12553 msgid "Bart Jorgensen"
12554 msgstr "Bart Jorgensen"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12558 msgid "Barton Chittenden"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12563 msgid "Base-level allocated"
12564 msgstr "Basis-niveau"
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12568 msgid "Base-level available"
12569 msgstr "Basis-niveau tilgængelig"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12573 msgid "Base-level ordered"
12574 msgstr "Basis-niveau"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12578 msgid "Base-level spent"
12579 msgstr "Basis-niveau"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12583 msgid "Basic constraints"
12584 msgstr "Skjul begrænsninger"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12589 msgid "Basic parameters"
12590 msgstr "Basisparametre"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12604 #. For the first occurrence,
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12617 #. %1$s: basketname|html
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12621 msgid "Basket %s (%s)"
12622 msgstr "Kurv %s (%s)"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12627 msgstr "Kurv (nr.)"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12632 msgstr "Bestilling :"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12636 msgid "Basket created by: "
12637 msgstr "Oprettet af: "
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12641 msgid "Basket creator"
12642 msgstr "Etikettryk"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
12646 msgid "Basket deleted"
12647 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12651 msgid "Basket details"
12652 msgstr "Detaljer for bestilling"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12661 msgid "Basket group"
12662 msgstr "Bestillingsgruppe"
12665 #. %2$s: basketgroupid
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
12668 msgid "Basket group %s (%s) for "
12669 msgstr "Kurvegruppe %s (%s) til "
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
12673 msgid "Basket group billing place:"
12674 msgstr "Bestillingsgruppe faktureringssted:"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12678 msgid "Basket group delivery placename:"
12679 msgstr "Bestillingsgruppe leveringsstednavn:"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12683 msgid "Basket group name :"
12684 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:193
12688 msgid "Basket group name:"
12689 msgstr "Navn på bestillingsgruppen:"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12693 msgid "Basket group search"
12694 msgstr "Bestillingsgrupper"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12699 msgid "Basket group:"
12700 msgstr "Bestillingsgruppe:"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12704 msgid "Basket grouping"
12705 msgstr "Bestillingsgruppering"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
12709 msgid "Basket grouping for "
12710 msgstr "Bestillingsgruppe for "
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12714 msgid "Basket groups"
12715 msgstr "Bestillingsgrupper"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12719 msgid "Basket name: "
12720 msgstr "Navn på bestilling: "
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12724 msgid "Basket search"
12725 msgstr "Kurvesøgning"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12736 msgid "Basketgroup: "
12737 msgstr "Bestillingsgruppe: "
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12742 msgstr "Bestillinger"
12744 #. %1$s: booksellertoname
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12747 msgid "Baskets for %s"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:260
12752 msgid "Baskets in this group:"
12753 msgstr "Bestillinger i denne gruppe:"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12769 msgid "Batch check out"
12770 msgstr "Sammenfaldskontrol "
12772 #. %1$s: IF borrowernumber
12773 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12777 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12778 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
12780 #. %1$s: IF borrowernumber
12781 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12785 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12786 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12791 msgid "Batch delete"
12792 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12796 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12797 msgstr "Tabelslet lånere og slet låneres udlånshistorik"
12799 #. %1$s: IF ( del )
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12804 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12805 msgstr "Stabel eksemplar %ssletning%sændring%s"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12813 msgid "Batch item deletion"
12814 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12818 msgid "Batch item deletion results"
12819 msgstr "Resultater af stabelsletning"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12827 msgid "Batch item modification"
12828 msgstr "Stabelændring af eksemplarer"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12832 msgid "Batch item modification results"
12833 msgstr "Resultat af stabelændring"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12839 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12840 msgstr "Stabelsletning/anonymisering af lånere"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12847 msgid "Batch patron modification"
12848 msgstr "Bunkeændring af låner"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12852 msgid "Batch patrons modification"
12853 msgstr "Bunkeændring af lånere"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12857 msgid "Batch patrons results"
12858 msgstr "Bunkeresultater for lånere"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12865 msgid "Batch record deletion"
12866 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12873 msgid "Batch record modification"
12874 msgstr "Bunkeændring af låner"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12880 msgstr "sammenfald"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12885 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12886 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12888 "Da \"UseTransportCostMatrix\" systemreferencen for nuværende ikke er slået "
12889 "til, bliver matricen til transportomkostninger ikke benyttet. Gå "
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12894 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12895 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12897 "Da systemparameteren 'ExtendedPatronAttributes` er koblet FRA, kan der ikke "
12898 "tilføjes flere lånerattributer til lånerposterne. Klik "
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12909 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12910 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12911 "administrator and located in your "
12913 "Før vi starter, kontroller, at du har rettigheder til at fortsætte. Log ind "
12914 "med det brugernavn og password, som du fik af systemadministratoren, og som "
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12919 msgid "Beginning date:"
12920 msgstr "Startdato:"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12925 msgid "Begins with"
12926 msgstr "Bundet sammen med:"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
12935 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12936 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polsk til 2.0)"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12940 msgid "Benjamin Rokseth"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
12945 msgid "Bernardo González Kriegel"
12946 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
12951 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12954 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
12959 msgid "BibLibre, France"
12960 msgstr "BibLibre, Frankrig"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12970 #. %1$s: loopro.object
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12979 msgid "Biblio count"
12980 msgstr "Titel antal"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12984 msgid "Biblio number"
12985 msgstr "Titelnummer:"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12989 msgid "Biblio number (internal)"
12990 msgstr "Titelnummer (internt)"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12994 msgid "Biblio-level item type"
12995 msgstr "Alle medietyper"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13006 msgid "Bibliographic"
13007 msgstr "Bibliografisk"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13011 msgid "Bibliographic data to print"
13012 msgstr "Bibliografiske data til udskrivning"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
13018 msgid "Bibliographic information"
13019 msgstr "Bibliografisk information"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13024 msgid "Bibliographic record"
13025 msgstr "Bibliografisk post"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13030 msgid "Bibliographic record %s"
13031 msgstr "Bibliografisk post %s"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13035 msgid "Bibliographic: "
13036 msgstr "Bibliografisk: "
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13040 msgid "Bibliographies"
13041 msgstr "Bibliografier"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13045 msgid "Biblioitem number"
13046 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13050 msgid "Biblioitem number (internal)"
13051 msgstr "Titel/eksemplar nummer (internt)"
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13057 msgid "Biblionumber"
13058 msgstr "Titelnummer:"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13062 msgid "Biblionumber:"
13063 msgstr "Titelnummer:"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
13067 msgid "Biblios in reservoir"
13068 msgstr "Titel i datapool"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13077 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13078 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13084 msgid "Bill to: %s %s "
13085 msgstr "Regning til: %s %s "
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13091 msgid "Billing date"
13092 msgstr "Fakturadato"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13097 msgid "Billing date:"
13098 msgstr "Faktureringsdato:"
13100 #. %1$s: IF billingdateto
13101 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13102 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13104 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13108 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13109 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
13111 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13114 msgid "Billing date: All until %s "
13115 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13120 msgid "Billing place"
13121 msgstr "Faktureringsadresse:"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:201
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
13128 msgid "Billing place:"
13129 msgstr "Faktureringsadresse:"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13139 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13140 msgstr "Udvikler Mark James i Birmingham (UK) for famfamfam Silke ikonsættet."
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13150 msgid "Block expired patrons"
13151 msgstr "Slet lånere"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13160 msgid "Book drop mode"
13161 msgstr "Bogkassemodus"
13163 #. %1$s: dropboxdate
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13166 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13167 msgstr "Bogkassemodus (effektiv afleveringsdato er %s)"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13176 msgid "Bookseller invoice no: "
13177 msgstr "Boghandler faktura nr.: "
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13193 msgid "Borrower '%s' added."
13194 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13198 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13199 msgstr "Bruger '%s' er allerede på listen"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13204 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13209 msgid "Borrower name"
13210 msgstr "Lånernummer"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13219 msgid "Borrower number"
13220 msgstr "Lånernummer"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
13225 msgid "Borrowernumber: "
13226 msgstr "Lånernummer: "
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13230 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13231 msgstr "Begge underfeltværdier skal udfyldes eller være tomme."
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13236 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13239 "Både 'kilde-' og 'tekst-' felterne skal have indhold for at citatet bliver "
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13255 msgid "Branches limitation"
13256 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13261 msgid "Branches limitation: "
13262 msgstr "Afdelinger begrænsning: "
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13267 msgid "Branches limitations"
13268 msgstr "Afdelinger begrænsninger"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
13272 msgid "Brandon Haveman"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13277 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13278 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
13282 msgid "Brendan Gallagher"
13283 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
13287 msgid "Brendon Ford"
13288 msgstr "Brendon Ford"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13292 msgid "Brett Wilkins"
13293 msgstr "Brett Wilkins"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
13297 msgid "Brian Engard"
13298 msgstr "Brian Engard"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13302 msgid "Brian Harrington"
13303 msgstr "Brian Harrington"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
13307 msgid "Brian Norris"
13308 msgstr "Brian Harrington"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
13312 msgid "Brice Sanchez"
13313 msgstr "Brice Sanchez"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
13317 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13318 msgstr "Bridge Material Type ikonprojekt"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13322 msgid "Brief display"
13323 msgstr "Kort visning"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
13327 msgid "Brig C. McCoy"
13328 msgstr "Brig C. McCoy"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13333 msgid "Broader Term"
13334 msgstr "%sg - Bredere begreb"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
13338 msgid "Brooke Johnson"
13339 msgstr "Brooke Johnson"
13341 #. For the first occurrence,
13342 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13346 msgid "Browse by last name: %s "
13347 msgstr "Bladre efter efternavn: %s "
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13351 msgid "Browse system logs"
13352 msgstr "Gennemse systemlog"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13357 msgid "Browse the system logs"
13358 msgstr "Gennemse systemlogs"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
13362 msgid "Bruno Toumi"
13363 msgstr "Bruno Toumi"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13370 #. For the first occurrence,
13371 #. %1$s: budget.budget_period_description
13372 #. %2$s: budget.budget_period_id
13373 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13378 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13379 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13383 msgid "Budget description missing"
13384 msgstr "Budgetbeskrivelse mangler"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
13394 msgid "Budget name"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13400 msgid "Budget period description"
13401 msgstr "Tilføj beskrivelse"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13411 msgid "Budgeted cost: "
13412 msgstr "Indeholdte omkostninger: "
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
13431 msgid "Budgets administration"
13432 msgstr "Budgetforvaltning"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13436 msgid "Bug wranglers:"
13437 msgstr "Bug wranglers:"
13439 #. INPUT type=submit
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13441 msgid "Build a new report"
13442 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13446 msgid "Build a new report?"
13447 msgstr "Anlægge en ny rapport?"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13457 msgid "Build a report"
13458 msgstr "Anlægge en ny rapport"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13462 msgid "Build and run reports"
13463 msgstr "Anlægge og køre rapporter"
13465 #. INPUT type=submit name=submit
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13474 msgid "Built-in offline circulation interface"
13475 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13499 msgid "ByWater Solutions, USA"
13500 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
13509 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13510 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13521 #. %10$s: interface
13522 #. %11$s: interface
13523 #. %12$s: interface
13524 #. %13$s: interface
13525 #. %14$s: themelang
13526 #. %15$s: themelang
13527 #. %16$s: themelang
13528 #. %17$s: themelang
13529 #. %18$s: themelang
13530 #. %19$s: interface
13531 #. %20$s: themelang
13532 #. %21$s: themelang
13533 #. %22$s: interface
13534 #. %23$s: interface
13535 #. %24$s: interface
13536 #. %25$s: interface
13537 #. %26$s: interface
13538 #. %27$s: interface
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13542 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13543 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13544 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13545 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13546 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13547 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13548 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13549 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13550 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13551 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13552 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13553 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13554 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13555 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13558 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13559 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13560 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13561 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13562 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13563 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13564 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13565 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13566 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13567 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13568 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13569 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13570 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13571 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13596 msgid "CD software"
13597 msgstr "Software-CD"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13607 #. For the first occurrence,
13608 #. %1$s: csv_profile.profile
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
13619 msgid "CSV profile: "
13620 msgstr "CSV-profil"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13625 msgid "CSV profiles"
13626 msgstr "CSV-profil"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13631 msgid "CSV separator: "
13632 msgstr "CSV-deletegn: "
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13636 msgid "Cache expiry (seconds)"
13637 msgstr "Cache udløb (sekunder)"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13643 msgid "Cache expiry:"
13644 msgstr "Cache udløb:"
13646 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13647 #. %2$s: from | $KohaDates
13648 #. %3$s: to | $KohaDates
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13651 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13652 msgstr "Beregnet den %s. Fra %s til %s"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13662 msgid "Calendar information"
13663 msgstr "Kalenderdata"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13669 msgid "Call Number"
13670 msgstr "Hyldeplads"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13674 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13675 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13685 msgstr "Hyldeplads"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13725 msgid "Call number"
13726 msgstr "Hyldeplads"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13730 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13731 msgstr "Hyldeplads (0-9 til A-Z)"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13736 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13737 msgstr "Hyldeplads (Z-A til 9-0)"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
13742 msgid "Call number range"
13743 msgstr "Hyldepladsområde"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13749 msgid "Call number:"
13750 msgstr "Hyldeplads:"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13754 msgid "Call numbers"
13755 msgstr "Signaturerer"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13759 msgid "Call numbers browser"
13760 msgstr "Hyldepladsområde"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13765 msgstr "Hyldeplads"
13767 #. %1$s: subscription.callnumber
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13770 msgid "Callnumber: %s "
13771 msgstr "Hyldeplads: %s "
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
13775 msgid "Calyx, Australia"
13776 msgstr "Calyx, Australien"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13780 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13781 msgstr "Der kan angives en enkelt IP eller et subnet som f.eks. 192.168.1.*."
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13785 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13786 msgstr "Kan ses af alle, men kan kun administreres af dig."
13788 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13789 #. %2$s: error.cardnumber
13791 #. %4$s: error.borrowernumber
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13794 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13796 "Kan ikke opdatere låner med låner %s Kortnummer: %s %s (Lånernummer: %s) "
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13801 msgid "Can't cancel order"
13802 msgstr "Ordre kan ikke slettes"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13807 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
13808 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
13814 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13815 "this order cancel holds first"
13817 "Kan ikke slette ordre, ([% books_loo.holds_on_order %]) reserveringer linket "
13818 "til denne ordre, slet reserveringer først"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13824 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13825 "this order cancel holds first"
13827 "Kan ikke slette ordre, ([% loop_order.holds_on_order %]) reserveringer er "
13828 "linket til denne ordre, slet reserveringer først"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13832 msgid "Can't cancel receipt "
13833 msgstr "Kan ikke slette modtagelsen "
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13838 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13839 msgstr "Kan ikke slette katalogpost eller bestilling, slet først reserveringer"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534
13844 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13847 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_loo.items %] eksisterende "
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13853 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13856 "Kan ikke slette katalog post, pga. [% books_order.items %] eksisterende "
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13862 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13863 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, slet andre ordrer linket til den først"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13868 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13869 msgstr "Kan ikke slette post, slet abonnementer først"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13874 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13875 msgstr "Kan ikke slette katalogpost, se begrænsninger herunder"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13879 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13880 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13884 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13885 msgstr "Kan ikke gemme denne post, da følgende felter ikke er udfyldte:"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:86
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:374
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14032 msgid "Cancel Upload"
14033 msgstr "Slette upload"
14035 #. INPUT type=submit
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
14038 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14040 "Annuller [% HVIS TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]og Transfer [% END "
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14045 msgid "Cancel and return to order"
14046 msgstr "Ignorer og vend tilbage til ordre"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14050 msgid "Cancel edit"
14051 msgstr "Slet modtagelse"
14053 #. INPUT type=submit
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
14055 msgid "Cancel filter"
14056 msgstr "Annuller filter"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:347
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14066 msgid "Cancel hold"
14067 msgstr "Slette reservering"
14069 #. INPUT type=submit
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14071 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14072 msgstr "Slet reservering og send tilbage til:: [% overloo.homebranch %]"
14074 #. INPUT type=submit
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14076 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14077 msgstr "Slet reservering og send tilbage til : [% reserveloo.homebranch %]"
14079 #. INPUT type=submit name=submit
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
14082 msgid "Cancel marked holds"
14083 msgstr "Slette markerede reserveringer"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14087 msgid "Cancel merge"
14088 msgstr "Afbryd fletning"
14090 #. INPUT type=button
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14093 msgid "Cancel modifications"
14094 msgstr "Send ikke besked"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14098 msgid "Cancel notification"
14099 msgstr "Send ikke besked"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14105 msgid "Cancel order"
14106 msgstr "Annullerede ordrer"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14110 msgid "Cancel order and catalog record"
14111 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
14115 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14116 msgstr "Kan ikke slette ordre og katalogpost"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14120 msgid "Cancel receipt"
14121 msgstr "Slet modtagelse"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14125 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14126 msgstr "Slet reservering og prøv så overførsel:"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14131 msgid "Cancel transfer"
14132 msgstr "Annuller overførsel"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14136 msgid "Cancellation Date"
14137 msgstr "Annulleringsdato"
14139 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
14143 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14144 msgstr "Årsag til annullering: %s %s "
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14150 msgstr "Annulleret"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14155 msgstr "Annulleret "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
14159 msgid "Cancelled orders"
14160 msgstr "Annullerede ordrer"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14167 msgid "Cannot Delete"
14168 msgstr "Kan ikke slette"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14173 msgid "Cannot add patron"
14174 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14178 msgid "Cannot be ordered"
14179 msgstr "Kan ikke sorteres"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14183 msgid "Cannot be put on hold"
14184 msgstr "Kan ikke reservere"
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14188 msgid "Cannot be toggled"
14189 msgstr "Kan ikke sorteres"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14193 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14194 msgstr "Kan ikke annullere modtagelsen. Mulige årsager : "
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14199 msgid "Cannot check in"
14200 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
14204 msgid "Cannot check out"
14205 msgstr "Aflevering ikke mulig"
14207 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
14210 msgid "Cannot check out! %s "
14211 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14213 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14216 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14217 msgstr "Aflevering ikke mulig! %s "
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14224 msgid "Cannot delete"
14225 msgstr "Kan ikke slette"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:391
14229 msgid "Cannot delete budget"
14230 msgstr "Budget kan ikke slettes"
14232 #. %1$s: budget_period_description
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14235 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14236 msgstr "Budget kan ikke slettes '%s'"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14240 msgid "Cannot delete currency "
14241 msgstr "Kan ikke slette valuta "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14245 msgid "Cannot delete filing rule "
14246 msgstr "Kan ikke slette sorteringsregel "
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14250 msgid "Cannot delete item type"
14251 msgstr "Medietype kan ikke slettes"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14255 msgid "Cannot delete patron"
14256 msgstr "Kan ikke slette låner"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14261 msgid "Cannot edit"
14262 msgstr "Kan ikke editere"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14266 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14271 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14272 msgstr "\"Måneder\" og \"til dato\" kan ikke bruges samtidigt"
14274 #. For the first occurrence,
14275 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14279 msgid "Cannot open %s to read."
14280 msgstr "Kan ikke åbne %s for læsning"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14284 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14286 "Kan ikke åbne indeks-folder (idlink.txt eller datalink.txt) for læsning."
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14290 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14295 msgid "Cannot place hold"
14296 msgstr "Kan ikke reservere:"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14300 msgid "Cannot place hold on some items"
14301 msgstr "Kan ikke reservere nogle eksemplarer"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14306 msgid "Cannot place hold:"
14307 msgstr "Kan ikke reservere:"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14311 msgid "Cannot process file as an image."
14312 msgstr "Kan ikke behandle filen som et billede."
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14316 msgid "Cannot renew:"
14317 msgstr "Kan ikke slette"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14321 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14322 msgstr "Kan ikke teste forudsigelsesmønster af følgende årsag(er):"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14326 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14327 msgstr "Kan ikke teste forudsigelse af følgende årsag(er): %s"
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14331 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14332 msgstr "Kan ikke pakke fil ud til plugin-folder."
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14354 #. %1$s: batche.batch_id
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14357 msgid "Card batch number %s"
14358 msgstr "Lånerkortstaknummer %s"
14360 #. %1$s: batche.batch_id
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14363 msgid "Card batch number %s "
14364 msgstr "Lånerkortstaknummer %s "
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14368 msgid "Card batches"
14369 msgstr "Kort stakke"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14373 msgid "Card height:"
14374 msgstr "Korthøjde:"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14381 msgid "Card number"
14382 msgstr "Kortnummer"
14384 #. %1$s: cardnumber
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14387 msgid "Card number : %s"
14388 msgstr "Lånernummer: %s"
14390 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
14393 msgid "Card number can be up to %s characters."
14394 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14398 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14399 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
14401 #. %1$s: minlength_cardnumber
14402 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14405 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14406 msgstr "Kortnummer skal være mellem %s og %s karakterer."
14408 #. %1$s: minlength_cardnumber
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14411 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14412 msgstr ". Et password skal mindst have %s tegn."
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14416 msgid "Card number:"
14417 msgstr "Lånernummer: "
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
14422 msgid "Card number: "
14423 msgstr "Lånernummer: "
14425 #. %1$s: cardnumber
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14428 msgid "Card number: %s"
14429 msgstr "Kortnummer: %s"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14433 msgid "Card template"
14434 msgstr "Ny skabelon"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14438 msgid "Card templates"
14439 msgstr "Etiketskabeloner"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14443 msgid "Card width:"
14444 msgstr "Kortbredde:"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14451 msgstr "Kortnummer"
14453 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14454 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14455 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14460 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14463 "Kortnummer %s er ikke et gyldigt kortnummer %s (for låner med lånernummer "
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14468 msgid "Cardnumber already in use."
14469 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14473 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14474 msgstr "Der findes allerede en låner med dette nummer."
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14478 msgid "Cardnumbers not found"
14479 msgstr "Stregkoder ikke fundet"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14496 msgid "Cassette recording"
14497 msgstr "Kasetteoptagelse"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14527 msgid "Catalog by Item Type"
14528 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14533 msgid "Catalog by item type"
14534 msgstr "Katalogiser efter medietype"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14538 msgid "Catalog details"
14539 msgstr "Katalogdetaljer"
14541 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14544 msgid "Catalog details %s "
14545 msgstr "Katalogdetaljer %s "
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14549 msgid "Catalog search"
14550 msgstr "Katalogsøgning"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14556 msgid "Catalog statistics"
14557 msgstr "Katalogstatistikker"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14571 msgstr "Katalogisering"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14575 msgid "Cataloging editor"
14576 msgstr "Katalogiseringssøgning"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14580 msgid "Cataloging search"
14581 msgstr "Katalogiseringssøgning"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14590 msgid "Catalogue tables"
14591 msgstr "Katalogdetaljer"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14595 msgid "Cataloguing tables"
14596 msgstr "Katalogdetaljer"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14600 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14601 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14617 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14618 msgstr "Kategori kan ikke tilføjes, da kategorien allerede findes"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14623 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14624 msgstr "Kategorien kan ikke slettes, da andre biblioteker bruger den"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14628 msgid "Category code"
14629 msgstr "Kategorikode"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14634 msgid "Category code unknown."
14635 msgstr "Kategorikode:"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14639 msgid "Category code:"
14640 msgstr "Kategorikode:"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14647 msgid "Category code: "
14648 msgstr "Kategorikode: "
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14652 msgid "Category name"
14653 msgstr "Kategorinavn"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14658 msgid "Category type: "
14659 msgstr "Kategoritype: "
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14678 msgstr "Kategori: "
14680 #. For the first occurrence,
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
14685 msgid "Category: %s"
14686 msgstr "Kategori: %s"
14688 #. %1$s: categoryname
14689 #. %2$s: categorycode
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14692 msgid "Category: %s (%s)"
14693 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14697 msgid "Categorycode"
14698 msgstr "Kategorikode"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14704 msgid "Cell value "
14705 msgstr "Celleværdi "
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14710 msgid "Cells contain estimated values only."
14711 msgstr "Celler indeholder kun skønnede værdier."
14713 #. For the first occurrence,
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
14721 #. INPUT type=submit
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
14723 msgid "Change basket group"
14724 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
14726 #. INPUT type=submit
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14728 msgid "Change basketgroup"
14729 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14733 msgid "Change framework: "
14734 msgstr "Ændre struktur: "
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14739 msgid "Change internal note"
14740 msgstr "Ændre notat"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14744 msgid "Change item status"
14745 msgstr "Eksemplar-status"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
14750 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14751 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14755 msgid "Change order"
14756 msgstr "Administrere bestillinger"
14758 #. %1$s: ordernumber
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14761 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14762 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
14764 #. %1$s: ordernumber
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14767 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14768 msgstr "Ændre ordrenoter (ordre nr. %s)"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14772 msgid "Change password"
14773 msgstr "Ændre adgangskode"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14779 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14780 msgstr "Ændre brugernavn og/eller adgangskode for %s %s"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
14784 msgid "Change vendor note"
14785 msgstr "Ændre notat"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14789 msgid "Changed action if matching record found"
14790 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post findes"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14794 msgid "Changed action if no match found"
14795 msgstr "Ændret aktion, hvis passende post ikke findes"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14799 msgid "Changed item processing option"
14800 msgstr "Option for medieforvaltning ændret"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14813 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14819 msgid "Character encoding: "
14820 msgstr "Karakterkodning: "
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14837 msgid "Charge type"
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14842 msgid "Charge when?"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
14847 msgid "Charles Farmer"
14848 msgstr "Charles Farmer"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14853 msgstr "Marker alle"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14860 #. INPUT type=submit
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14865 #. For the first occurrence,
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14873 msgstr "Marker alle"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14878 msgid "Check expiration"
14879 msgstr "Kontroller udløbsdato"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14883 msgid "Check for embedded item record data?"
14884 msgstr "Kontroller tilhørende eksemplardata?"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14903 #. For the first occurrence,
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14908 msgid "Check in message"
14909 msgstr "Beskeder ved aflevering"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14913 msgid "Check lists"
14914 msgstr "Kontrollister"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14920 msgid "Check logs for more details."
14921 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14952 #. INPUT type=submit name=x
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
14954 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14955 msgstr "Udlån [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14959 msgid "Check out and check in items"
14960 msgstr "Afleverede eksemplarer"
14962 #. For the first occurrence,
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14966 msgid "Check out message"
14967 msgstr "Beskeder ved udlån"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14971 msgid "Check out to this patron"
14972 msgstr "Udlån til denne låner"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14976 msgid "Check that your database is running."
14977 msgstr "Kontroller om databasen kører"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14981 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14982 msgstr "Marker de biblioteker, hvorfra du tager eksemplarer tilbage fra."
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14986 msgid "Check the expiration of a serial"
14987 msgstr "Kontroller udløbsdato"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14991 msgid "Check the hostname setting in "
14992 msgstr "Kontroller host-navn-indstillingen i "
14994 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14996 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14997 msgstr "Marker for at slette underfelt [% ite.subfield %]"
14999 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15001 msgid "Check to delete this field"
15002 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15006 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15007 msgstr "Marker for at vise brugerne dette attribut i OPAC."
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15012 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15013 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15015 "Marker, for at en lånerpost kan have flere værdier for dette attribut. "
15016 "Indstillingen kan ikke ændres igen, når et felt er defineret."
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15020 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15021 msgstr "Marker for at et password kan forbindes med dette felt."
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15026 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15027 msgstr "Marker dette attribut hvis medarbejdere skal kunne søge det."
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15031 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15032 msgstr "Marker for at vise dette attribut i låner -> udlån."
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15036 msgid "Check your database settings in "
15037 msgstr "Kontroller databaseindstillingerne i "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15043 msgstr "Aflevering"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15047 msgid "Check-in date from"
15048 msgstr "Afleveringsdato fra"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15052 msgid "Check-in date from:"
15053 msgstr "Afleveringsdato fra:"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15075 msgstr "Afleveret "
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15079 msgid "Checked in "
15080 msgstr "Afleveret "
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15085 msgid "Checked in item."
15086 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15093 msgid "Checked out"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15098 msgid "Checked out "
15102 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15103 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15106 msgid "Checked out %s %s %s by "
15107 msgstr "Checket ud %s %s %s af "
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15112 msgid "Checked out %s times"
15113 msgstr "Blev udlånt %s gange"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15123 msgid "Checked out from"
15124 msgstr "Udlånt fra"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15133 msgid "Checked out on"
15134 msgstr "Udlånt den"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15138 msgid "Checked out today"
15139 msgstr "Udlånt i dag"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15143 msgid "Checked out: "
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15149 msgid "Checked-in items"
15150 msgstr "Afleverede eksemplarer"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15155 msgstr "Aflevering"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15159 msgid "Checkin message"
15160 msgstr "Beskeder ved aflevering"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15164 msgid "Checkin message type: "
15165 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15169 msgid "Checkin message: "
15170 msgstr "Beskeder ved aflevering "
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15175 msgstr "Afleveres den"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15179 msgid "Checking out to "
15180 msgstr "Udlåner til "
15182 #. For the first occurrence,
15183 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15188 msgid "Checking out to %s"
15189 msgstr "Udlåner til %s"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15194 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15195 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15198 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15199 "værdierne i dette underfelt for alle valgte eksemplarer. Blankt felt betyder "
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15205 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15206 "the values of that field on all selected patrons"
15208 "Markering af feltet ved siden af underfeltet vil deaktivere feltet og slette "
15209 "værdierne i dette underfelt for alle valgte lånere"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15220 msgid "Checkout count"
15221 msgstr "Antal udlån"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
15225 msgid "Checkout count:"
15226 msgstr "Antal udlån"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15230 msgid "Checkout date"
15231 msgstr "Udlånsdato"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15235 msgid "Checkout date from:"
15236 msgstr "Udlånsdato fra:"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15240 msgid "Checkout date from: "
15241 msgstr "Udlånsdato fra: "
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15245 msgid "Checkout history"
15246 msgstr "Udlånshistorik"
15248 #. %1$s: title |html
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15251 msgid "Checkout history for %s"
15252 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15256 msgid "Checkout on"
15257 msgstr "Udlånt den"
15259 #. INPUT type=submit
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:282
15262 msgid "Checkout or renew"
15263 msgstr "Udlånt den"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15267 msgid "Checkout status:"
15268 msgstr "Udlånsstatus:"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15283 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15284 msgstr "Udlån er BLOKERET, fordi låneren har for sent afleverede genstande"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15289 msgid "Checkouts by patron category"
15290 msgstr "Udlån efter lånertype"
15292 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15293 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15297 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15298 msgstr "Udlån efter lånerkategori %s for kategori = %s%s"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15303 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15304 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15307 "Kontrollerer MARC-strukturen. Har du ændret MARC-strukturen, er det klogt at "
15308 "køre dette værktøj for at kontrollere stukturen for fejl."
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15336 msgid "Choose .koc file: "
15337 msgstr "Vælg en .koc-fil: "
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15341 msgid "Choose Adult category "
15342 msgstr "Vælg voksenkategori "
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15346 msgid "Choose Hemisphere:"
15347 msgstr "Vælg hemisfære:"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15351 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15352 msgstr "Vælg OK, hvis du virkelig ønsker at slette server "
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15356 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15357 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
15362 msgid "Choose a file "
15363 msgstr "Vælg en .koc-fil "
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15367 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15368 msgstr "Vælg en leverandør fra listen og hop direkte til det rigtige sted. "
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15372 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15373 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15377 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15378 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler:"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15383 msgid "Choose an icon:"
15384 msgstr "Vælg et ikon:"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15388 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15389 msgstr "Vælg og bekræft 1 MARC underfelt for "
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15393 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15394 msgstr "Vælg stregkodetype (Kodering): "
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15398 msgid "Choose layout type: "
15399 msgstr "Vælg layout-type: "
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15403 msgid "Choose library:"
15404 msgstr "Vælg biblotek:"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15408 msgid "Choose list"
15409 msgstr "Vælg liste"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15419 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15420 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15422 "Vælg én for at begrænse denne attribut til én lånertype. Lad den være blank, "
15423 "hvis du vil have disse attributter tilgængelige for alle lånere."
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15427 msgid "Choose order of text fields to print"
15428 msgstr "Vælg rækkefølgen af felterne til udskrivning"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15432 msgid "Choose the file to add to the basket"
15433 msgstr "Vælg den fil, der skal tilføjes til kurven"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15437 msgid "Choose this record"
15438 msgstr "Vælg denne post"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15443 msgid "Choose time"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15449 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15450 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15452 "Vælg om lånere i denne kategori skal blokeres fra det offentlige "
15453 "kataloghandlinger som fornyelse og reservationer, når deres kort er udløbet. "
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15457 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15459 "Udvælg hvilke plugins, der bruges til at foreslå søgninger til lånere og "
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15464 msgid "Choose your library:"
15465 msgstr "Vælg dit bibliotek:"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15476 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15477 msgstr "Chris Catalfo (ny MARC-editor som Plugin)"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
15481 msgid "Chris Cormack"
15482 msgstr "Chris Cormack"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15487 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15488 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15490 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
15491 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
15495 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15496 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
15500 msgid "Christophe Croullebois"
15501 msgstr "Christophe Croullebois"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
15505 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15506 msgstr "Christopher Hall"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
15510 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15511 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsvedligeholder)"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15515 msgid "Christopher Hyde"
15516 msgstr "Christopher Hyde"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15520 msgid "Cindy Murdock Ames"
15521 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15526 msgstr "Udlånsnotits"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15531 msgstr "Udlånsnotits"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15561 msgid "Circulation"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
15567 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15568 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15569 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15570 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15571 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15572 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15573 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15574 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15575 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15576 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15577 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15578 "symbol by National Park Service "
15580 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15581 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15582 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15583 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15584 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15585 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15586 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15587 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15588 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15589 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15590 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15591 "symbol by National Park Service "
15593 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15596 msgid "Circulation History for %s"
15597 msgstr "Udlånshistorik for %s"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15601 msgid "Circulation Reports"
15602 msgstr "Udlånsrapporter"
15604 #. %1$s: branch_name
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15607 msgid "Circulation alerts for %s"
15608 msgstr "Udlånsbeskeder til %s"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15612 msgid "Circulation and fine rules"
15613 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15618 msgid "Circulation and fines rules"
15619 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15625 msgid "Circulation history"
15626 msgstr "Udlånshistorik"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15630 msgid "Circulation note"
15631 msgstr "Udlånsnotits:"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
15635 msgid "Circulation note: "
15636 msgstr "Udlånsnotits: "
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15640 msgid "Circulation records were last synced on: "
15641 msgstr "Udlånsposter blev sidst synkroniseret den: "
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15647 msgid "Circulation statistics"
15648 msgstr "Udlånsstatistik"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15652 msgid "Circulation tables"
15653 msgstr "Udlånstabeller"
15655 #. %1$s: LoginBranchname
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15658 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15659 msgstr "Udlån: Udestående den %s"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15675 msgid "Cities and towns"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15704 msgid "City search:"
15705 msgstr "By søgning:"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15724 msgid "Claim acquisition"
15725 msgstr "Reklamation erhvervelse"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15730 msgstr "Reklamationsdato"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15734 msgid "Claim missing serials"
15735 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
15737 #. INPUT type=submit
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15740 msgid "Claim order"
15741 msgstr "Reklamere bestilling"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
15746 msgid "Claim serial issue"
15747 msgstr "Reklamere tidsskriftsudgave"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15751 msgid "Claim using notice: "
15752 msgstr "Reklamation via besked: "
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15761 msgstr "Reklameret"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15765 msgid "Claimed date"
15766 msgstr "Reklamationsdato"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15772 msgstr "Reklamationer"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15777 msgid "Claims count"
15778 msgstr "Reklamation over antal"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
15782 msgid "Claire Hernandez"
15783 msgstr "Claire Hernandez"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15793 msgid "ClassSources"
15794 msgstr "ClassSources"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15799 msgid "Classification"
15800 msgstr "Klassifikation"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15804 msgid "Classification filing rules"
15805 msgstr "Sorteringsregler for klassifikation"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15809 msgid "Classification source code missing"
15810 msgstr "Klassifikationskildekode mangler"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15815 msgid "Classification source code: "
15816 msgstr "Klassifikationskildekode: "
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15823 msgid "Classification sources"
15824 msgstr "Klassifikationskilder"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15828 msgid "Classification:"
15829 msgstr "Klassifikation:"
15831 #. For the first occurrence,
15832 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15836 msgid "Classification: %s "
15837 msgstr "Klassifikation: %s "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
15841 msgid "Claudia Forsman"
15842 msgstr "Claudia Forsman"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
15847 msgstr "Clay Fouts"
15849 #. INPUT type=submit
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15856 msgid "Clean patron records"
15857 msgstr "Rense lånerposter"
15859 #. %1$s: import_batch_id
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15862 msgid "Cleaned import batch #%s"
15863 msgstr "Renset importfil-stabel #%s"
15865 #. For the first occurrence,
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15918 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15920 "Slet alle reservoir-poster gemt i denne stabel? Dette kan ikke fortrydes."
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:84
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15933 msgid "Clear field"
15936 #. INPUT type=reset
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15938 msgid "Clear filters"
15939 msgstr "Slet filtre"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15943 msgid "Clear on loan"
15944 msgstr "Ryd ved udlån"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15949 msgid "Clear screen"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15956 msgid "Clear search form"
15957 msgstr "Indtast søgekriterier"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15961 msgid "Clear used authorities"
15962 msgstr "Opret ny norm"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15970 msgid "Click 'Next' to continue "
15971 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
15973 #. For the first occurrence,
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15977 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15978 msgstr "Klik ID for at vælge/fravælge citat"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15982 msgid "Click Save to finish."
15983 msgstr "Klik på 'Gem' for at afslutte"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15988 msgid "Click here to define a printer profile."
15989 msgstr "Klik her, for at definere en printerprofil."
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15993 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15994 msgstr "Klik her for online-adgang "
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15999 msgid "Click here to see the merged record."
16000 msgstr "Klik her for at se den flettede post."
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16004 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16006 "Klik på 'Afslut' for at afslutte og indlæse Koha medarbejder-interfacen. "
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
16010 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16011 msgstr "Klik på et billede for at se det in billedfremviseren"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16017 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16020 "Klik på et vilkårligt felt for at ændre indholdet; Tryk på <Enter> "
16021 "tasten for at gemme."
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16025 msgid "Click on individual cells to edit."
16026 msgstr "Klik på de enkelte felter for at ændre."
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16031 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16032 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16034 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16035 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16040 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16041 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16043 "Klik på et eller flere citat-numre for at vælge hele citater, der skal "
16044 "slettes; Klik på knappen 'Slet citat(er)' for at slette valgte citater."
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16049 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16050 "Enter> key to save the quote."
16052 "Klik på 'Tilføj citat' for at tilføje et enkelt citat. Tryk på <Enter> "
16053 "knappen for at gemme citatet. "
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16058 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16059 msgstr "Klik på følgende link(s), for at downloade den eksporterede stabel."
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16063 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16064 msgstr "Klik på følgende links, for at downloade den eksporterede stabel."
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16068 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16069 msgstr "Klik i tabelfelterne for at skifte indstillinger."
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16074 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16077 "Klik på citatets id for at vælge eller fravælge citatet. Flere citater kan "
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16083 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16084 msgstr "Klik på knappen \"Vælg fil\" og vælg den csv-fil, der skal uploades."
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
16089 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16090 msgstr "Klik på knappen 'Slette' for at fjerne det aktuelle billede. %s "
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16095 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16098 "Klik på knappen 'Importer citater' i værktøjslinien for at importere en CSV "
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16104 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16107 "Klik på knappen 'Gem tilbud' i værktøjslinien for at gemme hele stablen af "
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16112 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16113 msgstr "Klik på datoen for at tilføje eller editere en feriedag."
16115 #. INPUT type=submit
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16117 msgid "Click to \"Unmap\""
16118 msgstr "Klik på \"Adskil\""
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16122 msgid "Click to Edit"
16123 msgstr "Klik for at editere"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16128 msgid "Click to Expand this Tag"
16129 msgstr "Klik for at udvide dette felt"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16134 msgid "Click to add item"
16135 msgstr "Klik for at tilføje eksemplar"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16139 msgid "Click to collapse this section"
16140 msgstr "Klik for at lukke afsnittet"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16144 msgid "Click to edit"
16145 msgstr "Klik for at redigere"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16149 msgid "Click to expand this section"
16150 msgstr "Klik for at udvide dette afsnit"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16154 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16155 msgstr "Klik for at få tildelt et tilfældigt genereret forslag. "
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16159 msgid "Click to recheck dependencies "
16160 msgstr "Klik for at kontrollere afhængigheder igen "
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16175 msgid "Clone these rules to:"
16176 msgstr "Kopiere disse regler til:"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16185 msgid "Clone this subfield"
16186 msgstr "Klone dette delfelt"
16188 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16189 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16190 #. %3$s: frombranchname
16192 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16193 #. %6$s: tobranchname
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16199 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16200 msgstr "Kopier udgivelsesregler %s %s fra \"%s\"%s %s til \"%s\"%s %s "
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16204 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16205 msgstr "Kopiering af udlånsregler mislykkedes fehlgeschlagen!"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16224 #. INPUT type=button
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
16226 msgid "Close and print"
16227 msgstr "Luk og udskriv"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:282
16231 msgid "Close basket group"
16232 msgstr "Lukke bestillingsgruppe"
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16236 msgid "Close budget "
16237 msgstr "Luk budget "
16239 #. INPUT type=button
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16242 msgid "Close help window"
16243 msgstr "Lukke hjælpevinduet"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
16247 msgid "Close this basket"
16248 msgstr "Lukke denne kurv"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16254 msgid "Close this menu"
16255 msgstr "Luk denne menu"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16259 msgid "Close this window."
16260 msgstr "Lukke vindue"
16262 #. INPUT type=button
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16267 msgid "Close window"
16268 msgstr "Lukke vindue"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16282 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16285 msgid "Closed (%s)"
16286 msgstr "Lukket (%s)"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16291 msgid "Closed on %s"
16292 msgstr "Lukket den %s."
16294 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16297 msgid "Closed on %s."
16298 msgstr "Lukket den %s."
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16304 msgstr "Lukket den:"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
16336 msgid "CodeMirror editing library"
16337 msgstr "Aktuelt bibliotek"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16341 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16342 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA manager)"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16347 msgid "Collapse all"
16348 msgstr "Klappet sammen"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16353 msgstr "Klappet sammen"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16358 msgid "Collect from patron: "
16359 msgstr "Indsaml fra låner: "
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16383 msgid "Collection "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16392 msgid "Collection code"
16393 msgstr "Samlingskode"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16397 msgid "Collection code:"
16398 msgstr "Samlingskode"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16402 msgid "Collection deleted successfully"
16403 msgstr "Samling blev korrekt slettet"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16407 msgid "Collection failed to be deleted"
16408 msgstr "Samling kunne ikke slettes"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
16414 msgid "Collection title:"
16415 msgstr "Samlingstitel:"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16419 msgid "Collection transferred successfully"
16420 msgstr "Samling overført korrekt"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16424 msgid "Collection:"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16429 msgid "Collection: "
16432 #. For the first occurrence,
16433 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16437 msgid "Collection: %s "
16438 msgstr "Samling: %s "
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16467 msgid "Column name"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16473 msgid "Column visibility"
16474 msgstr "Synlighed: "
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16489 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16490 "columns will be ignored. "
16492 "Spalter skal fyldes fra venstre til højre: hvis første spalte er tom, "
16493 "ignoreres de øvrige spalter. "
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16498 msgid "Columns settings"
16499 msgstr "Profilegenskaber"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16503 msgid "Coming from"
16504 msgstr "Kommer fra"
16506 #. %1$s: branchesloo.branchname
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16509 msgid "Coming from %s"
16510 msgstr "Kommer fra %s"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16527 msgid "Comma separated text"
16528 msgstr "Kommasepareret tekst"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
16535 msgstr "Kommentar "
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16540 msgstr "Kommentar "
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:82
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16547 msgstr "Kommentar:"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
16552 msgstr "Kommentar:"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16557 msgstr "Kommentator "
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16567 msgstr "Kommentarer"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16571 msgid "Comments about this file: "
16572 msgstr "Kommentarer til denne fil: "
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16576 msgid "Comments awaiting moderation"
16577 msgstr "Kommentarer til moderation"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16581 msgid "Comments pending approval"
16582 msgstr "Kommentarer afventer godkendelse"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16587 msgstr "Kommentarer:"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16591 msgid "Compact view"
16592 msgstr "Kompakt visning"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16596 msgid "Company details"
16597 msgstr "Firmadetaljer"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16601 msgid "Company name: "
16602 msgstr "Firmanavn: "
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16606 msgid "Compare barcodes list to results: "
16607 msgstr "Sammenlign stregkodeliste med resultater: "
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16611 msgid "Complete view"
16612 msgstr "Komplet visning"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16616 msgid "Completed import of records"
16617 msgstr "Afsluttet import af poster"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16621 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16622 msgstr "Konfiguration OK. Der er ingen fejl i MARC-tabellen"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
16627 msgstr "Konfigurer"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16631 msgid "Configure columns"
16632 msgstr "Konfigurer"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16636 msgid "Configure plugins"
16637 msgstr "Konfigurer"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16641 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16642 msgstr "Konfigurer disse parametre i den viste rækkefølge."
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16647 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16648 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16649 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16650 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16651 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16653 "plugins kræver Javascript. Hvis du ikke kan bruge Javascript, kan du måske "
16654 "indtaste konfigurationen (som er gemt i JSON i OPACdidyoumean og "
16655 "INTRAdidyoumean systemindstillingerne) i fanen for lokale indstillinger i "
16656 "systemindstillings-editoren, men dette er ikke støttet, ikke anbefalet og "
16657 "virker muligvis ikke."
16659 #. INPUT type=submit
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16670 msgid "Confirm custom report"
16671 msgstr "Bekræft tolddeklaration"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16675 msgid "Confirm delete: "
16676 msgstr "Bekræft sletning: "
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
16681 msgid "Confirm deletion"
16682 msgstr "Bekræft sletning"
16684 #. %1$s: searchfield
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16687 msgid "Confirm deletion of %s?"
16688 msgstr "Bekræft sletning af %s?"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16692 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16693 msgstr "Bekræft sletning af definition af autoritetsstruktur for "
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16697 msgid "Confirm deletion of classification source "
16698 msgstr "Bekræft sletning af klassifikationskilde "
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16702 msgid "Confirm deletion of contract "
16703 msgstr "Bekræft sletning af kontrakt "
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16707 msgid "Confirm deletion of currency "
16708 msgstr "Bekræft sletning af valuta "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16712 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16713 msgstr "Bekræft sletning af sorteringsregel "
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16717 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16718 msgstr "Bekræft sletning af lånerattributtype "
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16722 msgid "Confirm deletion of printer "
16723 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:538
16727 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16728 msgstr "Bekræft sletning af postsammenligningsregel "
16730 #. %1$s: tagsubfield
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16733 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16734 msgstr "Bekræft sletning af underfeltet %s?"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16738 msgid "Confirm deletion of tag "
16739 msgstr "Bekræft sletning af mærke "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16743 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16744 msgstr "Bekræft sletning af denne leverandør?"
16746 #. INPUT type=submit
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16748 msgid "Confirm hold"
16749 msgstr "Bekræft reservering"
16751 #. INPUT type=submit
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16753 msgid "Confirm hold and transfer"
16754 msgstr "Bekræft reservering og overførsel"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16758 msgid "Confirm holds"
16759 msgstr "Bekræft reservering"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16763 msgid "Confirm new password:"
16764 msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16768 msgid "Congratulations, installation complete"
16769 msgstr "Tillykke, installtionen er færdig"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16775 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16776 msgstr "Forbind %s.%s med MARC-underfelt"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16780 msgid "Connection established."
16781 msgstr "Etabler forbindelse."
16783 #. For the first occurrence,
16784 #. %1$s: errcon.server
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16789 msgid "Connection failed to %s"
16790 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
16792 #. For the first occurrence,
16793 #. %1$s: errcon.server
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16797 msgid "Connection timeout to %s"
16798 msgstr "Forbindelse mislykket til %s"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
16802 msgid "Connor Dewar"
16803 msgstr "Connor Dewar"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16807 msgid "Connor Fraser"
16808 msgstr "Connor Fraser"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16812 msgid "Considered lost"
16813 msgstr "Formodet tabt"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16818 msgstr "Begrænsninger"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16823 msgid "Constraints"
16824 msgstr "Begrænsninger"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16834 msgid "Contact about late issues?"
16835 msgstr "Kontraktstart:"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16839 msgid "Contact about late orders?"
16840 msgstr "Kontraktstart:"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16845 msgid "Contact details"
16846 msgstr "Kontaktdetaljer"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16850 msgid "Contact information"
16851 msgstr "Kontaktinformation"
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16855 msgid "Contact name: "
16856 msgstr "Kontaktnavn: "
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
16860 msgid "Contact note: "
16861 msgstr "Kontaktnotat: "
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16870 msgid "Contact: First name"
16871 msgstr "Alternativ kontakt"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16875 msgid "Contact: Last name"
16876 msgstr "Kontaktnavn: "
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16880 msgid "Contact: Relationship"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16885 msgid "Contact: Title"
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16891 msgstr "Kontrakter"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
16899 msgstr "Indeholder"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16908 msgid "Contents of "
16909 msgstr "Indhold af "
16911 #. INPUT type=submit
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16924 msgid "Continue to log in to Koha"
16925 msgstr "Fortsæt for at logge ind i Koha"
16927 #. INPUT type=submit
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16930 msgid "Continue without marking >>"
16931 msgstr "Fortsæt uden markering >>"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16940 msgid "Contract deleted"
16941 msgstr "Kontrakt slettet"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16945 msgid "Contract description:"
16946 msgstr "Kontraktbeskrivelse:"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16950 msgid "Contract end date:"
16951 msgstr "Kontraktudløb:"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16956 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16957 msgstr "Kontrakt er ikke slettet. Måske er en kurv linket til denne kontrakt."
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16961 msgid "Contract id "
16962 msgstr "Kontrakt-ID "
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16967 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16968 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16971 "Kontraktnavn,Ordrenummer,Tilgangsdato,ISBN,Forfatter,Titel,Udgivelsesår,"
16972 "Udgiverkode,Samlingstitel,Noter,Antal,RRP,Leveringssted,Fakturaadresse "
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16978 msgid "Contract name:"
16979 msgstr "Kontraktnavn:"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16983 msgid "Contract number:"
16984 msgstr "Kontraktnummer:"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16988 msgid "Contract number: "
16989 msgstr "Kontraktnummer: "
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16993 msgid "Contract start date:"
16994 msgstr "Kontraktstart:"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16998 msgid "Contract(s)"
16999 msgstr "Kontrakt(er)"
17001 #. %1$s: booksellername
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17004 msgid "Contract(s) of %s"
17005 msgstr "Kontrakt(er) med %s"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17010 msgstr "Kontrakt: "
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17019 msgstr "Kontrakter"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
17023 msgid "Contributing companies and institutions"
17024 msgstr "Bidragende firmaer og institurioner"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17029 msgid "Control no.: "
17030 msgstr "Kontrolnr.: "
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17036 msgid "Control no: "
17037 msgstr "Kontrolnr.: "
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17041 msgid "Control number:"
17042 msgstr "Kontraktnummer:"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17047 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17048 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17049 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17050 "of history kept is controlled by the cronjob "
17052 "Kontroller hvor længe en låners udlånshistorie beholdes for nye lånere i "
17053 "denne kategori. \"Aldrig\" anonymiserer udlån ved returnering. \"Altid\" "
17054 "holder en låners udlånshistorie til evig tid. Når den sættes til \"Standard"
17055 "\" kontrolleres mængden af historie af cronjob "
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17059 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17060 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17074 msgstr "Eksemplarnr."
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17078 msgid "Copy and replace"
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17083 msgid "Copy holidays to:"
17084 msgstr "Kopier helligdage til:"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17088 msgid "Copy notice"
17089 msgstr "Kopier note"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17101 msgid "Copy number"
17102 msgstr "Eksemplarnummer"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17106 msgid "Copy number:"
17107 msgstr "Eksemplarnummer"
17109 #. %1$s: branchloo.branchname
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17113 msgstr "Kopier til %s"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17117 msgid "Copy to all libraries"
17118 msgstr "Kopier til alle biblioteker"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17124 msgstr "Udgivelsesår"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
17128 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17129 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
17133 msgid "Copyright © 2008 "
17134 msgstr "Udgivelsesår © 2008 "
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17140 msgid "Copyright date:"
17141 msgstr "Udgivelsesdato:"
17143 #. For the first occurrence,
17144 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17148 msgid "Copyright year: %s "
17149 msgstr "Udgivelsesår: %s "
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17154 msgstr "Udgivelsesår:"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17158 msgid "Copyright: "
17159 msgstr "Udgivelsesår: "
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17164 msgid "Copyrightdate"
17165 msgstr "Udgivelsesdato"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17169 msgid "Corey Fuimaono"
17170 msgstr "Corey Fuimaono"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
17174 msgid "Cory Jaeger"
17175 msgstr "Cory Jaeger"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17179 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17180 msgstr "Omkostninger skal udtrykkes som et decimaltal >= 0"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17185 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17186 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17188 "Omkostninger er en decimalværdi mellem en variabel største værdi (f.eks. 1 "
17189 "eller 100) og 0, som er den mindste (ingen) omkostning."
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17193 msgid "Could not add a new patron."
17194 msgstr "Kan ikke tilføje låner"
17196 #. %1$s: duplicate_code_error
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17200 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17201 "code already exists. "
17203 "Kunne ikke tilføje lånerattribut "%s" — koden findes "
17206 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17207 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17211 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17212 "by %s patron records"
17214 "Dette lånerattribut "%s" kunne ikke slettes, da det findes i %s "
17217 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17221 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17222 "absent from the database."
17224 "Kunne ikke slette lånerattribut "%s" — det findes ikke "
17225 "længere i databasen."
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17229 msgid "Could not find a system preference named "
17230 msgstr "Fandt ingen systemparameter med betegnelsen "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
17235 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17236 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17238 "Kunne ikke læse history.txt filen. Du bør sikre, at <docdir> er "
17239 "korrekt defineret i koha-conf.xml. "
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17249 msgid "Count holds"
17250 msgstr "Tæl reserveringer"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17254 msgid "Count items"
17255 msgstr "Tælle eksemplarer"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17259 msgid "Count of checkouts"
17260 msgstr "Tal på udlån"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17264 msgid "Count total items"
17265 msgstr "Tælle alle eksemplarer"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17270 msgid "Count unique biblios"
17271 msgstr "Tælle unikke poster"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17275 msgid "Count unique borrowers"
17276 msgstr "Tælle unikke lånere"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17281 msgid "Count unique items"
17282 msgstr "Tælle unikke eksemplarer"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17309 msgid "Courier New"
17310 msgstr "Oprette ny"
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17319 msgid "Course Reserves"
17320 msgstr "Kursusreservationer"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17324 msgid "Course name"
17325 msgstr "Kategorinavn"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17329 msgid "Course name:"
17330 msgstr "Kontraktnavn:"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17334 msgid "Course number"
17335 msgstr "Kortnummer"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17339 msgid "Course number:"
17340 msgstr "Lånernummer:"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17352 msgid "Course reserves"
17353 msgstr "Udgangsposter"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17362 msgid "Crawford County Federated Library System"
17363 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17365 #. INPUT type=submit
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17368 msgstr "Oprette ny"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17372 msgid "Create SQL reports"
17373 msgstr "Ny SQL-rapport"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17377 msgid "Create a new category"
17378 msgstr "Opret ny kategori"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17382 msgid "Create a new city"
17383 msgstr "Opret ny liste"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17387 msgid "Create a new list"
17388 msgstr "Opret ny liste"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17392 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17393 msgstr "Oprette en ny post ved at importere den eksterne (dublet) post."
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17397 msgid "Create a new subscription"
17398 msgstr "Nyt abonnement"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17402 msgid "Create a new template"
17403 msgstr "Opret ny liste"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17407 msgid "Create analytics"
17408 msgstr "Oprette analyse"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17413 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17414 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17416 "Opret og administrere strukturer for autoriteter, som definerer "
17417 "karakteristika for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter)."
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17422 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17423 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17424 "for the MARC editor."
17426 "Oprette og administrere normdata-strukturer, som definerer karakteristika "
17427 "for MARC-dataposter (Definition af felter og underfelter) samt skabelonerne "
17428 "for MARC-editoren."
17430 #. %1$s: authtypecode
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17433 msgid "Create authority framework for %s using "
17434 msgstr "Opret normdata-struktur for %s ud fra "
17436 #. %1$s: frameworkcode
17437 #. %2$s: frameworktext
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17440 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17441 msgstr "Opret struktur for %s (%s) ud fra "
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17445 msgid "Create from SQL"
17446 msgstr "Opret ud fra SQL"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17454 msgid "Create manual credit"
17455 msgstr "Opret manuel kredit"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17463 msgid "Create manual invoice"
17464 msgstr "Opret manuel regning"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17468 msgid "Create new authority"
17469 msgstr "Opret ny norm"
17471 #. INPUT type=submit
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17474 msgid "Create new invoice anyway"
17475 msgstr "Opret manuel regning"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17479 msgid "Create new record"
17480 msgstr "Oprette ny post"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17484 msgid "Create patron"
17485 msgstr "oprette en låner"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17489 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17490 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17494 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17495 msgstr "Lav trykbare etiketter og stregkoder ud fra katalogdata"
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17499 msgid "Create printable patron cards"
17500 msgstr "Lav trykbare lånerkort"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17504 msgid "Create record"
17505 msgstr "Oprette ny post"
17507 #. INPUT type=submit name=submit
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17511 msgid "Create report from SQL"
17512 msgstr "Opret SQL-rapport"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17517 msgid "Create routing list"
17518 msgstr "Opret omløbsliste"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17522 msgid "Create routing list for "
17523 msgstr "Opret omløbsliste for "
17525 #. INPUT type=submit
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17528 msgid "Create template"
17529 msgstr "Ny skabelon"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17535 msgstr "Oprettet af"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
17540 msgid "Created by:"
17541 msgstr "Oprettet af: "
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17545 msgid "Created by: "
17546 msgstr "Oprettet af: "
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17551 msgstr "Oprettet af: "
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17558 msgid "Creation date"
17559 msgstr "Oprettelsesdato"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
17563 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17564 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 licens"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
17568 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17569 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 licens"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17578 msgid "Credit type: "
17579 msgstr "Kredittype: "
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
17589 msgstr "Kreditter:"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17614 msgid "Ctrl-Shift-X"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17629 msgid "Currencies & Exchange rates"
17630 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17636 msgid "Currencies and exchange rates"
17637 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17641 msgid "Currencies search:"
17642 msgstr "Valutasøgning:"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17650 #. For the first occurrence,
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17655 msgid "Currency = %s"
17656 msgstr "Valuta = %s"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17660 msgid "Currency deleted"
17661 msgstr "Valuta slettet"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17681 msgid "Current checkouts allowed"
17682 msgstr "Antal tilladte udlån"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17688 msgid "Current library"
17689 msgstr "Aktuelle bibliotek"
17691 #. For the first occurrence,
17692 #. %1$s: LoginBranchname
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17698 msgid "Current library: %s"
17699 msgstr "Aktuelt bibliotek: %s"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17706 msgid "Current location"
17707 msgstr "Aktuelle sted"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17711 msgid "Current location:"
17712 msgstr "Aktuelle sted:"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17717 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17718 msgstr "Antal tilladte udlån"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17722 msgid "Current renewals:"
17723 msgstr "Aktuelle forlængelser:"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17727 msgid "Current server time is:"
17728 msgstr "Aktuelle servertid er:"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17733 msgid "Current session"
17734 msgstr "Nuværende session"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17738 msgid "Current terms"
17739 msgstr "Aktuelle betingelser"
17741 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17744 msgid "Currently available %s"
17745 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17749 msgid "Currently available batches"
17750 msgstr "Aktuelt tilgængelige eksemplarer."
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17754 msgid "Currently available layouts"
17755 msgstr "Aktuelt tilgængelig layout"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17759 msgid "Currently available profiles"
17760 msgstr "Aktuelt tilgængelige profiler."
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17764 msgid "Currently available templates"
17765 msgstr "Aktuelt tilgængelige templates."
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17770 msgid "Currently in local use %s "
17771 msgstr "Aktuelt tilgængelig %s"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17776 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17779 "For tiden betyder det reserveringsregler. De forskellige regler har følgende "
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17785 msgstr "Curriculum"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17790 msgid "Custom search fields"
17791 msgstr "Søg i felter:"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
17795 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17796 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Oversættelsesadministration)"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
17800 msgid "Dænsk (Danish)"
17801 msgstr "Dansk (Danish)"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17815 msgid "DVD video / Videodisc"
17816 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17823 msgstr "Beskadiget"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17827 msgid "Damaged status"
17828 msgstr "Status for beskadigelser:"
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17832 msgid "Damaged status:"
17833 msgstr "Status for beskadigelser:"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
17842 msgid "Daniel Banzli"
17843 msgstr "Daniel Banzli"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17847 msgid "Daniel Barker"
17848 msgstr "Daniel Banzli"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
17852 msgid "Daniel Grobani"
17853 msgstr "Daniel Grobani"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17857 msgid "Daniel Holth"
17858 msgstr "Daniel Holth"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17862 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17863 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
17867 msgid "Daniel Sweeney"
17868 msgstr "Daniel Sweeney"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
17872 msgid "Danny Bouman"
17873 msgstr "Danny Bouman"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
17877 msgid "Darrell Ulm"
17878 msgstr "Darrell Ulm"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17886 msgid "Data deleted"
17887 msgstr "Data slettet"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17892 msgstr "Datafelter"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17896 msgid "Data fields"
17897 msgstr "Datafelter"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17903 msgid "Data recorded"
17904 msgstr "Data optaget"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17923 msgid "Database settings:"
17924 msgstr "Databaseindstillinger:"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17928 msgid "Database tables created"
17929 msgstr "Databasetabeller oprettet"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17934 msgstr "Database: "
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17971 msgid "Date acquired"
17972 msgstr "Ankomstdato"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17977 msgstr "Tilføjelsesdato"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17982 msgid "Date arrived"
17983 msgstr "Ankomstdato"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
17992 msgstr "Udløbsdato"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17997 msgstr "Udløbsdato:"
17999 #. For the first occurrence,
18000 #. %1$s: issueloo.date_due
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18005 msgid "Date due: %s"
18006 msgstr "Udløbsdato: %s"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18010 msgid "Date formats: "
18011 msgstr "Filformat: "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18015 msgid "Date last checked out"
18016 msgstr "Eksemplarer udlånt"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18021 msgid "Date last seen"
18022 msgstr "Sidst set den"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18033 msgid "Date of birth"
18034 msgstr "Fødselsdato"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18038 msgid "Date of birth is invalid."
18039 msgstr "Fødselsdato er ugyldig"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
18045 msgid "Date of birth:"
18046 msgstr "Fødselsdato:"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18050 msgid "Date of enrollment is invalid."
18051 msgstr "Anmeldelsesdato er ugyldig."
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18055 msgid "Date of expiration is invalid."
18056 msgstr "Udløbsdato er ugyldig."
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18060 msgid "Date of transfer"
18061 msgstr "Overførselsdato"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18066 msgid "Date ordered "
18067 msgstr "Sorteret efter dato "
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18071 msgid "Date published"
18072 msgstr "Udgivelsesdato"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18076 msgid "Date published "
18077 msgstr "Udgivelsesdato "
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18081 msgid "Date published (text) "
18082 msgstr "Udgivelsesdato "
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18087 msgstr "Datumsområde"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18091 msgid "Date received"
18092 msgstr "Dato modtaget"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18097 msgid "Date received "
18098 msgstr "Dato modtaget "
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18102 msgid "Date received: "
18103 msgstr "Dato modtaget: "
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18108 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18109 msgstr "Datoformater skal svare til systemindstillingerne, og "
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18141 msgid "Date: from "
18142 msgstr "Dato: fra "
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18152 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18153 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18157 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18158 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'DD/MM/YYYY'"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18162 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18163 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'MM/DD/YYYY'"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18167 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18168 msgstr "Fødselsdato skal indtastes i formatet 'YYYY-MM-DD'"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
18172 msgid "David Birmingham"
18173 msgstr "David Birmingham"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
18178 msgstr "David Cook"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
18182 msgid "David Goldfein"
18183 msgstr "David Goldfein"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
18187 msgid "David Strainchamps"
18188 msgstr "David Strainchamps"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18203 msgid "Day of week"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18226 msgid "Days in advance"
18227 msgstr "Dage forud"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18231 msgid "DeAndre Carroll"
18232 msgstr "DeAndre Carroll"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18236 msgid "Deactivate filters"
18237 msgstr "Deaktiver filtre"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18244 #. For the first occurrence,
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18276 msgid "Default accounting details"
18277 msgstr "Afregningsdetaljer"
18279 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18280 #. %2$s: humanbranch
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18284 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18285 msgstr "Normale udlåns-, reserverings- og returneringspolitik%s for %s%s"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18289 msgid "Default font"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:89
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:101
18305 msgid "Default framework"
18306 msgstr "Standard struktur"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18310 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18311 msgstr "Standard-beskedindstillinger for denne lånertype"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18315 msgid "Default privacy"
18316 msgstr "Standardværdi:"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18321 msgid "Default privacy: "
18322 msgstr "Standardværdi:"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18327 msgid "Default value:"
18328 msgstr "Standardværdi:"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18332 msgid "Default values"
18333 msgstr "Standardværdier:"
18335 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18339 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18340 msgstr "Standard%s (ikke sat)%s"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18345 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18346 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18349 "Definer normdatatyper og så MARC-normdata-strukturer på samme måde som ved "
18350 "eksemplartyper og MARC-titel-strukturer. Normdata forvaltes med plugins"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18354 msgid "Define categories and authorized values for them."
18355 msgstr "Definer kategorier og normerede værdier for dem."
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18360 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18361 "categories, and item types"
18363 "Definer udlånsbetingelser og gebyrregler for kombinationer af bibliotek, "
18364 "lånertype og medietype."
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18368 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18369 msgstr "Definer byer, hvor lånerne bor."
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18374 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18375 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18377 "Definer klassifikationskilder (dvs. signaturskemaer), brugt i samlingen. "
18378 "Definer også sorteringsregler for sortering af signaturnumre."
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18382 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18383 msgstr "Definer valutaer og vekselkurser for indkøb."
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18388 msgid "Define days when the library is closed"
18389 msgstr "Definer lukkedage for biblioteket"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18394 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18397 "Definer udvidede egenskaber (kendinger og statistiske kategorier) for "
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18402 msgid "Define funds within your budgets"
18403 msgstr "Definer konti indenfor budgettet"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18407 msgid "Define item types used for circulation rules."
18408 msgstr "Definer medietyper brugt til lånebetingelser"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18412 msgid "Define libraries and groups."
18413 msgstr "Definer biblioteker, afdelinger og grupper."
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18417 msgid "Define mappings"
18418 msgstr "Definer afbildninger"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18422 msgid "Define notices"
18423 msgstr "definer en besked"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18428 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18429 msgstr "Definer beskeder (papir- og email-beskeder for udestående lån etc.)"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18433 msgid "Define patron categories."
18434 msgstr "Definer lånertyper."
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18439 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18440 "libraries, patron categories, and item types"
18442 "Definer regler for udlåns- og afleveringsbesker for kombinationer af "
18443 "bibliotek, lånertype og medietype."
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18447 msgid "Define the holidays for:"
18448 msgstr "Definere helligdage for:"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18453 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18454 "to find some datas independently of the framework."
18456 "Definer sammenhæng mellem nøgleord og MARC-felter. Disse nøgleord bruges til "
18457 "at finde data uafhængigt af strukturen."
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18462 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18463 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18464 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18467 "Definer sammenhængen mellem Koha-databasen (SQL) og de bibliografiske MARC-"
18468 "dataposter. Bemærk, at sammenhængen også kan defineres gennem den "
18469 "bibliografiske MARC-struktur. Dette værktøj er kun en genvej for at gøre "
18470 "arbejdet nemmere."
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18474 msgid "Define transport costs between branches"
18475 msgstr "Definer transportomkostninger mellem afdelinger"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18479 msgid "Define which events trigger which sounds"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18484 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18486 "Definer, hvilke servere, der skal spørges efter MARC-dataposter i den "
18487 "integrerede Z39.50-klient."
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18491 msgid "Define your budgets"
18492 msgstr "Definer budgetter"
18494 #. %1$s: IF ( branch )
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18500 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18501 msgstr "Definere %sfor sent handlinger for %s%sstandard for sent handlinger%s"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18505 msgid "Defining transport costs between libraries "
18506 msgstr "Definere transportomkostninger mellem biblioteker "
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18511 msgstr "Definition"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18515 msgid "Definition description:"
18516 msgstr "Definitionsbeskrivelse:"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18520 msgid "Definition name:"
18521 msgstr "Definitionsnavn:"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18525 msgid "DejaVu Sans Mono"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18531 msgstr "Forsinkelse"
18533 #. %1$s: ERRORDELAY
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18538 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18539 "be only numerical characters. "
18541 "Forsinkelse %s for lånertypen %s indeholder forkerte tegn. Kun tal er "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18547 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
18550 "Forsinkelse er det antal dage, der skal gå fra et udlån er udløbet til en "
18553 #. For the first occurrence,
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18661 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18663 msgid "Delete ALL submitted items"
18664 msgstr "Slette ALLE sendte eksemplarer"
18666 #. %1$s: city.city_name
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18669 msgid "Delete City \"%s?\""
18670 msgstr "Slette byen \"%s\"?"
18672 #. INPUT type=submit name=submit
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18674 msgid "Delete Definition"
18675 msgstr "Slette definition"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18679 msgid "Delete Images"
18680 msgstr "Slette billeder"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18684 msgid "Delete [% field.name %] field"
18685 msgstr "Slet [% field.name %] felt"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18689 msgid "Delete a batch of items"
18690 msgstr "Slette eksemplarer stabelvis"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18694 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18695 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18705 msgid "Delete all items"
18706 msgstr "Slette alle eksemplarer"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18710 msgid "Delete all items at once"
18711 msgstr "Slette alle eksemplarer"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18715 msgid "Delete an existing subscription"
18716 msgstr "Slette abonnement"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
18720 msgid "Delete basket"
18721 msgstr "Slette et sæt"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18725 msgid "Delete basket and orders"
18726 msgstr "Slette ordre"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
18730 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18731 msgstr "Slet kurv, ordre og titler"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18736 msgid "Delete batch"
18737 msgstr "Slette et sæt"
18739 #. For the first occurrence,
18740 #. %1$s: budget_period_description
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
18744 msgid "Delete budget '%s'?"
18745 msgstr "Slette budget '%s'?"
18747 #. INPUT type=submit
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18749 msgid "Delete classification source"
18750 msgstr "Slette klassifikationskilde"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18754 msgid "Delete contact"
18755 msgstr "Alternativ kontakt"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18759 msgid "Delete course"
18760 msgstr "Slette ordre"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18764 msgid "Delete current field"
18765 msgstr "Slette dette delfelt"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18769 msgid "Delete current subfield"
18770 msgstr "Slette dette delfelt"
18772 #. INPUT type=submit
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18774 msgid "Delete filing rule"
18775 msgstr "Slette sorteringsregel"
18777 #. %1$s: frameworktext
18778 #. %2$s: frameworkcode
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18781 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18782 msgstr "Slette struktur for %s (%s)?"
18784 #. %1$s: budget_name
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18787 msgid "Delete fund %s?"
18788 msgstr "Slette konto %s?"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18792 msgid "Delete image"
18793 msgstr "Slette billeder"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18798 msgid "Delete item type '%s'?"
18799 msgstr "Slette medietypen '%s'?"
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18804 msgid "Delete items in a batch"
18805 msgstr "Slette eksemplarer i stabel"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18809 msgid "Delete list"
18810 msgstr "Slette liste"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18814 msgid "Delete local"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
18819 msgid "Delete local and remote"
18820 msgstr "Slette ordre"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18825 msgid "Delete macro"
18826 msgstr "Slet lånere"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
18830 msgid "Delete notice?"
18831 msgstr "Slette notits?"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18836 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18840 #. INPUT type=submit
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18842 msgid "Delete patron attribute type"
18843 msgstr "Slette lånerattribut"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18847 msgid "Delete patrons"
18848 msgstr "Slet lånere"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18852 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18853 msgstr "Slette lånere, der opfylder følgende kriterier:"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18857 msgid "Delete public lists"
18858 msgstr "Slette liste"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18863 msgid "Delete quote(s)"
18864 msgstr "Slette citat(er)"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18869 msgid "Delete record"
18870 msgstr "Slette post"
18872 #. INPUT type=submit
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
18874 msgid "Delete record matching rule"
18875 msgstr "Slette datasammenligningsregel"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18879 msgid "Delete records if no items remain."
18880 msgstr "Slette poster, hvis der ikke er flere eksemplarer"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18884 msgid "Delete remote"
18885 msgstr "Slette liste"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18892 msgid "Delete selected"
18893 msgstr "Slette markerede"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18897 msgid "Delete selected alerts"
18898 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18903 msgid "Delete selected items"
18904 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18908 msgid "Delete selected profile ?"
18909 msgstr "Slette valgt profil?"
18911 #. INPUT type=submit
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18914 msgid "Delete selected records"
18915 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18919 msgid "Delete stop word "
18920 msgstr "Slette stopord "
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18924 msgid "Delete subfield "
18925 msgstr "Slette underfelt "
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18929 msgid "Delete subscription"
18930 msgstr "Slette abonnement"
18932 #. INPUT type=submit
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18935 msgid "Delete template"
18936 msgstr "Slette liste"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18940 msgid "Delete the exceptions on a range"
18941 msgstr "Slette undtagelser i område"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18945 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18946 msgstr "Slette faste helligdage i et område"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18950 msgid "Delete the single holidays on a range"
18951 msgstr "Slette enkelte helligdage i et område"
18953 #. INPUT type=submit
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18955 msgid "Delete this Item Type"
18956 msgstr "Slette denne medietype"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18963 msgid "Delete this Tag"
18964 msgstr "Slet dette mærke"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
18968 msgid "Delete this basket"
18969 msgstr "Slette denne kurv"
18971 #. INPUT type=submit
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18973 msgid "Delete this category"
18974 msgstr "Slette denne kategori"
18976 #. INPUT type=submit
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18979 msgid "Delete this currency"
18980 msgstr "Slette denne valuta"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18984 msgid "Delete this exception."
18985 msgstr "Slette denne undtagelse"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18990 msgid "Delete this field"
18991 msgstr "Slette dette delfelt"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18995 msgid "Delete this holiday"
18996 msgstr "Slette denne helligdag"
18998 #. For the first occurrence,
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19001 msgid "Delete this holiday."
19002 msgstr "Slette denne helligdag"
19004 #. INPUT type=submit
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19006 msgid "Delete this printer"
19007 msgstr "Slette denne printer"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
19011 msgid "Delete this saved report"
19012 msgstr "Slette denne gemte rapport"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19017 msgid "Delete this subfield"
19018 msgstr "Slette dette delfelt"
19020 #. For the first occurrence,
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19027 msgid "Delete user"
19028 msgstr "Slette ordre"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19032 msgid "Delete vendor"
19033 msgstr "Slette leverandør"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19046 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19047 msgstr "Slette bibliografisk post, kan ikke finde titel"
19049 #. %1$s: deleted_source
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19052 msgid "Deleted classification source %s"
19053 msgstr "Slette klassifikationskilde %s"
19055 #. %1$s: deleted_rule
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19058 msgid "Deleted filing rule %s"
19059 msgstr "Slette sorteringsregel %s"
19061 #. %1$s: deleted_attribute_type
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19064 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19065 msgstr "Lånerattributtype "%s" slettet."
19067 #. %1$s: deleted_matching_rule
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19070 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19071 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" slettet"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19080 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19086 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19092 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19097 msgid "Delimiter: "
19098 msgstr "Deletegn: "
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19103 msgstr "Fjern link"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:252
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
19108 msgid "Delivery comment:"
19109 msgstr "Leveringsnotits:"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19114 msgid "Delivery place"
19115 msgstr "Leveringssted:"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
19123 msgid "Delivery place:"
19124 msgstr "Leveringssted:"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19129 msgid "Delivery time: "
19130 msgstr "Leveringstid: "
19132 #. For the first occurrence,
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19153 msgid "Department:"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19198 msgid "Description"
19199 msgstr "Beskrivelse"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19203 msgid "Description (OPAC)"
19204 msgstr "Beskrivelse (OPAC)"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19208 msgid "Description (OPAC): "
19209 msgstr "Beskrivelse (OPAC): "
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19214 msgid "Description is required"
19215 msgstr "Beskrivelse mangler"
19217 #. For the first occurrence,
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19223 msgid "Description missing"
19224 msgstr "Beskrivelse mangler"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
19231 msgid "Description of charges"
19232 msgstr "Gebyrbeskrivelse"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19244 msgid "Description:"
19245 msgstr "Beskrivelse:"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19265 msgid "Description: "
19266 msgstr "Beskrivelse: "
19268 #. For the first occurrence,
19269 #. %1$s: liblibrarian
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19273 msgid "Description: %s"
19274 msgstr "Beskrivelse: %s"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19278 msgid "Descriptions"
19279 msgstr "Beskrivelser"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19283 msgid "Destination library:"
19284 msgstr "Målbibliotek:"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19288 msgid "Destination library: "
19289 msgstr "Målbibliotek: "
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19293 msgid "Destination record"
19294 msgstr "Måldatapost"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:482
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
19311 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19312 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19314 "Deutsch (Tysk) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19315 "Szukics, Mirko Tietgen og Marc Véron"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19324 msgid "Dewey number:"
19325 msgstr "Eksemplarnummer"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19329 msgid "Dewey/classification"
19330 msgstr "Klassifikation"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19346 #. For the first occurrence,
19347 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19352 msgstr "Dewey: %s "
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19356 msgid "Dictionaries"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19371 msgid "Dictionary "
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19376 msgid "Dictionary definitions"
19377 msgstr "Ordbogsdefinitioner"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19381 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19383 "Har ikke kontrolleret kataloget for uoverensstemmelser med eksisterende "
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19388 msgid "Did you mean: "
19389 msgstr "Mente du: "
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19395 msgid "Did you mean?"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19405 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19406 msgstr "Forskellen mellem de originale titler og de importerede"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19410 msgid "Digests only "
19411 msgstr "Kun sammenfatninger?"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19415 msgid "Directories"
19416 msgstr "Fortegnelser"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19420 msgid "Disabled for %s"
19421 msgstr "Deaktiveret for %s"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19425 msgid "Disabled for all"
19426 msgstr "Koblet fra for alle"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19437 msgid "Discharge requests pending"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19447 msgid "Discographies"
19448 msgstr "Diskografier"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19465 msgid "Display children too."
19466 msgstr "Vise til: "
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19470 msgid "Display detail for this authority"
19471 msgstr "Vis detaljer for denne norm"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19475 msgid "Display detail for this biblio"
19476 msgstr "Vise detaljer for denne titel"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19480 msgid "Display detail for this item"
19481 msgstr "Vise detaljer for dette eksemplar"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19485 msgid "Display from: "
19486 msgstr "Visning fra: "
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19491 msgid "Display height: "
19492 msgstr "Visningshøjde: "
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19496 msgid "Display in OPAC: "
19497 msgstr "Vise i OPAC: "
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19501 msgid "Display in check-out: "
19502 msgstr "Vise i udlån: "
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19506 msgid "Display location"
19507 msgstr "Vis afdeling"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19511 msgid "Display location:"
19512 msgstr "Vis afdeling:"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19516 msgid "Display member details."
19517 msgstr "Vise lånerdetaljer."
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19521 msgid "Display only used tags/subfields"
19522 msgstr "Vis kun brugte felter/underfelter"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19527 msgid "Display order"
19528 msgstr "Vise til: "
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19532 msgid "Display order:"
19533 msgstr "Vise til: "
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19537 msgid "Display order: "
19538 msgstr "Vise til: "
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
19542 msgid "Display them"
19543 msgstr "Vise til: "
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19547 msgid "Display to: "
19548 msgstr "Vise til: "
19550 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19552 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19554 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19556 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19560 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
19561 msgstr "Viser %sALLE%s %sGodkendte%s %sUdestående%s %sAfviste%s begreber "
19563 #. INPUT type=submit
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19565 msgid "Do Not Delete"
19568 #. INPUT type=submit
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19570 msgid "Do not Delete"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19577 msgid "Do not allow"
19578 msgstr "Tillad ikke"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19582 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19588 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19591 "Lav ikke en dobbelt post. Tilføj en ordre fra den eksisterende post i dit "
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19597 msgid "Do not look for matching records"
19598 msgstr "Søg ikke efter passende poster."
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19602 msgid "Do not notify"
19603 msgstr "Giv ikke besked"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19607 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19608 msgstr "Fjern ingen lånere (testkørsel)"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19613 msgid "Do not use."
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19619 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19620 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19624 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19625 msgstr "Er du sikker på, at oprette næste tidsskrift?"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19630 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19631 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19632 "export option to make a backup"
19634 "Ønsker du virkelig at importere felter og underfelter til strukturen? Det "
19635 "vil overskrive den nuværende konfiguration. Af sikkerhedsgrunde bør du "
19636 "benytte eksportoptionen til at lave en backup."
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19640 msgid "Do you want to confirm this order?"
19641 msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne ordre?"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
19645 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19646 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19651 msgid "Document type:"
19652 msgstr "Dokumenttype:"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19656 msgid "Don't allow"
19657 msgstr "Tillad ikke"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19662 msgid "Don't block "
19663 msgstr "Blokér ikke "
19665 #. INPUT type=submit
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
19668 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:224
19674 msgid "Don't export fields"
19675 msgstr "Eksporter ingen felter"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19679 msgid "Don't export fields:"
19680 msgstr "Eksporter ingen felter:"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
19684 msgid "Don't export items"
19685 msgstr "Eksporter ikke eksemplardata"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19692 msgid "Don't include tax"
19693 msgstr "Indeholder ikke moms"
19695 #. For the first occurrence,
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
19714 msgid "Donovan Jones"
19715 msgstr "Donovan Jones"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
19719 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19720 msgstr "Dorian Meid (tysk oversættelse)"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19724 msgid "Doug Dearden"
19725 msgstr "Doug Dearden"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19739 #. INPUT type=submit name=save
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19741 msgid "Download Record"
19742 msgstr "Download post"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19748 msgid "Download as CSV"
19749 msgstr "Download som CSV"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19755 msgid "Download as PDF"
19756 msgstr "Download som PDF"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19762 msgid "Download as XML"
19763 msgstr "Download som XML"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19767 msgid "Download cart"
19768 msgstr "Download kurv"
19770 #. INPUT type=submit
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:295
19772 msgid "Download configuration"
19773 msgstr "Download konfiguration"
19775 #. INPUT type=submit
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
19777 msgid "Download database"
19778 msgstr "Download database"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19782 msgid "Download file of all overdues"
19783 msgstr "Download fil med alle udestående"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19787 msgid "Download file of displayed overdues"
19788 msgstr "Download fil med viste udestående"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19792 msgid "Download list"
19793 msgstr "Download liste"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19797 msgid "Download list "
19798 msgstr "Download liste "
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19802 msgid "Download records"
19803 msgstr "Download post"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19807 msgid "Download selected claims"
19808 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19812 msgid "Download starter CSV"
19813 msgstr "Download som CSV"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19817 msgid "Download the report: "
19818 msgstr "Download rapporten: "
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19822 msgid "Downloading records, please wait..."
19823 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19827 msgid "Draw guide boxes: "
19828 msgstr "Tegn orienteringsbokse: "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19833 msgid "Dublin Core (XML)"
19834 msgstr "Dublin Core (XML)"
19836 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19840 msgstr "Afleveres den %s"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
19855 msgstr "Udløbssdato"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
19859 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19860 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
19864 msgid "Due date hidden not formatted"
19865 msgstr "Udløbsdato (uformatteret, skjult)"
19867 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
19871 msgstr "Afleveres den %s"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
19875 msgid "Duncan Tyler"
19876 msgstr "Duncan Tyler"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19894 msgid "Duplicate budget"
19895 msgstr "Kopiere budget"
19897 #. %1$s: budget_period_description
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19900 msgid "Duplicate budget %s"
19901 msgstr "Kopiere budget %s"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19905 msgid "Duplicate current template"
19906 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19910 msgid "Duplicate patron record?"
19911 msgstr "Kopiere lånerpost?"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19916 msgid "Duplicate record suspected"
19917 msgstr "Muligvis en dublet"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19922 msgid "Duplicate this saved report"
19923 msgstr "Kopiere denne gemte rapport"
19925 #. For the first occurrence,
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19929 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19930 msgstr "Dublerede værdier fundet. Ret fejlen og send igen."
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19935 msgid "Duplicate warning"
19936 msgstr "Kopiere advarsel"
19939 #. %2$s: duplicate_count
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19942 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19943 msgstr "Dublikater fjernet fra nummer %s: %s låner(e) "
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
19967 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19968 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19972 msgid "ERROR - unknown"
19973 msgstr "FEJL - ukendt"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19990 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19991 msgstr "FEJL: prisen er ikke et gyldigt tal. Gå tilbage og prøv igen!"
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20000 msgid "EXAMPLE plugin"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20006 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20007 msgstr "Hver celle kan indeholde både faktiske og skønnede værdier."
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20011 msgid "Earliest hold date"
20012 msgstr "Tidligste reserveringsdato"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
20016 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20017 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
20021 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20022 msgstr "Ed Summers (Kode og Perl-pakker som f.eks. MARC::post)"
20024 #. For the first occurrence,
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
20116 msgid "Edit Details"
20117 msgstr "Editer detaljer"
20119 #. %1$s: itemnumber
20120 #. %2$s: IF ( barcode )
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20125 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20126 msgstr "Rediger materialenr. %s%s / Stregkode %s%s"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20131 msgstr "Editer eksemplarer"
20133 #. INPUT type=button name=back
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20137 msgstr "Editer SQL"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20141 msgid "Edit SQL report"
20142 msgstr "Rediger SQL poster"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20146 msgid "Edit [% field.name %] field"
20147 msgstr "Rediger [% field.name %] felt"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20151 msgid "Edit action %s"
20152 msgstr "Redigér handling %s"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20157 msgstr "Rediger bestilling"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20161 msgid "Edit an existing subscription"
20162 msgstr "Rediger abonnement"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20167 msgid "Edit as new (duplicate)"
20168 msgstr "Redigerr som ny (kopier)"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20172 msgid "Edit authorities"
20173 msgstr "Editer norm"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20177 msgid "Edit authority"
20178 msgstr "Editer norm"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
20182 msgid "Edit basket"
20183 msgstr "Rediger bestilling"
20185 #. %1$s: basketname
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20188 msgid "Edit basket %s"
20189 msgstr "Editer bestilling %s"
20192 #. %2$s: basketgroupid
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
20195 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20196 msgstr "Redigér kurvegruppe %s (%s) for "
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
20200 msgid "Edit biblio"
20201 msgstr "Editer titel"
20203 #. %1$s: budget_period_description
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20206 msgid "Edit budget %s"
20207 msgstr "Editer budget %s"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20212 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20217 msgid "Edit collection "
20218 msgstr "Rediger samlinger"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20222 msgid "Edit course"
20223 msgstr "Editer post"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20227 msgid "Edit existing profile"
20228 msgstr "Editer bestående profil"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20233 msgstr "Editer underfelter"
20235 #. INPUT type=submit
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20238 msgstr "Editer hjælp"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20242 msgid "Edit history"
20243 msgstr "Editer liste"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20247 msgid "Edit in host"
20248 msgstr "Rediger på vært"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20256 msgstr "Editer eksemplarer"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20261 msgid "Edit items in batch"
20262 msgstr "Ændre materialer i stakken"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20266 msgid "Edit label template"
20267 msgstr "Rediger etiketskabelon"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20272 msgstr "Editer liste"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20277 msgstr "Rediger liste "
20279 #. INPUT type=button
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20282 msgstr "Editer ejer"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20286 msgid "Edit patrons"
20287 msgstr "Rediger lånere"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20291 msgid "Edit printer profile"
20292 msgstr "Rediger printerprofil"
20294 #. %1$s: suggestionid
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20297 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20298 msgstr "Editer anskaffelsesforslag Nr. %s"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20302 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20303 msgstr "Rediger citater til funktionen Dagens citat"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20307 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20308 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20316 msgid "Edit record"
20317 msgstr "Editer post"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20322 msgid "Edit routing list"
20323 msgstr "Rediger omløbsliste"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20327 msgid "Edit routing list "
20328 msgstr "Rediger omløbsliste "
20330 #. %1$s: subscription.routingedit
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20333 msgid "Edit routing list (%s)"
20334 msgstr "Redigér ruteliste (%s)"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20338 msgid "Edit routing list for "
20339 msgstr "Rediger omløbsliste for "
20341 #. For the first occurrence,
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
20346 msgid "Edit search"
20347 msgstr "By søgning:"
20349 #. INPUT type=submit
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20351 msgid "Edit serials"
20352 msgstr "Editer tidsskrifter"
20354 #. INPUT type=submit
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20357 msgid "Edit subfields"
20358 msgstr "Editer underfelter"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20362 msgid "Edit subscription"
20363 msgstr "Rediger abonnement"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20368 msgid "Edit this field"
20369 msgstr "Tilføj ekstra felt"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20374 msgid "Edit this holiday"
20375 msgstr "Editer denne helligdag"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20379 msgid "Edit vendor"
20380 msgstr "Editer leverandør"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20384 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20390 msgid "Editing new full record"
20391 msgstr "Vis endelig post"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20396 msgid "Editing new record"
20397 msgstr "Editer post"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20402 msgid "Editing search result"
20403 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
20405 #. For the first occurrence,
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20420 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20423 msgid "Edition: %s"
20424 msgstr "Udgave: %s"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
20439 msgid "Edmund Balnaves"
20440 msgstr "Edmund Balnaves"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20444 msgid "Edward Allen"
20445 msgstr "Edward Allen"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20450 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20455 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20471 msgid "Email address:"
20472 msgstr "Email-adresse:"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20476 msgid "Email check:"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20483 msgid "Email has been sent."
20484 msgstr "Email er sendt."
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
20503 msgstr "Emma Heath"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20507 msgid "Empty and close"
20508 msgstr "Tøm og luk"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20518 msgstr "Aktiveret?"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20527 msgid "Encoding (z3950 can send"
20528 msgstr "Kodning (z3950 kan sende"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20538 msgid "Encyclopedias "
20539 msgstr "Encyklopædier "
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20544 msgstr "Slutdato: "
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:541
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20557 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20558 msgstr "Slutdato ligger før dagen i dag, Ugyldig slutdato!"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20562 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20563 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
20565 #. For the first occurrence,
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20568 msgid "End date missing"
20569 msgstr "Slutdato mangler"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
20583 msgstr "Slutdato: "
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20587 msgid "End date: *"
20588 msgstr "Slutdato: *"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20592 msgid "End of date range "
20593 msgstr "Enden af datoområdet"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20597 msgid "End of interval"
20598 msgstr "Enden af datoområdet"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20607 msgid "Enhanced content"
20608 msgstr "Udvidet indhold"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20612 msgid "Enhanced content settings"
20613 msgstr "Udvidede indholdsindstillinger"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20617 msgid "Enrollment fee"
20618 msgstr "Brugergebyr"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20623 msgid "Enrollment fee: "
20624 msgstr "Brugergebyr: "
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20628 msgid "Enrollment period"
20629 msgstr "Gyldighedsperiode"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20634 msgid "Enrollment period: "
20635 msgstr "Gyldighedsperiode: "
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20645 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20648 "Indtast en stregkode, for at lave et signaturskilt på en speciel "
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20653 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20655 "Indtast en kommasepareret liste med de felter, der skal udskrives. Du kan "
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20660 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20661 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20666 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20667 "Example, for a website itemtype : "
20669 "Indtast en opsummering, der vil overskrive standarden i listen med "
20670 "søgeresultater. F.eks. for en webside medietype: "
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20674 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20675 msgstr "Indtast en titel og beskrivelse for helligdagen."
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20679 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20681 "Indtast et ord eller udtryk, som skal testes mod godkendt/afvist listerne: "
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20685 msgid "Enter any authority field:"
20686 msgstr "Indtast et normfelt:"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20690 msgid "Enter any heading:"
20691 msgstr "Indtast en overskrift:"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20695 msgid "Enter barcode: "
20696 msgstr "Indtast stregkode: "
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20701 msgid "Enter biblionumber:"
20702 msgstr "Indtast titelnummer:"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20706 msgid "Enter by barcode"
20707 msgstr "Indtast stregkode: "
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20711 msgid "Enter by itemnumber"
20712 msgstr "Indtast titelnummer:"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20716 msgid "Enter cover biblionumber: "
20717 msgstr "Indtast titelnummer: "
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20723 msgid "Enter item barcode:"
20724 msgstr "Indtast eksemplarstregkode:"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20730 msgid "Enter item barcode: "
20731 msgstr "Indtast eksemplarstregkode: "
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20735 msgid "Enter main heading ($a only):"
20736 msgstr "Indtast en overskrift:"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20740 msgid "Enter main heading:"
20741 msgstr "Indtast en overskrift:"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20746 msgid "Enter parameters for report %s:"
20747 msgstr "Indtast parametre for rapport %s:"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20754 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20755 msgstr "Indtast lånernummer eller delvist navn:"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20760 msgid "Enter patron card number:"
20761 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20765 msgid "Enter patron cardnumber: "
20766 msgstr "Indtast lånerkortnummer: "
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20787 msgid "Enter search keywords:"
20788 msgstr "Indtast søge-nøgleord:"
20790 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20793 msgid "Enter search terms"
20794 msgstr "Indtast søgekriterier"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20798 msgid "Enter starting card number: "
20799 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20803 msgid "Enter starting card position: "
20804 msgstr "Indtast nummer på første lånerkort: "
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20808 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20809 msgstr "Indtast nummer på første etiket (til PDF): "
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20813 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20814 msgstr "Vælg stregkoden til eksemplaret, der skal vedhæftes"
20816 #. INPUT type=text name=q
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20832 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20833 msgstr "Indtast de begreber, der skal søges efter"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20844 msgid "Enumeration"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
20855 msgstr "Eric Olsen"
20857 #. For the first occurrence,
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20902 msgid "Error adding items:"
20903 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar:"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20907 msgid "Error analysis:"
20908 msgstr "Fejlanalyse:"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20912 msgid "Error downloading the file"
20913 msgstr "Fejl ved download af fil"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20917 msgid "Error importing the framework %s"
20918 msgstr "Fejl ved import af struktur %s"
20920 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20923 msgid "Error message from Zebra: %s "
20924 msgstr "Fejlmeddelelse fra Zebra: %s "
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20930 msgid "Error saving item"
20931 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplar"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20937 msgid "Error saving items"
20938 msgstr "Fejl ved lagring af eksemplarer"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20968 #. For the first occurrence,
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20977 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20978 #. %2$s: errse.serialseq
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20981 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20982 msgstr "Fejl: Stregkode ikke unik for %sserialseq %s"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20986 msgid "Error: Required news title missing!"
20987 msgstr "Krævede moduler mangler."
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20992 msgid "Error: Server with id %s not found"
20993 msgstr "Fejl: Server med id %s ikke fundet"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20997 msgid "Error: no field value specified."
20998 msgstr "Fejl: ingen feltværdi angivet."
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21002 msgid "Error; your data might not have been saved"
21003 msgstr "Fejl; dine data er muligvis ikke gemt"
21005 #. For the first occurrence,
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
21010 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21011 msgstr "Fejl fundet under behandling af parametre til rapport: %s"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21015 msgid "Errors occurred:"
21016 msgstr "Fejl fundet :"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
21020 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21021 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
21026 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21027 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21029 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21030 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21034 msgid "Espace\\Temps"
21035 msgstr "Espace\\Temps"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21040 msgstr "Skønnet pris"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21044 msgid "Estimated cost per unit "
21045 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21049 msgid "Estimated delivery date"
21050 msgstr "Forventet leveringsdato"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21054 msgid "Estimated delivery date from: "
21055 msgstr "Forventet leveringsdato fra: "
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
21059 msgid "Estimated delivery date:"
21060 msgstr "Forventet leveringsdato:"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21064 msgid "Estimated priority:"
21065 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21082 msgid "Everything went OK, update done."
21083 msgstr "Alting gik godt. Opdateringen er afsluttet."
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
21087 msgid "Evonne Cheung"
21088 msgstr "Evonne Cheung"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21093 msgstr "Præcist den"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21097 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21098 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21102 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21103 msgstr "STARTDATO:1. januar 2010,TRACK:dag"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21107 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21108 msgstr ""STARTDATO:1. januar 2010","TRACK:dag""
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21112 msgid "Example: '01/02/2008'"
21113 msgstr "Eksempel: 5.00"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21117 msgid "Example: '2010-10-28'"
21118 msgstr "Eksempel: 5.00"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21123 msgid "Example: 5.00"
21124 msgstr "Eksempel: 5.00"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21129 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21132 "Eksempel: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
21133 "number=serial.serialseq"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21137 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21138 msgstr "Eksempel: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21142 msgid "Exception: %s"
21143 msgstr "Undtagelse: %s"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21148 msgstr "Undtagelser"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21152 msgid "Execute SQL reports"
21153 msgstr "Rediger SQL poster"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21157 msgid "Execute overdue items report"
21158 msgstr "Udestående rapport"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21162 msgid "Existing holds"
21163 msgstr "Eksisterende reserveringer"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21167 msgid "Existing patrons"
21168 msgstr "Rediger lånere"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21174 msgstr "Udfold alle"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21186 msgid "Expected on"
21187 msgstr "Forventet den"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21191 msgid "Experimental features"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21208 msgid "Expiration date"
21209 msgstr "Udløbsdato"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21215 msgid "Expiration date: "
21216 msgstr "Udløbsdato: "
21218 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21221 msgid "Expiration date: %s"
21222 msgstr "Udløbsdato: %s"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:83
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
21228 msgid "Expiration:"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
21233 msgid "Expiration: "
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21238 msgid "Expired? / Closed?"
21239 msgstr "Udløbet? / lukket?"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21244 msgid "Expires before:"
21245 msgstr "Udløber før:"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21252 msgstr "Udløber den"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21256 msgid "Expiring before:"
21257 msgstr "Udløber før:"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21262 msgid "Expiry date"
21263 msgstr "Udløbsdato"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21267 msgid "Explanation"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21272 msgid "Explanation: "
21273 msgstr "Forklarng: "
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:301
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21309 #. %1$s: loo.frameworktext
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21312 msgid "Export %s framework"
21313 msgstr "Eksportér %s struktur"
21315 #. INPUT type=button
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21318 msgid "Export as CSV"
21319 msgstr "Eksporter som CSV"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:245
21324 msgid "Export authority records"
21325 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21329 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21330 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21335 msgid "Export bibliographic records"
21336 msgstr "Eksporter bibliografiske poster"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21340 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21341 msgstr "Eksporter titel- og bestandsdata fra Koha"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21345 msgid "Export card batch"
21346 msgstr "Eksporter stabel"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21350 msgid "Export checkouts using format:"
21351 msgstr "Eksporter udlån i formatet:"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21355 msgid "Export configuration"
21356 msgstr "Eksporter konfiguration"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21361 msgid "Export data"
21362 msgstr "Eksporter data"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21366 msgid "Export database"
21367 msgstr "Eksporter database"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21371 msgid "Export default framework"
21372 msgstr "Exporter struktur"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21378 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21381 "Eksporter struktur (felter, underfelter) til en regnearksfil (.csv, .xml, ."
21382 "ods) eller SQL-fil"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21386 msgid "Export full batch"
21387 msgstr "Eksporter stabel"
21389 #. For the first occurrence,
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21393 msgid "Export patron cards"
21394 msgstr "Eksporter lånerkort"
21396 #. INPUT type=button
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21399 msgid "Export selected"
21402 #. INPUT type=button
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21405 msgid "Export selected batches"
21406 msgstr "Eksporter en eller flere stabler"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21410 msgid "Export selected card(s)"
21411 msgstr "Eksporter valgte kort"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21415 msgid "Export selected items"
21416 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21421 msgid "Export this basket as CSV"
21422 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21426 msgid "Export this basket group as CSV"
21427 msgstr "Eksporter denne kurv som CSV"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21431 msgid "Export to CSV file: "
21432 msgstr "Eksporter til CSV-fil "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21437 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21438 msgstr "Eksporter til CSV regneark"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21444 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21447 "Eksport til Excel som xml-format, også kompatibel med OpenOffice/LibreOffice"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21452 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21453 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:205
21457 msgid "Export today's checked in barcodes"
21458 msgstr "Eksporter dagens afleverede stregkoder"
21460 #. For the first occurrence,
21461 #. %1$s: label_count
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21465 msgid "Exporting %s cards(s)."
21466 msgstr "Eksporterer %s kort."
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21470 msgid "Extended patron attributes: "
21471 msgstr "Lånerattributer"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21485 msgid "Fabio Tiana"
21486 msgstr "Fabio Tiana"
21488 #. For the first occurrence,
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21500 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21501 msgstr "Felt blev ikke tilføjet. Check om feltnavnet ikke allerede findes."
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21505 msgid "Failed to add item with barcode "
21506 msgstr "Fejl ved tilføjelse af eksemplar med stregkode "
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21510 msgid "Failed to add scheduled task"
21511 msgstr "Planlagt opgave kunne ikke tilføjes"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21515 msgid "Failed to apply different matching rule"
21516 msgstr "Kunne ikke anvende forskellige sammenligningsregler"
21518 #. %1$s: message_loo.failed_ok
21519 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
21522 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
21523 msgstr "AJAX kunne ikke godkende mærke: %s"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21527 msgid "Failed to delete field."
21528 msgstr "Ja, slet dette delfelt"
21530 #. %1$s: message_loo.failed_rej
21531 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
21532 #. %3$s: message_loo.approver
21533 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
21537 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
21538 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21543 msgid "Failed to remove item with barcode "
21544 msgstr "Fejl ved fjernelse af eksemplar med stregkode "
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21548 msgid "Failed to run macro:"
21549 msgstr "Fejl ved kørsel af macro:"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21553 msgid "Failed to transfer collection"
21554 msgstr "Samling kunne ikke overføres!"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21558 msgid "Failed to unzip archive."
21559 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21563 msgid "Failed to update field."
21564 msgstr "Arkiv kunne ikke pakkes ud."
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
21573 msgid "FamFamFam Site"
21574 msgstr "FamFamFam Site"
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
21578 msgid "Famfamfam iconset"
21579 msgstr "Famfamfam ikonsæt"
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21585 msgid "Fast cataloging"
21586 msgstr "Hurtig katalogisering"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21605 #. %1$s: branche.branchfax |html
21607 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21610 msgid "Fax: %s%s %s "
21611 msgstr "Fax: %s%s %s "
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21618 #. For the first occurrence,
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
21628 msgid "Fee receipt"
21629 msgstr "Gebyr kvittering"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21634 msgstr "Tilbagemelding:"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21638 msgid "Fees & Charges:"
21639 msgstr "Bøder & gebyrer:"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21646 msgstr "Kvindelig "
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21650 msgid "Fernando Canizo"
21651 msgstr "Fernando Canizo"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21665 #. For the first occurrence,
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21669 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21670 msgstr "Felt %s er obligatorisk, mindst et underfelt skal udfyldes."
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21692 msgid "Field list: "
21693 msgstr "Feltseparator: "
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21697 msgid "Field name: "
21698 msgstr "Feltnavn: "
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21703 msgid "Field separator: "
21704 msgstr "Feltseparator: "
21706 #. %1$s: field_added.label
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21709 msgid "Field successfully added: %s "
21710 msgstr "Felt blev tilføjet korrekt : %s "
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21714 msgid "Field successfully deleted. "
21715 msgstr "Felter slettet korrekt. "
21717 #. %1$s: field_updated.label
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21720 msgid "Field successfully updated: %s "
21721 msgstr "Felt blev opdateret korrekt: %s "
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21725 msgid "Field to use for record matching"
21726 msgstr "Felt, der anvendes til afstemning af poster"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21730 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21731 msgstr "Felt-vægtning, ordnet efter relevans"
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21736 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21737 "location_description and permanent_location_description show description "
21740 "Felterne homebranch_description, holdingbranch_description, "
21741 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
21742 "viser beskrivelse i stedet for kode."
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21746 msgid "Fields to display in report:"
21747 msgstr "Vælg visning eller ej:"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21758 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21759 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21761 "Fil indeholdende en liste af autoritets-id med en autoritets-id pr linie. "
21762 "Denne liste fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21767 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21768 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21770 "Fil indeholdende en liste af titelnumre med en titel pr linie. Denne liste "
21771 "fungerer som et filter: den er kompatibel med andre parametre."
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21775 msgid "File could not be created. Check permissions."
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21780 msgid "File could not be deleted."
21781 msgstr "Filen kunne ikke slettes."
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21786 msgid "File could not be read."
21787 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
21792 msgid "File format: "
21793 msgstr "Filformat: "
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21798 msgid "File has been deleted."
21799 msgstr "Email er sendt."
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21835 #. %1$s: SOURCE_FILE
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
21844 msgid "FileSaver library"
21845 msgstr "Vælg bibliotek"
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
21861 msgid "Files attached to invoice"
21862 msgstr "Filer vedhæftet til fakturaen"
21864 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21867 msgid "Files for %s"
21868 msgstr "Ingen filer til %s"
21870 #. %1$s: invoicenumber | html
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21873 msgid "Files for invoice: %s"
21874 msgstr "Ingen filer til %s"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21878 msgid "Filing Rule"
21879 msgstr "Sorteringsregel"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21883 msgid "Filing routine: "
21884 msgstr "Sorteringsrutine: "
21886 #. For the first occurrence,
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21890 msgid "Filing rule code missing"
21891 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21896 msgid "Filing rule code: "
21897 msgstr "Sorteringsregelkode: "
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21901 msgid "Filing rule: "
21902 msgstr "Sorteringsregel: "
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21906 msgid "Filmographies"
21907 msgstr "Filmografi"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21930 msgid "Filter barcode"
21931 msgstr "Filstrer stregkode"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
21935 msgid "Filter by: "
21936 msgstr "Filtrer efter : "
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21940 msgid "Filter location"
21941 msgstr "Filstrer sted"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21946 msgstr "Filtrer efter:"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21950 msgid "Filter paid transactions"
21951 msgstr "Filtrer betalte transaktioner"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21956 msgid "Filter results:"
21957 msgstr "Filstrer resultater:"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21970 msgid "Filtered on:"
21971 msgstr "Filstreret efter:"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21989 msgid "Find another patron?"
21990 msgstr "Tilføj ekstra betingelse"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
22003 msgid "Fine amount"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22008 msgid "Fine amount: "
22009 msgstr "Bødebeløb "
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22014 msgid "Fine charging interval"
22015 msgstr "Bødeopkrævningsinterval"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22020 msgid "Fine grace period"
22021 msgstr "Nådefrist for bøder (dage)"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
22032 msgid "Fines & Charges"
22033 msgstr "Bøder & gebyrer"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22037 msgid "Fines & charges"
22038 msgstr "Bøder & gebyrer"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
22042 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22047 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22048 msgstr "Bøder for returnerede eksemplarer eftergives."
22050 #. INPUT type=submit name=submit
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22057 #. INPUT type=submit
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22059 msgid "Finish receiving"
22060 msgstr "Afslut modtagelse"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
22064 msgid "Finlay Thompson"
22065 msgstr "Finlay Thompson"
22067 #. For the first occurrence,
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22077 msgid "First arrival:"
22078 msgstr "Første ankomst:"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22082 msgid "First issue publication date:"
22083 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22087 msgid "First issue publication date: "
22088 msgstr "1. hæfte udgivelsesdag:"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
22103 msgid "First name: "
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22120 msgstr "Flydende decimaltal"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
22124 msgid "Florian Bischof"
22125 msgstr "Florian Bischof"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22130 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22131 msgstr "Følg system præference BlockExpiredPatronOpacActions "
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22136 msgid "Following required fields are missing:"
22137 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22142 msgid "Following required subfields are missing:"
22143 msgstr "Kode for Sorteringsregel mangler"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
22148 msgid "Font Awesome"
22149 msgstr "Skriftstørrelse: "
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22156 msgid "Font size: "
22157 msgstr "Skriftstørrelse: "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22165 msgstr "Skriftart: "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22169 msgid "For all collection codes: "
22170 msgstr "Samlingskode"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22174 msgid "For all item types: "
22175 msgstr "Alle medietyper"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22179 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22180 msgstr "For store kataloger kan dette resultere i uventet adfærd"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22184 msgid "For the selected operations: "
22185 msgstr "Til de valgte operationer: "
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22190 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22191 "patron's category. "
22193 "For dette bibliotek kan reglerne for medietyper bearbejdes uafhængigt af "
22194 "lånerkategorien. "
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22199 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22200 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22202 "For dette bibliotek kan man angive det maksimale antal lån, som en låner af "
22203 "en bestemt kategori kan lave uafhængigt af medietype. "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22212 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22222 #. %1$s: holdfor_firstname
22223 #. %2$s: holdfor_surname
22224 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22227 msgid "Forget %s %s (%s)"
22228 msgstr "Glem %s %s (%s)"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22232 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22237 msgid "Forgive fines on return: "
22238 msgstr "Eftergiv bøder ved aflevering: "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22242 msgid "Forgive overdue charges"
22243 msgstr "Eftergive bøder"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22250 #. For the first occurrence,
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22265 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22266 msgstr "Formularen blev ikke sendt pga. følgende problem(er)"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22270 msgid "Form not submitted: word missing"
22271 msgstr "Formular ikke sendt: ord mangler"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22290 #. %1$s: total_rows
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
22293 msgid "Found %s results."
22294 msgstr "Fandt %s resultater."
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22305 msgid "Framework code"
22306 msgstr "Struktur-kode"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22311 msgid "Framework code: "
22312 msgstr "Struktur-kode: "
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22317 msgid "Framework description"
22318 msgstr "Struktur beskrivelse"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22322 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22324 "Struktur-navn, gå så til MARC strukturen for at sætte MARC editor parametrene"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
22333 msgid "Français (French) "
22334 msgstr "Fransk (French) "
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
22338 msgid "Francesca Moore"
22339 msgstr "Francois Marier"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
22343 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22344 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22348 msgid "Francois Marier"
22349 msgstr "Francois Marier"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
22353 msgid "Fred Pierre"
22354 msgstr "Fred Pierre"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
22358 msgid "Frederic Durand"
22359 msgstr "Frederic Durand"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22370 msgid "Frequencies"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22381 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22382 "consider entering an issue count rather than a time period."
22384 "Frekvens og abonnementslængde som angivet forenes ikke godt. Overvej at "
22385 "indtaste en tælling af udgivelser snarere end en tidsperiode."
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22395 msgid "Frequency: "
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22403 #. For the first occurrence,
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
22420 msgid "Fridolin Somers"
22421 msgstr "Fridolyn Somers"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22425 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22426 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22430 msgid "Friedrich zur Hellen"
22431 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22460 msgstr "Fra \\ Til"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22464 msgid "From a new (empty) record"
22465 msgstr "Fra en ny (tom) post"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22469 msgid "From a staged file"
22470 msgstr "Fra en forberedt fil"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22474 msgid "From a subscription"
22475 msgstr "Fra et abonnement"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22479 msgid "From a suggestion"
22480 msgstr "Fra et forslag"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22484 msgid "From an existing record: "
22485 msgstr "Fra en eksisterende post: "
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22489 msgid "From an external source"
22490 msgstr "Fra en ekstern kilde"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22494 msgid "From any library"
22495 msgstr "Fra ethvert bibliotek"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22499 msgid "From any library:"
22500 msgstr "Fra ethvert bibliotek:"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
22504 msgid "From authid: "
22505 msgstr "Fra authid: "
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
22509 msgid "From biblio number: "
22510 msgstr "Fra postnummer: "
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
22514 msgid "From call number:"
22515 msgstr "Fra itemcallnumber: "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22525 msgid "From home library"
22526 msgstr "Fra hjemmebibliotek"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22530 msgid "From home library:"
22531 msgstr "Fra hjemmebiblioteket:"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
22535 msgid "From item call number: "
22536 msgstr "Fra itemcallnumber: "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22540 msgid "From titles with highest hold ratios"
22541 msgstr "Fra titler med største udlånsforhold"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22545 msgid "From vendor: "
22546 msgstr "Leverandør: "
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
22570 msgid "Frère Sébastien Marie"
22571 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
22575 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22576 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Oversættelsesadministration)"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
22580 msgid "Frédérick Capovilla"
22581 msgstr "Frédérick Capovilla"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22604 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22605 msgstr "Kontobeløb overstiger overordnet tildeling"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22609 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22610 msgstr "Kontobeløb overstiger periodetildeling"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22614 msgid "Fund amount:"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22627 msgid "Fund code: "
22628 msgstr "Kontokode: "
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22632 msgid "Fund filters"
22633 msgstr "Kontofiltre"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
22642 msgid "Fund list of budget "
22643 msgstr "Budgettets beløbsliste "
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22647 msgid "Fund locked"
22648 msgstr "Konto låst"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22660 msgid "Fund name: "
22661 msgstr "Kontonavn: "
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22665 msgid "Fund parent: "
22666 msgstr "Overkonto: "
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22670 msgid "Fund remaining"
22671 msgstr "Resterende konto"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22675 msgid "Fund search"
22676 msgstr "Leverandørsøgning"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22681 msgstr "Samlet sum"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22701 #. For the first occurrence,
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22722 msgid "Fyneworks.com"
22723 msgstr "Fyneworks.com"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
22728 msgid "GPL License"
22729 msgstr "GPL licens"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22752 msgid "Gaetan Boisson"
22753 msgstr "Gaetan Boisson"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
22757 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22758 msgstr "Galego (Galisisk) Ignacio Javier"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
22763 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22764 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22770 msgid "Gap between columns:"
22771 msgstr "Afstand mellem spalter:"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22776 msgid "Gap between rows:"
22777 msgstr "Afstand mellem linjer:"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
22781 msgid "Garry Collum"
22782 msgstr "Garry Collum"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
22786 msgid "Geauga County Public Library"
22787 msgstr "Geauga County Public Library"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22809 msgid "General settings"
22810 msgstr "Generelle indstillinger"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22814 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22815 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
22817 #. INPUT type=submit name=discharge
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22820 msgid "Generate discharge"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22825 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22826 msgstr "Lav en undtagelse for denne gentagne helligdag."
22828 #. INPUT type=button
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22830 msgid "Generate next"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
22835 msgid "Genevieve Plantin"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22841 msgid "Gestion des index MACLES"
22842 msgstr "Forvaltning af indeks MACLES"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22846 msgid "Get Firefox add-on"
22847 msgstr "Få add-on til Firefox"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22851 msgid "Get desktop application"
22852 msgstr "Få desktop-program"
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22856 msgid "Get help on current subfield"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
22866 msgid "Glen Stewart"
22867 msgstr "Glen Stewart"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22871 msgid "Global system preferences"
22872 msgstr "Globale systemindstillinger"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
22876 msgid "Glyphicons Free"
22877 msgstr "Glyphicons fri"
22879 #. INPUT type=submit
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22912 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22913 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
22915 #. For the first occurrence,
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
22920 msgid "Go to advanced search"
22921 msgstr "Udvidet søgning"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22927 msgid "Go to item details"
22928 msgstr "Eksemplar detaljer"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22932 msgid "Go to item search"
22933 msgstr "Søgning i normdata"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22939 msgid "Go to page : "
22940 msgstr "Gå til side : "
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
22944 msgid "Go to receipt page"
22945 msgstr "Gå til modtagelsesside"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22951 msgid "Go to record detail page"
22952 msgstr "Gå til modtagelsesside"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22959 msgstr "Gå til toppen"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22970 msgid "Gone no address flag"
22971 msgstr "Gået uden adresse flag"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22976 msgid "Grace period:"
22977 msgstr "Nådefrist:"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
22981 msgid "Greg Barniskis"
22982 msgstr "Greg Barniskis"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22993 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22994 "category 'PA_CLASS')"
22996 "Gruppeattributtyper med en bloktitel (baseret på normværdikategori "
22999 #. INPUT type=text name=group
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
23002 msgstr "Gruppekode"
23004 #. INPUT type=text name=groupdesc
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
23007 msgstr "Gruppenavn"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
23014 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
23016 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23021 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
23022 msgstr "Gruppe(r): %sEgenskaber%s%sSøg domæne%s%s"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
23026 msgid "Groups of libraries: "
23027 msgstr "Grupper af biblioteker: "
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
23032 msgid "Guarantees:"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23037 msgid "Guarantor borrower number"
23038 msgstr "Lånernummer"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
23042 msgid "Guarantor information"
23043 msgstr "Garantinformation"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23055 msgstr "Ledekasse:"
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23063 msgid "Guided reports"
23064 msgstr "Førte rapporter"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23070 msgid "Guided reports wizard"
23071 msgstr "Ført rapportassistent"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23076 msgstr "Gynn Lomax"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
23081 msgstr "H. Passini"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
23085 msgid "HTML message:"
23086 msgstr "HTML-beskeder:"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23096 msgid "Hard due date"
23097 msgstr "Sidste udløbssdato"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23106 msgid "Header row could not be parsed"
23107 msgstr "Overskrift kunne ikke læses"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23112 msgstr "Bestilling "
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23117 msgstr "Overskrift A-Z"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23130 msgid "Heading A-Z"
23131 msgstr "Overskrift A-Z"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23144 msgid "Heading Z-A"
23145 msgstr "Overskrift Z-A"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23156 msgstr "Hjælp til indtastning"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
23160 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23161 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23165 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23166 msgstr "Her er din kurv, afsendt fra vores online katalog."
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23171 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23172 msgstr "Her er din liste kaldet %s, afsendt fra vores online katalog."
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23182 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23188 msgid "Hidden by default"
23189 msgstr "Skjult som standard"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23195 msgstr "MARC-visning"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23202 msgstr "Skjul alle kolonner"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23208 msgid "Hide all columns"
23209 msgstr "Skjul alle kolonner"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23213 msgid "Hide in OPAC"
23214 msgstr "Vise i OPAC: "
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23218 msgid "Hide in OPAC: "
23219 msgstr "Vise i OPAC: "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23224 msgid "Hide inactive budgets"
23225 msgstr "Inaktive budgetter"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23229 msgid "Hide or show columns for tables."
23230 msgstr "Skjul eller vis kolonner i tabeller."
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23234 msgid "Hide window"
23235 msgstr "Skjul vindue"
23237 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23238 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23241 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23243 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23246 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23247 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
23251 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23254 "Efterspurgt eksemplar. Låneperioden forkortet til %s dage (afleveres %s). "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23265 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23266 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23267 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23269 "Bemærk: Du kan også ændre tidsskriftshistorikken manuelt. Det kan være "
23270 "praktisk for et gammelt abonnement eller for at rense den bestående "
23271 "historik. Editer disse felter med forsigtighed, da feltet automatisk "
23272 "opdateres med kommende udgaver."
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23291 msgid "History OPAC note:"
23292 msgstr "Historik OPAC-notits:"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23296 msgid "History end date:"
23297 msgstr "Historie slutdato:"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23301 msgid "History staff note:"
23302 msgstr "Historie adminnote:"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23306 msgid "History start date:"
23307 msgstr "Historie startdato:"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
23311 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23312 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23317 msgstr "Reservering"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23322 msgstr "Reserveringsdato"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23329 msgstr "Reserveret i"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
23335 msgstr "Reserveringsdato"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23339 msgid "Hold details"
23340 msgstr "Reserveringsdetaljer"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23344 msgid "Hold expires on date:"
23345 msgstr "Reservering slutter den:"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23350 msgstr "Reserveringsgebyr"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23356 msgstr "Reserveringsgebyr: "
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23364 msgstr "Reserveret til:"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23369 msgstr "Reserveret til: "
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23374 msgstr "Reservering fundet: "
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23378 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23379 msgstr "Reservering fundet (Eksemplar er klar): "
23381 #. %1$s: nextreservtitle
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23384 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23385 msgstr "Reservering fundet til (%s), overfør venligst"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23389 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23390 msgstr "Reservation <strong>suspenderet</strong>"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23394 msgid "Hold needing transfer found"
23395 msgstr "Reservering, som kræver overførsel: "
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23399 msgid "Hold placed by : "
23400 msgstr "Reserveret af: "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23405 msgid "Hold policy"
23406 msgstr "Reserveringpolitik"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23411 msgstr "Reserveringsrater"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23415 msgid "Hold ratio:"
23416 msgstr "Reserveringsrate: "
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23420 msgid "Hold ratios"
23421 msgstr "Reserveringsrater"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23425 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23426 msgstr "Reserveringsrate for at kalkulere antallet af nødvendige eksemplarer"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23430 msgid "Hold starts on date:"
23431 msgstr "Reservering begynder den:"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23435 msgid "Hold status "
23436 msgstr "Reserveringsstatus "
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23440 msgid "Holding branch"
23441 msgstr "Eksemplarafdeling"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23446 msgid "Holding libraries"
23447 msgstr "Eksemplarbiblioteker"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23456 msgid "Holding library"
23457 msgstr "Aktuelt bibliotek"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23461 msgid "Holding library:"
23462 msgstr "Aktuelt bibliotek"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23467 msgstr "Eksemplarer"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23472 msgstr "Eksemplarer:"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
23485 msgstr "Reserveringer"
23487 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23496 msgid "Holds allowed (count)"
23497 msgstr "Tilladte reserveringer (Antal)"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23502 msgid "Holds awaiting pickup"
23503 msgstr "Reserveringer til afhentning"
23506 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23509 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23510 msgstr "Reserveringer klar til afhentning til dit bibliotek på: %s %s "
23512 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23515 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23516 msgstr "Reserveringer vist her har været klar i mere end %s dage."
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23522 msgid "Holds queue"
23523 msgstr "Liste med reserveringer"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23529 msgid "Holds statistics"
23530 msgstr "Reserveringsstatistikker"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23534 msgid "Holds to pull"
23535 msgstr "Reserveringer, der skal behandles"
23537 #. %1$s: IF ( run_report )
23538 #. %2$s: from | $KohaDates
23539 #. %3$s: to | $KohaDates
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
23543 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23544 msgstr "Reserveringer til behandling%s placeret mellem %s og %s%s"
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
23548 msgid "Holds waiting:"
23549 msgstr "Afventende reserveringer:"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23555 msgstr "Reserveringer:"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23559 msgid "Holger Meißner"
23560 msgstr "Holger Meißner"
23562 #. For the first occurrence,
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23567 msgid "Holiday exception"
23568 msgstr "Helligdag undtagelse"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23572 msgid "Holiday only on this day"
23573 msgstr "Helligdag kun denne dag"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23577 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23578 msgstr "Helligdag, der gentages på samme ugedag"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23582 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23583 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
23585 #. For the first occurrence,
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23590 msgid "Holiday repeating weekly"
23591 msgstr "Helligdag gentages ugentligt"
23593 #. For the first occurrence,
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23598 msgid "Holiday repeating yearly"
23599 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23603 msgid "Holidays on a range"
23604 msgstr "Ferie i et område"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23608 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23609 msgstr "Helligdag, der falder samme dato hvert år i et område"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23854 #. %1$s: IF ( do_it )
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23860 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23862 "Hjem › Værktøj › Mærker › %sGennemsyn › "
23863 "%sGennemse mærker%s"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23867 msgid "Home branch"
23868 msgstr "Hjemmeafdeling"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23873 msgid "Home libraries"
23874 msgstr "Hjemmebibliotek"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23893 msgid "Home library"
23894 msgstr "Hjemmebibliotek"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23898 msgid "Home library (branchcode)"
23899 msgstr "Hjemmebibliotek (kode)"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23904 msgid "Home library unknown."
23905 msgstr "Hjemmebibliotek"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23910 msgid "Home library:"
23911 msgstr "Hjemmebibliotek:"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23915 msgid "Home library: %s"
23916 msgstr "Hjemmebibliotek: %s"
23918 #. %1$s: IF ( branchname )
23919 #. %2$s: branchname
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23925 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23926 msgstr "Hjemmebibliotek: %s%s%s%s%s"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23933 msgid "Horizontal: "
23934 msgstr "Horisontal: "
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
23938 msgid "Horowhenua Library Trust"
23939 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23943 msgid "Host records"
23944 msgstr "Værts-poster"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23948 msgid "Hostname/Port"
23949 msgstr "Domænenavn/Port"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23954 msgstr "Domænenavn: "
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23970 #. For the first occurrence,
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23974 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23975 msgstr "Hvor mange udgaver vil du modtage?"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23979 msgid "How to process items: "
23980 msgstr "Hvordan behandles eksenplarer? "
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23984 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23985 msgstr "Hrvatski (Kroatisk)"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23991 msgstr "Tekstområde"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24000 msgid "Hugh Davenport"
24001 msgstr "Hugh Davenport"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
24005 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24006 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24010 msgid "I encountered some problems."
24011 msgstr "Jeg havde nogle problemer."
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24015 msgid "I received this from you:"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24020 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24041 msgid "IM_notification.ogg"
24042 msgstr "Ændringslog"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24046 msgid "INPUT SAVED"
24047 msgstr "INPUT GEMT"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24066 msgid "IP address has changed, please log in again "
24067 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24071 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24072 msgstr "IP-adressen er ændret, log ind igen "
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24101 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24102 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24107 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24108 msgstr "ISBN, ISSN eller andet standardnummer:"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24112 msgid "ISBN, author or title :"
24113 msgstr "ISBN, forfatter eller titel:"
24115 #. %1$s: isbneanissn
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24118 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24119 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24145 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24151 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24157 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24159 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24164 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24165 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24180 msgstr "ISO 8859-1"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
24184 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24185 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24195 msgstr "Kontokode: "
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24199 msgid "ISO2709 with items"
24200 msgstr "ISO2709 med eksemplarer"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24204 msgid "ISO2709 without items"
24205 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24254 msgstr "EKSEMPLARER"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
24258 msgid "ITEMS OVERDUE"
24259 msgstr "UDESTÅENDE MEDIER"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
24263 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24264 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24279 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24280 "new one or overwrite the old one."
24282 "Hvis et kortnummer findes i tabellen, kan du vælge om det nye skal ignoreres "
24283 "eller det gamle skal overskrives."
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24288 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24289 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24290 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24292 ". Hvis en input-post har mere end en attribut, skal felterne enten indtastes "
24293 "som en sting uden anførselstegn (forrige eksempel), eller med hvert felt i "
24294 "egne dobbelte anførselstegn og adskilt af kommaer: "
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24299 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24300 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24301 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24303 "Hvis valgt er egenskaben en unik identifikator — når en værdi en gang "
24304 "er indført i en lånerdatapost, kan den ikke indføres i andre. Denne "
24305 "indstilling kan ikke ændres, når en egenskab er defineret."
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24310 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24311 "already exists for a library, no change is made."
24313 "Hvis markeret, kopieres denne ferie til alle biblioteker. Hvis den allerede "
24314 "findes i et bibliotek, sker der ingen ændring."
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24319 msgid "If empty, English is used"
24320 msgstr "Hvis tom benyttes engelsk"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
24325 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24327 "Hvis eksemplarer er oprettet under ordring eller modtagelse, bliver de "
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24333 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24334 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24335 "and a colon should precede each value. "
24337 "Hvis der indlæses låneregenskaber, skal feltet 'patron_attributes' indeholde "
24338 "en kommasepareret liste med egenskabstyper og værdier. Egenskabstypekoden og "
24339 "et kolon aksl stå før hver værdi. For eksempel: "
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24343 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24344 msgstr "Hvis en passende post allerede er i lånerens tabel:"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24348 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24354 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24355 "policies can be overridden by your circulation staff."
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24361 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24362 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24365 "Hvis den samlede mængde for en lånertype er tom, gælder ingen begrænsning ud "
24366 "over de grænser, der er fastsat for enkelte medietyper. "
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24371 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24372 "you can check corresponding boxes below. "
24374 "Hvis der er en dag (eller flere) i ugens løb, hvor udgivelser aldrig "
24375 "udgives, kan du checke de tilsvarende bokse herunder. "
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24379 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24380 msgstr "Hvis det ikke er det forventede, gå til "
24382 #. For the first occurrence,
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24387 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24392 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24393 msgstr "Hvis denne side ikke fører videre indenfor 5 sekunder, klik "
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24399 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24400 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24402 "Hvis du ændrer en normeret værdi, vil eksisterende poster, der bruger den "
24403 "ikke blive opdateret."
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24408 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
24414 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
24416 msgstr "%s %s vælg venligst den, der skal autentificeres imod: "
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
24420 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
24421 msgstr "konto, %s tak "
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24426 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24427 "a delay value is required."
24429 "Hvis du ønsker at Koha skal gennemføre en aktion (sende en besked eller "
24430 "spærre en låner), kræves en værdi for ventetid."
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24435 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24436 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24438 "Hvis du vil reklamere forsinkede eller manglende hæfter, skal abonnementet "
24439 "forbindes med en leverandør. Klik på OK for at ignorere det, eller på Afbryd "
24440 "for at gå tilbage og indtaste en leverandør."
24442 #. INPUT type=submit
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24451 #. INPUT type=submit
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24454 msgid "Ignore and continue"
24455 msgstr "Marker set og fortsæt"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24459 msgid "Ignore and return to transfers: "
24460 msgstr "Ignorer og vend tilbage til overførsler: "
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24464 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24465 msgstr "Ignorer denne, behold den eksisterende"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24473 #. %1$s: stopwords_removed
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24476 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24477 msgstr "Ignorerede følgende almindelige ord: \"%s\""
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24481 msgid "Illustrations"
24482 msgstr "Illustration"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24512 msgid "Image name: "
24513 msgstr "Billednavn: "
24515 #. %1$s: IMAGE_NAME
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24518 msgid "Image name: %s"
24519 msgstr "Billednavn: %s"
24521 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24525 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24526 msgstr "Billede ikke importeret (%s mangler). %s"
24528 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24532 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24534 "Billedet blev ikke importeret, da Koha ikke kunne åbne billedet til læsning. "
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24544 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24545 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24547 "Billedet blev ikke importeret pga. en ukendt fejl. Se i fejlloggen for "
24548 "detaljer. %s %s %s importeret korrekt. %s"
24550 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24554 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24555 "the error log for more details. %s"
24557 "Billedet blev ikke importeret, fordi databasen returnerede en fejl. Se i "
24558 "fejlloggen for detaljer. %s"
24560 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24563 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24564 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedfilen er defekt. %s"
24566 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24570 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24571 "maximum size). %s"
24573 "Billede blev ikke importeret fordi billedfilen er for stor (se onlinehjælpen "
24574 "for max. størrelse). %s"
24576 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24579 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24580 msgstr "Billedet blev ikke importeret, fordi billedformatet er ukendt. %s"
24582 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24586 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24588 "Billedet blev ikke importeret, fordi låneren ikke findes i databasen. %s"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24593 msgid "Image source: "
24594 msgstr "Billedkilde: "
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24598 msgid "Image successfully uploaded"
24599 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24603 msgid "Image upload results :"
24604 msgstr "Billedimportresultater :"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24609 msgid "Image(s) successfully deleted"
24610 msgstr "Billede(r) slettet korrekt"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24628 msgid "Images for "
24629 msgstr "Billeder for "
24631 #. For the first occurrence,
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24648 #. %1$s: loo.frameworkcode
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24652 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24653 "(.csv, .xml, .ods)"
24655 "Importer %s strukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (.csv, ."
24656 "xml, .ods) eller SQL fil"
24658 #. INPUT type=submit
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24666 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24667 "details (used only if no information is filled for the item):"
24669 "Importer alle markerede eksemplarer i kurven med følgende bogføringsdetaljer "
24670 "(bruges kun hvis ingen information er udfyldt for eksemplaret):"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24675 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24676 msgstr "Importer alle linjer i kurven med følgende parametre:"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24680 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24686 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24687 "file (.csv, .xml, .ods)"
24689 "Importer standardstrukturen (felter og underfelter) fra en regnearksfil (."
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24696 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24699 "Importer strukturen (felter, underfelter) fra en regnearksfil (.csv, .xml, ."
24700 "ods) eller SQL fil"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24704 msgid "Import into the borrowers table"
24705 msgstr "Importere til lånertabellen"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24710 msgid "Import patron data"
24711 msgstr "Importere lånerdata"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24718 msgid "Import patrons"
24719 msgstr "Importere lånere"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24723 msgid "Import quotes"
24724 msgstr "Importer citater"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24728 msgid "Import record..."
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24733 msgid "Import results :"
24734 msgstr "Importresultater:"
24736 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24738 msgid "Import this batch into the catalog"
24739 msgstr "Importere denne stabel til kataloget"
24741 #. INPUT type=submit
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24744 msgid "Import this patron"
24745 msgstr "Importere lånere"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24749 msgid "Important: "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24760 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24761 msgstr "Importer til struktur: %s. Importer fra fil: %s"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24766 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24768 "Ved Koha betyder det normalt, at Koha-teamet arbejder på nye funktioner."
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24777 msgid "In framework:"
24778 msgstr "I struktur::"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24782 msgid "In months: "
24783 msgstr "I måneder: "
24785 #. For the first occurrence,
24786 #. %1$s: OPACBaseURL
24787 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24791 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24792 msgstr "I online katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24797 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24798 "records must be up-to-date on this computer: "
24800 "For at off-line udlån kan fungere på denne computer, skal dit biblioteks "
24801 "poster være opdateret på computeren: "
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24808 #. %1$s: item.transfertfrom
24809 #. %2$s: item.transfertto
24810 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24813 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24814 msgstr "I transit fra %s til %s siden %s"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:531
24826 msgid "Inactive budgets"
24827 msgstr "Inaktive budgetter"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24831 msgid "Include expired subscriptions: "
24832 msgstr "Medtag udløbne abonnementer: "
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24839 msgid "Include tax"
24840 msgstr "Indeholder moms"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24844 msgid "Included ordered:"
24845 msgstr "Annullerede ordrer"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24850 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24852 msgstr "Inkluderer domænedelen, men stidelen af URL skulle gå ind i databasen."
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24856 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
24863 msgstr "Ikke defineret"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24868 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24869 "with an IP address that doesn't match your library. "
24871 "Uafhængige afdelinger og automatisk stedbestemmelse er koblet til og du "
24872 "logger på med en IP-adresse, der ikke svarer til din afdeling. "
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24876 msgid "Indexed in:"
24877 msgstr "Indiceret i:"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24886 msgid "Individual libraries:"
24887 msgstr "Individuelle biblioteker:"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24892 msgid "Indranil Das Gupta"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24915 msgid "Information"
24916 msgstr "Information"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24920 msgid "Information "
24921 msgstr "Information "
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24927 msgstr "Initialer: "
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
24933 msgstr "Initialer: "
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24939 msgid "Inner counter"
24940 msgstr "Indre tæller "
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24944 msgid "Inner counter "
24945 msgstr "Indre tæller "
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24954 msgid "Insert delimiter (‡)"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24959 msgid "Insert line break"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24964 msgid "Installation complete."
24965 msgstr "Installation afsluttet."
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24970 msgid "Instructions"
24971 msgstr "Instruktioner"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24975 msgid "Instructor search:"
24976 msgstr "Printersøgning:"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24981 msgid "Instructors"
24982 msgstr "Instruktører"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24986 msgid "Instructors:"
24987 msgstr "Instruktører:"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24993 msgid "Insufficient privileges."
24994 msgstr "Utilstrækkelige rettigheder."
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25004 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25005 msgstr "Intern serverfejl, genindlæs siden"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25009 msgid "Internal note"
25010 msgstr "Intern notits:"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25015 msgid "Internal note:"
25016 msgstr "Intern notits:"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
25025 msgid "Internal note: "
25026 msgstr "Intern notits: "
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25031 msgid "Internal search error"
25032 msgstr "Indtast søgekriterier"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25036 msgid "Internationalization and localization"
25037 msgstr "Internationalisering og lokal tilpasning"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:304
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25046 msgid "Into an application"
25047 msgstr "Ind i et program"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25052 msgid "Into an application "
25053 msgstr "Ind i et program "
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25059 msgid "Into an application: "
25060 msgstr "Ind i et program: "
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25070 msgid "Invalid authority type"
25071 msgstr "Ugyldig normtype"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25075 msgid "Invalid collection id"
25076 msgstr "Rediger samlinger"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25080 msgid "Invalid course!"
25081 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25085 msgid "Invalid day entered in field %s"
25086 msgstr "Ugyldig dato indtastet i felt %s"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25091 msgid "Invalid indicators"
25092 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25096 msgid "Invalid month entered in field %s"
25097 msgstr "Ugyldig måned indtastet i felt %s"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25102 msgid "Invalid record"
25103 msgstr "Ugyldigt kursus!"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25108 msgid "Invalid tag number"
25109 msgstr "Regningsnummer"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25114 msgid "Invalid username or password"
25115 msgstr "Ugyldigt brugernavn eller password"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25120 msgid "Invalid value for %s"
25121 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25125 msgid "Invalid year entered in field %s"
25126 msgstr "Ugyldigt år indtastet i felt %s"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25134 msgstr "Inventarisering"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25138 msgid "Inventory date:"
25139 msgstr "Inventariseret den:"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25149 msgid "Inventory number"
25150 msgstr "Regningsnummer"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25161 msgid "Invoice amount"
25162 msgstr "Regningssum"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25166 msgid "Invoice details"
25167 msgstr "Fakturadetaljer"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25171 msgid "Invoice has been modified"
25172 msgstr "Fakturaen blev ikke ændret."
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25176 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25177 msgstr "Fakturaen er lukket, så du kan ikke længere modtage ordrer. "
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25181 msgid "Invoice item price includes tax: "
25182 msgstr "Regnings-eksemplarpris indeholder moms: "
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25188 msgid "Invoice no."
25189 msgstr "Regningsnr."
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25193 msgid "Invoice no.: "
25194 msgstr "Regningsnr.: "
25196 #. %1$s: invoicenumber
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25199 msgid "Invoice no.: %s"
25200 msgstr "Regningsnr.: %s"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25204 msgid "Invoice no:"
25205 msgstr "Regningsnr.:"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25211 msgid "Invoice number"
25212 msgstr "Regningsnummer"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25216 msgid "Invoice number reverse"
25217 msgstr "Stornere regningsnummer"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25224 msgid "Invoice number:"
25225 msgstr "Regningsnummer:"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25230 msgid "Invoice prices are: "
25231 msgstr "Regningspriser er: "
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25235 msgid "Invoice prices:"
25236 msgstr "Regningspriser:"
25238 #. %1$s: invoicenumber
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25241 msgid "Invoice: %s"
25242 msgstr "Faktura: %s"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25255 msgid "Irma Birchall"
25256 msgstr "Irma Birchall"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25260 msgid "Irregularity:"
25261 msgstr "Irregularitet:"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25267 msgstr "Er en URL:"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25271 msgid "Is hidden by default"
25272 msgstr "Skjult som standard"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25276 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25277 msgstr "Administreres af dig og kan kun ses af dig."
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25282 msgid "Is this a duplicate of "
25283 msgstr "Er det en dublet af "
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
25287 msgid "Isaac Brodsky"
25288 msgstr "Isaac Brodsky"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25308 msgid "Issue history"
25309 msgstr "Udgavehistorik"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25314 msgid "Issue number"
25315 msgstr "Hæftenummer"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25334 msgid "Issues per unit"
25335 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25340 msgid "Issues per unit is required"
25341 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25345 msgid "Issues per unit: "
25346 msgstr "Anslået pris pr. enhed "
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25350 msgid "Issues summary"
25351 msgstr "Udgaver sammenfatning"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25355 msgid "It began on "
25356 msgstr "Det begyndte den "
25358 #. INPUT type=submit
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25360 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25361 msgstr "Det et en dublet. Editer eksisterende post."
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
25366 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25367 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25369 "Italiensk (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25370 "for 3.4 og flere: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25388 msgstr "Eksemplar "
25390 #. For the first occurrence,
25391 #. %1$s: loopro.object
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25396 msgstr "Eksemplar %s"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25400 msgid "Item barcode:"
25401 msgstr "Indtast stregkode:"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25406 msgid "Item call number"
25407 msgstr "Mediesignatur"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25411 msgid "Item callnumber between: "
25412 msgstr "Eksemplarsignatur mellem: "
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25416 msgid "Item callnumber:"
25417 msgstr "Eksemplar-signatur:"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
25421 msgid "Item checked out"
25422 msgstr "Eksemplar udlånt"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25428 msgid "Item circulation alerts"
25429 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25433 msgid "Item consigned:"
25434 msgstr "Eksemplar tilsendt:"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25441 msgstr "Eksemplar tæller"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25445 msgid "Item details"
25446 msgstr "Eksemplar detaljer"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25450 msgid "Item floats"
25451 msgstr "Eksemplar undervejs"
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25455 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25456 msgstr "Eksemplaret er mistet (transaktionen er foretaget alligevel)"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
25460 msgid "Item has been withdrawn"
25461 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25465 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25466 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage (handlingen foretaget alligevel)"
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25470 msgid "Item has been withdrawn."
25471 msgstr "Eksemplar blev trukket tilbage"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25475 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25476 msgstr "Eksemplar er endnu ikke leveret fra %s"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25480 msgid "Item holding library:"
25481 msgstr "Eksemplarets bibliotek:"
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25485 msgid "Item home library:"
25486 msgstr "Eksemplarets hjemmebiblioteket:"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25491 msgid "Item information"
25492 msgstr "Systeminformation"
25494 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25495 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25496 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25499 msgid "Item information %s%s %s "
25500 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25504 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25505 msgstr "Eksemplaret er <strong>i transit</strong> fra %s siden %s"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25510 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25511 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25515 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25516 msgstr "Materialet er <strong>i vente</strong>"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25520 msgid "Item is already at destination library."
25521 msgstr "Eksemplar er allerede i målbiblioteket."
25523 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25524 #. %2$s: item_notforloan_lib
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25528 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25529 msgstr "Eksemplar information %s%s %s "
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
25533 msgid "Item is restricted"
25534 msgstr "Eksemplar er spærret"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25538 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25539 msgstr "Materialet har begrænsninger (transaktionen er gemt alligevel)"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25543 msgid "Item is restricted."
25544 msgstr "Eksemplar er spærret"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25549 msgid "Item is withdrawn."
25550 msgstr "Medium blev trukket tilbage"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25555 msgid "Item level holds"
25556 msgstr "Eksemplarreserveringer"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25560 msgid "Item missing"
25561 msgstr "Medietype mangler"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25565 msgid "Item not checked out."
25566 msgstr "Eksemplar ikke udlånt."
25568 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25569 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25573 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25574 msgstr "Eksemplar udlånes ikke %s(%s)%s."
25576 #. For the first occurrence,
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25579 msgid "Item not found."
25580 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25585 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25588 "Materialet er ikke listet som udlånt i offline databasen (transaktion er "
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25593 msgid "Item number"
25594 msgstr "Eksemplarnummer"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25598 msgid "Item number (internal)"
25599 msgstr "Eksemplarnumre (internt) "
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25603 msgid "Item number file: "
25604 msgstr "Fil med eksemplarnumre: "
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25609 msgid "Item processing:"
25610 msgstr "Eksemplaradministration:"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25614 msgid "Item records were last synced on: "
25615 msgstr "Materialeposter blev sidst synkroniseret den: "
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25619 msgid "Item renewed:"
25620 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25624 msgid "Item returns home"
25625 msgstr "Eksemplar vender hjem"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25629 msgid "Item returns to issuing library"
25630 msgstr "Eksemplar vender tilbage til udgivende afdeling"
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:365
25634 msgid "Item search"
25635 msgstr "By søgning:"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25640 msgid "Item search results"
25641 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25645 msgid "Item should have been scanned"
25646 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25650 msgid "Item should not have been scanned"
25651 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
25653 #. %1$s: reqbrchname
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25656 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25657 msgstr "Eksemplar er nu klar til afhentning i biblioteket: %s"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25662 msgid "Item sorting"
25663 msgstr "Eksemplarfelt"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25667 msgid "Item statuses"
25668 msgstr "Eksemplar-status"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25673 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25680 msgstr "Eksemplarfelt"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25684 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25728 msgstr "Medietype: "
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25732 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25733 msgstr "Medietypeikoner er deaktiverede. For at aktivere dem deaktiver "
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25737 msgid "Item type is normally not for loan."
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25742 msgid "Item type not for loan."
25743 msgstr "Eksemplar ikke fundet."
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25753 msgstr "Medietype:"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
25763 msgid "Item type: "
25764 msgstr "Medietype: "
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25776 msgstr "Medietyper"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25780 msgid "Item types administration"
25781 msgstr "Medietype-administration"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25785 msgid "Item was lost, now found."
25786 msgstr "Eksemplar var savnet, nu fundet."
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25790 msgid "Item was on loan to "
25791 msgstr "Eksemplar var udlånt til "
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25795 msgid "Item with barcode "
25796 msgstr "Eksemplar med stregkode "
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25801 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25802 msgstr "Eksemplar med stregkoden '%s' tilføjet korrekt!"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25807 msgstr "Eksemplar(er)"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25812 msgstr "Eksemplarnummer"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25822 msgstr "Eksemplarer"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
25827 msgid "Items available"
25828 msgstr "Tilgængelige eksemplarer"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
25832 msgid "Items checked out"
25833 msgstr "Eksemplarer udlånt"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25838 msgid "Items expected"
25839 msgstr "Forventede eksemplarer"
25841 #. %1$s: title |html
25842 #. %2$s: IF ( author )
25845 #. %5$s: biblionumber
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25848 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25849 msgstr "Eksemplarer for %s %s af %s%s (post #%s)"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25854 msgstr "Eksemplarer:"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25859 msgid "Items in batch number %s"
25860 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
25864 msgid "Items in your cart: %s"
25865 msgstr "Eksemplarer i din kurv: %s"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25871 msgstr "Eksemplarliste"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25876 msgstr "Savnede eksemplarer"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25880 msgid "Items needed"
25881 msgstr "Nødvendige eksemplarer"
25883 #. %1$s: field.label
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25886 msgid "Items search field: %s"
25887 msgstr "Søgefelt til eksemplarer: %s"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25894 msgid "Items search fields"
25895 msgstr "Søg i felter:"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25902 msgid "Items with no checkouts"
25903 msgstr "Eksemplarer uden udlån"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25909 msgstr "Eksemplarer:"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25915 msgstr "Eksemplarer: "
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25931 msgstr "Ivan Brown"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
25935 msgid "Jacek Ablewicz"
25936 msgstr "Jacek Ablewicz"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25940 msgid "James Winter"
25941 msgstr "James Winter"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25950 msgid "Jane Wagner"
25951 msgstr "Jane Wagner"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
25955 msgid "Janet McGowan"
25956 msgstr "Janet McGowan"
25958 #. For the first occurrence,
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
25968 msgid "Janusz Kaczmarek"
25969 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
25973 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25974 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25978 msgid "Jason Etheridge"
25979 msgstr "Jason Etheridge"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
25984 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25985 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
25994 msgid "Jeremy Crabtree"
25995 msgstr "Jeremy Crabtree"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
25999 msgid "Jerome Charaoui"
26000 msgstr "Jerome Charaoui"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26004 msgid "Jesse Maseto"
26005 msgstr "Jesse Weaver"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
26009 msgid "Jesse Weaver"
26010 msgstr "Jesse Weaver"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
26026 msgid "Job progress: "
26027 msgstr "Opgave fremskridt: "
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26031 msgid "Jobs already entered"
26032 msgstr "Opgaver indtastet"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
26036 msgid "Joe Atzberger"
26037 msgstr "Joe Atzberger"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
26042 msgstr "John Beppu"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
26046 msgid "John Copeland"
26047 msgstr "John Copeland"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26051 msgid "John Seymour"
26052 msgstr "John Seymour"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
26061 msgid "Jonathan Druart"
26062 msgstr "Jonathan Druart"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
26066 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26071 msgid "Jono Mingard"
26072 msgstr "Jono Mingard"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
26076 msgid "Joonas Kylmälä"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
26081 msgid "Jorgia Kelsey"
26082 msgstr "Jorgia Kelsey"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26086 msgid "Josef Moravec"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26091 msgid "Joseph Alway"
26092 msgstr "Joseph Alway"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26096 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26097 msgstr "(3.0 Udgivelsesmanager & oversættelsesmanager)"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26102 msgstr "Joy Nelson"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
26106 msgid "Juan Romay Sieira"
26107 msgstr "Juan Romay Sieira"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26111 msgid "Juhani Seppälä"
26112 msgstr "Juhani Seppälä"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26121 msgid "Julian Fiol"
26122 msgstr "Julian Maurice"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
26126 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26129 #. For the first occurrence,
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26142 #. For the first occurrence,
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
26162 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26163 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
26167 msgid "Karam Qubsi"
26168 msgstr "Karam Qubsi"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26172 msgid "Karl Menzies"
26173 msgstr "Karl Menzies"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
26177 msgid "Kate Henderson"
26178 msgstr "Kate Henderson"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
26182 msgid "Kathryn Tyree"
26183 msgstr "Kathryn Tyree"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26187 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26188 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26192 msgid "Katrin Fischer"
26193 msgstr "Katrin Fischer"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
26197 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26198 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
26200 #. %1$s: budget_period_description
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26204 msgid "Keep current (%s - %s)"
26205 msgstr "Behold nuværende (%s - %s)"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26210 msgid "Keep issue number"
26211 msgstr "Behold udgave nummer"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26216 msgstr "Kenza Zaki"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26225 msgid "Keyboard shortcuts "
26226 msgstr "Nøgleordssøgning"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26238 msgid "Keyword (any): "
26239 msgstr "Stikord (ethvert): "
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26243 msgid "Keyword to MARC mapping"
26244 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26259 msgid "Keywords to MARC mapping"
26260 msgstr "Nøgleord til MARC-mapping"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
26269 msgid "Kip DeGraaf"
26270 msgstr "Kip DeGraaf"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26281 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26284 msgid "Koha %s installer"
26285 msgstr "Koha %s installer"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26290 msgid "Koha › %s merge"
26291 msgstr "Koha › %s flet"
26293 #. For the first occurrence,
26294 #. %1$s: IF ( nopermission )
26296 #. %3$s: IF ( timed_out )
26298 #. %5$s: IF ( different_ip )
26300 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26302 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26308 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26309 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26311 "Koha › %sAdgang nægtet%s %sSession udløbet%s %sIP-adresse ændret%s "
26312 "%sUgyldigt brugernavn eller password%s %sLog ind i Koha%s "
26314 #. %1$s: IF op == 'view'
26315 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26318 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26320 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26321 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26326 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26327 "list%s%s › Edit list %s%s"
26329 "Koha › %sLister › Indhold af %s%sLister%s%s › Opret ny "
26330 "liste%s%s › Editer liste %s%s"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26334 msgid "Koha › About Koha"
26335 msgstr "Koha › om Koha"
26337 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26343 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26344 "order internal note %s "
26346 "Koha › Erhvervelse › %s Ændre leverandørnote på ordre %s Ændre "
26347 "intern note på ordre %s "
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26351 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26352 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26356 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26357 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26361 msgid "Koha › Acquisitions"
26362 msgstr "Koha › Erhvervelse"
26364 #. %1$s: IF ( op_save )
26365 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26366 #. %3$s: suggestionid
26369 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26370 #. %7$s: suggestionid
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26376 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26377 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26378 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26380 "Koha › Erhvervelser › %s %s Forslag › Rediger forslag #"
26381 "%s %s forslag › Tilføj forslag %s %s Forslag › Vis forslag #%s "
26382 "%s Forslagsstyring %s "
26384 #. %1$s: IF ( add_form )
26385 #. %2$s: IF ( basketno )
26386 #. %3$s: basketname
26388 #. %5$s: booksellername
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26394 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26397 "Koha › Indkøb › %s %sEditer kurv '%s' %sTilføj kurv til %s %s "
26400 #. %1$s: IF ( date )
26402 #. %3$s: IF ( invoice )
26405 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26412 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26413 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26415 "Koha › Indkøb › %s Kvitteringsoversigt for %s %sFaktura %s%s "
26416 "den %s%sModtage bestillinger fra %s%s"
26418 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26420 #. %3$s: basketname|html
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26425 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26426 msgstr "Koha › Anskaffelser › %sNy %sKurv %s (%s) til %s"
26428 #. %1$s: IF ( opsearch )
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26434 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26435 "external source › Search results%s"
26437 "Koha › Indkøb › %sBestil fra ekstern kilde%sBestil fra ekstern "
26438 "kilde › Søgeresultater%s"
26440 #. %1$s: IF ( order_loop )
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26446 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26449 "Koha › Indkøb › %sOrdresøgning › Søgeresultater"
26452 #. %1$s: IF ( booksellername )
26453 #. %2$s: booksellername
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26459 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26460 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26462 "Koha › Indkøb › %sOrdrer med usikre priser fra leverandør %s"
26463 "%sOrdrer med usikre priser%s"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26467 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26469 "Koha › Erhvervelse › Bestillingsformular for "
26470 "anskaffelsesforslag"
26473 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26474 #. %3$s: ordernumber
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26480 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26481 "details (line #%s)%sNew order%s"
26483 "Koha › Indkøb › Kurv %s › %sÆndre ordredetaljer (line #"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26490 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26491 msgstr "Koha › Indkøb › Kurv %s › Dubletadvarsel"
26493 #. %1$s: IF ( add_form )
26494 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26495 #. %3$s: contractname
26499 #. %7$s: IF ( else )
26500 #. %8$s: booksellername
26502 #. %10$s: IF ( add_validate )
26504 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26505 #. %13$s: contractnumber
26507 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26512 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26513 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26514 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26516 "Koha › Indkøb › Kontrakter › %s %sÆndre kontrakt '%s' "
26517 "%sNy kontrakt%s %s %sKontrakter af %s%s %sData optaget%s %sBekræft sletning "
26518 "af kontrakt '%s'%s %sKontrakt slettet%s"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26522 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26523 msgstr "Koha › Indkøb › Faktura"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26527 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26528 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26532 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26533 msgstr "Koha › Indkøb › Fakturaer"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26537 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26538 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26540 #. %1$s: IF ( batch_details )
26541 #. %2$s: import_batch_id
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26547 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26548 "Batch %s %s › Batch list %s "
26550 "Koha › Indkøb › Bestil klargjorte MARC-poster %s › "
26551 "Stabel %s %s › Stabelliste %s "
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26555 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26556 msgstr "Koha › Indkøb › Bestilte"
26559 #. %2$s: IF ( invoice )
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26565 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26567 "Koha › Indkøb › Kvitteringsoversigt for : %s %sfaktura, %s%s"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26572 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26573 msgstr "Koha › Indkøb › Modtage leverance fra leverandør %s"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26577 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26578 msgstr "Koha › Indkøb › Søge eksisterende poster"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26582 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26583 msgstr "Koha › Indkøb › Brugt"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26587 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26588 msgstr "Koha › Indkøb › Forsinkede bestillinger"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26592 msgid "Koha › Add to list"
26593 msgstr "Koha › Føj til liste"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26597 msgid "Koha › Administration"
26598 msgstr "Koha › Administration"
26600 #. %1$s: IF ( add_form )
26604 #. %5$s: IF ( else )
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26610 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26611 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26613 "Koha › Administration › %s Koha til MARC tilordning › "
26614 "Forbind %s.%s til et MARC underfelt%s %sKoha til MARC tilordning %s%s"
26616 #. %1$s: IF ( add_form )
26617 #. %2$s: IF ( modify )
26618 #. %3$s: searchfield
26622 #. %7$s: IF ( add_validate )
26624 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26625 #. %10$s: searchfield
26626 #. %11$s: searchfield
26628 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26630 #. %15$s: IF ( else )
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26635 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26636 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26637 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26638 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26639 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26641 "Koha › Administration › %s Systemindstillinger › "
26642 "%sÆndre systemindstilling '%s'%sTilføje systemindstilling%s%s%s "
26643 "Systemindstillinger › Data tilføjet%s %s Systemindstillinger › "
26644 "%s › Bekræft sletning af parameter '%s'%s%s Systemindstillinger "
26645 "› Parameter slettet%s%sSystemindstillinger%s"
26647 #. %1$s: IF ( add_form )
26648 #. %2$s: IF ( searchfield )
26649 #. %3$s: searchfield
26653 #. %7$s: IF ( add_validate )
26655 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26656 #. %10$s: searchfield
26658 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26660 #. %14$s: IF ( else )
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26665 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26666 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26667 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26668 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26670 "Koha › Administration › %s%s Printere › Ændre printer "
26671 "'%s'%s Printere › Ny printer%s%s %s Printere › Printer tilføjet"
26672 "%s %s Printere › Bekræft sletning af printer '%s'%s %s Printere "
26673 "› Printer slettet%s %sPrintere%s"
26675 #. %1$s: IF op =='add_form'
26676 #. %2$s: IF city.cityid
26680 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26687 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26688 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26690 "Koha › Administration › %sByer › %s Ændre by%s Ny by%s%s"
26691 "%sByer › Bekræft sletning af by%s Byer%s%s"
26693 #. %1$s: IF ( add_form )
26695 #. %3$s: searchfield
26697 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26698 #. %6$s: searchfield
26700 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26702 #. %10$s: IF ( else )
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26707 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26708 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26709 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26711 "Koha › Administration › %sMARC strukturer › %s %s%s "
26712 "%sMARC strukturer › Bekræft sletning af felt '%s'%s %sMARC strukturer "
26713 "› Data slettet%s %sMARC strukturer%s"
26715 #. %1$s: IF ( op_new )
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26721 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26722 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26724 "Koha › Administration › %sOAI sæt indstilling › Tilføj "
26725 "et nyt OAI sæt%sOAI sæt indstilling%s"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26729 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26730 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
26732 #. %1$s: IF ( add_form )
26733 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26734 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26735 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26736 #. %5$s: authtypecode
26740 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26741 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26742 #. %11$s: authtypecode
26750 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26751 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26752 #. %21$s: authtypecode
26756 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26757 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26758 #. %27$s: authtypecode
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26765 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26766 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26767 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26768 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26769 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26772 "Koha › Administration › Norm MARC struktur %s%s %s› %s"
26773 "%s Struktur%sStandardstruktur%s › Ændre felt%s %s› %s%s "
26774 "Struktur%sStandardstruktur%s › Nyt felt%s %s› %s%s%s%s› "
26775 "%s%s Struktur%sStandardstruktur%s › Bekræft sletning%s%s› %s%s "
26776 "Struktur%sStandardstruktur%s › Data slettet%s"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26780 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26781 msgstr "Koha › Administration › MARC-normdata-underfelt-struktur"
26783 #. %1$s: IF ( add_form )
26784 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26787 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26792 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26793 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26794 "authority type %s "
26796 "Koha › Administration › Normtyper %s › %sÆndre normtype"
26797 "%sNy normtype%s %s › Bekræft sletning af normtype %s "
26799 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26800 #. %2$s: IF ( action_modify )
26802 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26804 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26810 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26811 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26814 "Koha › Administration › Autoritetsværdier %s %s › Ændre "
26815 "autoritetsværdi%s %s › Ny autoritetsværdi%s %s › Ny kategori%s"
26818 #. %1$s: IF ( add_form )
26819 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26820 #. %3$s: budget_period_description
26824 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26826 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26827 #. %10$s: budget_period_description
26829 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26831 #. %14$s: IF close_form
26832 #. %15$s: budget_period_description
26834 #. %17$s: IF closed
26835 #. %18$s: budget_period_description
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26840 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26841 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26842 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26843 "Budget %s closed %s "
26845 "Koha › Administration › Budgetter %s› %s Ændre budget "
26846 "%s %s Tilføj budget %s %s %s› Kopier budget%s %s› Slet budget "
26847 "'%s'? %s %s› Data slettet %s %s› Luk budget %s %s %s› "
26848 "Budget %s lukket %s "
26850 #. %1$s: budget_period_description
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26855 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26856 "Planning for %s by %s"
26858 "Koha › Administration › Budgetter › Konti › "
26859 "Planlægning for %s af %s"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26863 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26864 msgstr "Koha › Administration › Udlåns- og bøderegler"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26869 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
26870 "Clone circulation and fine rules"
26872 "Koha › Administration › Udlånsregler › Kopiere "
26875 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26876 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26880 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26881 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26885 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26886 #. %12$s: class_source
26887 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26888 #. %14$s: sort_rule
26889 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26890 #. %16$s: sort_rule
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26895 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26896 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26897 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26898 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26899 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26901 "Koha › Administration › Klassifikationskilder %s › "
26902 "%sÆndre klassifikationskilde%sTilføj klassifikationskilde%s %s %s › "
26903 "%sÆndre sorteringsregel%sTilføj sorteringsregel%s %s %s › Bekræft "
26904 "sletning af klassifikationskilde %s %s › Bekræft sletning af "
26905 "sorteringsregel %s %s › Kan ikke slette sorteringsregel %s %s "
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26909 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26910 msgstr "Koha › Administration › Solr konfiguration"
26912 #. %1$s: IF ( add_form )
26913 #. %2$s: IF ( searchfield )
26914 #. %3$s: searchfield
26918 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26919 #. %8$s: searchfield
26921 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26923 #. %12$s: IF ( else )
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26928 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26929 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26930 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26932 "Koha › Administration › Valutaer & Vekselkurser › %s"
26933 "%sÆndre valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekræft sletning af Valuta '%s'%s "
26934 "%sValuta slettet%s %sValutaer%s"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26938 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26939 msgstr "Koha › Administration › Mente du?"
26941 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26942 #. %2$s: IF ( budget_id )
26943 #. %3$s: IF ( budget_name )
26944 #. %4$s: budget_name
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26952 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26955 "Koha › Administration › Konti%s › %sÆndre konto%s '%s'%s"
26956 "%sTilføj konto %s%s"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26960 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26961 msgstr "Koha › Administration › Eksemplarudlånsalarmer"
26963 #. %1$s: IF ( add_form )
26964 #. %2$s: IF ( itemtype )
26969 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26970 #. %8$s: IF ( total )
26976 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26981 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26982 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26983 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26985 "Koha › Administration › Medietyper %s› %s Ændre "
26986 "medietype '%s' %s Tilføj medietype %s %s %s› %s Kan ikke slette "
26987 "medietype '%s' %s Slet medietype '%s'? %s %s %s› Data slettet %s "
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26992 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26993 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26997 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26998 msgstr "Koha › Administration › Nøgleord til MARC-tilordning"
27000 #. %1$s: IF ( editcategory )
27001 #. %2$s: IF ( categorycode )
27002 #. %3$s: categorycode
27005 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
27006 #. %7$s: categorycode
27007 #. %8$s: ELSIF ( add )
27008 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
27010 #. %11$s: branchcode
27012 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
27013 #. %14$s: branchcode
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27018 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27019 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27020 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27023 "Koha › Administration › Biblioteker og grupper %s ›"
27024 "%sEditer gruppe %s%sNy gruppe%s %s › Bekræft sletning af gruppe %s %s "
27025 "›%sNyt bibliotek%sÆndre bibliotek %s%s %s › Bekræft sletning "
27026 "af bibliotek '%s' %s "
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27031 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27033 "Koha › Administration › Afleverings- og overførselsregler"
27035 #. %1$s: IF ( total )
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27042 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27043 "Configuration OK!%s"
27045 "Koha › Administration › MARC kontrol %s :%s fejl fundet%s : "
27046 "Konfiguration OK!%s"
27048 #. %1$s: IF ( add_form )
27049 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
27052 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
27053 #. %6$s: frameworktext
27054 #. %7$s: frameworkcode
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27059 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27060 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27062 "Koha › Administration › MARC strukturer %s › %sÆndre "
27063 "strukturtekst%sTilføj struktur%s %s › Slet struktur for %s (%s)? %s "
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27068 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27070 "Koha › Administration › OAI sets › OAI sæt tilordning"
27072 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27073 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27077 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27078 #. %7$s: code |html
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27083 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27084 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27085 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27087 "Koha › Administration › Låner-attributtyper %s %s › "
27088 "Ændre låner-attributtype %s › Tilføj låner-attributtype %s %s %s "
27089 "› Bekræft sletning af låner-attributtype "%s" %s "
27091 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27092 #. %2$s: IF ( categorycode )
27093 #. %3$s: categorycode |html
27097 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27098 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27099 #. %9$s: categorycode |html
27101 #. %11$s: categorycode |html
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27107 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27108 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27109 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27111 "Koha › Administration › Lånerkatagorier › %s%sÆndre "
27112 "kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan ikke slette: kategori %s i brug"
27113 "%sBekræft sletning af kategori '%s'%s%s "
27115 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27116 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27120 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27126 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27127 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27128 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27130 "Koha › Administration › Post sammenligningsregler %s %s "
27131 "› Ændre sammenligningsregel %s › Tilføj sammenligningsregel %s "
27132 "%s %s › Bekræft sletning af sammenligningsregel "%s" %s "
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27136 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27137 msgstr "Koha › Administration › Systemindstillinger"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27141 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27142 msgstr "Koha › Administration › Transport omkostningsmatriks"
27144 #. %1$s: IF op == 'edit'
27145 #. %2$s: PROCESS ServerType
27146 #. %3$s: server.servername
27148 #. %5$s: IF op == 'add'
27149 #. %6$s: PROCESS ServerType
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27154 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27155 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27157 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servere %s › Ændr %s "
27158 "server %s%s %s › Ny %s server%s "
27160 #. %1$s: IF ( add_form )
27161 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27162 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27168 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27169 #. %10$s: tagsubfield
27171 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27173 #. %14$s: IF ( else )
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27178 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27179 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27180 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27181 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27183 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC underfelt struktur › "
27184 "Editer MARC underfelt-begrænsning%s%s MARC underfelt struktur › %s%s"
27185 "%s %s MARC underfelt struktur › Bekræft sletning af underfelt %s%s%s "
27186 "MARC underfelt struktur › Underfelt slettet%s%sMARC underfelt struktur"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27191 msgid "Koha › Authorities"
27192 msgstr "Koha › Autoriteter"
27194 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27197 #. %4$s: authtypetext
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27202 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27203 "for authority #%s (%s) %s "
27205 "Koha › Autoriteter › %s Ukendt autoritetspost %s Detaljer for "
27206 "autoritetspost #%s (%s) %s "
27208 #. %1$s: IF ( authid )
27210 #. %3$s: authtypetext
27212 #. %5$s: authtypetext
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27217 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27220 "Koha ›Autoriteter › %sÆndre autoritetspost #%s (%s)%sTilføj "
27221 "autoritetspost (%s)%s"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27225 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27226 msgstr "Koha › Autoriteter › Søgeresultater for autoriteter"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27230 msgid "Koha › Authority details"
27231 msgstr "Koha › Normdetaljer"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27235 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27236 msgstr "Koha › Stregkoder og etiketter › Søgeresultater"
27238 #. %1$s: booksellername |html
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27241 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27242 msgstr "Koha › Kurvgruppering for %s"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27246 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27247 msgstr "Koha › Kan ikke slette låner"
27249 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27251 #. %3$s: title |html
27252 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27253 #. %5$s: subtitl.subfield
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27259 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27262 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Detaljer for %s %s %s%s %s "
27264 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27271 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27273 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s ISBD detaljer for %s %s "
27275 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27277 #. %3$s: bibliotitle
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27282 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27285 "Koha › Katalog › %s Ukendt post %s Markerede MARC detaljer for "
27288 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27290 #. %3$s: bibliotitle
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27295 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27297 "Koha › katalog › %s Ukendt post %s MARC detaljer for %s %s "
27299 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27300 #. %2$s: IF ( query_desc )
27301 #. %3$s: query_desc | html
27303 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27304 #. %6$s: limit_desc | html
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27311 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27312 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27314 "Koha › Katalog › %sResultater af søgning %sefter '%s'%s%s "
27315 "med grænse(r): '%s'%s%sDu har ikke angivet søgekriterie%s"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27319 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27320 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
27322 #. %1$s: title |html
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27325 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27326 msgstr "Koha › Katalog › Udlånshistorik for %s"
27328 #. %1$s: biblio.title |html
27329 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27330 #. %3$s: subtitl.subfield
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27334 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27335 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer for %s %s %s%s"
27338 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27339 #. %3$s: subtitl.subfield
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27343 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27344 msgstr "Koha › Katalog › Mediedetaljer for %s %s %s%s"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27348 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27349 msgstr "Koha › Katalog › Udvidet søgning"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27353 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27354 msgstr "Koha › Katalog › Søgehistorik"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27358 msgid "Koha › Cataloging"
27359 msgstr "Koha › Katalogisering"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27364 msgid "Koha › Cataloging › "
27365 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27367 #. %1$s: title |html
27368 #. %2$s: IF ( author )
27371 #. %5$s: biblionumber
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27375 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27377 "Koha › Katalogisering › %s %s af %s%s (Record #%s) › "
27380 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27381 #. %2$s: title |html
27382 #. %3$s: biblionumber
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27388 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27391 "Koha › Katalogisering › %sEditering %s (Post nummer "
27392 "%s)%sTilføj MARC post%s"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27396 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27397 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27401 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27402 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27407 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27408 msgstr "Koha › Katalogisering › Sammenføje poster"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27412 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27413 msgstr "Koha › Katalogisering › Link til værtseksemplar"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27418 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27419 msgstr "Koha › Katalogisering normdata-plugin"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27423 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27424 msgstr "Koha › Katalogisering › 4XX Plugin"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
27428 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27429 msgstr "Koha › Kontroller for dubletlåner"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27433 msgid "Koha › Choose Adult category"
27434 msgstr "Koha › Vælg voksenkategori"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27439 msgid "Koha › Circulation"
27440 msgstr "Koha › Udlån"
27442 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27443 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27448 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27450 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
27452 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27453 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27457 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27458 msgstr "Koha › Udlån %s › Udlåne til %s %s "
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27462 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27463 msgstr "Koha › Udlån › Tilfør offline-udlån til kø"
27465 #. %1$s: title |html
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27468 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27469 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
27471 #. %1$s: title |html
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27474 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27475 msgstr "Koha › Udlån › Udlånsstistik for %s"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27479 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27480 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27484 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27485 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringsrater"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27489 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27491 "Koha › Udlån › Reserveringer › Bekræft reserveringer"
27493 #. %1$s: title |html
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27496 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27497 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer › Reserver %s"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27501 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27502 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer klar til afhentning"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27506 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27507 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringskø"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27511 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27512 msgstr "Koha › Udlån › Reserveringer til hentning"
27514 #. %1$s: todaysdate
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27517 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27518 msgstr "Koha › Udlån › Eksemplarer udestående siden %s"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27522 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27523 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlån"
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27527 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27528 msgstr "Koha › Udlån › Offline-udlånsfil opload"
27530 #. %1$s: LoginBranchname
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27533 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27534 msgstr "Koha › Udlån › Udestående i %s"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27538 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27539 msgstr "Koha › Udlån › Ventende on-site udlån"
27541 #. %1$s: title |html
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27544 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27545 msgstr "Koha › Udlån › Aflevering %s"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27549 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27550 msgstr "Koha › Udlån › Vælg bibliotek"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27555 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27556 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27560 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27561 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27565 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
27566 msgstr "Koha › Udlån › Overførsler"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27571 msgid "Koha › Course reserves"
27572 msgstr "Koha › Kursusreservationer"
27574 #. %1$s: IF course_name
27575 #. %2$s: course_name
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27580 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27582 "Koha › Kursusreservationer › %s Redigér %s %s Nyt kursus %s"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27587 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27588 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
27590 #. %1$s: course.course_name
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27593 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27594 msgstr "Koha › Kursusreservationer › Kursusdetaljer for %s"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27598 msgid "Koha › Download cart"
27599 msgstr "Koha › Download kurv"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27603 msgid "Koha › Download shelf"
27604 msgstr "Koha › Download liste"
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27608 msgid "Koha › Error"
27609 msgstr "Koha › Fejl"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27613 msgid "Koha › Error 401"
27614 msgstr "Koha › Fejl 401"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27618 msgid "Koha › Error 402"
27619 msgstr "Koha › Fejl 402"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27623 msgid "Koha › Error 403"
27624 msgstr "Koha › Fejl 403"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27628 msgid "Koha › Error 404"
27629 msgstr "Koha › Fejl 404"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27633 msgid "Koha › Error 405"
27634 msgstr "Koha › Fejl 405"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27638 msgid "Koha › Error 500"
27639 msgstr "Koha › Fejl 500"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27643 msgid "Koha › Labels"
27644 msgstr "Koha › Etiketter"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27648 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27649 msgstr "Koha › Lister › Sende lister"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27653 msgid "Koha › Localization"
27654 msgstr "Koha › Udlån"
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27658 msgid "Koha › Patron search"
27659 msgstr "Koha › Søgning efter garant"
27661 #. %1$s: IF ( searching )
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27665 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27666 msgstr "Koha › Lånere %s› Søgeresultater%s"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27671 msgid "Koha › Patrons › %s"
27672 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
27674 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27676 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27681 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27684 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
27687 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27689 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27694 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27697 "Koha › Lånere › %s Låner findes ikke %s Lånerdetaljer for %s "
27700 #. %1$s: IF ( opadd )
27701 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27704 #. %5$s: IF (firstname)
27707 #. %8$s: IF (surname)
27710 #. %11$s: IF ( categoryname )
27711 #. %12$s: categoryname
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27727 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27728 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27730 "Koha › Lånere › %sTilføj%sKopier%s Ændre%s låner%s%s %s%s%s "
27731 "%s(%s%s%s%sOrganisations%s%sVoksen%s%sBarn%s%sProfessionel%s%sMedarbejder%s"
27734 #. %1$s: IF ( newpassword )
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27742 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27745 "Koha › Lånere › %sPassword opdateret %sOpdater password for "
27748 #. %1$s: IF (unknowuser)
27752 #. %5$s: cardnumber
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27757 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27760 "Koha › Lånere › %sLåner findes ikke%sDischarge for %s %s (%s)%s"
27762 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27765 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27766 msgstr "Koha › Lånere › Konto für %s"
27768 #. %1$s: borrower.firstname
27769 #. %2$s: borrower.surname
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27772 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27773 msgstr "Koha › Lånere › Modtage bøder for %s %s"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27777 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27778 msgstr "Koha › Lånere › Opret manuel kredit"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27782 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27783 msgstr "Koha › Lånere › Oprette manuel faktura"
27785 #. %1$s: borrower.firstname
27786 #. %2$s: borrower.surname
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27789 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27790 msgstr "Koha › Lånere › Betale bøder for %s %s"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27794 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27795 msgstr "Koha › Lånere › Ventende discharge forespørgelser"
27797 #. %1$s: borrowernumber
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27800 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27801 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
27803 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27806 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27807 msgstr "Koha › Lånere › Indkøbsforslag for %s"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27813 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27814 msgstr "Koha › Lånere › Sætte rettigheder for %s, %s"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27818 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27819 msgstr "Koha › Lånere › Opdatere lånerposter"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27823 msgid "Koha › Reports"
27824 msgstr "Koha › Rapporter"
27826 #. %1$s: IF ( do_it )
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27832 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27833 "%s› Acquisitions statistics%s"
27835 "Koha › Rapporter %s› Indkøbsstatistikker › Resultater"
27836 "%s› Indkøbsstatistikker%s"
27838 #. %1$s: IF ( do_it )
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27844 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27845 "%s› Catalog statistics%s"
27847 "Koha › Rapporter %s› Katalog statistikker › Resultater"
27848 "%s› Katalog statistikker%s"
27850 #. %1$s: IF ( do_it )
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27856 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27857 "%s› Patrons statistics%s"
27859 "Koha › Rapporter %s› Lånerstatistikker › Resultater"
27860 "%s› Lånerstatistikker%s"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27864 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27865 msgstr "Koha › Rapporter › Gennemsnitlig udlånstid"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27869 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27870 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog efter medietyper"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27874 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27875 msgstr "Koha › Rapporter › Udlån efter lånerkategori"
27877 #. %1$s: IF ( do_it )
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27882 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27884 "Koha › Rapporter › Udlånsstatistikker %s› Resultater%s"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27888 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27889 msgstr "Koha › Rapporter › Førte rapporter › Ordbog"
27891 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27892 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27893 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27894 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27896 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27898 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27899 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27900 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27901 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27902 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27903 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27908 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27909 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27910 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27911 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27912 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
27913 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
27914 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
27915 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
27916 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27918 "Koha › Rapporter › Styret rapportguide %s› Gemte "
27919 "Rapporter %s› Opret fra SQL %s› Gemte rapporter › SQL "
27920 "visning %s› Gemte rapporter › %s Rapport %s› Gemte "
27921 "rapporter › Rediger SQL rapport %s %s› Byg en rapport, trin 1 "
27922 "af 6: Vælg et modul %s› Byg en rapport, trin 2 af 6: Vælg en "
27923 "rapporttype %s› Byg en rapport, trin 3 af 6: Vælg kolonner til "
27924 "visning %s› Byg en rapport, trin 4 af 6: Vælg kriterie til "
27925 "afgrænsning på %s› Byg en rapport, trin 5 af 6: Vælg hvilke kolonner, "
27926 "der skal summeres %s› Byg en rapport, trin 6 af 6: Vælg hvordan "
27927 "rapporten skal sorteres %s"
27929 #. %1$s: IF ( do_it )
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27933 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27935 "Koha › Rapporter › Reserveringsstatistikker %s› "
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27940 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27941 msgstr "Koha › Rapporter › Medier uden udlån"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27945 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27946 msgstr "Koha › Rapporter › Tabte medier"
27948 #. %1$s: IF ( do_it )
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27953 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27955 "Koha › Rapporter › Medier med flest udlån%s › Resultater"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27960 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27961 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere uden udlån"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27965 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27966 msgstr "Koha › Rapporter › Lånere med flest udlån"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27970 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27971 msgstr "Koha › Rapporter › Tidsskriftsabonnement-statistikker"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27975 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27976 msgstr "Koha › Rapporter › Til afstemning"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27980 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27981 msgstr "Koha › Visning af SRU Søgefelter"
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27986 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27987 msgstr "Koha › Søgning efter leverandør %s"
27989 #. For the first occurrence,
27990 #. %1$s: biblionumber
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27995 msgid "Koha › Serials %s"
27996 msgstr "Koha › Tidsskrifter %s"
27998 #. %1$s: title |html
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28005 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28008 "Koha › Tidsskrifter › %s › %sOpret ruteliste%sEditer "
28011 #. %1$s: IF ( modify )
28012 #. %2$s: bibliotitle |html
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28018 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28021 "Koha › Tidsskrifter › %s%s › Ændre abonnement%sNyt "
28024 #. %1$s: bibliotitle
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28027 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28028 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Alarmer abonnenter af %s"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28032 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28033 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Katalogsøgning"
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28037 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28038 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28042 msgid "Koha › Serials › Claims"
28043 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28045 #. %1$s: subscriptionid
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28048 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28049 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Detaljer for abonnement #%s"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28053 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28054 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Reklamationer"
28056 #. %1$s: IF op == "list"
28057 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28065 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28066 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28069 "Koha › Tidsskrifter › Håndter nye felter til abonnementer %s "
28070 "› Feltliste %s %s › Ændre felt %s › Tilføj felt %s %s "
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28074 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28075 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Kontrollere udløb"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28079 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28080 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning af omløbsliste"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28084 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28085 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Visning omløbsseddel"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28089 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28090 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgning efter leverandør"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28094 msgid "Koha › Serials › Search results"
28095 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Søgeresultater"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28099 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28100 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Vælg leverandør"
28102 #. %1$s: bibliotitle
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28105 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28106 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsinformation for %s"
28108 #. %1$s: bibliotitle
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28111 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28112 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Tidsskriftsudgave %s"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28116 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28117 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementshistorik"
28119 #. %1$s: bibliotitle
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28122 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28123 msgstr "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for %s"
28125 #. %1$s: biblionumber
28126 #. %2$s: bibliotitle
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28130 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28133 "Koha › Tidsskrifter › Abonnementsinformation for titelsatsnr. "
28134 "%s med titlen: %s"
28136 #. %1$s: subscriptionid
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28139 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28140 msgstr "Koha › Tidsskrifter forny abonnement #%s"
28142 #. %1$s: IF ( add_form )
28143 #. %2$s: IF ( searchfield )
28146 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28147 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28148 #. %7$s: searchfield
28149 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28154 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28155 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28156 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28158 "Koha › System-administration › Stopord %s› %sÆndre%sNyt"
28159 "%s stopord %s› Data optaget %s› Slet stopord '%s' ? %s› "
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28165 msgid "Koha › Tools"
28166 msgstr "Koha › Værktøj"
28168 #. %1$s: IF ( do_it )
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28173 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28174 msgstr "Koha › Værktøj › %s Logs › Resultater %s Logs %s "
28176 #. %1$s: branchname
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28179 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28180 msgstr "Koha › Værktøj › %s kalender"
28182 #. %1$s: IF ( del )
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28188 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28191 "Koha › Værktøj › %sStapelsletning af eksemplarer"
28192 "%sStabelændring af eksemplarer%s "
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28196 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28197 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28201 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28202 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28204 #. %1$s: IF step == 2
28206 #. %3$s: IF step == 3
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28211 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28212 "Confirm%s%s› Finished%s"
28214 "Koha › Værktøj › Stabel lånersletning/-anonymisering "
28215 "%s› Bekræft%s%s› Afsluttet%s"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28219 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28220 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28224 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28225 msgstr "Koha › Værktøj › Stabelsletning af eksemplarer"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28229 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28230 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelændring af lånere"
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28234 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28235 msgstr "Koha › Værktøj › CSV-eksportprofil"
28237 #. %1$s: IF ( status )
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28243 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28244 "Comments awaiting moderation%s"
28246 "Koha › Værktøj › Kommentarer › %s Godkendte kommentarer"
28247 "%s Kommentarer der afventer godkendelse%s"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28251 msgid "Koha › Tools › Export data"
28252 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
28254 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28258 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28259 msgstr "Koha › Værktøj › Importer lånere %s› Resultater%s"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28263 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28264 msgstr "Koha › Værktøj › Inventarisering"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28268 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28269 msgstr "Koha › Værktøj › Etiketter"
28271 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28274 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28275 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › %s"
28277 #. %1$s: IF batch_id
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28284 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28287 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Stabler › "
28288 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28293 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28295 "Koha › Værktøj › Etiketter › Etiket udskrivning/eksport"
28297 #. %1$s: IF ( layout_id )
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28304 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28307 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Layout › "
28308 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28310 #. %1$s: IF ( profile_id )
28311 #. %2$s: profile_id
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28317 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28320 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Profiler › "
28321 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28323 #. %1$s: IF ( template_id )
28324 #. %2$s: template_id
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28330 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28331 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28333 "Koha › Værktøjer › Lav etiketter › Skabeloner › "
28334 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28338 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28339 msgstr "Koha › Værktøj › Stapelbearbejdning af eksemplarer"
28341 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28342 #. %2$s: import_batch_id
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28347 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28350 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster %s › "
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28356 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28359 "Koha › Værktøj › Forvalte forberedte MARC-poster › "
28360 "Sammenlign poster"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28364 msgid "Koha › Tools › News"
28365 msgstr "Koha › Værktøj › Nyheder"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28369 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28370 msgstr "Koha › Værktøj › Rykkerudløser"
28372 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28373 #. %2$s: IF ( modify )
28377 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28379 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28384 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28385 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28387 "Koha › Værktøj › Beskeder%s%s › Ændre besked%s › "
28388 "Tilføj besked%s%s%s › Besked tilføjet%s%s › Bekræft sletning%s"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28393 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28394 "printing/exporting"
28396 "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Lånerkorttryk/-"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28401 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28402 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor"
28404 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28407 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28408 msgstr "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › %s"
28410 #. %1$s: IF batch_id
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28417 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28418 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28420 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Stabler › "
28421 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28425 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28426 msgstr "Koha › Værktøj › Lånerkorteditor › Skabeloner"
28428 #. %1$s: IF ( layout_id )
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28435 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28436 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28438 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkortr › Layout › "
28439 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28441 #. %1$s: IF ( profile_id )
28442 #. %2$s: profile_id
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28448 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28449 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28451 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Profiler › "
28452 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28454 #. %1$s: IF (template_id)
28455 #. %2$s: template_id
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28461 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28462 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28464 "Koha › Værktøjer › Lav lånerkort › Skabeloner › "
28465 "%sRediger (%s)%sNy%s"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28470 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28473 "Koha › Værktøj › Lånerkort › Lånerkortudskrivning/-"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28478 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28479 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28485 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28487 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s › Tilføj låner"
28489 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28495 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28496 "New patron list %s "
28498 "Koha › Værktøj › Lånerlister › %s Ændre Lånerlister %s "
28499 "Ny lånerliste %s "
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28503 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28504 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins "
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28509 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28510 msgstr "Koha › Værktøj › Plugins › Opload plugin "
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28514 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28515 msgstr "Koha › Værktøj › Hurtig signaturskilttryk"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28519 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28520 msgstr "Koha › Værktøj › Citateditor"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28524 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28525 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade citater"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28529 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28530 msgstr "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger"
28532 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28534 #. %3$s: editColTitle
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28539 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28540 "collection %s Edit collection %s %s "
28542 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › %s Tilføj en "
28543 "samling %s Redigér samling %s %s "
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28549 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28550 "’ Add or remove items"
28552 "Koha › Værktøj › Roterende samlinger › Samling %s "
28553 "’ Tilføje/fjerne eksemplarer"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28558 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28561 "Koha › Værktøj › Vandrende samlinger › Flytte samling"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28565 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28566 msgstr "Koha › Værktøj › Sende SMS-besked"
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28570 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28571 msgstr "Koha › Værktøj › Signaturskilte"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28575 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28576 msgstr "Koha › Værktøj › Klargøre MARC-poster til import"
28578 #. %1$s: IF ( do_it )
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28584 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28586 "Hjem › Værktøjer › Mærker › %sGennemsyn › "
28587 "%sGennemse mærker%s"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28591 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28592 msgstr "Koha › Værktøj › Opgaveplanlægger"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28596 msgid "Koha › Tools › Upload"
28597 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28601 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28602 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade billeder"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28606 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28607 msgstr "Koha › Værktøj › Oploade lånerbilleder"
28609 #. %1$s: bookselname
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28612 msgid "Koha › Vendor %s"
28613 msgstr "Koha › Leverandør %s"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28617 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28618 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 1"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28622 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28623 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 2"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28627 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28628 msgstr "Koha › Web-installer › Skridt 3"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28632 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28633 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28637 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28638 msgstr "Koha › Z39.50-Søgeresultater"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
28642 msgid "Koha 3.22 release team"
28643 msgstr "Koha 3.20 release team"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
28647 msgid "Koha SAB CINECA"
28648 msgstr "Koha SAB CINECA"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28653 msgid "Koha administration"
28654 msgstr "Koha-administration"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28659 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28660 "password unchanged."
28662 "Koha kan ikke vise eksisterende passwords. Lad feltet være tomt for at lade "
28663 "passwords uændrede."
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28668 msgid "Koha database schema"
28669 msgstr "Koha databaseskema"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
28673 msgid "Koha development team"
28674 msgstr "Koha udvikler-Team"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28685 msgid "Koha field:"
28686 msgstr "Koha felt:"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28690 msgid "Koha full call number"
28691 msgstr "Koha eksemplarsignatur"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
28695 msgid "Koha history timeline"
28696 msgstr "Koha-historik-tidslinje"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28700 msgid "Koha internal"
28701 msgstr "Koha intern"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28706 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28707 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28708 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28711 "Koha er fri software; Du må udbrede og videreudvikle den i henhold til "
28712 "betingelserne i GNU General Public License fra Free Software Foundation; "
28713 "enten version 3 af licensen, eller (efter eget valg) en senere version."
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28717 msgid "Koha itemtype"
28718 msgstr "Koha eksemplartype"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28723 msgstr "Koha link:"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
28727 msgid "Koha module:"
28728 msgstr "Koha modul:"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28732 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28733 msgstr "Koha normaliseret klassifikation for sortering"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28738 msgid "Koha offline circulation"
28739 msgstr "Koha offline-udlån"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28743 msgid "Koha plugins"
28744 msgstr "Koha link:"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28748 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28749 msgstr "Download en ny CSV-fil med alle spalterne. "
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28753 msgid "Koha report library"
28754 msgstr "Koha rapport-bibliotek"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28758 msgid "Koha reports library"
28759 msgstr "Koha rapporterer bibliotek"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28763 msgid "Koha staff client"
28764 msgstr "Koha intern overflade"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28773 msgid "Koha to MARC Mapping"
28774 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28779 msgid "Koha to MARC mapping"
28780 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28785 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28786 msgstr "Koha-til-MARC-tilordning %s"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28790 msgid "Koha version: "
28791 msgstr "Koha version: "
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
28795 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28796 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
28805 msgid "Koustubha Kale"
28806 msgstr "Koustubha Kale"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28810 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28811 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
28820 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28821 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28825 msgid "LC Call No: "
28826 msgstr "LC-signaturnummer: "
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28830 msgid "LC call number:"
28831 msgstr "LC-signaturnummer: "
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28838 msgid "LC call number: "
28839 msgstr "LC-signaturnummer: "
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28856 #. For the first occurrence,
28857 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28869 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28870 msgstr "BEHOLD UÆNDRET"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28880 msgstr "LIBRISMARC"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28890 #. %1$s: batche.batch_id
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28893 msgid "Label Batch Number %s"
28894 msgstr "Etikettestabelnummer %s"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28898 msgid "Label batch"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28903 msgid "Label batches"
28904 msgstr "Administrere stabler"
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28914 msgid "Label creator"
28915 msgstr "Etikettryk"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28919 msgid "Label for lib: "
28920 msgstr "Etiket til bib: "
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28924 msgid "Label for opac: "
28925 msgstr "Etiket til opac: "
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28929 msgid "Label height:"
28930 msgstr "Etikethøjde:"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28934 msgid "Label number"
28935 msgstr "Hyldeplads"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28939 msgid "Label template"
28940 msgstr "Etiketskabeloner"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28944 msgid "Label templates"
28945 msgstr "Etiketskabeloner"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28949 msgid "Label width:"
28950 msgstr "Etiketbredde:"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28954 msgid "Labeled MARC"
28955 msgstr "Beskrevet MARC"
28957 #. %1$s: biblionumber
28958 #. %2$s: bibliotitle
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28961 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28962 msgstr "Beskrevet MARC-post : %s ( %s )"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
28997 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28998 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29002 msgid "Large print"
29003 msgstr "Stor skrift"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29012 msgid "Lari Taskula"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
29017 msgid "Larry Baerveldt"
29018 msgstr "Larry Baerveldt"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29022 msgid "Lars Wirzenius"
29023 msgstr "Lars Wirzenius"
29025 #. For the first occurrence,
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29034 msgid "Last borrowed:"
29035 msgstr "Sidst udlånt:"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29039 msgid "Last borrower:"
29040 msgstr "Sidste låner:"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29044 msgid "Last changed by:"
29045 msgstr "Sidst opdateret: "
29047 #. For the first occurrence,
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29052 msgid "Last changed:"
29053 msgstr "Sidst opdateret: "
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
29057 msgid "Last checkout date:"
29058 msgstr "Udlånsdato"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29062 msgid "Last displayed"
29063 msgstr "Sidst vist"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29067 msgid "Last location"
29068 msgstr "Sidste sted"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29072 msgid "Last renewal of subscription was "
29073 msgstr "Sidste abonnementsforlængelse var "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29084 msgstr "Sidst set:"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
29088 msgid "Last sync: "
29089 msgstr "Sidst set:"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29094 msgid "Last updated"
29095 msgstr "Sidst opdateret"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29099 msgid "Last updated: "
29100 msgstr "Sidst opdateret: "
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29104 msgid "Last value "
29105 msgstr "Sidste værdi "
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29119 msgid "Late orders"
29120 msgstr "Forsinkede bestillinger"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
29124 msgid "Latina (Latin)"
29125 msgstr "Latina (Latin)"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29129 msgid "Law reports and digests"
29130 msgstr "Lovprotokol og uddrag"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29137 msgstr "Layoutnavn: "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29142 msgstr "Layoutnavn: "
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29147 msgid "Layout name: "
29148 msgstr "Layoutnavn: "
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29156 msgstr "Clay Fouts"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
29160 msgid "Leave a message"
29161 msgstr "Efterlade besked"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29165 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29166 msgstr "Lad være tom for at tilføje via eksemplarsøgning"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29170 msgid "Left on order "
29171 msgstr "Tilbage på bestilling "
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29176 msgid "Left page margin:"
29177 msgstr "Venstre side margin:"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29181 msgid "Left text margin:"
29182 msgstr "Venstre tekst margin:"
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29186 msgid "Legal articles"
29187 msgstr "Juridisk artikel"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29191 msgid "Legal cases and case notes"
29192 msgstr "Juridiske sager og notitser"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29206 msgid "Legislation"
29207 msgstr "Lovgivning"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29243 msgid "LibLime, USA"
29244 msgstr "LibLime, USA"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29249 msgstr "Bibliotekar"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29253 msgid "Librarian identity:"
29254 msgstr "Medarbejder:"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29261 msgid "Librarian interface"
29262 msgstr "Bibliotekarisk interface"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29267 msgstr "Bibliotekar:"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29273 msgstr "Biblioteker"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29279 msgid "Libraries and groups"
29280 msgstr "Biblioteker og grupper"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29284 msgid "Libraries limitation: "
29285 msgstr "Biblioteksbegrænsning: "
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29333 msgstr "Bibliotek "
29335 #. %1$s: branchcode
29336 #. %2$s: branchname
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29339 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29340 msgstr "Bibliotek %s - %s afleverings- og transportregler"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29344 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29345 msgstr "Biblioteket kan ikke slettes, da det har tilordnet eksemplarer."
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29350 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29353 "Biblioteket kan ikke slettes, da det har tilordnet lånere og eksemplarer."
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29358 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29361 "Biblioteket kan ikke slettes, da der er registreret lånere i dette "
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29366 msgid "Library category added"
29367 msgstr "Bibliotekskategori tilføjet"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29371 msgid "Library category deleted"
29372 msgstr "Bibliotekskategori slettet"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29376 msgid "Library category modified"
29377 msgstr "Bibliotekskategori ændret"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29382 msgid "Library code: "
29383 msgstr "Bibliotekskode: "
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29387 msgid "Library deleted"
29388 msgstr "Bibliotek slettet"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29392 msgid "Library is invalid."
29393 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
29397 msgid "Library management"
29398 msgstr "Biblioteksadministration"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29402 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29403 msgstr "Bibliotek ikke gemt — kode og/eller navn mangler"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29407 msgid "Library of the patron:"
29408 msgstr "Lånerens bibliotek"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29412 msgid "Library saved"
29413 msgstr "Bibliotek gemt"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:724
29417 msgid "Library set-up"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29423 msgid "Library transfer limits"
29424 msgstr "Transportregler"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
29429 msgid "Library use"
29430 msgstr "Biblioteksadministration"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29435 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29437 "Et bibliotek med denne kode findes allerede — Indtast en entydig kode"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29460 msgstr "Bibliotek:"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
29481 msgstr "Bibliotek: "
29483 #. For the first occurrence,
29484 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29488 msgid "Library: %s"
29489 msgstr "Bibliotek: %s"
29491 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29492 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29495 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29496 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
29500 msgid "Libriotech, Norway"
29501 msgstr "Libriotech, Norge"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29511 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29512 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29513 "items_batchmod is still required)"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29518 msgid "Limit collection code to: "
29519 msgstr "Samlingskode"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29524 "Limit item modification to subfields defined in the "
29525 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29526 "is still required)"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29531 msgid "Limit item type to: "
29532 msgstr "Begræns type til: "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29537 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29538 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29539 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29541 "Begræns muligheden for transport mellem afdelinger ud fra leveringssted, "
29542 "afhentningssted og den pågældende medietype. Disse regler gælder, når "
29543 "systemparameteren UseBranchTransferLimits er sat."
29545 # Dienstrecherche - Medientypsuche
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29548 msgid "Limit to any of the following:"
29549 msgstr "Begræns til følgende kriterier:"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29553 msgid "Limit to currently available items"
29554 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29559 msgstr "Begræns til:"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29566 msgstr "Begræns til: "
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29581 #. For the first occurrence,
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29591 msgid "Link to host item"
29592 msgstr "Link til værtseksemplar"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29606 msgid "List Fields"
29607 msgstr "Listefelter"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29612 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29617 msgid "List created."
29618 msgstr "eller opret"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29622 msgid "List deleted."
29623 msgstr "Bestillingsgruppe slettet"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29627 msgid "List fields"
29628 msgstr "Listefelter"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29632 msgid "List item price includes tax: "
29633 msgstr "Listepris indeholder moms: "
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29637 msgid "List member:"
29638 msgstr "Lånerliste:"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29648 msgid "List name: "
29649 msgstr "Listenavn: "
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29654 msgid "List prices are: "
29655 msgstr "Listepriser er: "
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29659 msgid "List prices:"
29660 msgstr "Listepriser:"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29664 msgid "List updated."
29665 msgstr "Sidst opdateret"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29680 msgid "Lists that include this title: "
29681 msgstr "Lister, som indeholder denne titel: "
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29691 msgid "LoC classification"
29692 msgstr "LoC klassifikation"
29694 #. For the first occurrence,
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29711 msgid "Loading data..."
29712 msgstr "Indlæser data..."
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29716 msgid "Loading page %s, please wait..."
29717 msgstr "Indlæser side %s, vent venligst..."
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29722 msgid "Loading records, please wait..."
29723 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29729 msgid "Loading, please wait..."
29730 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
29732 #. For the first occurrence,
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29741 msgstr "Indlæser..."
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29745 msgid "Loading... you may continue scanning."
29746 msgstr "Indlæser... du kan fortsætte scanning."
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29750 msgid "Loan length"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29756 msgid "Loan period"
29757 msgstr "Låneperiode"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29762 msgstr "Lokalt brug"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29767 msgid "Local catalog"
29768 msgstr "Hurtig katalogisering"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29772 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29773 msgstr "Lokale billeder er ikke aktiveret af systemadministratoren"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29778 msgid "Local number"
29779 msgstr "Hyldeplads"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29784 msgstr "Lokalt brug"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29788 msgid "Local use preferences"
29789 msgstr "Lokale systemindstillinger"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29794 msgid "Local use recorded"
29795 msgstr "Lokalt brug gemt"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29799 msgid "Local use recorded."
29800 msgstr "Lokalt brug gemt"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:130
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29839 msgid "Location and availability"
29840 msgstr "Sted og tilgængelighed"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29844 msgid "Location(s)"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29862 msgid "Lock budget: "
29863 msgstr "Spærre budget: "
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:542
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:579
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:590
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29880 msgid "Log in as a different user"
29881 msgstr "Log ind som en anden bruger"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29894 #. INPUT type=submit
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29908 msgid "Look for existing records in catalog?"
29909 msgstr "Søge efter eksisterende poster i kataloget?"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29920 msgstr "Mistede eksemplarer"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29926 msgstr "Lånerkort mistet"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29930 msgid "Lost card flag"
29931 msgstr "Lånerkort mistet"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29936 msgstr "Kode mistet"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29941 msgstr "Mistet eksemplar"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29948 msgstr "Mistede eksemplarer"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29952 msgid "Lost items in staff client"
29953 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29957 msgid "Lost items in staff client: "
29958 msgstr "Tabte eksemplarer i intern overflade: "
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29972 msgid "Lost status"
29973 msgstr "Mistet status:"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29977 msgid "Lost status:"
29978 msgstr "Mistet status:"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29982 msgid "Lost status: "
29983 msgstr "Mistet status: "
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29997 msgid "Lower left X coordinate: "
29998 msgstr "Nedre venstre X-koordinat: "
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30007 msgid "Lower left Y coordinate: "
30008 msgstr "Nedre venstre Y-koordinat: "
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30012 msgid "Lucida Console"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
30018 msgstr "Māori"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30023 msgstr "MADS (XML)"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30058 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30059 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30063 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30064 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30070 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30071 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30080 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30081 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30085 msgid "MARC Card View"
30086 msgstr "MARC-visning"
30088 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30089 #. %2$s: frameworktext
30090 #. %3$s: frameworkcode
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30095 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30096 msgstr "MARC struktur for %s%s (%s)%sstandard MARC struktur%s"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30101 msgid "MARC Preview:"
30102 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30107 msgstr "MARC-visning"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30111 msgid "MARC XML blob"
30114 #. %1$s: biblionumber
30115 #. %2$s: bibliotitle |html
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30118 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30119 msgstr "MARC post : %s ( %s )"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30124 msgid "MARC bibliographic framework"
30125 msgstr "Bibliografisk MARC-struktur"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30130 msgid "MARC bibliographic framework test"
30131 msgstr "Test den bibliografiske MARC-struktur"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30143 msgstr "MARC-felt:"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30147 msgid "MARC field: "
30148 msgstr "MARC-felt: "
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30155 msgid "MARC frameworks"
30156 msgstr "MARC-strukturer"
30158 #. %1$s: marcflavour
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30161 msgid "MARC frameworks: %s"
30162 msgstr "MARC-strukturer: %s"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30167 msgid "MARC modification templates"
30168 msgstr "Ændringslog"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30173 msgid "MARC preview"
30174 msgstr "MARC forhåndsvisning:"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30178 msgid "MARC staging results :"
30179 msgstr "Resultater af MARC-import:"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30185 msgid "MARC structure"
30186 msgstr "MARC struktur"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30192 msgid "MARC subfield"
30193 msgstr "MARC-underfelt:"
30195 #. %1$s: tagfield | html
30196 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30197 #. %3$s: frameworkcode
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30203 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30205 "MARC underfelt struktur admin for %s %s(struktur %s)%s(standard struktur)%s"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30209 msgid "MARC subfield: "
30210 msgstr "MARC-underfelt: "
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30214 msgid "MARC21/USMARC"
30215 msgstr "MARC21/USMARC"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30229 msgid "MIT License"
30230 msgstr "MIT lisens"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
30237 msgid "MIT license"
30238 msgstr "MIT lisens"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30242 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30243 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30249 msgstr "MODS (XML)"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30264 msgid "Magnus Enger"
30265 msgstr "Magnus Enger"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30269 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30270 msgstr "Magyar (Ungarsk) Agnes Imecs"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30280 msgid "Main address"
30281 msgstr "Hovedadresse"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30286 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30287 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30288 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30290 "Lav en enkelt lukkedag, som gentages årligt. Hvis man f.eks. vælger 1. "
30291 "august 2012 og 10. august 2012 gøres alle dage mellem de to til lukkedage, "
30292 "og det gælder også 1-10 august i andre år."
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30297 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30298 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30299 "will not affect August 1-10 in other years."
30301 "Lav en enkelt lukkedag i en række. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 og "
30302 "10. august 2012, gøres alle dage mellem de to til lukkedage, men det gælder "
30303 "ikke 1-10 august i andre år."
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30308 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30309 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30311 "Lav en enkelt lukkedag. Hvis man f.eks. vælger 1. august 2012 gøres den til "
30312 "lukkedag, men det påvirker ikke den 1. august i andre år."
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30316 msgid "Make budget active: "
30317 msgstr "Aktiver budget: "
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30322 msgid "Make payment"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30328 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30329 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30331 "Gør denne ugedag til lukkedag, hver uge. For eksempel hvis biblioteket er "
30332 "lukket på lørdage, brug denne mulighed til at gøre alle lørdage til "
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30345 msgstr "Bearbejdet af"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30351 msgstr "Bearbejdet af"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30356 msgid "Manage CSV export profiles"
30357 msgstr "Administrere CSV-eksport"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30361 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30366 msgid "Manage MARC modification templates"
30367 msgstr "Administrere skabeloner"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30371 msgid "Manage OAI Sets"
30372 msgstr "Administrere OAI-sæt"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30376 msgid "Manage all budgets"
30377 msgstr "Administrere billeder"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30381 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30386 msgid "Manage budget plannings"
30387 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30391 msgid "Manage budgets"
30392 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30396 msgid "Manage contracts"
30397 msgstr "Administrere bestillinger"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30401 msgid "Manage custom fields for items search"
30402 msgstr "Håndtér tilpassede felter til materialesøgning"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30406 msgid "Manage frequencies "
30407 msgstr "Administrere profiler"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30412 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30413 "administrator email, and templates."
30415 "Administrere globale systemindstillinger som MARC-version, dataformat, "
30416 "administratorens email-adresse og skabeloner."
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
30420 msgid "Manage invoice files"
30421 msgstr "Administrere profiler"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30425 msgid "Manage lists of patrons."
30426 msgstr "Reserver til lånere"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30430 msgid "Manage marc modification templates"
30431 msgstr "Administrere skabeloner"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30435 msgid "Manage numbering patterns "
30436 msgstr "Nummereringsformel"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30440 msgid "Manage orders"
30441 msgstr "Administrere bestillinger"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30446 msgid "Manage orders & basket"
30447 msgstr "Administrere bestillinger"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30451 msgid "Manage orders & basketgroups"
30452 msgstr "Ændre bestillingsgruppe"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
30456 msgid "Manage patron image"
30457 msgstr "Administrere lånerfotos"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30461 msgid "Manage patrons fines and fees"
30462 msgstr "Administrere lånerkort-stabler"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30466 msgid "Manage periods"
30467 msgstr "Administrere profiler"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30472 msgid "Manage plugins"
30473 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30477 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30482 msgid "Manage restrictions for accounts"
30483 msgstr "Administrere lånerkort-layouts"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30488 msgid "Manage rotating collections"
30489 msgstr "Vandrende samlinger"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30494 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30496 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30501 msgid "Manage serial subscriptions"
30502 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30507 msgid "Manage staged MARC records"
30508 msgstr "Administrere klargjorte MARC-poster"
30510 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30511 #. %2$s: import_batch_id
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30515 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30516 msgstr "Administrere tilgængelige MARC-dataposter %s › Stabel %s %s "
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30520 msgid "Manage staged records"
30521 msgstr "Administrere mellemlagrede poster"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30526 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30532 msgid "Manage suggestions"
30533 msgstr "Administrere anskaffelsesforslag"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30537 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30539 "Administrere reglerne for automatisk sammenligning af MARC-poster under "
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30544 msgid "Manage vendors"
30545 msgstr "Administrere bestillinger"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30552 msgstr "Bearbejdet af"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
30556 msgid "Managed by - on"
30557 msgstr "Bearbejdet af - den"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30563 msgid "Managed by:"
30564 msgstr "Bearbejdet af:"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30569 msgid "Managed in tab: "
30570 msgstr "Vist i fane: "
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30575 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30577 "Administrere mellemlagrede MARC-poster, inclusiv komplettering og "
30578 "annullering af import"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
30582 msgid "Management date from:"
30583 msgstr "Bearbejdningsdato:"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30589 msgstr "Obligatorisk"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30596 msgid "Mandatory: "
30597 msgstr "Obligatorisk: "
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30601 msgid "Manual credit"
30602 msgstr "Manuel kredit"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30606 msgid "Manual history"
30607 msgstr "Manuel historie:"
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30611 msgid "Manual history: "
30612 msgstr "Manuel historie: "
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30616 msgid "Manual invoice"
30617 msgstr "Manuel regning"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30623 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30624 msgstr "Tilordning for sæt '%s' (%s)"
30626 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30629 msgid "Mappings for the %s"
30630 msgstr "Tilordning for %s"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30634 msgid "Mappings have been saved"
30635 msgstr "Ingen tilordninger gemt"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
30644 msgid "Marc Balmer"
30645 msgstr "Marc Balmer"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
30649 msgid "Marc Chantreux"
30650 msgstr "Marc Chantreux"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
30656 msgstr "Marc Veron"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30665 msgid "Marc field: "
30666 msgstr "Søg i felter:"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
30670 msgid "Marcel de Rooy"
30671 msgstr "Marcel de Rooy"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
30675 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30678 #. For the first occurrence,
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
30688 msgid "Marco Gaiarin"
30689 msgstr "Marco Gaiarin"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30693 msgid "Mark Gavillet"
30694 msgstr "Mark Gavillet"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
30698 msgid "Mark Tompsett"
30699 msgstr "Mark Tompsett"
30701 #. INPUT type=submit
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30704 msgid "Mark seen and continue >>"
30705 msgstr "Marker set og fortsæt"
30707 #. INPUT type=submit
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30710 msgid "Mark seen and quit"
30711 msgstr "Marker set og fortsæt"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
30715 msgid "Mark selected as: "
30716 msgstr "Marker valgte som: "
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30720 msgid "Mark the original budget as inactive"
30721 msgstr "Aktiver budget: "
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
30725 msgid "Martin Persson"
30726 msgstr "Martin Renvoize"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
30730 msgid "Martin Renvoize"
30731 msgstr "Martin Renvoize"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
30735 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30736 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
30740 msgid "Martin Stenberg"
30741 msgstr "Martin Renvoize"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
30745 msgid "Mason James"
30746 msgstr "Mason James"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
30750 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30752 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30763 msgid "Match applied"
30764 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
30768 msgid "Match check "
30769 msgstr "Sammenfaldskontrol "
30771 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
30774 msgid "Match check %s"
30775 msgstr "Sammenfaldskontrol %s"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
30779 msgid "Match check 1 | "
30780 msgstr "Sammenfaldskontrol 1 | "
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30784 msgid "Match details"
30785 msgstr "Detaljer for bestilling"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30790 msgid "Match found"
30791 msgstr "Sammenfaldspunkt "
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
30795 msgid "Match point "
30796 msgstr "Sammenfaldspunkt "
30798 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30801 msgid "Match point %s | "
30802 msgstr "Sammenligningspunkt %s | "
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30806 msgid "Match point 1 | "
30807 msgstr "Sammenligningspunkt 1 | "
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30811 msgid "Match points"
30812 msgstr "Sammenfaldspunkter"
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30816 msgid "Match threshold: "
30817 msgstr "Sammenlignings-grænseværdi: "
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30822 msgstr "Søg typer:"
30824 #. %1$s: record_lis.match_id
30825 #. %2$s: record_lis.match_score
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30828 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30829 msgstr "Stemmer overens med normen %s (score = %s): "
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30833 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30834 msgstr "Matcher autoritet %s (score = %s):%s"
30836 #. %1$s: record_lis.match_id
30837 #. %2$s: record_lis.match_score
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30840 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30841 msgstr "Stemmer overens med titlen %s (score = %s): "
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30845 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30846 msgstr "Matcher titlen %s (score = %s):%s"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30850 msgid "Matching rule applied"
30851 msgstr "Sammenligningsregel anvendt"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30855 msgid "Matching rule applied:"
30856 msgstr "Anvendte sammenligningsregel:"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30860 msgid "Matching rule code missing"
30861 msgstr "Sammenligningsregel mangler"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30866 msgid "Matching rule code: "
30867 msgstr "Sammenligningskode: "
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
30873 msgid "Matchpoint components"
30874 msgstr "Sammenfaldspunkt-komponenter"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30881 msgstr "Materialer"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30886 msgid "Materials specified"
30887 msgstr "Materialer angivet"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30891 msgid "Materials specified:"
30892 msgstr "Materialer angivet:"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30896 msgid "Mathieu Saby"
30897 msgstr "Mathieu Saby"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30906 msgid "Matthew Hunt"
30907 msgstr "Matthew Hunt"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
30911 msgid "Matthias Meusburger"
30912 msgstr "Matthias Meusburger"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30916 msgid "Max length:"
30917 msgstr "Max længde:"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30922 msgid "Max. suspension duration (day)"
30923 msgstr "Spærring i dage (dag)"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
30927 msgid "Maxime Beaulieu"
30928 msgstr "Maxime Pelletier"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
30932 msgid "Maxime Pelletier"
30933 msgstr "Maxime Pelletier"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
30937 msgid "Maximum Koha version"
30938 msgstr "Maksimum Koha version:"
30940 #. For the first occurrence,
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
30950 msgid "Md. Aftabuddin"
30951 msgstr "Md. Aftabuddin"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
30965 msgid "Meenakshi. R"
30966 msgstr "Meenakshi. R"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30970 msgid "Melia Meggs"
30971 msgstr "Melia Meggs"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30996 msgid "Merge invoices"
30997 msgstr "Flet fakturaer"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31002 msgid "Merge reference"
31003 msgstr "Flet reference"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31008 msgid "Merge selected"
31009 msgstr "Flet det valgte"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31013 msgid "Merge selected invoices"
31014 msgstr "Flet valgte fakturaer"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31019 msgid "Merging records"
31020 msgstr "Sammenføje poster"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31025 msgid "Merging with authority: "
31026 msgstr "Ny normdatapost "
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
31030 msgid "Merllisia Manueli"
31031 msgstr "Merllisia Manueli"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
31041 msgid "Message body:"
31042 msgstr "Beskedens indhold:"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31047 msgid "Message sent"
31048 msgstr "Email blev sendt"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31052 msgid "Message subject:"
31053 msgstr "Beskedens emne:"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
31067 msgid "Michael Hafen"
31068 msgstr "Michael Hafen"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31072 msgid "Michaes Herman"
31073 msgstr "Michaes Herman"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31078 msgid "Microsecond"
31079 msgstr "Mikroskop-slide"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31083 msgid "Mike Hansen"
31084 msgstr "Mike Hansen"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
31088 msgid "Mike Johnson"
31089 msgstr "Mike Johnson"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31093 msgid "Mike Mylonas"
31094 msgstr "Mike Mylonas"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31098 msgid "Millisecond"
31099 msgstr "Millisekund"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31109 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31111 "Mines Paristech (tidligere Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31115 msgid "Minimum Koha version"
31116 msgstr "Minimum Koha version"
31118 #. For the first occurrence,
31119 #. %1$s: minPasswordLength
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
31123 msgid "Minimum password length: %s"
31124 msgstr "Mindste passwordlængde: %s"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31142 msgid "Mirko Tietgen"
31143 msgstr "Mirko Tietgen"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31160 msgid "Missing (damaged)"
31161 msgstr "Manglende (skadet)"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31169 msgid "Missing (lost)"
31170 msgstr "Mangler (tabt)"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31178 msgid "Missing (never received)"
31179 msgstr "Mangler (aldrig modtaget)"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31187 msgid "Missing (sold out)"
31188 msgstr "Mangler (udsolgt)"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31192 msgid "Missing control field contents"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31199 msgid "Missing issues"
31200 msgstr "Savnede udgaver"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31204 msgid "Missing issues:"
31205 msgstr "Savnede udgaver:"
31207 #. %1$s: subscription.missinglist
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31210 msgid "Missing issues: %s "
31211 msgstr "Savnede udgaver: %s "
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31215 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31216 msgstr "Manglende obligatoriske underfelt: ‡"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31221 msgid "Missing mandatory tag: "
31222 msgstr "Obligatorisk: "
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31231 msgid "Mobile phone number"
31232 msgstr "Telefonnummer"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31236 msgid "Moderate patron comments"
31237 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31241 msgid "Moderate patron comments. "
31242 msgstr "Moderer lånerkommentarer. "
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31247 msgid "Moderate patron tags"
31248 msgstr "Moderere felter fra lånere"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31253 msgid "Modification date"
31254 msgstr "Beskeddato"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31260 msgid "Modification log"
31261 msgstr "Ændringslog"
31263 #. %1$s: edited_source
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31266 msgid "Modified classification source %s"
31267 msgstr "Klassifikation %s ændret"
31269 #. %1$s: edited_rule
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31272 msgid "Modified filing rule %s"
31273 msgstr "Sorteringsregel %s ændret"
31275 #. %1$s: edited_attribute_type
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31278 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31279 msgstr "Lånerattribut "%s" ændret"
31281 #. %1$s: edited_matching_rule
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31284 msgid "Modified record matching rule "%s""
31285 msgstr "Datasammenligningsregel "%s" ændret"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31297 #. %1$s: PROCESS ServerType
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31300 msgid "Modify %s server"
31301 msgstr "Ændre %s server"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31306 msgid "Modify OAI set '%s'"
31307 msgstr "Ændre OAI sæt '%s'"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31311 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31312 msgstr "Ændr kortlægning af SRU søgefelter "
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31316 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31317 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31321 msgid "Modify a city"
31322 msgstr "Ændre en by"
31325 #. %2$s: authtypetext
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31328 msgid "Modify authority #%s %s"
31329 msgstr "Ændre normdatapost #%s %s"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31333 msgid "Modify budget "
31334 msgstr "Ændre budget"
31336 #. %1$s: budget_period_description
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31339 msgid "Modify budget '%s'"
31340 msgstr "Ændre budget '%s'"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31344 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31347 #. %1$s: categorycode |html
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31350 msgid "Modify category %s"
31351 msgstr "Ændre kategori %s"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31355 msgid "Modify classification source"
31356 msgstr "Ændre klassifikation"
31358 #. %1$s: contractname
31359 #. %2$s: booksellername
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31362 msgid "Modify contract %s for %s"
31363 msgstr "Ændre kontrakt %s med %s"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31367 msgid "Modify field"
31368 msgstr "Editer underfelter"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31372 msgid "Modify filing rule"
31373 msgstr "Ændre sorteringsregel"
31375 #. %1$s: description
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31378 msgid "Modify frequency: %s"
31379 msgstr "Ændre kategori %s"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31383 msgid "Modify holds priority"
31384 msgstr "Ændre en by"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31388 msgid "Modify item type"
31389 msgstr "Ændre medietype"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31393 msgid "Modify items in a batch"
31394 msgstr "Ændre eksemplarer i stabel"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31398 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31399 msgstr "Ændre eller slette CSV-eksportprofil"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31403 msgid "Modify patron attribute type"
31404 msgstr "Ændre lånerattributtype"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31408 msgid "Modify patrons in batch"
31409 msgstr "Ændre lånere i stabel"
31411 #. INPUT type=button
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31414 msgid "Modify pattern"
31415 msgstr "Ændre printer"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31420 msgid "Modify pattern: %s"
31421 msgstr "Ændre kategori %s"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31425 msgid "Modify printer"
31426 msgstr "Ændre printer"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31430 msgid "Modify record matching rule"
31431 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31437 msgid "Modify record using the following template: "
31438 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31442 msgid "Modify selected items"
31443 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
31445 #. INPUT type=button
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31448 msgid "Modify selected records"
31449 msgstr "Slette markerede eksemplarer"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31453 msgid "Modify word"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31466 msgid "Module current"
31467 msgstr "Modul aktuel"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31472 msgid "Module upgrade needed"
31473 msgstr "Modulopgradering nødvendig"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31477 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31478 msgstr "installeres før du kan fortsætte."
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31495 #. For the first occurrence,
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31510 #. For the first occurrence,
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
31536 msgid "Morag Hills"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31547 msgid "More details"
31548 msgstr "Flere detaljer"
31550 #. For the first occurrence,
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31555 msgstr "Flere lister"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31562 msgid "Most-circulated items"
31563 msgstr "Mest udlånte eksemplarer"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31581 msgid "Move action down"
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31587 msgid "Move action to bottom"
31588 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31593 msgid "Move action to top"
31594 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31599 msgid "Move action up"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31605 msgid "Move alert down"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31611 msgid "Move alert to bottom"
31612 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31617 msgid "Move alert to top"
31618 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31623 msgid "Move alert up"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31629 msgid "Move hold down"
31630 msgstr "Flyt reservering ned"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31635 msgid "Move hold to bottom"
31636 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31641 msgid "Move hold to top"
31642 msgstr "Flyt reservering til toppen"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31647 msgid "Move hold up"
31648 msgstr "Flyt reservering opad"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
31652 msgid "Move remaining unspent funds"
31653 msgstr "Flyt tilbageværende ubenyttede beløb"
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31657 msgid "Move these patrons to the trash"
31658 msgstr "Læg disse lånere i papirkurven"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31662 msgid "Move to next position"
31663 msgstr "Flyt reservering til bunden"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31667 msgid "Move to previous position"
31668 msgstr "Tilbage til værktøj"
31670 #. INPUT type=submit
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
31672 msgid "Move unreceived orders"
31673 msgstr "Flyt ikke-modtagne ordre"
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:494
31680 #. INPUT type=button
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31683 msgid "Multi receiving"
31684 msgstr "Multi-modtagelse"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31688 msgid "Musical recording"
31689 msgstr "Musikoptagelse"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31698 msgid "My checkouts"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31704 msgstr "Mit bibliotek"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31708 msgid "MySQL version: "
31709 msgstr "MySQL version: "
31711 #. INPUT type=submit
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31719 msgstr "INTET NAVN"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31729 msgid "NOT CHECKED IN"
31730 msgstr "IKKE AFLEVERET"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31735 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31736 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31738 "Bemærk: Bed administratoren om at køre skriptet misc/"
31739 "batchRebuildBiblioTables.pl, hvis noget i denne tabel er ændret."
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31753 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31754 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31756 "Bemærk: Hvis du ændrer denne værdi, skal administratoren køre skriptet misc/"
31757 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
31766 msgid "Nadia Nicolaides"
31767 msgstr "Nadia Nicolaides"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
31771 msgid "Nahuel Angelinetti"
31772 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31812 msgid "Name (any): "
31813 msgstr "Fri tekst (alle): "
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31819 msgid "Name of day"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31826 msgid "Name of month"
31827 msgstr "Antal måneder:"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31833 msgid "Name of season"
31834 msgstr "Antal hæfter:"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31838 msgid "Name or ISSN: "
31839 msgstr "Navn eller ISSN: "
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31843 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31844 msgstr "Navn eller stregkode ikke fundet. Prøv en anden "
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31848 msgid "Name or cardnumber:"
31849 msgstr "Navn eller lånernummer:"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31853 msgid "Name the new definition"
31854 msgstr "Navngiv den nye definition"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31901 msgid "Narrower Term"
31902 msgstr "%sh - Snævrere begreb"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31906 msgid "Natalie Bennison"
31907 msgstr "Natalie Bennison"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
31911 msgid "Nate Curulla"
31912 msgstr "Nate Curulla"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
31916 msgid "Near East University"
31917 msgstr "Near East University"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
31921 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31922 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
31926 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31927 msgstr "Hollandsk-Holland (Dutch-The Netherlands) Sponsoreret af Rijksmuseum"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
31931 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31932 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31962 #. %1$s: PROCESS ServerType
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31965 msgid "New %s server"
31966 msgstr "Ny %s server"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31970 msgid "New CSV export profile"
31971 msgstr "Ny CSV-eksportprofil"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31975 msgid "New SQL report"
31976 msgstr "Ny SQL-rapport"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31980 msgid "New SRU server"
31981 msgstr "Ny Z39.50-server"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31985 msgid "New Z39.50 server"
31986 msgstr "Ny Z39.50-server"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31990 msgid "New authority "
31991 msgstr "Ny normdatapost "
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31995 msgid "New authority type"
31996 msgstr "Ny normdatatype"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32001 msgid "New authorized value for %s"
32002 msgstr "Ny normeret værdi for %s"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32007 msgstr "Ny bestilling"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
32011 msgid "New basket group"
32012 msgstr "Ny bestillingsgruppe"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32016 msgid "New batch patron modification"
32017 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32021 msgid "New batch patrons modification"
32022 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32027 msgid "New batch record deletion"
32028 msgstr "Stabelsletning af eksemplarer"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32033 msgid "New batch record modification"
32034 msgstr "Ny bunkeændring af lånere"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32040 msgstr "Nyt budget"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32044 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32045 msgstr "Nyt overordnet budget er under budget"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32056 msgid "New category"
32057 msgstr "Ny kategori"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32061 msgid "New child record"
32062 msgstr "Ny børnepost"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32072 msgid "New classification source"
32073 msgstr "Ny klassifikationskilde"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32077 msgid "New collection"
32078 msgstr "Ny samling"
32080 #. %1$s: booksellername
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32083 msgid "New contract for %s"
32084 msgstr "Ny kontrakt med %s"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32093 msgid "New currency"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32098 msgid "New definition"
32099 msgstr "Ny definition"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32104 msgstr "Ny indførsel"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32110 msgstr "Nyt eksemplar"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32114 msgid "New field on next line"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32120 msgstr "Nyt eksemplar"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32124 msgid "New filing rule"
32125 msgstr "Ny sorteringsregel"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32129 msgid "New framework"
32130 msgstr "Ny struktur"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32135 msgid "New frequency"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32140 msgid "New from Z39.50"
32141 msgstr "Ny Z39.50-server"
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:96
32145 msgid "New from Z39.50/SRU"
32146 msgstr "Ny Z39.50-server"
32148 #. %1$s: budget_period_description
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32151 msgid "New fund for %s"
32152 msgstr "Ny konto til %s"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32161 msgid "New guided report"
32162 msgstr "Ny ført rapport"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32167 msgstr "Nyt eksemplar"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32171 msgid "New item type"
32172 msgstr "Ny medietype"
32174 #. %1$s: label_batch
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32177 msgid "New label batch created: # %s "
32178 msgstr "Ny etiketstabel lavet den: # %s "
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32182 msgid "New library"
32183 msgstr "Nyt bibliotek"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32195 msgid "New line (\\n)"
32196 msgstr "Ny linje (\\n)"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32206 msgid "New macro..."
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32217 msgid "New numbering pattern"
32218 msgstr "Nummereringsformel"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32222 msgid "New password:"
32223 msgstr "Nyt password:"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32227 msgid "New patron "
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32232 msgid "New patron attribute type"
32233 msgstr "Ny låner attributtype"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32237 msgid "New patron list"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32242 msgid "New preference"
32243 msgstr "Nye parametre"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32248 msgid "New printer"
32249 msgstr "Ny printer"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32253 msgid "New profile"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32259 msgid "New purchase suggestion"
32260 msgstr "Nyt anskaffelsesforslag"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
32270 msgid "New record "
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32275 msgid "New record matching rule"
32276 msgstr "Ny postsammenligningsregel"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32280 msgid "New report "
32281 msgstr "Ny rapport "
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32285 msgid "New routing list"
32286 msgstr "Opret omløbsliste"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32291 msgstr "[Ny søgning]"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32300 msgid "New stop word"
32301 msgstr "Nyt stopord"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32309 msgid "New subscription"
32310 msgstr "Nyt abonnement"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32320 msgid "New username:"
32321 msgstr "Nyt brugernavn:"
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32328 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32329 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32334 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32340 msgstr "Ny leverandør"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32362 #. For the first occurrence,
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32386 msgid "Next >>"
32389 #. INPUT type=button
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32407 #. INPUT type=button name=changepage_next
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32411 msgstr "Næste side"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32415 msgid "Next available"
32416 msgstr "Næste tilgængelige"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32420 msgid "Next issue publication date:"
32421 msgstr "Næste udgave udgivelsesdag:"
32423 #. INPUT type=button name=changepage_next
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32427 msgstr "Næste side"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
32431 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32432 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
32436 msgid "Nick Clemens"
32437 msgstr "Nick Clemens"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
32441 msgid "Nicolas Legrand"
32442 msgstr "Nicolas Morin"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32446 msgid "Nicolas Morin"
32447 msgstr "Nicolas Morin"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
32451 msgid "Nicole C. Engard"
32452 msgstr "Nicole C. Engard"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32456 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32457 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32459 #. For the first occurrence,
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
32482 #. For the first occurrence,
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32497 msgid "No (default)"
32498 msgstr "Ingen (standard)"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32504 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32505 "ACQ, the items framework would be used"
32507 "Ingen ACQ-struktur defineret. Brug standard-strukturen til at definere en "
32508 "struktur med koden ACQ, eksemplar-strukturen anvendes."
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32513 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32514 "ACQ, the items framework would be used "
32516 "Ingen ACQ-struktur, brug standard. Du skal lave en struktur med koden ACQ, "
32517 "eksemplar-strukturen anvendes "
32519 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32522 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32523 msgstr "Ny normeret værdi for %s "
32525 #. %1$s: errmsgloo.msg
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32528 msgid "No Item with barcode: %s"
32529 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32534 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32535 "frameworks supplied for English (en)"
32537 "Til dit sprog er ingen MARC-struktur tilgængelig. Bruger standard struktur "
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32543 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32544 "searches will go through the whole record. Continue?"
32546 "Ingen SRU søgefelt er defineret. Det betyder, at alle feltsøgninger vil "
32547 "gennemgå hele posten. Fortsæt?"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32552 msgstr "Ingen status"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32557 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32558 "with the category TERM."
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32565 msgid "No active currency is defined"
32566 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32570 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32571 msgstr "Ingen aktiv valuta defineret"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32576 msgid "No address stored."
32577 msgstr "Ingen adresse gemt."
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32581 msgid "No categories have been defined. "
32582 msgstr "Ingen kategorier defineret. "
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32587 msgid "No city stored."
32588 msgstr "Ingen by gemt."
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32592 msgid "No claims notice defined. "
32593 msgstr "Ingen rykkerbesked defineret "
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32597 msgid "No columns selected!"
32598 msgstr "Ingen spalte valgt!"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32602 msgid "No comments have been approved."
32603 msgstr "Ingen kommentarer godkendt"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32607 msgid "No comments to moderate."
32608 msgstr "Ingen kommentarer til moderation."
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:75
32612 msgid "No cover image available"
32613 msgstr "Ingen titelbilleder tilgængelige"
32615 #. For the first occurrence,
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32619 msgid "No data available in table"
32620 msgstr "Ingen data tilgængelige i tabellen"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32624 msgid "No database named "
32625 msgstr "Ingen database nævnt "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32629 msgid "No descriptions"
32630 msgstr "Ingen beskrivelser"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32634 msgid "No email is configured for your user."
32635 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32640 msgid "No email stored."
32641 msgstr "Ingen email-adresse gemt"
32643 #. For the first occurrence,
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32647 msgid "No entries to show"
32648 msgstr "Ingen felter til visning"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32655 msgstr "Ingen konto"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32659 msgid "No fund found"
32660 msgstr "Ingen reservering fundet"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32664 msgid "No funds to display for this search criteria"
32665 msgstr "Ingen konti passer til disse søgekriterier"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32674 msgid "No groups defined."
32675 msgstr "Ingen gruppe defineret."
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32682 msgid "No holds allowed"
32683 msgstr "Ingen reservering tilladt"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32687 msgid "No holds allowed:"
32688 msgstr "Ingen reservering tilladt:"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32693 msgid "No holds found."
32694 msgstr "Ingen reservering fundet"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32700 msgstr "Intet billede: "
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32704 msgid "No images are currently available. "
32705 msgstr "Ingen billeder tilgængelige i øjeblikket. "
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32710 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32711 msgstr "Ingen billeder oploadet til denne bibliografiske post endnu. "
32713 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32716 msgid "No item found with barcode %s"
32717 msgstr "FEJL: Intet eksemplar med stregkode %s fundet."
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32721 msgid "No item matches this barcode"
32722 msgstr "Intet eksemplar med denne stregkode"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
32727 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32728 msgstr "Intet eksemplar blev tilføjet til din kurv (er allerede i din kurv) !"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
32732 msgid "No item was selected"
32733 msgstr "Intet eksemplar valgt"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32738 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32740 "Intet eksemplar med stregcode i offline database (handling udført "
32743 #. %1$s: errmsgloo.msg
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32746 msgid "No item with barcode: %s"
32747 msgstr "Intet eksemplar med stregkode: %s"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32752 msgstr "Intet eksemplar"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32757 msgid "No items are available"
32758 msgstr "Ingen eksemplarer tilgængelige"
32760 #. %1$s: looptable.coltitle
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32763 msgid "No items for %s"
32764 msgstr "Ingen eksemplarer for %s"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
32770 msgid "No items found."
32771 msgstr "Ingen eksemplarer fundet."
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
32777 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32780 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32785 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32786 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32787 "should be specified."
32789 "Intet bogstav eller begrlnsning defineret for forsinkelsen %s for %s "
32790 "lånerkategori. Hvis der angives en forsinkelse, skal der angives et bogstav "
32791 "eller en begrænsningsaktion."
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32797 msgstr "Ingen begrænsning"
32799 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32802 msgid "No log found %s for "
32803 msgstr "Ingen log %s fundet "
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32807 msgid "No mappings have been defined for this set"
32808 msgstr "Der er ingen tilordning for dette sæt"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32816 #. %1$s: message_loo.approved_by
32817 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
32820 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
32821 msgstr "Lånernummer: "
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32826 msgid "No matches found"
32827 msgstr "Ingen passende post fundet"
32829 #. For the first occurrence,
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32833 msgid "No matching records found"
32834 msgstr "Ingen passende post fundet"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32838 msgid "No matching reports found"
32839 msgstr "Ingen passende rapport fundet"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32843 msgid "No missing issues found."
32844 msgstr "Ingen manglende hæfter fundet."
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
32848 msgid "No more renewals possible"
32849 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32853 msgid "No more renewals possible."
32854 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32858 msgid "No news loaded"
32859 msgstr "Ingen nyheder indlæst"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32864 msgstr "Ingen beskeder"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32868 msgid "No order selected"
32869 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
32873 msgid "No orders yet"
32874 msgstr "Ingen bestillinger endnu"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
32878 msgid "No outstanding charges"
32879 msgstr "Ingen udestående gebyrer"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32883 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32884 msgstr "Intet lånerkort i offline database (gå videre alligevel): %s"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
32888 msgid "No patron matched "
32889 msgstr "Ingen passende låner "
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32893 msgid "No patron may put this book on hold."
32894 msgstr "Ingen låner må reservere denne bog."
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32898 msgid "No patron records have been actually removed"
32899 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32903 msgid "No patron records have been anonymized"
32904 msgstr "Ingen lånerposter anonymiseret"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32908 msgid "No patron records have been removed"
32909 msgstr "Ingen lånerposter fjernet"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32913 msgid "No patron with this name, please, try another"
32914 msgstr "Ingen låner med det navn, prøv igen"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32918 msgid "No pending baskets"
32919 msgstr "Ingen udestående kurve"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32923 msgid "No pending on-site checkout."
32924 msgstr "Ikke udlånt."
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32929 msgid "No phone stored."
32930 msgstr "Intet telefonnummer gemt"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32934 msgid "No physical items for this record"
32935 msgstr "Denne titel har ingen eksemplarer"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
32939 msgid "No plugins installed"
32940 msgstr "Ingen plugins installeret"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
32944 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32945 msgstr "Intet plugin, der kan bruges som værktøj, installeret"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
32949 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32950 msgstr "Intet plugin, der kan lave en rapport, installeret"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32959 msgstr "Mest populær"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32963 msgid "No printers defined."
32964 msgstr "Ingen printer defineret"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32968 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32970 "Ingen citater tilgængelige. Brug knappen 'Tilføj citat' for at tilføje et "
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32976 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32979 "Ingen post er blevet importeret fordi de alle matcher en eksisterende post i "
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32984 msgid "No record was removed."
32985 msgstr "Antal ignorerede poster"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32989 msgid "No records have been staged."
32990 msgstr "Ingen titelposter klartgjort."
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32994 msgid "No records imported"
32995 msgstr "Antal ignorerede poster"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
33000 msgid "No renewal before"
33001 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33005 msgid "No renewal before %s"
33006 msgstr "Ikke flere forlængelser mulig %s"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
33010 msgid "No results for your query"
33011 msgstr "Ingen resultater af søgningen"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
33018 msgid "No results found"
33019 msgstr "Ingen resultater fundet"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33023 msgid "No results found for "
33024 msgstr "Ingen resultater fundet for "
33026 #. %1$s: result.melding
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33030 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33036 msgid "No results found."
33037 msgstr "Ingen resultater fundet"
33039 #. %1$s: IF ( query_desc )
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33042 msgid "No results match your search %sfor "
33043 msgstr "Ingen resultater af søgning %sefter "
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33047 msgid "No results match your search for "
33048 msgstr "Ingen resultater af søgning efter "
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
33052 msgid "No results."
33053 msgstr "Ingen resultater."
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33058 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33059 "the samples supplied for English (en)"
33061 "Ingen prøvedata og indstillinger er tilgængelige på dit sprog. Benytter "
33062 "tilgængelige prøvedata på engelsk (en)"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33066 msgid "No saved reports match your criteria. "
33067 msgstr "Ingen gemte rapporter passer til søgningen "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33071 msgid "No system preferences matched your search for: "
33072 msgstr "Ingen systemindstillinger passer til din søgning efter "
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33077 msgid "No temporary directory found."
33078 msgstr "Ingen passende post fundet"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33082 msgid "No transfers to receive"
33083 msgstr "Ingen indkommende overførsler åbne"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33087 msgid "No warnings."
33088 msgstr "Ingen advarsler"
33090 #. INPUT type=button
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33092 msgid "No, I don't confirm"
33093 msgstr "Nej, jeg bekræfter ikke"
33095 #. INPUT type=submit
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33097 msgid "No, do not Delete"
33098 msgstr "Nej, slet ikke"
33100 #. INPUT type=submit
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:544
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
33116 msgid "No, do not delete"
33117 msgstr "Nej, slet ikke"
33119 #. INPUT type=submit
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33121 msgid "No, do not delete!"
33122 msgstr "Nej, slet ikke!"
33124 #. INPUT type=submit
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33127 msgid "No, don't cancel"
33128 msgstr "Nej, slet ikke"
33130 #. INPUT type=submit
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
33133 msgid "No, don't check out (N)"
33134 msgstr "Nej, lån ikke ud (N)"
33136 #. INPUT type=submit
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
33138 msgid "No, don't close (N)"
33139 msgstr "Nej, luk ikke (N)"
33141 #. INPUT type=submit
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33145 msgid "No, don't delete"
33146 msgstr "Nej, slet ikke"
33148 #. INPUT type=submit
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33150 msgid "No, don't delete (N)"
33151 msgstr "Nej, slet ikke (N)"
33153 #. INPUT type=submit
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
33156 msgid "No, don't renew (N)"
33157 msgstr "Nej, forlæng ikke (N)"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33169 msgid "No. of items:"
33170 msgstr "Antal eksemplarer:"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33174 msgid "No. of times checked out"
33175 msgstr "Antal udlån"
33177 #. INPUT type=button
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33179 msgid "No: Save as new authority"
33180 msgstr "Nej: Gem som ny norm"
33182 #. INPUT type=button
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33184 msgid "No: Save as new record"
33185 msgstr "Nej: Gem som ny post"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33189 msgid "Non-fiction"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33194 msgid "Non-musical recording"
33195 msgstr "Ikke-musikalsk optagelse"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33199 msgid "Non-public note:"
33200 msgstr "Intern notits:"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33242 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33243 msgstr "Ingen af disse eksemplarer kan reserveres til denne låner."
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33249 msgid "None specified "
33250 msgstr "Ingen defineret "
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33254 msgid "Nonpublic note"
33255 msgstr "Intern notits:"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33260 msgid "Nonpublic note:"
33261 msgstr "Intern notits:"
33263 #. %1$s: internalnotes
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33266 msgid "Nonpublic note: %s"
33267 msgstr "Intern notits: %s"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33282 msgid "Normal text"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33295 msgid "Normalization rule: "
33296 msgstr "Normaliseringsregel: "
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
33300 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33301 msgstr "Norsk Bokmål (Norsk) Axel Bojer og Thomas Gramstad"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
33305 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33306 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen og Marit Kristine Ådland"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33316 msgid "Not Installed %s"
33317 msgstr "Ikke installeret %s"
33319 #. INPUT type=submit
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33321 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33322 msgstr "Ikke en dublet. Gem som ny post"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33326 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33328 "Ikke alle normerede typer, som der refereres til i strukturen er definerede. "
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33333 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33336 "Ikke alle underfelter til følgende felter befinder sig i samme fane (eller "
33337 "er markeret med 'ignorer') "
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33341 msgid "Not allowed to delete own account"
33342 msgstr "Låner kan ikke slettes"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33346 msgid "Not allowed: overdue"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33352 msgid "Not allowed: patron restricted"
33353 msgstr "Lånerbegrænsninger"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33360 msgid "Not available"
33361 msgstr "Ikke tilgængelig"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33365 msgid "Not checked out since: "
33366 msgstr "Ikke udlånt siden: "
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33370 msgid "Not checked out."
33371 msgstr "Ikke udlånt."
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33379 msgid "Not for loan"
33380 msgstr "Kan ikke udlånes"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33384 msgid "Not for loan status updated. "
33385 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33389 msgid "Not for loan: "
33390 msgstr "Kan ikke udlånes: "
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33394 msgid "Not published"
33395 msgstr "Udgivelsesdato"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33400 msgid "Not renewable"
33401 msgstr "Antal underniveauer"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
33413 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33415 "Bemærk: Eksemplarerne eksporteres med dette værktøj - hvis intet andet "
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:252
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
33421 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33422 msgstr "Bemærk : Denne eksportfil vil være meget stor, og dannes om natten."
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33427 msgid "Note about the accompanying materials: "
33428 msgstr "Notits om ledsagematerialer: "
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33432 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33433 msgstr "Notits om ledsagende materialer: %s"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33437 msgid "Note for OPAC"
33438 msgstr "Note til OPAC: "
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33442 msgid "Note for staff"
33443 msgstr "Note til medarbejdere: "
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33447 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33449 "Besked til den bibliotekar, der skal behandle dit ønske om forlængelse: "
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33470 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33471 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33472 "or slow your system down."
33474 "Bemærk: Vær forsigtig med at vælge spalter. Hvis udvalget er for bredt, kan "
33475 "resultatet blive en meget stor rapport, som enten vil være ufuldstændig "
33476 "eller vil bremse systemet."
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33480 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33486 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33492 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33498 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33499 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33500 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33501 "the bibliographic record"
33503 "Bemærk: For 'Normdatafelt, der skal kopieres' indsættes det normdatafelt, "
33504 "der skal kopieres fra normdataposten til titelposten. F.eks. : I MARC21 skal "
33505 "felt 100 i normdataposten kopieres til felt 100 i titelposten."
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33509 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33531 msgstr "Bemærkninger"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33537 msgstr "Bemærkninger "
33539 #. For the first occurrence,
33540 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33544 msgid "Notes : %s "
33545 msgstr "Noter : %s "
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33549 msgid "Notes/Comments"
33550 msgstr "Bemærkninger / Kommentarer"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33566 msgstr "Bemærkninger:"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33577 msgstr "Bemærkninger: "
33579 #. For the first occurrence,
33580 #. %1$s: reservenotes
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33585 msgstr "Bemærkninger: %s"
33587 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33592 msgid "Notes: %s%s %s "
33593 msgstr "Bemærkninger: %s%s %s "
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33598 msgid "Nothing found."
33599 msgstr "Intet fundet."
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33603 msgid "Nothing found. "
33604 msgstr "Intet fundet "
33606 #. For the first occurrence,
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33610 msgid "Nothing is selected."
33611 msgstr "Intet valgt."
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33615 msgid "Nothing to save"
33616 msgstr "Intet at gemme"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
33633 msgid "Notices & Slips"
33634 msgstr "Beskeder & sedler"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33639 msgid "Notices & slips"
33640 msgstr "Beskeder & sedler"
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
33644 msgid "Notices and Slips"
33645 msgstr "Beskeder og sedler"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33649 msgid "Notification Date"
33650 msgstr "Beskeddato"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33655 msgid "Notified by"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33670 #. For the first occurrence,
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33687 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33690 "Nu er vi klar til at oprette databasetabellerne og fylde dem med visse "
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33695 msgid "Num/Patrons"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33717 msgid "Number of baskets"
33718 msgstr "Antal hæfter:"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33722 msgid "Number of checkouts"
33723 msgstr "Antal udlån"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33728 msgid "Number of columns:"
33729 msgstr "Antal spalter:"
33731 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33734 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33739 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33740 msgstr "Antal viste hæfter i OPAC:"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33744 msgid "Number of issues to display to staff:"
33745 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet:"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33749 msgid "Number of issues to display to staff: "
33750 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33754 msgid "Number of issues to display to the public: "
33755 msgstr "Antal viste hæfter i Intranet: "
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33759 msgid "Number of issues:"
33760 msgstr "Antal hæfter:"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33764 msgid "Number of items added"
33765 msgstr "Antal tilføjede eksemplarer"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33769 msgid "Number of items deleted"
33770 msgstr "Antal slettede eksemplarer"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33774 msgid "Number of items displayed"
33775 msgstr "Antal viste eksemplarer"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33779 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33780 msgstr "Antal ignorerede eksemplarer pga. stregkode-dubletter"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33784 msgid "Number of items replaced"
33785 msgstr "Antal viste eksemplarer"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33789 msgid "Number of items to add : "
33790 msgstr "Antal eksemplarer, som skal tilføjes: "
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33794 msgid "Number of months:"
33795 msgstr "Antal måneder:"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33799 msgid "Number of months: "
33800 msgstr "Antal måneder: "
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33804 msgid "Number of num:"
33805 msgstr "Antal nr.:"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33809 msgid "Number of pages"
33810 msgstr "Antal hæfter:"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33815 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33816 msgstr "Antal læste potentielle stregkoder: %s"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33820 msgid "Number of records added"
33821 msgstr "Antal tilføjede poster"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33825 msgid "Number of records changed back"
33826 msgstr "Antal poster ændret tilbage"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33830 msgid "Number of records deleted"
33831 msgstr "Antal slettede poster"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33836 msgid "Number of records ignored"
33837 msgstr "Antal ignorerede poster"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33841 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33842 msgstr "Antal ikke slettede poster, da medierne er udlånt"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33846 msgid "Number of records updated"
33847 msgstr "Antal ændrede poster"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33851 msgid "Number of renewals"
33852 msgstr "Antal forlængelser"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33857 msgid "Number of rows:"
33858 msgstr "Antal rækker:"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33862 msgid "Number of students:"
33863 msgstr "Antal hæfter:"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33867 msgid "Number of weeks:"
33868 msgstr "Antal uger:"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33872 msgid "Number of weeks: "
33873 msgstr "Antal uger: "
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33877 msgid "Number pattern:"
33878 msgstr "Nummermønster:"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33883 msgstr "Nummereret"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33887 msgid "Numbering calculation"
33888 msgstr "Beregning af nummerering"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33892 msgid "Numbering formula"
33893 msgstr "Nummereringsformel:"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33899 msgid "Numbering formula:"
33900 msgstr "Nummereringsformel:"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33904 msgid "Numbering pattern"
33905 msgstr "Nummereringsformel"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33909 msgid "Numbering pattern:"
33910 msgstr "Nummereringsformel:"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33915 msgid "Numbering patterns"
33916 msgstr "Nummereringsformel"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33920 msgid "Nuño López Ansótegui"
33921 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33925 msgid "OAI set mappings"
33926 msgstr "OAI sæt tilordning"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33938 msgid "OAI sets configuration"
33939 msgstr "OAI sæt konfiguration"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33943 msgid "OD/Checkouts"
33944 msgstr "Sene/udlån"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33952 #. INPUT type=submit name=submit
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:445
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34021 #. For the first occurrence,
34022 #. %1$s: lang_lis.language
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
34035 msgid "OPAC - %s %s"
34036 msgstr "OPAC - %s %s"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34040 msgid "OPAC Info: "
34041 msgstr "OPAC-notits: "
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34045 msgid "OPAC and Koha news"
34046 msgstr "OPAC og Koha nyheder"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34050 msgid "OPAC info: "
34051 msgstr "OPAC-info: "
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34057 msgstr "OPAC-notits"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
34062 msgstr "OPAC-notits:"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34067 msgstr "OPAC-visning:"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
34071 msgid "OPAC/Staff login"
34072 msgstr "OPAC/admin-login:"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34077 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34080 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (sponsering af "
34081 "tidsskriftsforvaltning)"
34083 #. INPUT type=button
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34102 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34103 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34108 msgid "OS version ('uname -a'): "
34109 msgstr "OS version ('uname -a'): "
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34114 msgid "OVER THE LIMIT"
34115 msgstr "OVER GRÆNSEN"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34129 msgid "Oblique title: "
34130 msgstr "Ved titel "
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34137 #. For the first occurrence,
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34145 #. For the first occurrence,
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34156 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34157 "transactions, but patron and item information will not be available."
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34166 msgid "Offline circulation"
34167 msgstr "Offline-udlån"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34171 msgid "Offline circulation file upload"
34172 msgstr "Oploade offline-udlånsfil"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34198 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34199 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34204 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
34209 msgid "Olivier Crouzet"
34210 msgstr "Olivier Crouzet"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
34214 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
34219 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34220 msgstr "Olwen Williams (Databasedesign og databaseuddrag til Koha 1.0)"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34236 msgstr "Reserveret"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34240 msgid "On hold for"
34241 msgstr "Reserveret til"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34246 msgid "On shelf holds allowed"
34247 msgstr "Ingen reservering tilladt"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34252 msgstr "Ved titel "
34254 #. For the first occurrence,
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34259 msgid "On-site checkout"
34260 msgstr "Ikke udlånt."
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34264 msgid "On-site checkouts"
34265 msgstr "Samlet udlån:"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34269 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34279 msgid "One borrowernumber per line."
34280 msgstr "En stregkode pr. linje."
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34284 msgid "One number per line."
34285 msgstr "En stregkode pr. linje."
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34289 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34294 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34295 msgstr "En eller flere celle-værdier er ikke numerisk"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34299 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34300 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
34304 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34305 msgstr "Et eller flere af de valgte eksemplarer kan ikke reserveres."
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34309 msgid "Online Public Access Catalog"
34310 msgstr "Online offentlig adgang katalog"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34314 msgid "Online help"
34315 msgstr "Online-hjælp"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34319 msgid "Online resources:"
34320 msgstr "Online-ressourcer:"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34324 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34325 msgstr "Kun 1 MARC felt forbundet til eksemplarer"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34330 msgstr "Eneste eksemplar:"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34334 msgid "Only KPZ file format is supported."
34335 msgstr "Kun KPZ filformatet understøttes."
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34339 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34340 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes."
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278
34344 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34345 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. "
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34349 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34350 msgstr "Kun formaterne PNG, GIF, JPEG og XPM understøttes. Billeder "
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34355 msgstr "Eneste eksemplar "
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34359 msgid "Only items currently available"
34360 msgstr "Kun eksemplarer aktuelt tilgængelige"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
34364 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34365 msgstr "Antal tilladte udlån"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34369 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34370 msgstr "Kun lånere fra eksemplarets hjemmebibliotek kan reservere det."
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34375 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34376 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34379 "Kun medarbejdere med rettigheder til indkøb eller superbibliotekar-"
34380 "rettigheder vises i søgeresultatet. "
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34389 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34397 msgid "Open Document Spreadsheet"
34398 msgstr "Eksport til OpenDocument regnearksformat"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34403 msgid "Open fresh record"
34404 msgstr "Søg en anden post"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34413 msgid "Open in new window"
34414 msgstr "Åbne et nyt vindue"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34419 msgstr "Åbnet den:"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
34428 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
34433 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
34439 msgstr "Åbnet den:"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34453 msgid "Optional module missing"
34454 msgstr "Optionalt modul mangler"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34467 msgid "Or enter a list of record numbers"
34468 msgstr "Indtast lånerkortnummer:"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34472 msgid "Or list barcodes one by one"
34473 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34477 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34478 msgstr "Eller anfør kortnumre et efter et"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34482 msgid "Or scan items one by one"
34483 msgstr "Eller scan eksemplarer et efter et"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34487 msgid "Or use a patron list"
34488 msgstr "Eller brug en lånerliste"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34501 msgstr "Bestilling"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34509 msgstr "Bestilling "
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34514 msgstr "Bestillingsomkostninger"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34518 msgid "Order cost search"
34519 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34524 msgstr "Bestillingsdato"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34529 msgid "Order date:"
34530 msgstr "Bestillingsdato:"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34535 msgid "Order from external source"
34536 msgstr "Bestille fra ekstern kilde"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34542 msgstr "Bestillingslinje"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34546 msgid "Order line (parent)"
34547 msgstr "Bestillingslinje:"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34551 msgid "Order line :"
34552 msgstr "Bestillingslinje:"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34556 msgid "Order line search"
34557 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34561 msgid "Order line:"
34562 msgstr "Bestillingslinje:"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34566 msgid "Order number"
34567 msgstr "Kortnummer"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34571 msgid "Order status: "
34572 msgstr "Udestående status"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34577 msgid "Order this one"
34578 msgstr "Bestil dette"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34582 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34583 msgstr "Ordre total (%s) overskrider tilgængeligt budget (%s)"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34588 msgstr "Bestilling "
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34601 msgid "Ordered amount"
34602 msgstr "Bestilt mængde"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34607 msgid "Ordering information"
34608 msgstr "Bestillingsinformation"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:481
34612 msgid "Ordernumber"
34613 msgstr "Kortnummer"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
34618 msgstr "Bestillinger"
34620 #. %1$s: booksellerfromname
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34623 msgid "Orders for %s"
34624 msgstr "Bestillinger på %s"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34628 msgid "Orders from: "
34629 msgstr "Bestillinger fra: "
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34634 msgid "Orders search"
34635 msgstr "Gennemsøg bestillinger"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34639 msgid "Orders with uncertain prices"
34640 msgstr "Bestillinger med usikre priser"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34644 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34645 msgstr "Bestillinger med usikre priser for leverandør "
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
34650 msgid "Organization"
34651 msgstr "Organisation"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
34655 msgid "Organization #:"
34656 msgstr "Organisation #:"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:221
34661 msgid "Organization email: "
34662 msgstr "Organisations email: "
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
34666 msgid "Organization name: "
34667 msgstr "Organisations navn: "
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34672 msgid "Organization phone: "
34673 msgstr "Organisations telefon: "
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34677 msgid "Organize by: "
34678 msgstr "Vis efter: "
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34688 msgid "Original order line"
34689 msgstr "Bestillingslinje"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34699 msgid "Other action"
34700 msgstr "Anden aktion"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34704 msgid "Other course reserves"
34705 msgstr "Andre orkester"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34710 msgstr "Andre data"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34714 msgid "Other holdings"
34715 msgstr "Andre eksemplarer"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34719 msgid "Other holdings:"
34720 msgstr "Andre eksemplarer:"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34725 msgstr "Andet navn"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34729 msgid "Other names"
34730 msgstr "Andre navne:"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34734 msgid "Other options (choose one)"
34735 msgstr "Andre optioner: (vælg en)"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34740 msgid "Other phone"
34741 msgstr "Andet navn"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
34748 msgid "Other phone: "
34749 msgstr "Alternativ telefon: "
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
34773 msgid "Output format"
34774 msgstr "Outputformat"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
34778 msgid "Output format "
34779 msgstr "Outputformat "
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34783 msgid "Output format:"
34784 msgstr "Outputformat:"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
34788 msgid "Output to a file named: "
34789 msgstr "Output i fil kaldet: "
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
34799 msgid "Outstanding"
34800 msgstr "Udestående"
34802 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34803 #. %2$s: chargesamount
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
34807 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34808 msgstr "Udestående bøder & gebyrer%s of %s%s"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34813 msgstr "Udestående"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34818 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34819 msgstr "Forsinket bøder grænse (beløb)"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34823 msgid "Overdue notice required: "
34824 msgstr "Rykkeskrivelse nødvendig: "
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34829 msgid "Overdue notice/status triggers"
34830 msgstr "Rykkernotits/statusudløsere"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34834 msgid "Overdue report"
34835 msgstr "Udestående rapport"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34840 msgid "Overdue status"
34841 msgstr "Udestående status"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
34847 msgstr "Udestående"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34851 msgid "Overdues with fines"
34852 msgstr "Forsinkede med gebyrer"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
34857 msgstr "Udestående:"
34859 #. INPUT type=submit
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34864 msgid "Override and renew"
34865 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34869 msgid "Override blocked renewals"
34870 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34872 #. INPUT type=submit
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34876 msgid "Override limit and renew"
34877 msgstr "Tilsidesæt blokerede fornyelser"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34881 msgid "Override renewal limit:"
34882 msgstr "Tilsidesæt fornyelsesgrænse:"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
34886 msgid "Override restriction temporarily"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34891 msgid "Overwrite the existing one with this"
34892 msgstr "Overskriv eksisterende med denne"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
34896 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34897 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34935 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34936 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34940 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34941 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34945 msgid "Pablo Bianchi"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
34950 msgid "Packaging manager:"
34953 #. For the first occurrence,
34954 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34955 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34959 msgid "Page %s %s "
34960 msgstr "Side %s %s "
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34965 msgid "Page height:"
34966 msgstr "Sidehøjde:"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34970 msgid "Page side: "
34971 msgstr "Bladside: "
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34976 msgid "Page width:"
34977 msgstr "Sidebredde:"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34981 msgid "Paid for (unused)"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34992 msgstr "Papirkurv:"
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35000 msgstr "Papirkurv:"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35005 msgid "Partially received"
35006 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35010 msgid "Pasi Kallinen"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35021 msgid "Password Updated"
35022 msgstr "Password ændret"
35024 #. For the first occurrence,
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35028 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
35033 msgid "Password is too short"
35034 msgstr "Det indtastede password er for kort."
35036 #. %1$s: minPasswordLength
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35039 msgid "Password must be at least %s characters long."
35040 msgstr "Password skal have mindst %s karakterer."
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35055 msgstr "Password: "
35057 #. For the first occurrence,
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
35062 msgid "Passwords do not match"
35063 msgstr "Passwords er ikke ens"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35067 msgid "Passwords do not match."
35068 msgstr "Passwords er ikke ens."
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35072 msgid "Passwords will be displayed as text"
35073 msgstr "Passwords vises som tekst"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35077 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35078 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35082 msgid "Patent document"
35083 msgstr "Patentdokument"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
35105 msgstr "Låner nr.:"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
35109 msgid "Patron account flags"
35110 msgstr "Lånerkonto flag"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35114 msgid "Patron activity"
35115 msgstr "Låneraktivitet"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35119 msgid "Patron attribute type code missing"
35120 msgstr "Lånerattributtypekode mangler"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35125 msgid "Patron attribute type code: "
35126 msgstr "Lånerattributtypekode: "
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35133 msgid "Patron attribute types"
35134 msgstr "Lånerattributtyper"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35139 msgid "Patron attributes"
35140 msgstr "Lånerattributer"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35144 msgid "Patron attributes: "
35145 msgstr "Lånerattributer"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35156 msgid "Patron card creator"
35157 msgstr "Lånerkorteditor"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35164 msgid "Patron categories"
35165 msgstr "Lånerkategorier"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35177 msgid "Patron category"
35178 msgstr "Lånerkategori"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35182 msgid "Patron category administration"
35183 msgstr "Administration lånerkategori"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35187 msgid "Patron category:"
35188 msgstr "Lånerkategori:"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35194 msgid "Patron category: "
35195 msgstr "Lånerkategori: "
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35199 msgid "Patron details"
35200 msgstr "Udgivelsesdetaljer"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35204 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35205 msgstr "Låneren tilhører ikke nogen abonnement omløbsliste."
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35209 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35210 msgstr "Lånergebyrer er over grænsen: %s"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35214 msgid "Patron flags:"
35215 msgstr "Lånerflag:"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
35220 msgid "Patron has "
35221 msgstr "Låner har "
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35226 msgid "Patron has %s in fines."
35227 msgstr "Låner har %s bøder"
35229 #. %1$s: ItemsOnIssues
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35232 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35233 msgstr "Låner har lånt %s eksemplar(er)."
35235 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35238 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35239 msgstr "Låner har %s bøder"
35241 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35242 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
35246 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35247 msgstr "Låner har %s udestående eksemplar(er). %s Udlåne alligevel? %s "
35249 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35250 #. %2$s: creditsamount
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35254 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35255 msgstr "Låner har tilgodehavende%s på %s%s "
35257 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
35260 msgid "Patron has a restriction until %s."
35261 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35263 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
35268 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35271 "Låner har allerede lånt et andet eksemplar fra denne post. %s Alligevel "
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35277 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35278 msgstr "Låner har en ubestemt begrænsning."
35280 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35283 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35284 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35289 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35290 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35294 msgid "Patron has nothing checked out."
35295 msgstr "Låner har intet udlånt"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
35300 msgid "Patron has nothing on hold."
35301 msgstr "Låner har intet reserveret."
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35306 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35307 msgstr "Låner har udestående gebyrer på %s"
35309 #. For the first occurrence,
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
35314 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35315 msgstr "Låner har udestående gebyrer: %s"
35317 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
35320 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35321 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
35325 msgid "Patron has restrictions"
35326 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35330 msgid "Patron holds"
35331 msgstr "Låner-reserveringer"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35335 msgid "Patron image failed to upload"
35336 msgstr "Lånerfoto kunne ikke oploades"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35340 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35341 msgstr "Lånerfoto(s) oploadet korrekt."
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35345 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35346 msgstr "Lånerbillede(r) oploadet med nogle fejl"
35348 #. For the first occurrence,
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35355 msgid "Patron is RESTRICTED"
35356 msgstr "Låner er SPÆRRET"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
35361 msgid "Patron is an adult"
35362 msgstr "Låner-omløbslister"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
35367 msgid "Patron is currently unrestricted."
35368 msgstr "Eksemplar er spærret"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35373 msgid "Patron is restricted"
35374 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35378 msgid "Patron is restricted."
35379 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35383 msgid "Patron list: "
35384 msgstr "Lånerflag: "
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35392 msgid "Patron lists"
35393 msgstr "Lånerstatus"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35398 msgid "Patron lists:"
35399 msgstr "Lånerflag:"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
35404 msgid "Patron messaging preferences"
35405 msgstr "Lånerbeskedindstillinger"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35409 msgid "Patron name"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35414 msgid "Patron not found"
35415 msgstr "Låner ikke fundet."
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35419 msgid "Patron not found."
35420 msgstr "Låner ikke fundet."
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35424 msgid "Patron not found:"
35425 msgstr "Låner ikke fundet:"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35429 msgid "Patron notification:"
35430 msgstr "Lånerbesked:"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35435 msgid "Patron notification: "
35436 msgstr "Lånerbesked: "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35440 msgid "Patron records were last synced on: "
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
35445 msgid "Patron restrictions"
35446 msgstr "Lånerbegrænsninger"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35450 msgid "Patron search: "
35451 msgstr "Lånersøgning "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
35455 msgid "Patron selection"
35456 msgstr "Udvag lånere"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35461 msgid "Patron sort 1"
35462 msgstr "Lånersortering 1"
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35467 msgid "Patron sort 2"
35468 msgstr "Lånersortering 2"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35472 msgid "Patron status"
35473 msgstr "Lånerstatus"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35477 msgid "Patron types and categories"
35478 msgstr "Lånertyper og -kategorier"
35480 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35483 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35484 msgstr "Låner har udestående medier og er spærret for %s dag(e). "
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35489 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35490 "the local record was kept."
35493 #. For the first occurrence,
35494 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35498 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35499 msgstr "Lånerkonto blev forlænget indtil %s"
35501 #. For the first occurrence,
35502 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35503 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35505 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35509 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35510 msgstr "Lånerens konto er begrænset %s indtil %s %s %s med kommentaren: "
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
35514 msgid "Patron's address in doubt"
35515 msgstr "Låneradresse uklar"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35522 msgid "Patron's address is in doubt"
35523 msgstr "Låneradresse uklar"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35528 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35529 msgstr "Låneradresse uklar"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
35534 msgid "Patron's address is in doubt."
35535 msgstr "Låneradresse uklar"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35541 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35542 msgstr "Lånerens alder passer ikke med kategorien. Tilladt alder er %s-%s."
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
35546 msgid "Patron's card has been reported lost."
35547 msgstr "Lånerkort er meldt tabt."
35549 #. %1$s: IF ( expiry )
35550 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35554 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35555 msgstr "Lånerkort er udløbet. %sUdløbsdatoen var den %s%s "
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
35559 msgid "Patron's card is expired"
35560 msgstr "Lånerkort er udløbet."
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35564 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35565 msgstr "Lånerkort er udløbet (%s)"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35569 msgid "Patron's card is expired."
35570 msgstr "Lånerkort er udløbet."
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35576 msgid "Patron's card is lost"
35577 msgstr "Lånerkort er tabt"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35581 msgid "Patron's card is lost."
35582 msgstr "Lånerkort er tabt"
35584 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
35587 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35588 msgstr "Lånerkortet udløber snart. Udløbsdatoen er den %s "
35590 #. %1$s: borrower_branchname
35591 #. %2$s: borrower_branchcode
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
35594 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
35595 msgstr "'s hjemmebibliotek (%s / %s )"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35599 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35600 msgstr "Lånerens post har garanterede konti tilknyttet."
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35650 msgid "Patrons and circulation"
35651 msgstr "Lånere og udlån"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35655 msgid "Patrons found for: "
35656 msgstr "Låner ikke fundet:"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35660 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35661 msgstr "Lånere fra ethvert bibliotek kan reservere dette eksemplar. "
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35666 msgid "Patrons in batch number %s"
35667 msgstr "Eksemplarer i stabel %s"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35671 msgid "Patrons in list"
35672 msgstr "Låner-omløbslister"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35677 msgid "Patrons requesting modifications"
35678 msgstr "Lånere ønsker ændringer"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35684 msgid "Patrons statistics"
35685 msgstr "Lånerstatistik"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35689 msgid "Patrons tables"
35690 msgstr "Lånerdetaljer"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35694 msgid "Patrons to be added"
35695 msgstr "Printer tilføjet"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35700 msgid "Patrons who haven't checked out"
35701 msgstr "Lånere uden udlån"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
35705 msgid "Patrons with holds"
35706 msgstr "Lånere med reserveringer"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35711 msgid "Patrons with no checkouts"
35712 msgstr "Lånere uden udlån"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35720 msgid "Patrons with the most checkouts"
35721 msgstr "Lånere med de fleste udlån"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35725 msgid "Pattern name:"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
35730 msgid "Paul Poulain"
35731 msgstr "Paul Poulain"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35736 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35737 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35739 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35740 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
35744 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35745 msgstr "Pawel Skuza (Polsk til 1.2)"
35747 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
35754 msgid "Pay all fines"
35755 msgstr "Betal bøder"
35757 #. INPUT type=submit name=paycollect
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
35760 msgstr "Betal beløb"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35764 msgid "Pay an amount toward all fines"
35765 msgstr "Betal et beløb på alle bøder"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35769 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35770 msgstr "Betal et beløb på udvalgte bøder"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35774 msgid "Pay an individual fine"
35775 msgstr "Betal en del af bøden"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35780 msgstr "Betal bøder"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35790 msgstr "Betal bøder"
35792 #. %1$s: borrower.firstname
35793 #. %2$s: borrower.surname
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35796 msgid "Pay fines for %s %s"
35797 msgstr "Betale bøder for %s %s"
35799 #. INPUT type=submit name=payselected
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
35801 msgid "Pay selected"
35802 msgstr "Betal valgte"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35806 msgid "Payment amount"
35807 msgstr "Betalingsbeløb"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35811 msgid "Payment note"
35812 msgstr "Betalingstype"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35816 msgid "Payment type"
35817 msgstr "Betalingstype"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35822 msgstr "Betalinger"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35826 msgid "Peggy Thrasher"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35839 msgstr "Åbentstående"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35843 msgid "Pending discharge requests"
35844 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
35848 msgid "Pending modifications:"
35849 msgstr "Send meddelelse"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35854 msgid "Pending offline circulation actions"
35855 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35860 msgid "Pending on-site checkouts"
35861 msgstr "Samlet udlån:"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35865 msgid "Pending order"
35866 msgstr "Åbne bestillinger"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35870 msgid "Pending orders"
35871 msgstr "Åbne bestillinger"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35875 msgid "Pending suggestions"
35876 msgstr "Afventende anskaffelsesforslag"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35880 msgid "Pending tags"
35881 msgstr "Åbentstående"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35885 msgid "Perform a new search"
35886 msgstr "Gennemfør en ny søgning"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35890 msgid "Perform batch deletion of items"
35891 msgstr "Bekræft sletning af printeren "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35895 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35896 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35900 msgid "Perform batch modification of items"
35901 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35905 msgid "Perform batch modification of patrons"
35906 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35910 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35911 msgstr "Slet en samling poster (bibliografisk eller autoritet)"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35916 msgid "Perform inventory of your catalog"
35917 msgstr "Udfør inventur (Bestandskontrol) af dit katalog"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35922 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35923 "the AutoSelfCheckID"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35931 #. %1$s: IF budget_period_total
35932 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35936 msgid "Period allocated %s%s%s "
35937 msgstr "Tildelt periode %s%s%s "
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35941 msgid "Periodicity"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35946 msgid "Perl @INC: "
35947 msgstr "Perl @INC: "
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35951 msgid "Perl interpreter: "
35952 msgstr "Perl interpreter: "
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35957 msgid "Perl modules"
35958 msgstr "Perl moduler"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35962 msgid "Perl version: "
35963 msgstr "Perl version: "
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35967 msgid "Permanent library"
35968 msgstr "Aktuelle bibliotek"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35972 msgid "Permanent shelving location"
35973 msgstr "Alle hyldeplaceringer"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35977 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35978 msgstr "Permanent sletning af udlånshistorik ældre end"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35982 msgid "Permanently delete these patrons"
35983 msgstr "Slette denne låner permanent"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35987 msgid "Permissions: "
35988 msgstr "Tilladelser: "
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
35992 msgid "Peter Crellan Kelly"
35993 msgstr "Peter Crellan Kelly"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
35997 msgid "Peter Lorimer"
35998 msgstr "Peter Lorimer"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
36002 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36005 #. %1$s: branche.branchphone |html
36007 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
36010 msgid "Ph: %s%s %s "
36011 msgstr "Tlf.: %s%s %s "
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
36015 msgid "Philippe Jaillon"
36016 msgstr "Philippe Jaillon"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36026 msgid "Phone - home:"
36027 msgstr "Telefonnummer"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36031 msgid "Phone - mobile:"
36032 msgstr "Telefonnummer"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36036 msgid "Phone - work:"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
36044 msgid "Phone number"
36045 msgstr "Telefonnummer"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36067 msgid "Physical address: "
36068 msgstr "Fysisk adresse: "
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36072 msgid "Physical details:"
36073 msgstr "Fysiske detaljer:"
36075 #. INPUT type=submit name=pick
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36094 msgid "Pickup library"
36095 msgstr "Afhentningsbibliotek"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36099 msgid "Pickup library is different. "
36100 msgstr "Afhentningsbibliotek er et andet"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36104 msgid "Pierrick Le Gall"
36105 msgstr "Pierrick Le Gall"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
36109 msgid "Piotr Kowalski"
36110 msgstr "Piotr Kowalski"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
36114 msgid "Piotr Wejman"
36115 msgstr "Piotr Wejman"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36130 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36131 #. %2$s: title |html
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36134 msgid "Place a hold on %s%s"
36135 msgstr "Reservere på %s%s"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36139 msgid "Place a hold on a specific item"
36140 msgstr "Reservere et bestemt eksemplar"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36144 msgid "Place a hold on the next available item "
36145 msgstr "Reservere det næste tilgængelige eksemplar "
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36149 msgid "Place and modify holds for patrons"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36174 msgid "Place hold "
36177 #. For the first occurrence,
36178 #. %1$s: holdfor_firstname
36179 #. %2$s: holdfor_surname
36180 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36186 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36187 msgstr "Reserver til %s %s (%s)"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36191 msgid "Place hold on this item?"
36192 msgstr "Reservere dette eksemplar?"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36196 msgid "Place hold?"
36197 msgstr "Reservere?"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36201 msgid "Place holds for patrons"
36202 msgstr "Søg lånere"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36206 msgid "Place of publication"
36207 msgstr "Udgivelsessted"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36213 msgstr "Placeret på"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36218 msgstr "Placeret på"
36220 #. %1$s: auth_cats_loo
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36224 msgstr "Planlæg efter %s"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36228 msgid "Plan by item types"
36229 msgstr "Planlæg efter medietyper"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36233 msgid "Plan by libraries"
36234 msgstr "Plan efter biblioteker"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36238 msgid "Plan by months"
36239 msgstr "Planlæg efter måneder"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36243 msgid "Planned date"
36244 msgstr "Planlagt dato"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36250 msgstr "Planlægger"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36255 msgstr "Planlægger "
36257 #. %1$s: budget_period_description
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36261 msgid "Planning for %s by %s"
36262 msgstr "Planlægning for %s af %s"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36267 msgstr "Afspil medie"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36272 msgstr "Afspil medie"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36279 msgstr "Vælg venligst "
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36283 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36284 msgstr "Bekræft sletning af abonnement"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36288 msgid "Please add a library."
36289 msgstr "tilføj et bibliotek"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36293 msgid "Please add a patron category."
36294 msgstr "tilføj en lånerkategori"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36299 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36301 msgstr "Tilføj stregkode enten med tekstfeltet eller med eksemplarsøgning."
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36305 msgid "Please cancel the previous hold first"
36306 msgstr "Annuller den foregående reservering først"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36311 msgid "Please check at least one action"
36312 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36316 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36319 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36325 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36326 "less than 30 days. %s %s "
36328 "Check loggen for yderligere detaljer. %sVælg et lagerudløb mindre end 30 "
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36333 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36334 msgstr "Sæt cache_expiry til mindre end 30 dage "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36338 msgid "Please choose a file to upload"
36339 msgstr "Vælg fil til opload"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36343 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36344 msgstr "Vælg et bibliotek til at kopiere regler fra:"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36348 msgid "Please choose a vendor."
36349 msgstr "Vælg en leverandør."
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36353 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36354 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36359 msgid "Please choose at least one external target"
36360 msgstr "Vælg mindst et Z39.50 mål"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36364 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36365 msgstr "Vælg et eller flere filtre for at fortsætte."
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36369 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36370 msgstr "Vælg det bibliotek hvorfra reglerne skal kopieres:"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36376 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36377 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36379 "Vælg hvilken post der skal være reference for den fletningen. Den valgte "
36380 "post bevares, mens den anden slettes."
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36384 msgid "Please click 'Next' to continue "
36385 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte "
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36389 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36390 msgstr "Klik på 'Næste' for at fortsætte, hvis denne information er korrekt "
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36394 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36399 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36400 msgstr "Klik på en af fanerne i venstre side af formularen."
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
36405 msgid "Please confirm checkout"
36406 msgstr "Bekræft udlån"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36410 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36411 msgstr "Bekræft om dette er en dublet-låner"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36415 msgid "Please contact your system administrator"
36416 msgstr "Henvend dig til aystemadministratoren"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36420 msgid "Please correct these errors and "
36421 msgstr "Korriger denne fejl og "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36425 msgid "Please create the database before continuing."
36426 msgstr "Opret databasen før der fortsættes"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36430 msgid "Please define one"
36431 msgstr "Definer en"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36435 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36436 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36440 msgid "Please enable Javascript:"
36441 msgstr "Aktiver javascript:"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36445 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36446 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36450 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36451 msgstr "Kontroller, at du kun oploader GIF, JPEG, PNG eller XPM billeder."
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36456 msgid "Please enter a name for this pattern"
36457 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36461 msgid "Please enter a number of items to create."
36462 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36467 msgid "Please enter a search term."
36468 msgstr "Indtast en gyldig dato."
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36472 msgid "Please enter a valid URL."
36473 msgstr "Indtast en gyldig URL."
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36477 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36478 msgstr "Indtast en gyldig dato (ISO)."
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36482 msgid "Please enter a valid date."
36483 msgstr "Indtast en gyldig dato."
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36487 msgid "Please enter a valid email address."
36488 msgstr "Indtast en gyldig emailadresse."
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36492 msgid "Please enter a valid number."
36493 msgstr "Indtast et gyldigt tal."
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36497 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36498 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1} tegn langt."
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36502 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36503 msgstr "Indtast en værdi mellem {0} og {1}."
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36507 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36508 msgstr "Indtast en værdi større end eller lig med {0}."
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36512 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36513 msgstr "Indtast en værdi mindre end eller lig med {0}."
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36517 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36518 msgstr "Vælg mindst et kriterie for sletning!"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36522 msgid "Please enter at least {0} characters."
36523 msgstr "Indtast mindst {0} tegn."
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36527 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36528 msgstr "Indtast højst {0} karakterer."
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36532 msgid "Please enter only digits."
36533 msgstr "Indtast kun cifre."
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36538 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36539 msgstr "Indtast et antal eksemplarer, der skal oprettes."
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36543 msgid "Please enter the same value again."
36544 msgstr "Indtast den samme værdi igen."
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36548 msgid "Please enter your username and password:"
36549 msgstr "Indtast brugernavn og password:"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36554 msgid "Please fill at least one template."
36555 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36559 msgid "Please fix this field."
36560 msgstr "Korriger dette felt."
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36564 msgid "Please log in again"
36565 msgstr "Log ind igen"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36571 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36572 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36573 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36575 "Log i stedet ind med en regulær medhjælperkonto. For at oprette en "
36576 "medhjælperkonto, opret et bibliotek. en lånerkategori 'stab' og tilføj en ny "
36577 "låner. Giv derefter denne låner rettigheder fra 'Mere' i værktøjslinien."
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36581 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36588 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36589 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36590 "Reference Manager or ProCite."
36592 "Bemærk at den vedhæftede fil er en MARC bibliografisk post fil, som kan "
36593 "importeres til et personligt bibliografisk program som EndNote, Reference "
36594 "Manager eller ProCite."
36596 #. For the first occurrence,
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36601 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36602 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
36604 #. For the first occurrence,
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36609 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36610 msgstr "Bemærk, at denne Z39.50 søgning kan erstatte den aktuelle post."
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36615 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36616 "listed, please inform your systems administrator."
36618 "Vælg dit sprog i følgende liste. Hvis dit sprog ikke er der, informer "
36619 "systemadministratoren."
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36624 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36625 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36626 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36627 "enabled on the staff client) "
36629 "plugins efter betydning, fra de vigtigste til de mindst vigtige, og marker "
36630 "feltet for at aktivere de plugins, som du vil bruge. (BEMÆRK: "
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36634 msgid "Please refresh the page and try again."
36635 msgstr "Opdatér siden og prøv igen."
36637 #. %1$s: errmsgloo.msg
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36640 msgid "Please return item to home library: %s"
36641 msgstr "Send eksemplaret tilbage til hjemmebiblioteket: %s"
36643 #. For the first occurrence,
36644 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36649 msgid "Please return item to: %s"
36650 msgstr "Send tilbage til %s"
36652 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36656 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36657 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36659 "Vend tilbage til skærmen "Gemte rapporter" og slet denne rapport, "
36660 "eller prøv at lave en anden. %sDatabasen returnerede denne fejl: "
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36666 msgid "Please review the error log for more details."
36667 msgstr "Se fejl-loggen for flere detaljer."
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36672 msgid "Please select ..."
36675 #. For the first occurrence,
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36679 msgid "Please select a %s."
36680 msgstr "Vælg en %s."
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36685 msgid "Please select a modification template."
36686 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36688 #. For the first occurrence,
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36693 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36694 msgstr "Vælg et citat ved at klikke på id for det citatet, der skal slettes."
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36698 msgid "Please select an ods or xml file"
36699 msgstr "Vælg en ods- eller xml-fil"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36704 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36705 msgstr "Vælg et regneark (csv, ods, xml) eller sql-fil"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36709 msgid "Please select at least label to delete."
36710 msgstr "Vælg mindst en etiket til sletning."
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36714 msgid "Please select at least one %s to %s."
36715 msgstr "Vælg mindst én %s til %s."
36717 #. For the first occurrence,
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36721 msgid "Please select at least one batch to export."
36722 msgstr "Vælg mindst en stabel til eksport."
36724 #. For the first occurrence,
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36727 msgid "Please select at least one card to export."
36728 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36733 msgid "Please select at least one issue."
36734 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36736 #. For the first occurrence,
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36740 msgid "Please select at least one item to export."
36741 msgstr "Vælg mindst en titel til eksport."
36743 #. For the first occurrence,
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36747 msgid "Please select at least one item."
36748 msgstr "Vælg mindst et eksemplar."
36750 #. For the first occurrence,
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36753 msgid "Please select at least one label to export."
36754 msgstr "Vælg mindst en etiket til eksport."
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36759 msgid "Please select at least one patron to delete."
36760 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36765 msgid "Please select at least one record to process"
36766 msgstr "Vælg mindst et kort til eksport."
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36771 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36772 msgstr "Vælg mindst et eksemplar til sletning."
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36776 msgid "Please select image(s) to %s."
36777 msgstr "Vælg billede(r) til %s."
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36782 msgid "Please select one %s to %s."
36783 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
36785 #. For the first occurrence,
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36789 msgid "Please select only one %s to %s."
36790 msgstr "Vælg kun en %s til %s"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36794 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36795 msgstr "Vælg billedfilen til opload. %sUpload%s"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36799 msgid "Please specify title and content for %s"
36800 msgstr "Vælg titel og indhold for %s"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36804 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36805 msgstr "Indtast både tekst og kilde for det citat, der skal gemmes."
36807 #. %1$s: collectionBranch
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36810 msgid "Please transfer item to: %s"
36811 msgstr "Overfør dette materiale til: %s "
36813 #. For the first occurrence,
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36817 msgid "Please upload a file first."
36818 msgstr "Opload en fil først."
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36824 msgid "Please verify that it exists."
36825 msgstr "Bekræft at det findes."
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36829 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36830 msgstr "Kontroller at Apache-brugeren kan skrive i plugins-folderen."
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36835 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36836 msgstr "Kontroller, at der bruges enkelt anførselstegn eller tabulator."
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36840 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36841 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36845 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36846 msgstr "Kontroller gyldigheden af ZIP-filen og prøv igen."
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36850 msgid "Plugin version"
36851 msgstr "Pluginversion"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36871 msgid "Plugins disabled!"
36872 msgstr "Plugins deaktiveret!"
36874 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36875 #. %2$s: codes_loo.code
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36878 msgid "Policy for %s: %s"
36879 msgstr "Politik for %s: %s"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36883 msgid "Polski (Polish)"
36884 msgstr "Polski (Polsk)"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36888 msgid "Polytechnic University"
36889 msgstr "Polytechnic University"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36894 msgstr "Popularitet"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36899 msgid "Popularity (least to most)"
36900 msgstr "Popularitet (stigende)"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36905 msgid "Popularity (most to least)"
36906 msgstr "Popularitet (faldende)"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36910 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36911 msgstr "Udfyld felter med standardværdier fra standardstruktur "
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36915 msgid "Population registry date check:"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
36925 msgid "Português (Portuguese)"
36926 msgstr "Português (Portugisisk)"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36932 msgstr "Position: "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36936 msgid "Possible record corruption"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36942 msgid "Postal address: "
36943 msgstr "Postadresse: "
36945 #. %1$s: koha_new.newdate
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
36948 msgid "Posted on %s "
36949 msgstr "Sendt den %s "
36951 #. %1$s: koha_new.newdate
36952 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
36955 msgid "Posted on %s%s by "
36956 msgstr "Sendt den %s %s "
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36960 msgid "Pre-adolescent"
36961 msgstr "Før-ungdom"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36966 msgstr "Indstilling"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
36970 msgid "Predefined notes: "
36971 msgstr "Fordefinerede beskeder: "
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36975 msgid "Prediction pattern"
36976 msgstr "Test udgivelsesmønster"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36983 msgstr "Indstilling"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36987 msgid "Preferences and parameters"
36988 msgstr "Valutaer og vekselkurser"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36997 msgid "Preselected"
36998 msgstr "Sammenføj udvalgte poster"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
37002 msgid "Preselected (searched by default): "
37003 msgstr "Valgt (standardsøgning) "
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
37017 msgstr "Forhåndsvisning"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
37026 msgid "Preview MARC"
37027 msgstr "MARC-visning"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37032 msgid "Preview card"
37033 msgstr "Forhåndsvis kort"
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37037 msgid "Preview routing list for "
37038 msgstr "Forhåndsvisning af omløbsliste for "
37040 #. For the first occurrence,
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37049 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
37052 msgid "Previous Page"
37053 msgstr "Forrige side"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37058 msgid "Previous alerts"
37059 msgstr "Forrige side"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37064 msgid "Previous borrower:"
37065 msgstr "Forrige låner:"
37067 #. For the first occurrence,
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37072 msgid "Previous checkouts"
37073 msgstr "Tidligere udlån"
37075 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37078 msgid "Previous page"
37079 msgstr "Forrige side"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37084 msgid "Previous sessions"
37085 msgstr "Tidligere session"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37101 msgid "Price effective from"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37106 msgid "Price exc. taxes"
37107 msgstr "Pris ex. moms"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37111 msgid "Price inc. taxes"
37112 msgstr "Pris incl. moms"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37133 msgid "Primary acquisitions contact"
37134 msgstr "Reklamation erhvervelse"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37138 msgid "Primary contact:"
37139 msgstr "Primær email:"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37143 msgid "Primary email"
37144 msgstr "Primær email:"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
37149 msgid "Primary email:"
37150 msgstr "Primær email:"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37155 msgid "Primary phone"
37156 msgstr "Primær telefon: "
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37163 msgid "Primary phone: "
37164 msgstr "Primær telefon: "
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37169 msgid "Primary serials contact"
37170 msgstr "Primær email:"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37191 msgid "Print Notices for %s"
37192 msgstr "Udskriv besked til %s"
37194 #. For the first occurrence,
37195 #. %1$s: cardnumber
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37200 msgid "Print Receipt for %s"
37201 msgstr "Udskriv kvittering for %s"
37203 #. INPUT type=submit
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37205 msgid "Print and confirm"
37206 msgstr "Udskriv og bekræft"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37210 msgid "Print card number as barcode: "
37211 msgstr "Udskriv kortnummer som stregkode: "
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37215 msgid "Print card number as text under barcode: "
37216 msgstr "Udskriv kortnummer som tekst under stregkode: "
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37220 msgid "Print label"
37221 msgstr "Udskriv etiket"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37227 msgstr "Udskriv liste"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37231 msgid "Print overdues"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37236 msgid "Print quick slip"
37237 msgstr "Udskriv bon"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37243 msgstr "Udskriv bon"
37245 #. INPUT type=submit
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37249 msgid "Print slip and confirm"
37250 msgstr "Udskriv og bekræft kvittering"
37252 #. INPUT type=submit
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37254 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37255 msgstr "Udskriv kvittering, overfør og bekræft"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37259 msgid "Print summary"
37260 msgstr "Udskriv oversigt"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37264 msgid "Print this basket group in PDF"
37265 msgstr "Print denne kurvegruppe til PDF"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37269 msgid "Print this label"
37270 msgstr "Udskriv denne etiket"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37274 msgid "Print transfer slip"
37275 msgstr "Udskriv bon"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37280 msgstr "Udskriftstype"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37284 msgid "Printer added"
37285 msgstr "Printer tilføjet"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37289 msgid "Printer deleted"
37290 msgstr "Printer slettet"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37294 msgid "Printer name"
37295 msgstr "Printernavn:"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37302 msgid "Printer name:"
37303 msgstr "Printernavn:"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37308 msgid "Printer name: "
37309 msgstr "Printernavn: "
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37314 msgid "Printer profile"
37315 msgstr "Printerprofiler"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37320 msgid "Printer profiles"
37321 msgstr "Printerprofiler"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37325 msgid "Printer search:"
37326 msgstr "Printersøgning:"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
37352 msgid "Privacy Pref:"
37353 msgstr "Privatlivsindstilling:"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37357 msgid "Privacy settings"
37358 msgstr "Profilegenskaber"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37369 msgid "Private list:"
37370 msgstr "Private lister"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37374 msgid "Private lists"
37375 msgstr "Private lister"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37380 msgid "Private lists shared with me"
37381 msgstr "Private lister"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37385 msgid "Problem sending the cart..."
37386 msgstr "Problem med at sende kurv..."
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37390 msgid "Problem sending the list..."
37391 msgstr "Problem med at sende liste..."
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37398 #. INPUT type=button
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
37403 #. INPUT type=submit
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37405 msgid "Process images"
37406 msgstr "Behandle billeder"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37410 msgid "Processing "
37411 msgstr "Behandler "
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37415 msgid "Processing authority records"
37416 msgstr "Editere normdataposter"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37420 msgid "Processing bibliographic records"
37421 msgstr "Editerer bibliografiske poster"
37423 #. For the first occurrence,
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37429 msgid "Processing..."
37430 msgstr "Behandler..."
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
37435 msgid "Professional"
37436 msgstr "Professionel"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37446 msgid "Profile MARC fields: "
37447 msgstr "Profilens MARC-felter: "
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37452 msgid "Profile SQL fields: "
37453 msgstr "Profilens MARC-felter: "
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37458 msgid "Profile description: "
37459 msgstr "Profilbeskrivelse: "
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37464 msgid "Profile name: "
37465 msgstr "Profilnavn: "
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37470 msgid "Profile settings"
37471 msgstr "Profilegenskaber"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37476 msgid "Profile type: "
37477 msgstr "Profilnavn: "
37479 #. For the first occurrence,
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37484 msgid "Profile unassigned %s "
37485 msgstr "Profil ikke tilordnet %s "
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37501 msgid "Programmed texts"
37502 msgstr "Programmerede tekster"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37507 msgstr "Indstillinger"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
37511 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37525 msgid "Public list:"
37526 msgstr "Offentlige lister:"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37533 msgid "Public lists"
37534 msgstr "Offentlige lister"
37536 #. For the first occurrence,
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37540 msgid "Public lists:"
37541 msgstr "Offentlige lister:"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37548 msgid "Public note"
37549 msgstr "OPAC-notits:"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37557 msgid "Public note:"
37558 msgstr "OPAC-notits:"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37562 msgid "Public notes"
37563 msgstr "Offentlig notits"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37573 msgid "Publication date"
37574 msgstr "Udgivelsesdato"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37578 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37579 msgstr "Udgivelsesdato (åååå)"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37583 msgid "Publication date:"
37584 msgstr "Udgivelsesdato: "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37588 msgid "Publication date: "
37589 msgstr "Udgivelsesdato: "
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37594 msgid "Publication place:"
37595 msgstr "Udgivelsessted:"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37600 msgid "Publication year"
37601 msgstr "Udgivelsesår"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37607 msgid "Publication year:"
37608 msgstr "Udgivelsesår:"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37613 msgid "Publication year: "
37614 msgstr "Udgivelsesår: "
37616 #. %1$s: publicationyear
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37619 msgid "Publication year: %s"
37620 msgstr "Udgivelsesår: %s"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37625 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37626 msgstr "Udgivelsesår: nyeste til ældste"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37631 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37632 msgstr "Udgivelsesår: ældste til nyeste"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37637 msgid "Published by:"
37638 msgstr "Udgivet af:"
37640 #. For the first occurrence,
37641 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37642 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37643 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37645 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37646 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37648 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37649 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37654 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37655 msgstr "Publiceret af: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37659 msgid "Published date"
37660 msgstr "Udgivet den"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37664 msgid "Published date (text)"
37665 msgstr "Udgivet den"
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37669 msgid "Published on"
37670 msgstr "Udgivet den"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37674 msgid "Published on (text)"
37675 msgstr "Udgivet den"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37691 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37695 msgid "Publisher :%s%s "
37696 msgstr "Forlag :%s%s "
37698 #. %1$s: order.publishercode
37700 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37703 msgid "Publisher :%s%s %s "
37704 msgstr "Forlag :%s%s %s "
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37708 msgid "Publisher location"
37709 msgstr "Forlagssted"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37713 msgid "Publisher number:"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37732 msgid "Publisher: "
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37738 msgid "Publisher: %s"
37739 msgstr "Forlag: %s"
37741 #. %1$s: loop_order.publishercode
37743 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37746 msgid "Publisher:%s%s %s "
37747 msgstr "Forlag :%s%s %s "
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
37752 msgid "Pull this many items"
37753 msgstr "Hent så mange eksemplarer"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37758 msgid "Purchase suggestions"
37759 msgstr "Anskaffelsesforslag"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
37770 msgid "Quality assurance manager:"
37771 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
37775 msgid "Quality assurance team:"
37776 msgstr "10 Kvalitetssikringsmål"
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37788 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37789 msgstr "Antal skal være større end '0'"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37793 msgid "Quantity received"
37794 msgstr "Leveret antal: "
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37798 msgid "Quantity received: "
37799 msgstr "Leveret antal: "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37803 msgid "Quantity search"
37804 msgstr "Søgning i normdata"
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37808 msgid "Quantity to receive: "
37809 msgstr "Antal der skal modtages: "
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37833 msgid "Quick spine label creator"
37834 msgstr "Hurtig rygetiket-editor"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37840 msgid "Quote editor"
37841 msgstr "Citateditor"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37845 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37846 msgstr "Citateditor for dagens citat vist i OPAC"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37850 msgid "Quote uploader"
37851 msgstr "Citat-oploader"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37855 msgid "Réinitialiser"
37856 msgstr "Réinitialiser"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
37870 msgid "RRP tax exc."
37871 msgstr "Udsalgspris ex. moms"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
37876 msgid "RRP tax inc."
37877 msgstr "Udsalgspris incl. moms"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
37886 msgid "Rachel Dustin"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
37891 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37892 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki fra 2004 til nu)"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
37896 msgid "Rafal Kopaczka"
37897 msgstr "Rafal Kopaczka"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37908 msgid "Rank (display order): "
37909 msgstr "Rang (Visningsrækkefølge): "
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37913 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37914 msgstr "Rang/Biblioitemsnumbers"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37929 msgid "Raw (any): "
37930 msgstr "Fri tekst (alle): "
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37940 msgid "Reason for suggestion: "
37941 msgstr "Begrundelse for forslag: "
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37945 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37946 msgstr "Bergundelse for at godkende eller afvise lånerforslag"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
37957 msgid "Receive a new shipment"
37958 msgstr "Modtage en ny leverance"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
37962 msgid "Receive date"
37966 #. %2$s: IF ( invoice )
37969 #. %5$s: ordernumber
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37972 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37973 msgstr "Modtage eksemplarer fra: %s %s[%s] %s (order #%s)"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37977 msgid "Receive shipment"
37978 msgstr "Modtage leverance"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37982 msgid "Receive shipment from vendor "
37983 msgstr "Modtage leverance fra leverandør "
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37987 msgid "Receive shipments"
37988 msgstr "Modtage leverance"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38008 msgid "Received biblios"
38009 msgstr "Modtagne biblios"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38013 msgid "Received by:"
38014 msgstr "Modtaget af:"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38019 msgid "Received issues"
38020 msgstr "Modtagne udgaver"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38024 msgid "Received issues:"
38025 msgstr "Modtagne udgaver:"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38029 msgid "Received items"
38030 msgstr "Modtagne udgaver"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38035 msgid "Received on"
38036 msgstr "Modtaget den"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38042 msgid "Received with thanks from %s %s "
38043 msgstr "Modtaget med tak fra %s %s "
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38047 msgid "Receives claims for late issues"
38048 msgstr "Modtagne udgaver"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38052 msgid "Receives claims for late orders"
38053 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38057 msgid "Receives overdue notices: "
38058 msgstr "Modtage forsinkelsesbesked: "
38060 #. INPUT type=submit
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38063 msgstr "Kontrollere igen"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38067 msgid "Recipients:"
38068 msgstr "Modtagere:"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38077 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38079 "Sammenligning mislykkedes -- kunne ikke hente valgt sammenligningsregel."
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38083 msgid "Record matching rule:"
38084 msgstr "Postsammenligningsregel:"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38091 msgid "Record matching rules"
38092 msgstr "Postsammenligningsregler"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38096 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38102 msgid "Record number list (one per line): "
38103 msgstr "Stregkode-liste (en stregkode pr. linje): "
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38108 msgid "Record saved "
38109 msgstr "Posttype: "
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38113 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38120 msgid "Record type"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38125 msgid "Record type:"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38131 msgid "Record type: "
38132 msgstr "Posttype: "
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38141 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38142 msgstr "Røde celler angiver at ingen overførsel er tilladt."
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38151 msgid "Refine results"
38152 msgstr "Præciser resultater"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38156 msgid "Refine results:"
38157 msgstr "Præciser resultater:"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38161 msgid "Refine your search"
38162 msgstr "Præciser søgningen"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38167 msgstr "Refusioner"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38178 msgid "Registration date"
38179 msgstr "Anmeldelsesdato:"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
38184 msgid "Registration date: "
38185 msgstr "Anmeldelsesdato: "
38187 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
38190 msgid "Registration date: %s"
38191 msgstr "Anmeldelsesdato: %s"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
38195 msgid "Regula Sebastiao"
38196 msgstr "Regula Sebastiao"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38200 msgid "Regular print"
38203 #. For the first occurrence,
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38227 msgid "Rejected tags"
38228 msgstr "Afviste mærker"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38232 msgid "Related Term"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38237 msgid "Relationship"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38242 msgid "Relationship information"
38243 msgstr "Information om forhold"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
38247 msgid "Relationship: "
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
38253 msgid "Relatives' checkouts"
38254 msgstr "Familiens udlån"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
38258 msgid "Release maintainers:"
38259 msgstr "(2.0 Udgivelsesmanager)"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38263 msgid "Release manager:"
38264 msgstr "(3.2 Udgivelsesmanager)"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38273 msgid "Remaining circulation permissions"
38274 msgstr "Udestående offline-udlånshandlinger"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38278 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38283 msgid "Remaining system parameters permissions"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38288 msgid "Remember for next check in:"
38289 msgstr "Fastholde for session:"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38294 msgid "Remember for session:"
38295 msgstr "Fastholde for session:"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
38299 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38304 msgid "Reminder Date"
38305 msgstr "Påmindelsesdato"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38311 msgstr "Påmindelsesdato"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38315 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38316 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38321 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38322 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38327 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38328 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38332 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38333 msgstr "Husk: denne handling vil slette alle valgte autoriteter!"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38337 msgid "Remote image"
38338 msgstr "Fjernt billede:"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38342 msgid "Remote image:"
38343 msgstr "Fjernt billede:"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38347 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38371 msgid "Remove course reserves"
38372 msgstr "Andre orkester"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38377 msgid "Remove duplicates"
38378 msgstr "Fjerne dubletter"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38382 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38383 msgstr "Fjern facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38388 msgid "Remove item from collection"
38389 msgstr "Fjerne eksemplar fra samling"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
38393 msgid "Remove non-local items"
38394 msgstr "Fjerne ikke-lokale eksemplarer"
38396 #. INPUT type=button
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38398 msgid "Remove owner"
38399 msgstr "Fjerne ejer"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38404 msgid "Remove restriction?"
38405 msgstr "Løft begrænsninger"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38410 msgid "Remove selected"
38411 msgstr "Fjerne valgte poster"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38415 msgid "Remove selected items"
38416 msgstr "Fjerne valgte poster"
38418 #. INPUT type=submit
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38422 msgid "Remove selected patrons"
38423 msgstr "Fjerne valgte poster"
38425 #. INPUT type=submit
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38428 msgstr "Fjerne mærke"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38434 msgid "Remove this match check"
38435 msgstr "Fjerne denne sammenligning"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38441 msgid "Remove this match point"
38442 msgstr "Fjerne dette sammenligningspunkt"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38467 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38471 msgstr "Forlænge #%s"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38475 msgid "Renew a subscription"
38476 msgstr "Forny dette abonnement"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38481 msgstr "Forlænge alle"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38486 msgid "Renew failed:"
38487 msgstr "Forlængelse mislykkedes"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38491 msgid "Renew or check in selected items"
38492 msgstr "Forlænge eller returnere markerede eksemplarer"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38497 msgid "Renew patron"
38498 msgstr "Forlænge låner"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38502 msgid "Renew this subscription"
38503 msgstr "Forny dette abonnement"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38508 msgstr "Forlængelse"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38512 msgid "Renewal due date:"
38513 msgstr "Forlængelsesdato:"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38518 msgid "Renewal period"
38519 msgstr "Forlængelsesperiode"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38524 msgid "Renewals allowed (count)"
38525 msgstr "Forlængelser tilladt (antal)"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38535 msgstr "Forlænget "
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38540 msgid "Renewed, due:"
38541 msgstr "Forlænget "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38545 msgid "Rental charge"
38548 #. %1$s: RENTALCHARGE
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
38551 msgid "Rental charge for this item: %s"
38552 msgstr "Lånegebyr for dette eksemplar: %s"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38556 msgid "Rental charge:"
38557 msgstr "Lånegebyr:"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38561 msgid "Rental charge: "
38562 msgstr "Lånegebyr: "
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38567 msgid "Rental discount (%%)"
38568 msgstr "Rabat på lånegebyr (%%)"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
38585 msgid "Reopen this basket"
38586 msgstr "Åbn denne kurv igen"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38590 msgid "Reopen this basket group"
38591 msgstr "Åbn denne kurv igen"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
38596 msgstr "Åbn igen: "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38601 msgstr "Erstatningspris"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38608 msgid "Repeat this Tag"
38609 msgstr "Gentag dette mærke"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38615 msgstr "Gentagelig"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38623 msgid "Repeatable: "
38624 msgstr "Gentagelig: "
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38628 msgid "Replace all patron attributes"
38629 msgstr "Overskriv alle lånerattributer"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38633 msgid "Replace existing covers"
38634 msgstr "Erstat eksisterende titel"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38638 msgid "Replace only included patron attributes"
38639 msgstr "Kun overskrive modtagne låneregenskaber"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38643 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38644 msgstr "Erstat post via Z39.50"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38648 msgid "Replace the current record's contents"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38655 msgid "Replacement cost: "
38656 msgstr "Genanskaffelsespris: "
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38660 msgid "Replacement price"
38661 msgstr "Erstatningspris"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38665 msgid "Replacement price:"
38666 msgstr "Erstatningspris:"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38670 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38678 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38681 msgid "Report %s› "
38682 msgstr "Rapporter %s"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38687 msgid "Report Plugins"
38688 msgstr "Rapporter plugins"
38690 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38691 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38692 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38693 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38694 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38695 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
38699 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38705 msgid "Report group:"
38706 msgstr "Rapport-gruppe:"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38715 msgid "Report is public:"
38716 msgstr "Rapporten er offentlig:"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38720 msgid "Report name"
38721 msgstr "Rapportnavn"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38725 msgid "Report name:"
38726 msgstr "Rapportnavn:"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38731 msgid "Report name: "
38732 msgstr "Rapportnavn: "
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38736 msgid "Report subgroup:"
38737 msgstr "Rapporter undergruppe:"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38744 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
38747 msgid "Reported on %s"
38748 msgstr "Meldt den %s"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38777 msgid "Reports Dictionary"
38778 msgstr "Rapport-ordbog"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38783 msgid "Reports dictionary"
38784 msgstr "Rapport-ordbog"
38786 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38787 #. %2$s: mainloo.branchname
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38791 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38792 msgstr "Rapporter om medietyper %s fundet hos %s%s"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38796 msgid "Reports tables"
38797 msgstr "Rapportnavn"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38802 msgstr "Obligatorisk"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
38807 msgid "Require.js JS module system"
38808 msgstr "Krævede moduler mangler."
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38957 msgstr "Obligatorisk"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38961 msgid "Required field"
38962 msgstr "Obligatorisk"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38966 msgid "Required fields cannot be cleared"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
38971 msgid "Required fields: "
38972 msgstr "Obligatorisk"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38976 msgid "Required for staff login."
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38981 msgid "Required match checks"
38982 msgstr "Krævet sammenligning"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38986 msgid "Required module missing"
38987 msgstr "Krævede moduler mangler."
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
38991 msgid "Requires override of hold policy"
38992 msgstr "Kræver tilsidesættelse af reserveringspolitik"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38996 msgid "Reserve cancelled"
38997 msgstr "Reservering annulleret"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
39001 msgid "Reserve found"
39002 msgstr "Reservering fundet"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39007 msgstr "Web-tjenester"
39009 #. INPUT type=reset
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39021 msgid "Reset filter"
39022 msgstr "Nulstil filter"
39024 #. INPUT type=submit name=submit
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
39036 msgid "Restrict access to: "
39037 msgstr "Begræns adgang til: "
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39050 msgid "Restricted [until] flag"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
39055 msgid "Restricted:"
39056 msgstr "Begrænset:"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
39060 msgid "Restriction overridden temporarily"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
39065 msgid "Restriction overridden temporarily."
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39084 msgstr "Resultater"
39088 #. %3$s: IF ( total )
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39093 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39094 msgstr "Resultater %s til %s %s af %s%s"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39101 msgid "Results %s to %s of %s"
39102 msgstr "Resultater %s til %s af %s"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39109 msgid "Results %s to %s of %s "
39110 msgstr "Resultater %s til %s af %s "
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39114 msgid "Results for Authority Records"
39115 msgstr "Eksporter autoritetsposter"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39119 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39124 msgid "Results per page :"
39125 msgstr "Resultater pr. side :"
39127 #. INPUT type=submit
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
39130 msgid "Resume all suspended holds"
39131 msgstr "Genoptag alle suspenderede reserveringer"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39135 msgid "Return date"
39136 msgstr "Afleveringsdato"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39141 msgid "Return policy"
39142 msgstr "Afleveringspolitik"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39147 msgid "Return to batch item deletion"
39148 msgstr "Tilbage til eksemplar stabelsletning"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39152 msgid "Return to batch item modification"
39153 msgstr "Tilbage til eksemplar-stabelændring"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39157 msgid "Return to circulation and fine rules"
39158 msgstr "Udlåns- og bøderegler"
39160 #. INPUT type=submit
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39163 msgid "Return to frameworks"
39164 msgstr "Standard struktur"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39168 msgid "Return to items search fields overview page"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39173 msgid "Return to patron detail"
39174 msgstr "Tilbage til lånerdetaljer"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39178 msgid "Return to previous page"
39179 msgstr "Tilbage til værktøj"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39184 msgid "Return to results"
39185 msgstr "Tilbage til værktøj"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39194 msgid "Return to rotating collections home"
39195 msgstr "Tilbage til vandrende samlinger"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39199 msgid "Return to sets management"
39200 msgstr "Tilbage til sæt-administration"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39204 msgid "Return to spine label printer"
39205 msgstr "Tilbage til rygetiketprinter"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39210 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39215 msgid "Return to the basket without making a new order."
39216 msgstr "Tilbage til kurv uden at lave ny bestilling."
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39220 msgid "Return to tools"
39221 msgstr "Tilbage til værktøj"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39225 msgid "Return to: "
39226 msgstr "Tilbage til: "
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39230 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39236 msgstr "Afleveringer"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
39241 msgstr "Gå tilbage"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:349
39245 msgid "Revert waiting status"
39246 msgstr "Tilbage til vente-status"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39252 msgstr "Gå tilbage"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39263 msgstr "Bedømmelser"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
39267 msgid "Ricardo Dias Marques"
39268 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
39272 msgid "Richard Anderson"
39273 msgstr "Richard Anderson"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39277 msgid "Rick Welykochy"
39278 msgstr "Rick Welykochy"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
39282 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39283 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
39287 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39288 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
39292 msgid "Robert Williams"
39293 msgstr "Robert Williams"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
39297 msgid "Robin Sheat"
39298 msgstr "Robin Sheat"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
39302 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
39307 msgid "Rochelle Healy"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
39313 msgstr "Roger Buck"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
39317 msgid "Rolando Isidoro"
39318 msgstr "Rolando Isidoro"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39322 msgid "Rollover at:"
39323 msgstr "Årsskifte ved:"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39328 msgstr "Forlængelse:"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
39332 msgid "Română (Romanian)"
39333 msgstr "Română (Rumænsk)"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
39342 msgid "Romina Racca"
39343 msgstr "Romina Racca"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39347 msgid "Ron Wickersham"
39348 msgstr "Ron Wickersham"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39357 msgid "Rotating collections"
39358 msgstr "Vandrende samlinger"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39369 msgid "Routing list"
39370 msgstr "Omløbsliste"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39374 msgid "Routing lists"
39375 msgstr "Omløbslister"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39394 msgid "Rows per page: "
39395 msgstr "Rækker pr. side: "
39397 #. %1$s: IF ( branch )
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39403 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39404 msgstr "Regler for forsinkelser: %s%s%s standard bibliotek %s"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39415 msgid "Run and edit macros"
39416 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39421 msgstr "Udfør rapport"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
39426 msgstr "Udfør rapport"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39430 msgid "Run report "
39431 msgstr "Udfør rapport"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39435 msgid "Run reports"
39436 msgstr "Udfør rapporter"
39438 #. INPUT type=submit
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39440 msgid "Run the report"
39441 msgstr "Udfør rapport"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39445 msgid "Run this report"
39446 msgstr "Udfør rapport"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
39451 msgstr "Kør værktøj"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
39455 msgid "Russel Garlick"
39456 msgstr "Russel Garlick"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
39460 msgid "Ryan Higgins"
39461 msgstr "Ryan Higgins"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
39465 msgid "SAN-Ouest Provence"
39466 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
39470 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39471 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrig"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
39480 msgid "SIL OFL 1.1"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39485 msgid "SIP media type: "
39486 msgstr "Medietype: "
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39495 msgid "SMS Messaging"
39496 msgstr "SMS melding"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39500 msgid "SMS alert number"
39501 msgstr "SMS-nummer:"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
39506 msgid "SMS number:"
39507 msgstr "SMS-nummer:"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39524 msgid "SRU Search fields mapping: "
39525 msgstr "Søg i felter:"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39535 msgstr "Starthilsen"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
39539 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39540 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
39544 msgid "Sam Sanders"
39545 msgstr "Sam Sanders"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
39549 msgid "Samanta Tello"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
39554 msgid "Samuel Crosby"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39567 #. For the first occurrence,
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39582 #. INPUT type=submit
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1126
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39665 #. INPUT type=button
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39667 msgid "Save Changes"
39668 msgstr "Gem ændringer"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39672 msgid "Save Record"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39678 msgstr "Gemte rapporter"
39680 #. For the first occurrence,
39681 #. %1$s: TAB.tab_title
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39685 msgid "Save all %s preferences"
39686 msgstr "Gem alle %s parametre"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39690 msgid "Save and continue editing"
39691 msgstr "Marker set og fortsæt"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39695 msgid "Save and edit items"
39696 msgstr "Redigere og gemme eksemplarer"
39698 #. INPUT type=submit name=ok
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39700 msgid "Save and preview routing slip"
39701 msgstr "Gemme og vise omløbslister"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39705 msgid "Save and view record"
39706 msgstr "Gemme og vise post"
39708 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39711 msgid "Save anyway"
39712 msgstr "Gem alligevel"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39716 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39721 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39724 #. INPUT type=button
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39727 msgid "Save as new pattern"
39728 msgstr "Nulstil mønster"
39730 #. INPUT type=submit
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39738 msgid "Save changes"
39739 msgstr "Gemme ændringer"
39741 #. INPUT type=submit name=submit
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39743 msgid "Save compound"
39744 msgstr "Gem samling"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39748 msgid "Save configuration"
39749 msgstr "Gem konfiguration"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39753 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39758 msgid "Save quotes"
39759 msgstr "Gem citater"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39763 msgid "Save record"
39766 #. INPUT type=submit name=submit
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39770 msgid "Save report"
39771 msgstr "Gemte rapporter"
39773 #. INPUT type=submit
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39775 msgid "Save subscription"
39776 msgstr "Gemme abonnement"
39778 #. INPUT type=submit
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39780 msgid "Save subscription history"
39781 msgstr "Gemme abonnementsforløb"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39786 msgid "Save to catalog"
39787 msgstr "Søg i kataloget"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39791 msgid "Save your custom report"
39792 msgstr "Gem den tilpassede rapport"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39802 msgid "Saved preference %s"
39803 msgstr "Gemt præference %s"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39807 msgid "Saved report results"
39808 msgstr "Gemte rapportresultater"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39817 msgid "Saved reports"
39818 msgstr "Gemte rapporter"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39822 msgid "Saved reports page"
39823 msgstr "Gemte rapportsider"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39827 msgid "Saved results"
39828 msgstr "Gemte resultater"
39830 #. For the first occurrence,
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
39840 msgid "Savitra Sirohi"
39841 msgstr "Savitra Sirohi"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39845 msgid "Scale height (relative to card): "
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39850 msgid "Scale width (relative to card): "
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39855 msgid "Scan Index for: "
39856 msgstr "Scan indeks for: "
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39864 msgid "Scan a barcode to check in:"
39865 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39869 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39870 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage: "
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39874 msgid "Scan index:"
39875 msgstr "Scan indeks:"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39879 msgid "Scan indexes"
39880 msgstr "Scan i indeks"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39895 msgid "Schedule tasks to run"
39896 msgstr "Planlæg opgaver til udførsel"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39900 msgid "Schedule this report to run using the: "
39901 msgstr "Lav en tidsplan for udførelsen af denne rapport med: "
39903 #. For the first occurrence,
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39906 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39911 msgid "Scheduler tool"
39912 msgstr "Planlægningsværktøj"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
39928 msgid "Sean Hamlin"
39929 msgstr "Sean Hamlin"
39931 #. INPUT type=submit
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39985 msgid "Search ISSN"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39990 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39991 msgstr "Gennemsøg z39.50-servere"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39998 msgid "Search [% field.name %]"
39999 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40003 msgid "Search all headings"
40004 msgstr "Søg alle overskrifter"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40008 msgid "Search all headings: "
40009 msgstr "Søg alle overskrifter"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40013 msgid "Search between two dates"
40014 msgstr "Søg mellem to datoer"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40018 msgid "Search by contract name or/and description:"
40019 msgstr "Søg efter kontraktnavn og/eller -beskrivelse:"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40023 msgid "Search by patron category name:"
40024 msgstr "Søg efter lånerkategorinavn:"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40028 msgid "Search call number:"
40029 msgstr "Søg signatur"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
40034 msgid "Search callnumber"
40035 msgstr "Søg signatur"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
40040 msgid "Search category"
40041 msgstr "Søgehistorik"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40045 msgid "Search cities"
40046 msgstr "Søg i byer"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40051 msgid "Search claim count"
40052 msgstr "Søg optioner"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40057 msgid "Search claim date"
40058 msgstr "Søg i byer"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40062 msgid "Search contracts"
40063 msgstr "Søg i kontrakter"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40067 msgid "Search currencies"
40068 msgstr "Søg i valutaer"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40072 msgid "Search entire record"
40073 msgstr "Søg en anden post"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40077 msgid "Search entire record: "
40078 msgstr "Søg en anden post"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40082 msgid "Search existing notices:"
40083 msgstr "Søg i eksisterende beskeder:"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40087 msgid "Search existing records"
40088 msgstr "Søg i eksisterende poster"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40092 msgid "Search expiration date"
40093 msgstr "Søg udløbsdato"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40098 msgid "Search expired, please try again"
40099 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40104 msgid "Search fields:"
40105 msgstr "Søg i felter:"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40109 msgid "Search filters"
40110 msgstr "Søge-filtre"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40114 msgid "Search for "
40115 msgstr "Søg efter "
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40119 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40120 msgstr "Søg efter en post til at flette i et nyt vindue"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40124 msgid "Search for a vendor"
40125 msgstr "Søg leverandør"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40129 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40130 msgstr "Søg leverandør"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40134 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40135 msgstr "Søg leverandør"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40139 msgid "Search for another record"
40140 msgstr "Søg en anden post"
40142 #. %1$s: IF ( batch_id )
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40147 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40148 msgstr "Søg efter eksemplarer %s for at føje til stabel %s %s "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40152 msgid "Search for patron"
40153 msgstr "Søg lånere"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40157 msgid "Search for record"
40158 msgstr "Søg en anden post"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40162 msgid "Search for tag:"
40163 msgstr "Søg efter mærke:"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40168 msgid "Search for this Author"
40169 msgstr "Søg efter denne forfatter"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40173 msgid "Search funds"
40174 msgstr "Søg i budgetter"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40178 msgid "Search funds:"
40179 msgstr "Søg budgetter:"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40184 msgid "Search history"
40185 msgstr "Søgehistorik"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40189 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40190 msgstr "Søg i kalenderen efter den dag, der sættes som helligdag."
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
40196 msgid "Search index: "
40197 msgstr "Søg indeks: "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40202 msgid "Search issue number"
40203 msgstr "Behold udgave nummer"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40209 msgid "Search library"
40210 msgstr "Søg bibliotek"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40216 msgid "Search location"
40217 msgstr "Søg optioner"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40221 msgid "Search main heading"
40222 msgstr "Søg i overskrifter"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40226 msgid "Search main heading ($a only)"
40227 msgstr "Søg i overskrifter"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40231 msgid "Search main heading ($a only): "
40232 msgstr "Søg i overskrifter"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40236 msgid "Search main heading: "
40237 msgstr "Søg i overskrifter"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40242 msgid "Search notes"
40243 msgstr "Søg i notitser"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40247 msgid "Search notices"
40248 msgstr "Søg i notitser"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40257 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40258 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value %]"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40262 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40263 msgstr "Søg efter [% subfiel.marc_value |html %]"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40267 msgid "Search options"
40268 msgstr "Søg optioner"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40272 msgid "Search orders"
40273 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40277 msgid "Search orders:"
40278 msgstr "Gennemsøg bestillinger:"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40282 msgid "Search patron categories"
40283 msgstr "Søg lånerkategorier"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40288 msgid "Search patrons"
40289 msgstr "Søg lånere"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40293 msgid "Search printers"
40294 msgstr "Søg printere"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40300 msgid "Search results"
40301 msgstr "Søgeresultater"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40308 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40309 msgstr "Resultater fra %s til %s af %s"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40314 msgid "Search since"
40315 msgstr "Søg indeks: "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40320 msgid "Search status"
40321 msgstr "Gennemsøg mål "
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40325 msgid "Search stop words"
40326 msgstr "Søg stopord"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40330 msgid "Search string matches: "
40331 msgstr "Søgebegreb passer til: "
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40337 msgid "Search subscriptions"
40338 msgstr "Søg abonnementer"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40343 msgid "Search subscriptions:"
40344 msgstr "Søg abonnementer:"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40348 msgid "Search suggestions"
40349 msgstr "Søg anskaffelsesforslag"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40353 msgid "Search system preferences"
40354 msgstr "Gennemsøg systemindstillinger"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40360 msgid "Search targets "
40361 msgstr "Gennemsøg mål "
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40365 msgid "Search term: "
40366 msgstr "Søg typer:"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40371 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40393 msgid "Search the catalog"
40394 msgstr "Søg i kataloget"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40398 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40399 msgstr "Søg i kataloget og reservoiret:"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40405 msgid "Search title"
40406 msgstr "Søg titler"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40410 msgid "Search to hold"
40411 msgstr "Søg til reservering"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40416 msgid "Search type:"
40417 msgstr "Søg typer:"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40421 msgid "Search unavailable"
40422 msgstr "Søgning ikke tilgængelig"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40426 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40431 msgid "Search value: "
40432 msgstr "Søgebegreb: "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40437 msgid "Search vendor"
40438 msgstr "Søg leverandør:"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40442 msgid "Search vendors:"
40443 msgstr "Søg leverandør:"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40447 msgid "Search was: "
40448 msgstr "Søgning var: "
40450 #. For the first occurrence,
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40468 msgid "Searchable: "
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40484 msgid "Sebastiaan Durand"
40485 msgstr "Sebastiaan Durand"
40487 #. For the first occurrence,
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40497 msgid "Secondary email"
40498 msgstr "Sekundær email: "
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
40503 msgid "Secondary email: "
40504 msgstr "Sekundær email: "
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40509 msgid "Secondary phone"
40510 msgstr "Sekundær telefon "
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
40515 msgid "Secondary phone: "
40516 msgstr "Sekundær telefon "
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40522 msgid "Seconds (default)"
40523 msgstr "Sekunder (standard)"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40538 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40539 msgstr "Se ethvert aonnement forbundet med denne post"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40543 msgid "See basket information"
40544 msgstr "Se kurvinformationer"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40548 msgid "See invoice information"
40549 msgstr "Se fakturainformation"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40553 msgid "See online help for advanced options"
40554 msgstr "Se online-hjælp for avancerede optioner"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40586 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40587 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40589 "Vælg Alle, hvis denne normværdi skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
40590 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40595 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40596 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40598 "Vælg Alle, hvis denne attributtype skal vises hele tiden. I modsat fald "
40599 "vælges biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40603 msgid "Select CSV profile:"
40604 msgstr "CSV-profil"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40608 msgid "Select MARC framework:"
40609 msgstr "Vælg brugte MARC-struktur:"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40614 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40615 "each valid record staged for later import into the catalog."
40617 "Vælg en MARC-fil til at lægge i reservoiret. Den kontrolleres og alle "
40618 "gyldige poster lægges klar til import til kataloget."
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40622 msgid "Select a borrower category"
40623 msgstr "Vælg en lånerkategori:"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
40627 msgid "Select a budget"
40628 msgstr "Vælg et budget"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40632 msgid "Select a category type"
40633 msgstr "Vælg en kategoritype"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40637 msgid "Select a department"
40638 msgstr "Vælg en låner:"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40642 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40643 msgstr "Vælg fil tim import til lånertabellen"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40649 msgid "Select a fund"
40650 msgstr "Vælg et budget"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40656 msgid "Select a layout to be applied: "
40657 msgstr "Vælg et layout til anvendelse: "
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40661 msgid "Select a library"
40662 msgstr "Vælg et bibiotek"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40666 msgid "Select a library :"
40667 msgstr "Vælg et bibiotek:"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
40672 msgid "Select a library : "
40673 msgstr "Vælg et bibiotek: "
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40679 msgid "Select a library:"
40680 msgstr "Vælg et bibiotek:"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40685 msgid "Select a template"
40686 msgstr "Slette liste"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40692 msgid "Select a template to be applied: "
40693 msgstr "Vælg en skabelon til anvendelse: "
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40731 msgid "Select all sample data"
40732 msgstr "Vælg lokale databaser"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40736 msgid "Select an authority framework"
40737 msgstr "Vælg normdata-struktur"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40741 msgid "Select an existing list"
40742 msgstr "Vælg en eksisterende liste"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40747 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40748 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40750 "Vælg en billedfil eller ZIP-fil til opload. Værktøjet accepterer billeder i "
40751 "GIF, JPEG, PNG, og XPM formater."
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40755 msgid "Select built-in sound"
40756 msgstr "Vælg et budget"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40760 msgid "Select day: "
40761 msgstr "Vælg dag: "
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40765 msgid "Select download format: "
40766 msgstr "Vælg download-format: "
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40770 msgid "Select files: "
40771 msgstr "Vælg tabel "
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40775 msgid "Select items you want to check"
40776 msgstr "Vælg eksemplarer, der skal udlånes"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40780 msgid "Select local databases"
40781 msgstr "Vælg lokale databaser"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40785 msgid "Select month:"
40786 msgstr "Vælg måned:"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40790 msgid "Select none to see all libraries"
40791 msgstr "Vælg intet for at se alle biblioteker"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
40795 msgid "Select note"
40796 msgstr "Vælg notits"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40800 msgid "Select notice:"
40801 msgstr "Vælg en besked:"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40805 msgid "Select one or more images to delete. "
40806 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes. "
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253
40810 msgid "Select planning type:"
40811 msgstr "Vælg planlægningstype:"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
40816 msgid "Select records to export "
40817 msgstr "Vælg poster til eksport "
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40821 msgid "Select remote databases"
40822 msgstr "Vælg fjerne databaser"
40824 #. For the first occurrence,
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40832 msgid "Select searches to: "
40833 msgstr "Vælg søgninger for: "
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40837 msgid "Select table "
40838 msgstr "Vælg tabel "
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40842 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40843 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40847 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40848 msgstr "Vælg det titelpostnummer, som eksemplaret skal knyttes til"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40852 msgid "Select the file to import: "
40853 msgstr "Vælg importfil: "
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40857 msgid "Select the file to stage: "
40858 msgstr "Vælg fil til klargøring: "
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40866 msgid "Select the file to upload: "
40867 msgstr "Vælg fil til opload: "
40869 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40872 msgid "Select the host item to link%s to "
40873 msgstr "Vælg det værtseksemplar, som %s skal knyttes til "
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
40877 msgid "Select to display or not:"
40878 msgstr "Vælg visning eller ej:"
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40882 msgid "Select to import"
40883 msgstr "Vælg importfil: "
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40887 msgid "Select without holds"
40888 msgstr "Søg til reservering"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40892 msgid "Select without items"
40893 msgstr "ISO2709 uden eksemplarer"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40897 msgid "Select your MARC flavor"
40898 msgstr "Vælg din MARC-type"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40908 msgid "Selected items :"
40909 msgstr "Valgte eksemplarer :"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40913 msgid "Selecting Default Settings"
40914 msgstr "Vælg standardindstillinger"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
40919 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40920 "new issue is received."
40922 "Vælg en notits og lånere på rutelisten, som vil få besked, når nye udgaver "
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40927 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40945 msgid "Semi-colon (;)"
40946 msgstr "Semikolon (;)"
40948 #. INPUT type=submit
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40956 #. INPUT type=submit
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40964 msgstr "Send liste"
40966 #. INPUT type=submit name=submit
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40968 msgid "Send notification"
40969 msgstr "Send meddelelse"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40978 msgid "Sending your cart"
40979 msgstr "Send din kurv"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40983 msgid "Sending your list"
40984 msgstr "Send din liste"
40986 #. For the first occurrence,
40987 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
40991 msgid "Sent notices for %s"
40992 msgstr "Sendt beskeder til %s"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
41001 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
41007 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41008 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41013 msgid "Separator must be / in field %s"
41014 msgstr "Separator skal være / i felt %s"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41018 msgid "Separator: "
41019 msgstr "CSV-deletegn: "
41021 #. For the first occurrence,
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41031 msgid "Serge Renaux"
41032 msgstr "Serge Renaux"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
41036 msgid "Serhij Dubyk"
41037 msgstr "Serhij Dubyk"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
41042 msgstr "Tidsskrift"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41046 msgid "Serial collection"
41047 msgstr "Tidsskriftsbestand"
41049 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41052 msgid "Serial collection #%s"
41053 msgstr "Tidsskriftsbestand #%s"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41057 msgid "Serial collection information for "
41058 msgstr "Tidsskriftsbestandsinformation for "
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41062 msgid "Serial edition "
41063 msgstr "Tidsskriftstitel "
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
41067 msgid "Serial enumeration / chronology"
41068 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41072 msgid "Serial enumeration:"
41073 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41077 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41078 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41082 msgid "Serial number:"
41083 msgstr "Tidsskriftsnummerering:"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41087 msgid "Serial receipt creates an item record."
41088 msgstr "Ved modtagelse anlægges et eksemplar."
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41092 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41093 msgstr "Ved modtagelse anlægges ikke et eksemplar."
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41097 msgid "Serial receive"
41098 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41102 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41103 msgstr "Tidsskriftsabonnement: Søg leverandør "
41105 #. For the first occurrence,
41106 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41110 msgid "Serial: %s "
41111 msgstr "Tidsskrifter: %s "
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41135 msgstr "Tidsskrifter"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
41140 msgid "Serials (routing list)"
41141 msgstr "Tidsskrifter (omløbsliste)"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41145 msgid "Serials planning"
41146 msgstr "Tidsskriftudgivelsesplan"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41150 msgid "Serials receiving"
41151 msgstr "Tidsskriftsmodtagelse"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41156 msgid "Serials subscriptions"
41157 msgstr "Tidsskriftsabonnementer"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41162 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41163 msgstr "Tidsskriftsabonnementer (%s fundet)"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41172 #. For the first occurrence,
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41178 msgid "Series title"
41179 msgstr "Rækketitel"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41199 msgid "Server information"
41200 msgstr "Serverinformation"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41204 msgid "Server name: "
41205 msgstr "Printernavn: "
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41215 msgid "Session timed out, please log in again"
41216 msgstr "Session udløbet. Log ind igen"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41220 msgid "Session timed out."
41221 msgstr "Session udløbet."
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41225 msgid "Set all funds to zero"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41232 msgid "Set back to"
41233 msgstr "Nulstil til"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
41237 msgid "Set due date to expiry:"
41238 msgstr "Sæt udløbsdato:"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41242 msgid "Set inventory date to:"
41243 msgstr "Sæt inventurdato til:"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41251 msgid "Set library"
41252 msgstr "Vælg bibliotek"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41256 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41262 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41263 msgstr "Sæt besked/statusudløsere for udestående eksemplarer"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41268 msgid "Set permissions"
41269 msgstr "Sæt rettigheder"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41275 msgid "Set permissions for %s, %s"
41276 msgstr "Sæt rettigheder for %s, %s"
41278 #. INPUT type=submit name=submit
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41283 msgstr "Sæt status"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41288 msgid "Set to lowest priority"
41289 msgstr "Sæt til laveste prioritet"
41291 #. For the first occurrence,
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
41295 msgid "Set to patron"
41296 msgstr "Sæt til låner"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41300 msgid "Set user permissions"
41301 msgstr "Sæt rettigheder"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
41315 msgid "Shari Perkins"
41316 msgstr "Shari Perkins"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
41320 msgid "Sharon Moreland"
41321 msgstr "Sharon Moreland"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41334 msgstr "Dobbeltkryds (#)"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41338 msgid "Shaun Evans"
41339 msgstr "Shaun Evans"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41343 msgid "Shelving control number"
41344 msgstr "Søg indeks: kontrolnummer"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41357 msgid "Shelving location"
41358 msgstr "Hyldeplacering"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41362 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41363 msgstr "Hyldeplacering (items.location) er: "
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41367 msgid "Shelving location selected: "
41368 msgstr "Hyldeplacering valgt: "
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41372 msgid "Shelving location:"
41373 msgstr "Hyldeplacering"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41377 msgid "Shift-Enter"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41387 msgid "Shipment cost"
41388 msgstr "Leveringsdato:"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41392 msgid "Shipment cost:"
41393 msgstr "Leveringsdato:"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41401 msgid "Shipment date"
41402 msgstr "Leveringsdato:"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41406 msgid "Shipment date reverse"
41407 msgstr "Leveringsdato tilbage:"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41412 msgid "Shipment date:"
41413 msgstr "Leveringsdato:"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41417 msgid "Shipment date: "
41418 msgstr "Leveringsdato: "
41420 #. %1$s: IF shipmentdateto
41421 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41422 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41424 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41428 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41429 msgstr "Fatktureringsdato: %s Fra %s Til %s %s Alle siden %s %s "
41431 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41434 msgid "Shipment date: All until %s "
41435 msgstr "Faktureringsdato: Alle indtil %s "
41437 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41440 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41441 msgstr "Leveringsomkostning for faktura %s"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
41445 msgid "Shipping cost:"
41446 msgstr "Leveringsomkostning:"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41450 msgid "Shipping cost: "
41451 msgstr "Leveringsomkostning: "
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
41455 msgid "Shipping fund:"
41456 msgstr "Leveringsomkostning:"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41460 msgid "Shipping fund: "
41461 msgstr "Leveringsomkostning: "
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41477 msgid "Show MARC tag documentation links"
41478 msgstr "Vis MARC mærke-dokumentationslinks"
41480 #. For the first occurrence,
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41484 msgid "Show _MENU_ entries"
41485 msgstr "Show _MENU_ entries"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41489 msgid "Show active baskets only"
41490 msgstr "Vis kun aktive kurve"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:279
41494 msgid "Show active funds only"
41495 msgstr "Vis kun aktive konti"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
41499 msgid "Show actual/estimated values"
41500 msgstr "Vis aktuelle/vurderede værdier"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41505 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41506 msgstr "Udvidet søgning"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41513 msgstr "Vis alle eksemplarer"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41517 msgid "Show all baskets"
41518 msgstr "Vis alle kurve"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41524 msgid "Show all columns"
41525 msgstr "Vis alle kolonner"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
41530 msgid "Show all details "
41531 msgstr "Vis alle detaljer "
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41536 msgid "Show all items"
41537 msgstr "Vis alle eksemplarer"
41539 #. For the first occurrence,
41540 #. %1$s: hiddencount
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41544 msgid "Show all items (%s hidden)"
41545 msgstr "Vis alle eksemplarer (%s skjult)"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41549 msgid "Show all suggestions"
41550 msgstr "Fra et forslag"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41554 msgid "Show all transactions"
41555 msgstr "Vis alle transaktioner"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41559 msgid "Show any items currently checked out:"
41560 msgstr "Vis de aktuelt udlånte titler:"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41564 msgid "Show biblio"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41569 msgid "Show category: "
41570 msgstr "Vise kategori: "
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41574 msgid "Show checkouts"
41575 msgstr "Samlet udlån:"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41579 msgid "Show fields verbatim"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41584 msgid "Show help for this tag"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41589 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41594 msgid "Show in search pulldown: "
41595 msgstr "Vis i søge pulldown: "
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41600 msgid "Show inactive budgets"
41601 msgstr "Inaktive budgetter"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:270
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41611 msgid "Show my funds only"
41612 msgstr "Vis kun mine konti"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41616 msgid "Show only mine"
41617 msgstr "Vis kun fornyede "
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41621 msgid "Show only renewed "
41622 msgstr "Vis kun fornyede "
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41626 msgid "Show only subscriptions "
41627 msgstr "Søg abonnementer"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41632 msgid "Show subscriptions"
41633 msgstr "Søg abonnementer"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41642 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41643 msgstr "Vis/skjul udvidet mønster"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41649 msgid "Show/hide columns:"
41650 msgstr "Vis/skjul kolonner:"
41652 #. For the first occurrence,
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41656 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41657 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41661 msgid "Showing only available items"
41662 msgstr "aktuelt tilgængelige eksemplarer."
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
41673 msgid "Shows on transit slips"
41674 msgstr "Vis på følgeseddel"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
41678 msgid "Silvia Simonetti"
41679 msgstr "Silvia Simonetti"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
41688 msgid "Simon Story"
41689 msgstr "Simon Story"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41698 msgid "Single holiday: %s"
41699 msgstr "Enkelt lukkedag: %s"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41703 msgid "SingleBranchMode is ON."
41704 msgstr "SingleBranchMode er TIL."
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41715 msgid "Skip issue number"
41716 msgstr "Spring over udgave nummer"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41720 msgid "Skip items on loan: "
41721 msgstr "Udelaf udlånte kopier: "
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41738 msgid "Social security number hash:"
41739 msgstr "Navn eller lånernummer:"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41743 msgid "Social security or card number: "
41744 msgstr "Navn eller lånernummer:"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41748 msgid "Some Perl modules are missing."
41749 msgstr "Nogle perl-moduler mangler. Moduler med rødt "
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41754 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41755 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41756 "examples assume USD is the active currency. "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41761 msgid "Some fields are not valid:"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41767 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41768 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41769 "if you want that this feature works correctly."
41771 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
41772 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
41778 "Some records have not been automatically added because they match an "
41779 "existing record in your catalog:"
41781 "Nogle porter er ikke tilføjet automatisk fordi de matcher en eksisterende "
41782 "post i dit katalog:"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41786 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41791 msgid "Sonia Lemaire"
41792 msgstr "Sonia Lemaire"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41796 msgid "Sophie Meynieux"
41797 msgstr "Sophie Meynieux"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41801 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41802 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41806 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41807 msgstr "Beklager, CAS login mislykkedes."
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41811 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41812 msgstr "Beklager, men din søgning gav ingen resultater."
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41816 msgid "Sorry, your request had no results."
41817 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41832 msgstr "Sorter efter: "
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41837 msgstr "Sorter efter"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41842 msgstr "Sorter efter:"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41847 msgstr "Sorter efter:"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41854 msgstr "Sorter efter: "
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41861 msgid "Sort field 1"
41862 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
41867 msgid "Sort field 1:"
41868 msgstr "Sorteringsfelt 1:"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
41875 msgid "Sort field 2"
41876 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
41881 msgid "Sort field 2:"
41882 msgstr "Sorteringsfelt 2:"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41886 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41889 #. For the first occurrence,
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41893 msgid "Sort routine missing"
41894 msgstr "Sorteringsrutine mangler"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41898 msgid "Sort this list by: "
41899 msgstr "Sorter denne liste efter: "
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41922 msgid "Sorting routine"
41923 msgstr "Sorteringsrutine"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41930 #. For the first occurrence,
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41943 msgid "Source (incoming) record check field"
41944 msgstr "Kilde (indkommende) post kontrolfelt"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41948 msgid "Source in use?"
41949 msgstr "Anvendt klassifikation?"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41953 msgid "Source library:"
41954 msgstr "Udgangsbibliotek:"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41958 msgid "Source of acquisition"
41959 msgstr "2 - Klassifikationskilde"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41963 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41964 msgstr "Kilde til klassificering / hyldeskema"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41968 msgid "Source records"
41969 msgstr "Udgangsposter"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
41973 msgid "Southeastern University"
41974 msgstr "Southeastern University"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41987 msgstr "Mellemrum ( )"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
41991 msgid "Special relationship: "
41992 msgstr "Særligt forhold: "
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
41996 msgid "Special thanks to the following organizations"
41997 msgstr "Særlig tak til følgende organisationer"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42001 msgid "Specialized"
42002 msgstr "Specialiseret"
42004 #. For the first occurrence,
42005 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
42009 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42010 msgstr "Angiv dato for genoptagelsen %s: "
42012 #. For the first occurrence,
42013 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42017 msgid "Specify due date %s: "
42018 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42022 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42023 msgstr "Angiv hvordan lukkedagen skal gentages."
42025 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
42028 msgid "Specify return date %s: "
42029 msgstr "Angiv afleveringsdag %s: "
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42040 msgid "Spent amount"
42041 msgstr "Brugt beløb"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
42045 msgid "Spine label"
42046 msgstr "Signaturskilt"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42050 msgid "Split call numbers: "
42051 msgstr "Del registreringsnummer: "
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
42060 msgid "Srdjan Jankovic"
42061 msgstr "Srdjan Jankovic"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
42065 msgid "Srikanth Dhondi"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
42070 msgid "Stacey Walker"
42071 msgstr "Stacey Walker"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
42081 msgid "Staff - Internal note"
42082 msgstr "Intern notits:"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42086 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42092 msgid "Staff client"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42097 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42098 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
42103 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
42104 "request a discharge."
42105 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42117 msgid "Staff note:"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42122 msgid "Stage MARC for import"
42123 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42130 msgid "Stage MARC records for import"
42131 msgstr "Klargøre MARC-poster til import"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42135 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42136 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42140 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42141 msgstr "Klargøre MARC-poster i reservoiret."
42143 #. INPUT type=button
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42145 msgid "Stage for import"
42146 msgstr "Klargøre til import"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42150 msgid "Stage records into the reservoir"
42151 msgstr "Klargøre poster i reservoiret"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42162 msgid "Staged MARC management"
42163 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42167 msgid "Staged MARC record management"
42168 msgstr "Forvalte klargjorte MARC-poster"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42173 msgstr "Mellemlagret:"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
42177 msgid "Stan Brinkerhoff"
42178 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42192 msgid "Standard ID: "
42193 msgstr "Standard-ID: "
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42200 msgid "Standard number"
42201 msgstr "Standardnummer"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42205 msgid "Standard number:"
42206 msgstr "Standardnummer"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42210 msgid "Start Date: "
42211 msgstr "Startdato: "
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42222 #. For the first occurrence,
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42225 msgid "Start date missing"
42226 msgstr "Startdato mangler"
42228 #. For the first occurrence,
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42231 msgid "Start date must be before end date"
42232 msgstr "Startdatoen skal ligge før slutdatoen"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
42238 msgid "Start date:"
42239 msgstr "Startdato:"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42246 msgid "Start date: "
42247 msgstr "Startdato: "
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42251 msgid "Start date: *"
42252 msgstr "Startdato: *"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42256 msgid "Start defining libraries"
42257 msgstr "Begynd med at definere biblioteker"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42261 msgid "Start of date range "
42262 msgstr "Start eller datoområde"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42266 msgid "Start of interval"
42267 msgstr "Start eller datoområde"
42269 #. INPUT type=submit
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42271 msgid "Start search"
42272 msgstr "Start søgning"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42276 msgid "Starter CSV: "
42277 msgstr "Startdato: "
42279 #. INPUT type=text name=start_label
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42282 msgid "Starting card number"
42283 msgstr "Første lånernummer"
42285 #. INPUT type=text name=start_label
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42287 msgid "Starting label number"
42288 msgstr "Start etiket-nummer"
42290 #. For the first occurrence,
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42295 msgid "Starting with:"
42296 msgstr "Start med:"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
42303 msgid "Starts with"
42304 msgstr "Begynder med"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42325 msgid "Statistic 1 done on: "
42326 msgstr "Statistik 1 klar på: "
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42332 msgid "Statistic 1: "
42333 msgstr "Statistik 1: "
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42337 msgid "Statistic 2 done on: "
42338 msgstr "Statistik 2 klar på: "
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42344 msgid "Statistic 2: "
42345 msgstr "Statistik 2: "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
42350 msgid "Statistical"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42358 msgstr "Statistikker"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42362 msgid "Statistics date and time"
42363 msgstr "Statistik 1 klar på: "
42365 #. %1$s: UNLESS ( I )
42370 #. %6$s: cardnumber
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42373 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42374 msgstr "Statistik for %s %s %s %s %s (%s)"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42379 msgid "Statistics wizards"
42380 msgstr "Statistik-assistenter"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42426 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42427 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42428 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42430 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42432 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42434 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42439 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42440 msgstr "Status %s( %s%s %s %sTabt%s %sBeskadiget%s %sTrukket tilbage%s )%s"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42444 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42445 msgstr "Status, beskriv de beskadigede eksemplarer"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42449 msgid "Statuses to describe a lost item"
42450 msgstr "Status, beskriv de tabte eksemplarer"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42454 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42455 msgstr "Status, der forklarer, hvorfor et eksemplar ikke udlånes"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
42459 msgid "Stefan Weil"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42464 msgid "Stefano Bargioni"
42465 msgstr "Stefano Bargioni"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42469 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42470 msgstr "Skridt 1 af 5: Giv definitionen et navn"
42472 #. %1$s: IF (usecache)
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42477 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42478 "report visibility "
42480 "Skridt 1 af 6: Vælg et modul til rapporten,%s Sæt cache udløb, %s og vælg "
42481 "rapport-synlighed "
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42485 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42486 msgstr "Skridt 2 af 5: Vælg området"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42490 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42491 msgstr "Skridt 2 af 6 Vælg en rapporttype"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42495 msgid "Step 2: Choose the area "
42496 msgstr "Skridt 2: Vælg området "
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42500 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42501 msgstr "Skridt 3 af 5: Vælg spalter"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42505 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42506 msgstr "Skridt 3 af 6: Vælg spalter til visning"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42510 msgid "Step 3: Choose a column "
42511 msgstr "Skridt 3: Vælg kolonner "
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42515 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42516 msgstr "Skridt 4 af 5: Angiv en værdi"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42520 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42521 msgstr "Skridt 4 af 6: Vælg kriterier til begrænsning"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42525 msgid "Step 4: Specify a value "
42526 msgstr "Skridt 4: Angiv en værdi "
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42530 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42531 msgstr "Skridt 5 af 5: Bekræft detaljer"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42535 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42536 msgstr "Skridt 5 af 6: Vælg spalte, der skal opsummeres"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42540 msgid "Step 5: Confirm definition"
42541 msgstr "Skridt 5: Bekræft definition"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42545 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42546 msgstr "Skridt 6 af 6: Vælg hvordan rapporten skal sorteres"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42550 msgid "Stephanie Hogan"
42551 msgstr "Stephanie Hogan"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
42555 msgid "Stephen Edwards"
42556 msgstr "Stephen Edwards"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
42560 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42561 msgstr "Stephen Hedges (tidligere dokumentations-manager)"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
42565 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42567 "Steve Tonnesen (tidligt MARC arbejde, koncept for virtuelle hylder, KohaCD)"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42571 msgid "Steven Callender"
42572 msgstr "Steven Callender"
42574 #. For the first occurrence,
42575 #. %1$s: numberpending
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42580 msgid "Still %s servers to search"
42581 msgstr "Stadig %s servere til gennemsøgning"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42585 msgid "Stop word search:"
42586 msgstr "Stopordssøgning:"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42603 msgid "Street Address"
42604 msgstr "Postadresse"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42609 msgid "Street address"
42610 msgstr "Postadresse"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42615 msgid "Street number"
42616 msgstr "Husnummer "
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42621 msgid "Street type"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42626 msgid "Student count"
42627 msgstr "Brugt beløb"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42631 msgid "Stéphane Delaune"
42632 msgstr "Stéphane Delaune"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42641 msgid "Sub classification"
42642 msgstr "SuDOC Klassifikation"
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42647 msgstr "Mellemsum "
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
42652 msgstr "Mellemsum:"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42667 msgid "Subfield code:"
42668 msgstr "Unterfeltkode:"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42672 msgid "Subfield code: "
42673 msgstr "Unterfeltkode: "
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42678 msgid "Subfield separator: "
42679 msgstr "Underfelt-deletegn: "
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42690 msgstr "Unterfelt:"
42692 #. %1$s: tagsubfield
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42695 msgid "Subfield: %s"
42696 msgstr "Unterfelt: %s"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42703 msgstr "Underfelter"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
42715 msgid "Subfields: "
42716 msgstr "Underfelter: "
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42721 msgstr "Undergruppe"
42723 #. INPUT type=text name=subgroup
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42725 msgid "Subgroup code"
42726 msgstr "Undergruppekode"
42728 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42730 msgid "Subgroup name"
42731 msgstr "Undergruppenavn"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42736 msgstr "Undergruppe:"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42753 msgid "Subject heading: "
42754 msgstr "Emneoverskrift: "
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42759 msgid "Subject phrase"
42760 msgstr "Emne, udtryk"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42764 msgid "Subject sub-division: "
42765 msgstr "Emne underinddeling "
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42782 #. For the first occurrence,
42783 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42787 msgid "Subject: %s "
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42795 #. INPUT type=submit
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:293
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:317
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42884 #. INPUT type=submit
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42887 msgid "Submit your suggestion"
42888 msgstr "Send dit anskaffelsesforslag"
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
42892 msgid "Subscription #"
42893 msgstr "Abonnement #"
42895 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42898 msgid "Subscription #%s"
42899 msgstr "Abonnement #%s"
42901 #. %1$s: loopro.object
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
42904 msgid "Subscription %s "
42905 msgstr "Abonnement #%s"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42909 msgid "Subscription ID: "
42912 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
42915 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42916 msgstr "Abonnement omløbsliste for %s"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42920 msgid "Subscription begin"
42921 msgstr "Abonnementsbegyndelse"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42926 msgid "Subscription closed %s "
42927 msgstr "Abonnement lukket %s "
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
42932 msgid "Subscription details"
42933 msgstr "Abo-detaljer"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42937 msgid "Subscription end"
42938 msgstr "Abonnementsende"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42942 msgid "Subscription end date"
42943 msgstr "Abo-slutdato:"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
42947 msgid "Subscription end date:"
42948 msgstr "Abo-slutdato:"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42952 msgid "Subscription expired"
42953 msgstr "Abonnement udløbet"
42955 #. %1$s: bibliotitle
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42960 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42961 msgstr "Abonnement for %s %s(lukket)%s"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42966 msgid "Subscription history for %s"
42967 msgstr "Abonnementshistorik for %s"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42971 msgid "Subscription id"
42972 msgstr "Abonnement ID"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42976 msgid "Subscription information for "
42977 msgstr "Information om abonnement for "
42979 #. %1$s: biblionumber
42980 #. %2$s: bibliotitle
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42983 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42984 msgstr "Information om abonnement for titel #%s med titlen: %s"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42990 msgid "Subscription length:"
42991 msgstr "Abonnementsløbetid:"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42995 msgid "Subscription num."
42998 #. %1$s: bibliotitle
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43001 msgid "Subscription renewal for %s"
43002 msgstr "Abo-forlængelse for %s"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43006 msgid "Subscription start date"
43007 msgstr "Abo-startdato:"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43011 msgid "Subscription start date:"
43012 msgstr "Abo-startdato:"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
43016 msgid "Subscription summaries"
43017 msgstr "Abo-beskrivelse"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43022 msgid "Subscription summary"
43023 msgstr "Abo-beskrivelse"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43027 msgid "Subscription title"
43028 msgstr "Abonnementstitel"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43033 msgid "Subscription will expire %s. "
43034 msgstr "Abonnement vil udløbet %s. "
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43038 msgid "Subscription(s)"
43039 msgstr "Abonnement(er)"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43043 msgid "Subscription:"
43044 msgstr "Abonnementer:"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43049 msgid "Subscriptions"
43050 msgstr "Abonnementer"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43055 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43056 msgstr "Abonnementer skal forbindes med en bibliografisk post"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43062 msgstr "Abonnementstitel"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43068 msgstr "Mellemsum "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43072 msgid "Subtotal for"
43073 msgstr "Mellemsum "
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43077 msgid "Subtype limits"
43078 msgstr "Undertyper begrænsninger"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43092 msgid "Success: Import reversed"
43093 msgstr "Succes: Import før tilbage"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43097 msgid "Suggested by"
43098 msgstr "Foreslået af"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43102 msgid "Suggested by - on"
43103 msgstr "Foreslået af - den"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
43107 msgid "Suggested by:"
43108 msgstr "Foreslået af:"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43113 msgid "Suggested by: "
43114 msgstr "Foreslået af: "
43116 #. For the first occurrence,
43117 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43118 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43119 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43125 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43126 msgstr "Foreslået af: %s%s, %s %s ("
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
43130 msgid "Suggested date from:"
43131 msgstr "Foreslået den:"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43144 msgid "Suggestion accepted"
43145 msgstr "Forslag godkendt"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43150 msgid "Suggestion creation"
43151 msgstr "Forslag oprettet"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
43155 msgid "Suggestion information"
43156 msgstr "Forslag information"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43163 msgid "Suggestion management"
43164 msgstr "Forslagsadministration"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43174 msgid "Suggestions"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43179 msgid "Suggestions management"
43180 msgstr "Forslagsadministration"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43184 msgid "Suggestions pending approval"
43185 msgstr "Forslags afventer godkendelse"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43189 msgid "Suggestions search:"
43190 msgstr "Forslagssøgning:"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43210 msgstr "Sammenfatning"
43214 #. %3$s: cardnumber
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43217 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43218 msgstr "Sammenfatning for %s %s (%s)"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43222 msgid "Summary search"
43223 msgstr "Start søgning"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43229 msgstr "Sammenfatning: "
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43241 #. For the first occurrence,
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43259 msgstr "Forskelligt"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43263 msgid "Supplemental issue "
43264 msgstr "Supplementsudgave "
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43268 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
43286 msgstr "Efternavn: "
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43291 msgstr "Undersøgelser"
43293 #. INPUT type=submit
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43296 msgid "Suspend all holds"
43297 msgstr "Suspender alle reserveringer"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43302 msgid "Suspension in days (day)"
43303 msgstr "Spærring i dage (dag)"
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43307 msgid "Svenska (Swedish)"
43308 msgstr "Svenska (Svensk)"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43312 msgid "Switch to advanced editor"
43313 msgstr "Udvidet søgning"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43317 msgid "Switch to basic editor"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
43332 msgid "Sync status: "
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
43337 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43342 msgid "Synchronize"
43343 msgstr "Synkronisér"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43352 msgid "Syntax (z3950 can send"
43353 msgstr "Syntaks (z3950 kan sende"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43357 msgid "System Preferences"
43358 msgstr "Systemindstillinger"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43362 msgid "System information"
43363 msgstr "Systeminformation"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43367 msgid "System permissions"
43368 msgstr "Sæt rettigheder"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43373 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43374 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43376 "Systemindstillingen 'AutoCreateAuthorities' er sat, men kræver også, at "
43377 "'BiblioAddsAuthorities' er sat."
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43382 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43383 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43384 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43386 "Systemindstillingen 'EasyAnalyticalRecords' sat, men UseControlNumber "
43387 "indstillingen er sat til 'Brug'. Sæt den til 'Brug ikke' ellers fungerer "
43388 "linkene til 'Vis analytics' i intranet og OPAC ikke."
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43393 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43394 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43397 "Systemindstilling 'OPACPrivacy' sat, men AnonymousPatron indstillingen er "
43398 "sat til '0'. Sæt den til et gyldigt lånernummer, hvis denne funktion skal "
43401 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
43405 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
43406 "the items database table: %s "
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43411 msgid "System preference search:"
43412 msgstr "Søgning i systemindstillinger"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43420 msgid "System preferences"
43421 msgstr "Systemindstillinger"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
43425 msgid "Sèbastien Hinderer"
43426 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
43431 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43432 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43435 "Tyrkisk (Turkish) pre-3.8: Selma Aslani; for 3.8+, Suleyman Demirel "
43436 "University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, og Alper "
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43470 msgid "Tab separated text"
43471 msgstr "Tab-separeret tekst"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43478 #. %1$s: subfield.tab
43479 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43480 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43481 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43482 #. %5$s: subfield.kohafield
43484 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43486 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43488 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43489 #. %12$s: subfield.seealso
43491 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43492 #. %15$s: subfield.authorised_value
43494 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43495 #. %18$s: subfield.authtypecode
43497 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43498 #. %21$s: subfield.value_builder
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43503 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43506 "Fane:%s | $%s %s %s%s%s%s, gentagelig%s%s, Obligatorisk%s%s, Se %s%s%s, %s%s"
43507 "%s, %s%s%s, %s%s "
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43511 msgid "Tabs in use"
43512 msgstr "Brugte faner"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43517 msgstr "I tabelform"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43529 msgid "Tabulation (\\t)"
43530 msgstr "Tabulation (\\t)"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43547 #. For the first occurrence,
43548 #. %1$s: tagfield | html
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43552 msgid "Tag %s Subfield structure"
43553 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43555 #. For the first occurrence,
43556 #. %1$s: tagfield | html
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43560 msgid "Tag %s subfield structure"
43561 msgstr "Mærke %s delfeltstruktur"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43565 msgid "Tag deleted"
43566 msgstr "Mærke slettet"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43579 msgstr "Mærkeredigering"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43583 msgid "Tag has no subfields"
43584 msgstr "Mærke har ingen underfelter"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43588 msgid "Tag moderation"
43589 msgstr "Mærke-moderation"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43613 #. %1$s: searchfield
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43621 msgid "Tagged with:"
43622 msgstr "Markeret med:"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43633 msgid "Tags pending approval"
43634 msgstr "Mærker afventer godkendelse"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
43644 msgid "Tamil, France"
43645 msgstr "Tamil, France"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43656 msgid "Target (database) record check field"
43657 msgstr "Mål (database) postkontrolfelt (Datenbank)"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43664 msgid "Task scheduler"
43665 msgstr "Opgaveplanlægger"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43669 msgid "Tax number registered:"
43670 msgstr "Moms-nummer registreret:"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43674 msgid "Tax number registered: "
43675 msgstr "Moms-nummer registreret: "
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43683 msgstr "Moms-sats: "
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43687 msgid "Technical reports"
43688 msgstr "Teknisk rapport"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43692 msgid "Template ID"
43693 msgstr "Skabelon-ID:"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43698 msgid "Template ID:"
43699 msgstr "Skabelon-ID:"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43704 msgid "Template code:"
43705 msgstr "Skabelonkode:"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43710 msgid "Template description:"
43711 msgstr "Skabelonbeskrivelse:"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43715 msgid "Template name"
43716 msgstr "Navn på skabelonen:"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43723 msgid "Template name:"
43724 msgstr "Navn på skabelonen:"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43729 msgstr "Skabeloner"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43735 msgstr "Skabeloner"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43754 msgid "Term/Phrase"
43755 msgstr "Begreb/frase"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43769 msgid "Terms summary"
43770 msgstr "Sammenfatning begreber"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43779 #. INPUT type=button
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43782 msgid "Test pattern"
43783 msgstr "Nulstil mønster"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43788 msgid "Test prediction pattern"
43789 msgstr "Test udgivelsesmønster"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
43798 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43799 msgstr "Tetun (Tetum)"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43814 msgid "Text alignment: "
43815 msgstr "Tekstjustering: "
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43819 msgid "Text fields"
43820 msgstr "Tekstfelter"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43825 msgid "Text for OPAC: "
43826 msgstr "Tekst til OPAC: "
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43831 msgid "Text for librarian: "
43832 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43836 msgid "Text for librarians: "
43837 msgstr "Tekst til bibliotekarer: "
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43841 msgid "Text for opac: "
43842 msgstr "Tekst til OPAC: "
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43846 msgid "Text justification: "
43847 msgstr "Tekstjustering: "
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43860 msgstr "Tekstområde"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43869 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
43874 msgid "Thatcher Rea"
43875 msgstr "Thatcher Rea"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
43896 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
43899 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43900 msgstr "De %s sidste hæfter i dette abonnement:"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
43905 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43906 "Falling back to legacy facet calculation. "
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
43912 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43913 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
43920 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
43921 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
43927 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
43928 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
43929 "instead by setting <zebra_auth_index_mode> to 'dom' (full reindex "
43932 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
43933 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
43938 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43939 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
43946 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
43947 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43953 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
43954 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
43955 "instead by setting <zebra_bib_index_mode> to 'dom' (full reindex "
43958 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
43959 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43965 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43966 "for statistical purposes"
43968 "De følgende 2 felter står til din egen rådighed. De kan være nyttige til "
43969 "statistiske formål"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43974 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43975 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43980 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43981 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
43985 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43986 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43990 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43991 msgstr "CSV-profilen blev slettet korrekt."
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43995 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43996 msgstr "CSV-profilen blev ændret korrekt."
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44000 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44001 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44005 msgid "The CSV profile has not been modified."
44006 msgstr "CSV-profilen blev ikke ændret."
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
44010 msgid "The Noun Project"
44011 msgstr "Navneordsprojektet"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
44015 msgid "The Noun Project icons"
44016 msgstr "Navneordsprojekt-ikonet"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
44020 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44021 msgstr "Den aktive valuta har en rate på 1.0"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44025 msgid "The alternative email is invalid."
44026 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44031 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44032 msgstr "Den ønskede normpost findes ikke (%s)."
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44037 msgid "The authorized value category ("
44038 msgstr "Den normerede værdikategori ("
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
44043 msgid "The barcode %s was not found."
44044 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44046 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
44049 msgid "The barcode was not found %s."
44050 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
44054 msgid "The barcode was not found: "
44055 msgstr "Stregkoden %s blev ikke fundet."
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44059 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44060 msgstr "Startdato mangler eller er ugyldig."
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44065 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44068 "Biblio.biblionumber og biblioitems.biblioitemnumber felterne er linket til "
44069 "et MARC-underfelt,"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44073 msgid "The biblionumber "
44074 msgstr "Til titel nummer: "
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44079 msgid "The cart was sent to: %s"
44080 msgstr "Kurven blev sendt til: %s"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44086 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44091 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44092 msgstr "Det tilhørende underfelt SKAL være med -1 (ignore) fane"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44096 msgid "The destination should be filled."
44099 #. %1$s: INVALID_DATE
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
44102 msgid "The due date "%s" is invalid"
44103 msgstr "Afleveringsdatoen "%s" er ugyldig"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44107 msgid "The ending date is missing or invalid."
44108 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44112 msgid "The field has been deleted"
44113 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44117 msgid "The field has been inserted"
44118 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44122 msgid "The field has been updated"
44123 msgstr "kunne ikke opdateres"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44127 msgid "The field has not been deleted"
44128 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44132 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44137 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44143 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44144 "Therefore, you cannot add it."
44146 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44151 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44152 msgstr "Feltet itemnum SKAL linkes "
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44157 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44158 "entries in your database."
44159 msgstr "Felterne 'afdelingskode' og 'kategorikode' er "
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44164 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44166 "Filen importeres til en editerbar tabel, så den kan gennemses, før den "
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44173 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44174 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44176 "Reglen %s bruges ved mindst en klassificeringskilde. Fjern den fra alle "
44177 "klassificeringskildedefinitioner og prøv så igen. "
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44182 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44183 "are supplying in the import file."
44185 "Første linje i filen skal være til overskrifter, hvori spalterne defineres, "
44186 "der skal stå i importfilen."
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44191 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44192 "less than the third for the "
44194 "Forsinkelsen på første rykker skal være mindre end den anden, som skal være "
44195 "mindre end den tredje for "
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44200 msgid "The following barcodes were found: "
44201 msgstr "Følgende stregkoder blev fundet: "
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44205 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44206 msgstr "Følgende fejl skete under import af daabase-strukturen:"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44210 msgid "The following error was encountered:"
44211 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44215 msgid "The following errors have occurred:"
44216 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44220 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44221 msgstr "Følgende fejl blev fundet. Korriger og send igen:"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44225 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44226 msgstr "Følgende felter er forkerte. Ret dem."
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
44231 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44233 msgstr "Følgende reserveringer er ikke sendt. Hent dem og returner dem."
44235 #. %1$s: FOREACH book IN options
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
44238 msgid "The following items were found by searching: %s "
44239 msgstr "Følgende eksemplarer blev fundet ved søgning: %s "
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44243 msgid "The following items were modified:"
44244 msgstr "Følgende eksemplarer blev ændret:"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44249 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
44255 msgid "The following records could not be deleted:"
44256 msgstr "Følgende fejl blev fundet:"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44260 msgid "The import id number "
44261 msgstr "Rapportnummer: "
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44265 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44266 msgstr "Fakturaen defineret med denne fakturaid findes ikke. "
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44270 msgid "The item has been added to the list."
44271 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44275 msgid "The item has been removed from the list."
44276 msgstr "Materialet er fjernet fra listen."
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44281 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
44285 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44288 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44289 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til %s"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44293 msgid "The item has successfully been linked to "
44294 msgstr "Eksemplaret er korrekt tilknyttet til "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44298 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44299 msgstr "Eksemplaret vil blive flyttet til målposten"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44304 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44305 "whitespace characters from the library code"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44311 msgid "The list was sent to: %s"
44312 msgstr "Listen blev sendt til: %s"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44316 msgid "The merge was successful. "
44317 msgstr "Fletningen var en succes."
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44321 msgid "The merging was successful. "
44322 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt. "
44324 #. %1$s: profile_name
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44327 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44328 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev oprettet korrekt."
44330 #. %1$s: profile_name
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44333 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44334 msgstr "Den nye CSV-profil \"%s\" blev ikke oprettet."
44336 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44339 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44340 msgstr "Antallet af dage (%s) skal være et tal mellem 0 og 999."
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44345 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44348 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44353 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44354 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44359 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44362 "Bestillingen er annulleret, selvom et eller flere eksemplarer ikke kunne "
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44367 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44368 msgstr "Bestillingen er annulleret, selvom posten ikke er blevet slettet."
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44372 msgid "The order has been successfully canceled."
44373 msgstr "Bestillingen er annulleret korrekt."
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44378 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44379 msgstr "Bestillingen blev annulleret korrekt %s "
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44384 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44385 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44387 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
44388 "fra en anden ordrelinie, som er slettet. Annullering er ikke mulig. "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44393 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44394 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44397 "Ordrelinien, som du prøver at annillere, stammer fra en partiel kvittering "
44398 "fra en anden ordrelinie, som allerede er modtaget. Prøv at annullere den "
44399 "først og prøv så igen. "
44401 #. For the first occurrence,
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44406 msgid "The page entered is not a number."
44407 msgstr "Den indtastede side er ikke et tal."
44409 #. For the first occurrence,
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44414 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44415 msgstr "Siden skal være et tal mellem 1 og %s."
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44419 msgid "The password entered is too short"
44420 msgstr "Det indtastede password er for kort"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44425 msgid "The passwords entered do not match"
44426 msgstr "De indtastede password er ikke ens"
44428 #. For the first occurrence,
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44433 msgid "The patron has a debt of %s."
44434 msgstr "Låneren har en gæld på %s"
44436 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
44439 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44440 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
44442 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44445 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44446 msgstr "Låneren har ikke betalte gebyrer for reserveringer, lån etc. på %s"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
44451 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44452 "circulate => self_checkout permission. "
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
44458 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44459 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44465 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44466 "the hold is being placed. "
44467 msgstr "biblioteket, hvor der reserveres.. "
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44471 msgid "The primary email is invalid."
44472 msgstr "Bibliotek er ugyldigt."
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44477 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44480 "Citat-oploaderen accepterer standard csv-filer med to kolonner: \"kilde\","
44483 #. For the first occurrence,
44484 #. %1$s: biblionumber
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44490 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44491 msgstr "Den ønskede post findes ikke (%s)."
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
44498 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
44499 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
44500 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
44501 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
44503 "er ikke en gyldig værdi (\"%s\"). %sFEJL: Kunne ikke godkende begreb (%s). "
44504 "%sFEJL: Kunne ikke afvise begreb (%s). %sFEJL: Bruger ikke fundet (%s). "
44505 "FILTER KRÆVER LÅNERNUMMER (ikke navn). %sFEJL: Lånernummer ikke fundet (%s). "
44506 "%sFEJL: Root koha-bruger i din KOHA_CONF fil (standard: kohaadmin) er ikke "
44507 "en gyldig felt moderator. Disse handlinger logges af lånernummer, så "
44508 "moderatoren skal findes i lånertabellen. Log ind som en anden godkendt "
44509 "stabsbruger for at moderere mærker. %s Ukendt fejl! %s "
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44514 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44515 "found in this order:"
44517 "Reglerne anvendes fra mest specifikke til mindst specifikke, med den først "
44518 "fundne i denne rækkefølge:"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44522 msgid "The rules have been cloned."
44523 msgstr "Reglerne er blevet kopieret."
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44528 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44529 "like a date string."
44531 ". Den anden syntaks kræves hvis dataene kan indeholde et komma, som f.eks. "
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44536 msgid "The secondary email is invalid."
44537 msgstr "Slutdato mangler eller er ugyldig."
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44542 msgid "The source field should be filled."
44543 msgstr "Dette underfelt slettes"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44547 msgid "The source subfield should be filled for update."
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44554 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44555 "Therefore, you cannot add it."
44557 "Feltet kan ikke gentages og findes allerede i målposten. Derfor kan det ikke "
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44562 msgid "The subscription has linked issues"
44563 msgstr "Abonnementet har linkede udgaver"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44567 msgid "The subscription has linked items"
44568 msgstr "Abonnementet har linkede eksemplarer"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44572 msgid "The subscription has not expired yet"
44573 msgstr "Abonnementet er endnu ikke udløbet"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44578 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44579 "correct this before continuing circulation."
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44585 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44586 "value by one or more virtual hosts."
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
44591 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44597 msgid "The upload file appears to be empty."
44598 msgstr "Opload-filen synes at være tom."
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44603 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44606 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en kpz-fil. Endelsen er ikke '.kpz'"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44611 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44614 "Opload-filen er tilsyneladende ikke en zip-fil. Endelsen er ikke '.zip'."
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44628 #. For the first occurrence,
44629 #. %1$s: label_element_title
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44633 msgid "There are no %s currently available."
44634 msgstr "Der er ingen %s tilgængelige i øjeblikket."
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44639 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44640 msgstr "Der er ingen normværdier defineret for %s"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
44644 msgid "There are no cities defined. "
44645 msgstr "Intet bibliotek defineret "
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44649 msgid "There are no collections currently defined."
44650 msgstr "Der er ingen samlinger defineret i øjeblikket. "
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
44655 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44656 msgstr "Der er ingen kontrakter med denne leverandør. %s "
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44660 msgid "There are no defined actions for this template."
44661 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44665 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44670 msgid "There are no existing numbering patterns."
44671 msgstr "Test udgivelsesmønster"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44675 msgid "There are no images for this record."
44676 msgstr "Der er ingen billeder for denne post."
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44680 msgid "There are no items in this batch yet"
44681 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44685 msgid "There are no items in this collection."
44686 msgstr "Der er ingen eksemplarer i denne samling. "
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44690 msgid "There are no itemtypes defined"
44691 msgstr "Ingen medietype defineret"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44695 msgid "There are no late orders."
44696 msgstr "Der er ingen udestående bestillinger."
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44700 msgid "There are no libraries defined."
44701 msgstr "Intet bibliotek defineret "
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44705 msgid "There are no libraries defined. "
44706 msgstr "Intet bibliotek defineret "
44708 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44711 msgid "There are no mappings for the %s"
44712 msgstr "Der er ingen tilordning for %s"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
44716 msgid "There are no notices for this library."
44717 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44721 msgid "There are no notices."
44722 msgstr "Der er ingen beskeder."
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44726 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44727 msgstr "Der er ingen beskeder for dette bibliotek."
44729 #. %1$s: IF ( location )
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44733 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44734 msgstr "Der er ingen udestående for i dag%s på det valgte sted%s."
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44738 msgid "There are no patron categories defined."
44739 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44743 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44744 msgstr "Der er ingen eksemplarer i stabelen endnu"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44748 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44749 msgstr "Der er ingen lånere med abonnement på dette tidsskriftabonnement."
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44753 msgid "There are no pending discharge requests."
44754 msgstr "Der er ingen udestående indkøbsforslag."
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
44758 msgid "There are no pending offline operations."
44759 msgstr "Der er ingen udestående offline operationer."
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44763 msgid "There are no pending patron modifications."
44764 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
44768 msgid "There are no saved matching rules."
44769 msgstr "Der er ingen gemte sammenligningsregler."
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44773 msgid "There are no saved patron attribute types."
44774 msgstr "Der er ingen gemte lånerattributtyper."
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44778 msgid "There are no saved reports. "
44779 msgstr "Der er ingen gemte rapporter. "
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44783 msgid "There are no sets defined."
44784 msgstr "Intet sæt defineret."
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44788 msgid "There are no statistics for this patron."
44789 msgstr "Der er ingen statistikker for denne låner."
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44793 msgid "There are no titles tagged with the term "
44794 msgstr "Der er ingen titler markeret med begrebet "
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44799 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44800 msgstr "Der er mere end 1 MARC felt forbundet med eksemplar-fanen (10) : %s"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44804 msgid "There is no defined frequency."
44805 msgstr "Intet sæt defineret."
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
44809 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44814 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44816 "Der er ingen oplysninger om nogen besked, som er sendt til denne låner."
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44821 msgid "There is no record selected"
44822 msgstr "Antal slettede poster"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44826 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44827 msgstr "Der var 1 stregkode, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44831 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44832 msgstr "Der var 1 stregkode, som var for lang."
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44838 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44839 msgstr "Der var %s stregkoder, som indeholdt mindst en ukendt karakter."
44841 #. %1$s: err_length
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44844 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
44849 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44850 msgstr "Der var ingen udestående ordre til dette beløb."
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44854 msgid "There were problems with your submission"
44855 msgstr "Der er problemer med din indtastning"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44859 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44860 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44864 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44865 msgstr "Derfor er den flettede post ikke blevet slettet."
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44871 msgstr "Thesaurus:"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44876 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44877 "\"Default\" library."
44879 "De er deaktiveret for ALLE biblioteker. For at ændre denne indstilling, vælg "
44880 "\"Forvalg\"-biblioteket."
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44884 msgid "These are disabled for the current library."
44885 msgstr "De er deaktiveret i det aktuelle bibliotek."
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44889 msgid "These are enabled."
44890 msgstr "De er aktiverede."
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44895 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44896 msgstr "Disse eksemplarer har en reserveringsrate ≥ %s."
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44910 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44915 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44916 msgstr "Denne attribut bruges kun på lånerens kategori %s"
44918 #. %1$s: patrons_in_category
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44921 msgid "This category is used %s times"
44922 msgstr "Denne kategori bruges %s gange"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44926 msgid "This course already has this item on reserve."
44927 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44934 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44935 msgstr "Denne fejl betyder, at linket er brudt og siden ikke findes"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44939 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44940 msgstr "Denne fejl betyder, at du ikke har ret til at se denne side"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44944 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44945 msgstr "Denne fejl betyder, at du ikke har ret til at se denne side"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44951 msgid "This field is mandatory"
44952 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44956 msgid "This field is required."
44957 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44962 msgid "This file already exists (in this category)."
44963 msgstr "Denne bruger er allerede på listen"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
44967 msgid "This framework cannot be deleted"
44968 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
44973 msgid "This framework is used %s times"
44974 msgstr "Denne struktur bruges %s gange"
44976 #. %1$s: subscriptions.size
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
44980 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
44986 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44992 msgid "This fund has children"
44993 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
44998 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
44999 msgstr "CSV-profilen blev ikke slettet."
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45003 msgid "This invoice has no files attached."
45004 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45009 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45010 "existing invoice?"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
45015 msgid "This is a serial subscription"
45016 msgstr "Dette er et tidsskrift-abonnement"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45021 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45022 "a list of anonymized loans, please run a report."
45025 #. For the first occurrence,
45026 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45030 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45031 msgstr "Dette eksemplar tilhører %s og kan ikke udleveres fra dette sted."
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
45035 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
45040 msgid "This item does not exist."
45041 msgstr "Denne låner findes ikke."
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
45045 msgid "This item has been added to your cart"
45046 msgstr "Dette eksemplar er tilføjet til kurven"
45048 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
45051 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45052 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
45055 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
45060 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45061 msgstr "Eksemplaret er gået tabt med status \"%s\". %s Udlån alligevel? %s "
45063 #. For the first occurrence,
45064 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
45068 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45069 msgstr "Dette eksemplar er tabt med status \"%s\"."
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
45073 msgid "This item is already in your cart"
45074 msgstr "Dette eksemplar er allerede i kurven"
45076 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45081 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
45086 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45087 msgstr "Dette materiale er for tiden udlånt til denne låner. Forny?"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45092 msgid "This item is on hold for another patron."
45093 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
45098 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45100 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
45102 #. %1$s: branchname
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45105 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45106 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning ved %s"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45110 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45111 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til afhentning på dit bibliotek"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45115 msgid "This item is part of a rotating collection."
45116 msgstr "Dette eksemplar er del af en omvandrende samling."
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45120 msgid "This item is waiting for another patron."
45121 msgstr "Dette eksemplar er reserveret til en anden låner."
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45125 msgid "This item must be checked in at following library: "
45126 msgstr "Dette eksemplar skal afleveres i dets hjemmebibliotek. "
45128 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
45131 msgid "This item must be returned to %s."
45132 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
45134 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45137 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45138 msgstr "Dette eksemplar skal overføres til %s"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45142 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45144 "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres undtagen til lånere fra %s."
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45148 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45149 msgstr "Dette eksemplar kan normalt ikke reserveres."
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45153 msgid "This list does not exist."
45154 msgstr "Denne låner findes ikke."
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45158 msgid "This member has no email"
45159 msgstr "Dette medlem har ingen email"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
45163 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45164 msgstr "Denne besked vises på denne låners brugerside i OPAC"
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
45168 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45169 msgstr "Denne besked vises, når der lånes ud til denne låner."
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45173 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
45178 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45180 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45184 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45186 "Denne låner kan ikke låne dette eksemplar pga. bibliotekets udlånspolitik"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45192 msgid "This patron does not exist. "
45193 msgstr "Denne låner findes ikke."
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45197 msgid "This patron has no circulation history."
45198 msgstr "Låneren har ingen udlånshistorik"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45202 msgid "This patron has no files attached."
45203 msgstr "Denne låner har ingen tilhørende filer."
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45207 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45208 msgstr "Indtast nyt anskaffelsesforslag"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45214 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45215 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45218 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
45221 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45222 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
45224 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45227 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45228 msgstr "Denne låner er fra et andet bibliotek (%s)"
45230 #. %1$s: subscriptions.size
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45234 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45240 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45246 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45251 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45259 msgid "This record has no items"
45260 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45264 msgid "This record has no items."
45265 msgstr "Denne post har ingen eksemplarer."
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45269 msgid "This record is used "
45270 msgstr "Denne post er i brug "
45272 #. For the first occurrence,
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45277 msgid "This record is used %s times"
45278 msgstr "Denne post er i brug %s gange"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45283 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45286 "Denne rapport er i systemer med mange udestående medier meget "
45287 "ressourceintensiv."
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45293 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45294 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45296 "Skærmen viser underfelter forbundet med de valgte felter. Du kan editere "
45297 "underfelter eller tilføje nye ved at klikke på editer. "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45303 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45305 "Dette script kan ikke oprette7skrive i den nødvendige midlertidige folder."
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45309 msgid "This subfield will be deleted"
45310 msgstr "Dette underfelt slettes"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45314 msgid "This subscription depends on another supplier"
45315 msgstr "Abonnementet afhænger af en anden leverandør"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45319 msgid "This subscription is closed."
45320 msgstr "Dette abonnement er lukket"
45322 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45325 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45326 msgstr "Dette abonnement slutter nu. Sidste udgave blev modtaget den %s"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45331 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45332 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45334 "Dette værktøj giver dig mulighed for at slette lånere og anonymisere "
45335 "lånehistorik. Ved sletning af lånere kan alle kombinationer af brænser "
45338 #. %1$s: field.marcfield
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45343 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45348 msgid "This vendor has no email"
45349 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45353 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45354 msgstr "Denne leverandør har ingen email."
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45359 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45360 "card layout editor. "
45361 msgstr "Det er navnet, som billedet kaldes med i lånekort-editoren. "
45363 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45368 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45369 msgstr "Hermed slettes %salle %svalgte%s eksemplarer."
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45374 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45375 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45377 "Dette vil slette undtagelserne i et bestemt område. Vær forsigtig med "
45378 "området, hvis det er for stort, kan det bremse Koha."
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45383 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45384 "will be deleted but not the exceptions."
45386 "Dette vil kun slette reglerne for gentagne ferier. De gentagne ferier "
45387 "slettes men ikke undtagelserne."
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45392 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45393 "exceptions will not be deleted."
45395 "Hermed slettes kun reglerne for enkelte lukkedage. De gentagne ferier og "
45396 "undtagelser berøres ikke."
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45401 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45402 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45403 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45405 "Hermed slettes denne feriedagsregel. Hvis det er en gentagen ferie, "
45406 "kontrollerer optionen for mulige undtagelser. Hvis der findes en undtagelse, "
45407 "fjernes undtagelsen og datoen sættes til almindelig ferie."
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45412 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45413 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45414 "dates on which the holiday is repeated."
45416 "Hermed gemmes ændringer til feriedagens titel og beskrivelse. Hvis "
45417 "informationen for en gentagen feriedag ændres, påvirker det alle datoer, på "
45418 "hvilken denne feriedag gentages."
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45423 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45424 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45425 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45427 "Det vil tage denne dag og måned som reference for at lave den til en "
45428 "feriedag. Gennem denne option, kan du gentage denne regel for hvert år. F."
45429 "eks. hvis den 1. august vælges, gøres den 1.august til feriedag hvert år."
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45433 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45434 msgstr "Thomas Dukleth (Pleje af MARC-strukturer)"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45438 msgid "Thomas Wright"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45443 msgid "Those items won't be deleted"
45444 msgstr "Disse eksemplarer slettes ikke"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45448 msgid "Threshold missing"
45449 msgstr "Manglende grænseværdi"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45462 #. For the first occurrence,
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45479 msgid "Till reconciliation"
45480 msgstr "Indtil genoptagelse"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45487 #. For the first occurrence,
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45509 msgstr "Koha-tidslinje"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45518 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45519 msgstr "Timeout (0 er som ikke sat): "
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45529 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45534 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45624 msgid "Title (A-Z)"
45625 msgstr "Titel (A-Å)"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45630 msgid "Title (Z-A)"
45631 msgstr "Titel (Å-A)"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45635 msgid "Title (any): "
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45640 msgid "Title (uniform): "
45641 msgstr "Filformat: "
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45645 msgid "Title cannot be empty"
45646 msgstr "Titel kan ikke være tom"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45653 msgid "Title phrase"
45654 msgstr "Titelstikord"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45659 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45660 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45712 msgid "Titles tagged with the term "
45713 msgstr "Titler markeret med begrebet "
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45741 msgstr "Til dato: "
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45759 msgid "To a file: "
45760 msgstr "I en fil: "
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
45764 msgid "To authid: "
45765 msgstr "Til authid: "
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
45769 msgid "To biblio number: "
45770 msgstr "Til titel nummer: "
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
45774 msgid "To call number:"
45775 msgstr "LC-signaturnummer: "
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45780 msgstr "Til dato: "
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45785 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45786 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45789 "For at aktivere Koha plugins, skal system-indstillingen UseKohaPlugins være "
45790 "aktiveret, og flaget enable_plugins skal være sat i Koha konfigurationsfilen"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
45794 msgid "To item call number: "
45795 msgstr "Til eksemplarhyldenummer: "
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45800 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45801 msgstr "For at ændre en regel, laves en ny med samme låner- og materialetype."
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45805 msgid "To notify on receiving:"
45806 msgstr "Antal der skal modtages: "
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45810 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45811 msgstr "For at fortælle lånere om en ny tidsskriftsudgave, skal du "
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45815 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45824 msgid "To report this error, you can "
45825 msgstr "For at rapportere denne fejl, kan du "
45827 #. INPUT type=submit name=submit
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45834 msgid "To screen in the browser:"
45835 msgstr "Vise i browseren:"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45848 msgid "To screen into the browser: "
45849 msgstr "Vise i browseren: "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
45856 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45858 "For at opdatere billedet for %s %s, vælg en ny billedfil og klik på "
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45890 msgid "Today's checkins"
45891 msgstr "Dagens afleveringer"
45893 #. For the first occurrence,
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45898 msgid "Today's checkouts"
45899 msgstr "Dagens udlån"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45903 msgid "Today's notifications"
45904 msgstr "Dagens nyheder"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45909 msgid "Toggle lowest priority"
45910 msgstr "Sæt laveste prioritet"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
45914 msgid "Toggle set to lowest priority"
45915 msgstr "Skift sæt til laveste priorite"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
45919 msgid "Tom Houlker"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
45924 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45925 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
45930 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45931 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45936 msgid "Too many checked out."
45937 msgstr "Ikke udlånt."
45939 #. For the first occurrence,
45940 #. %1$s: current_loan_count
45941 #. %2$s: max_loans_allowed
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
45945 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45946 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
45952 msgid "Too many holds: "
45953 msgstr "For mange reserveringer: "
45955 #. %1$s: too_many_items
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45958 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45959 msgstr "For mange eksemplarer (%s) til at vise enkeltvis."
45961 #. %1$s: too_many_items
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45964 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45965 msgstr "For mange eksemplarer (%s): alle vises ikke enkeltvis."
45967 #. %1$s: current_loan_count
45968 #. %2$s: max_loans_allowed
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
45972 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45973 msgstr "For mange udlån %s udlånt, kun %s tilladt."
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45978 msgid "Tool plugins"
45979 msgstr "Plugin-værktøjer"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
46044 msgstr "Værktøj hjem"
46046 #. %1$s: mainloo.limit
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46049 msgid "Top %s Most-circulated items"
46050 msgstr "Top %s mest udlånte medier"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
46056 msgstr "Top lister"
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46061 msgid "Top page margin:"
46062 msgstr "Øvre sidemargin:"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46066 msgid "Top text margin:"
46067 msgstr "Øvre tekstmargin:"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46089 #. For the first occurrence,
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
46097 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46100 msgid "Total (GST %s %%)"
46101 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
46103 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46106 msgid "Total (GST %s%%)"
46107 msgstr "Ialt (GST %s%%)"
46109 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
46112 msgid "Total (GST %s)"
46113 msgstr "Ialt (GST %s)"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
46118 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46119 msgstr "Ialt + forsendelse (%s)"
46121 #. %1$s: totalcredits
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46124 msgid "Total amount credits: %s"
46125 msgstr "Tilgode ialt: %s"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46130 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46131 msgstr "Samlet beløb indbetalt: %s "
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46135 msgid "Total amount outstanding: "
46136 msgstr "Samlede udestående beløb: "
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46141 msgid "Total amount paid: %s"
46142 msgstr "Betalinger ialt: %s"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46146 msgid "Total amount payable:"
46147 msgstr "Samlet sum til betaling:"
46149 #. %1$s: totalrefund
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46152 msgid "Total amount refunds: %s"
46153 msgstr "Tilbagebetaling ialt: %s"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46157 msgid "Total amount to be written off:"
46158 msgstr "Samlet beløb til afskrivnng:"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46162 msgid "Total amount: "
46163 msgstr "Samlet sum: "
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46168 msgid "Total available"
46169 msgstr "Total tilgængelig"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46174 msgid "Total checkouts"
46175 msgstr "Samlet udlån:"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46179 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46180 msgstr "Samlet antal udlån i går"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46184 msgid "Total checkouts:"
46185 msgstr "Samlet udlån:"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46190 msgstr "Samlede omkostninger"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46195 msgid "Total current checkouts allowed"
46196 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46201 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46202 msgstr "Samlet antal tilladte udlån"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
46208 msgstr "Udestående ialt"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46213 msgstr "Udestående ialt"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
46218 msgid "Total due: %s"
46219 msgstr "Udestående ialt: %s"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46223 msgid "Total holds"
46224 msgstr "Samlede omkostninger"
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46228 msgid "Total items in group"
46229 msgstr "Ialt eksemplarer i gruppe"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46233 msgid "Total must be a number"
46234 msgstr "Summen skal være et tal"
46236 #. %1$s: unlimited_total
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46239 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46240 msgstr "Samlet antal poster der svarer til den ubegrænsede søgning %s."
46242 #. %1$s: totalwritten
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46245 msgid "Total number written off: %s charges"
46246 msgstr "Samlet antal afskrevet: %s pris"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46250 msgid "Total ordered"
46251 msgstr "Udestående ialt"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
46255 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46256 msgstr "Samlede udestående pr. dato : "
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46260 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46261 msgstr "Samlede udestående pr. dato: "
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46265 msgid "Total renewals"
46266 msgstr "Antal underniveauer"
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46270 msgid "Total spent"
46271 msgstr "Samlede omkostninger"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46275 msgid "Total tax exc."
46276 msgstr "Ialt moms exkl."
46278 #. For the first occurrence,
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
46284 msgid "Total tax exc. (%s)"
46285 msgstr "Ialt moms eks. (%s)"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46289 msgid "Total tax inc."
46290 msgstr "Ialt moms eks."
46292 #. For the first occurrence,
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46298 msgid "Total tax inc. (%s)"
46299 msgstr "Ialt moms inkl. (%s)"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46307 #. For the first occurrence,
46308 #. %1$s: basket.total
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:274
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46323 msgid "Transaction logs"
46324 msgstr "Transaktionslog"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46335 msgstr "Overførsel"
46337 #. INPUT type=submit
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46339 msgid "Transfer collection"
46340 msgstr "Flytte samling"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46344 msgid "Transfer collection "
46345 msgstr "Flytte samling"
46347 #. %1$s: reser.diff
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46350 msgid "Transfer is %s days late"
46351 msgstr "Transport er %s dag(e) forsinket"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46355 msgid "Transfer now?"
46356 msgstr "Overfør nu?"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46361 msgid "Transfer order to this basket?"
46362 msgstr "Administrere bestillinger"
46364 #. %1$s: branchname
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46367 msgid "Transfer to %s"
46368 msgstr "Overførsel til %s:"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46374 msgid "Transfer to:"
46375 msgstr "Overførsel til:"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
46379 msgid "Transferred from basket: "
46380 msgstr "Overførte eksemplarer "
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46384 msgid "Transferred items"
46385 msgstr "Overførte eksemplarer"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
46389 msgid "Transferred to basket: "
46390 msgstr "Overførsel til "
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46394 msgid "Transfers are "
46395 msgstr "Transporter er "
46397 #. %1$s: show_date | $KohaDates
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46400 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46401 msgstr "Transporter til dit bibliotek den %s"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46405 msgid "Transfers to receive"
46406 msgstr "Transporter til modtagelse"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46410 msgid "Transform file to MARC:"
46411 msgstr "Overførsel til "
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46415 msgid "Translate into other languages"
46416 msgstr "Oversættelse"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46420 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
46426 msgid "Translation"
46427 msgstr "Oversættelse"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
46431 msgid "Translation manager:"
46432 msgstr "Oversættelse"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46436 msgid "Translation: "
46437 msgstr "Oversættelse"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46441 msgid "Translations"
46442 msgstr "Oversættelser"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46447 msgid "Transport cost matrix"
46448 msgstr "Transportomkostnings-matriks"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46453 msgstr "Traktater "
46455 #. INPUT type=submit
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46457 msgid "Try again with a different barcode"
46458 msgstr "Prøv igen med en anden stregkode"
46460 #. INPUT type=submit
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46466 msgid "Try another search"
46467 msgstr "Prøv en anden søgning"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46479 #. For the first occurrence,
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
46496 msgid "Tumer Garip"
46497 msgstr "Tumer Garip"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46521 msgid "Type of procedure"
46522 msgstr "Type af skore:"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46568 #. For the first occurrence,
46569 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46578 msgid "UTF-8 (Default)"
46579 msgstr "UTF-8 (Standard)"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46583 msgid "Ulrich Kleiber"
46584 msgstr "Ulrich Kleiber"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46589 msgid "Unable to check in"
46590 msgstr "Scan en stregkode for at tage tilbage:"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46594 msgid "Unable to delete patron"
46595 msgstr "Låner kan ikke slettes"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46599 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46601 "Med de aktuelle indstillinger kan lånere fra andre biblioteker ikke slettes"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46605 msgid "Unable to delete staff user"
46606 msgstr "Kan ikke slette medarbejderbruger"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46610 msgid "Unable to save image to database."
46611 msgstr "Kan ikke gemme billede i databasen."
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46616 msgstr "Ikke godkendt"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46620 msgid "Unauthorized user "
46621 msgstr "Ugyldig bruger "
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46625 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46626 msgstr "Ikke tilgængelig (tabt eller savnet)"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46635 msgid "Uncertain price: "
46636 msgstr "Usikker pris: "
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
46642 msgid "Uncertain prices"
46643 msgstr "Usikre priser"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46653 #. For the first occurrence,
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46660 msgid "Uncheck all"
46661 msgstr "Afmarker alle"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
46666 msgstr "Ikke defineret"
46668 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46670 msgid "Undo import into catalog"
46671 msgstr "Annuller import til katalog"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:262
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:288
46676 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46677 msgstr "Der er desværre ingen backup tilgængelig."
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:163
46681 msgid "Ungrouped baskets"
46682 msgstr "Ikke-grupperede kurve"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46686 msgid "Unhighlight"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46691 msgid "Unified title"
46692 msgstr "Standardiseret titel"
46694 #. For the first occurrence,
46695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46699 msgid "Unified title: %s "
46700 msgstr "Standardiseret titel: %s "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46704 msgid "Uniform Resource Identifier"
46705 msgstr "Unik kending:"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
46710 msgstr "Afinstaller"
46712 #. For the first occurrence,
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46717 msgid "Unique holiday"
46718 msgstr "Unik lukkedag"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46722 msgid "Unique holidays"
46723 msgstr "Unik lukkedag"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46727 msgid "Unique identifier: "
46728 msgstr "Unik kending: "
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46741 msgstr "Omkostninger/enhed"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46745 msgid "Unit cost search"
46746 msgstr "Omkostninger/enhed"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46750 msgid "Unit price "
46751 msgstr "Enhedspris "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46760 msgid "Units per issue"
46761 msgstr "Enhedspris "
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46766 msgid "Units per issue is required"
46767 msgstr "Dette felt er obligatorisk"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46771 msgid "Units per issue: "
46772 msgstr "Enhedspris "
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46789 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
46794 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46795 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46799 msgid "Unknown error."
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
46804 msgid "Unknown plugin type "
46805 msgstr "Ukendt plugintype "
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46809 msgid "Unknown record type, cannot import"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46815 msgid "Unknown subfield"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46821 msgid "Unknown tag"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46826 msgid "Unpacking completed"
46827 msgstr "Udpakning komplet"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
46831 msgid "Unreceived orders"
46832 msgstr "Annullerede ordrer"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46837 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46838 msgstr "Ukendt eller manglende feltdeler."
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46842 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46843 msgstr "Låner ikke fundet (%s)"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46847 msgid "Unseen since"
46848 msgstr "Ikke set siden"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46858 msgid "Unset lowest priority"
46859 msgstr "Slette laveste prioritet"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46863 msgid "Until date: "
46864 msgstr "Indtil dato: "
46866 #. INPUT type=submit
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46874 #. INPUT type=submit name=submit
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
46877 msgstr "Opdatere SQL"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46882 msgid "Update action"
46883 msgstr "Anden aktion"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46887 msgid "Update alert"
46888 msgstr "Opdatere rapport:"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46892 msgid "Update all child funds with this owner "
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
46898 msgid "Update child to adult patron"
46899 msgstr "Ændre fra barn til voksen"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46903 msgid "Update errors :"
46904 msgstr "Opdateringsfejl :"
46906 #. INPUT type=submit name=submit
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
46908 msgid "Update hold(s)"
46909 msgstr "Opdatere reserveringer"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46913 msgid "Update item"
46914 msgstr "Opdaterer eksemplar"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46918 msgid "Update patron records"
46919 msgstr "Opdatere lånerposter"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46923 msgid "Update report :"
46924 msgstr "Opdatere rapport:"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46928 msgid "Update succeeded"
46929 msgstr "Opdatering lykkedes"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46935 msgstr "Opdatere: %s"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46940 msgstr "Opdateret:"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46944 msgid "Updating database structure"
46945 msgstr "Opdatere databasestruktur"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46960 #. INPUT type=submit name=upload
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46963 msgid "Upload File"
46964 msgstr "Oploade fil"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46968 msgid "Upload Koha Plugin"
46969 msgstr "Oploade Koha plugin"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46974 msgid "Upload New File"
46975 msgstr "Oploade ny fil"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46979 msgid "Upload another KOC file"
46980 msgstr "Oploade en anden KOC-fil"
46982 #. INPUT type=button
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46987 msgid "Upload file"
46988 msgstr "Oploade fil"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
46993 msgid "Upload file:"
46994 msgstr "Oploade fil:"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46998 msgid "Upload image"
46999 msgstr "Oploade billede"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47004 msgid "Upload images"
47005 msgstr "Oploade billeder"
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47012 msgid "Upload local cover image"
47013 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47017 msgid "Upload local cover images"
47018 msgstr "Oploade lokalt titelbillede"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
47022 msgid "Upload more images"
47023 msgstr "Oploade flere billeder"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47027 msgid "Upload new files"
47028 msgstr "Oploade ny fil"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47032 msgid "Upload offline circulation data"
47033 msgstr "Oploade offline-udlånsfildata"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47037 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47038 msgstr "Oploade offline-udlånsfil (.koc)"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:275
47042 msgid "Upload patron image"
47043 msgstr "Oploade lånerbilleder"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
47050 msgid "Upload patron images"
47051 msgstr "Oploade lånerbilleder"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47056 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47057 msgstr "Oploade et eller flere lånerbilleder i stabel"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47062 msgid "Upload plugin"
47063 msgstr "Oploade et plugin"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47070 msgid "Upload progress: "
47071 msgstr "Opload-fremskridt: "
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47075 msgid "Upload quotes"
47076 msgstr "Oploade citater"
47078 #. For the first occurrence,
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47085 msgid "Upload status: "
47086 msgstr "Reserveringsstatus "
47088 #. For the first occurrence,
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47093 msgid "Upload status: Cancelled "
47094 msgstr "Enhver status undtagen annullering"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47098 msgid "Upload transactions"
47099 msgstr "Upload transaktioner"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47111 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47112 msgstr "Indlæser, vent venligst..."
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47116 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47117 msgstr "Oploads begrænset til csv. forkert filtype: %s"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47121 msgid "Upper age limit"
47122 msgstr "Største alder"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47127 msgid "Upperage limit: "
47128 msgstr "Største alder: "
47130 #. %1$s: missing_module.usage
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47136 #. INPUT type=submit
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47138 msgid "Use Existing"
47139 msgstr "Brug eksisterende"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47144 msgid "Use MARC Modification Template:"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47149 msgid "Use a barcode file"
47150 msgstr "Brug en stregkodefil"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47159 msgstr "Brug en fil"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
47164 msgid "Use a file "
47165 msgstr "Brug en fil"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47169 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47175 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47176 "rules, they will be deleted without warning!"
47178 "Brug med forsigtighed ! Hvis målbiblioteket allerede har udgivelsesregler, "
47179 "slettes de uden advarsel !"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47183 msgid "Use default values"
47184 msgstr "Brug standardværdier"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47188 msgid "Use existing record"
47189 msgstr "Brug eksisterende post"
47191 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47193 msgid "Use for iso2709 exports"
47194 msgstr "Brug til iso2709 eksporter"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47199 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47200 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47202 "Brug af dette nøgleord er ikke tilladt i Koha-rapporter grundet sikkerhed og "
47203 "dataintegritetrisici. Kun FORESPØRGSLER er tilladte. "
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47207 msgid "Use report plugins"
47208 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47212 msgid "Use restrictions"
47213 msgstr "Løft begrænsninger"
47215 #. INPUT type=submit name=submit
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47220 msgstr "Brug det gemte"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47224 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47225 msgstr "Brug ordbogen til at definere tilpassede kriterier for rapporter."
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47230 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47231 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47232 "writing custom SQL reports."
47234 "Brug den styrede rapportmotor til at lave tilpassede rapporter. Denne "
47235 "egenskab skal være en mellemting mellem de indbyggede, færdige rapporter og "
47236 "skrivning af tilpassede SQL rapporter."
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47241 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47243 "Brug rapportordbogen til at definere tilpassede kriterier til brug i "
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47248 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47249 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde fakturaer."
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47253 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47254 msgstr "Brug søgefeltet til venstre for at finde abonnementer."
47256 #. For the first occurrence,
47257 #. %1$s: label_element
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47261 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47262 msgstr "Brug værktøjslinjen foroven til at oprette en ny %s."
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47267 msgid "Use tool plugins"
47268 msgstr "Brug værktøjs-plugin"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47278 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47279 msgstr "Brug topmenu-bjælken til at navigere til en anden del af Koha."
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47306 msgid "Useful resources"
47307 msgstr "Nyttige ressourcer"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47324 #. %1$s: ERROR.userid
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47327 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
47328 msgstr "Bruger ID %s er allerede i brug af en anden låner eller er tom. "
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47333 msgstr "BrugerID: "
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47343 msgstr "Brugernavn:"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47347 msgid "Username/password already exists."
47348 msgstr "Brugernavn/Password findes allerede."
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47354 msgstr "Brugernavn:"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
47359 msgstr "Brugernavn: "
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47369 msgid "Using framework:"
47370 msgstr "Bruger struktur:"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47374 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47375 msgstr "Værktøj til at oploade scannede titel-billeder til visning i OPAC"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47379 msgid "VHS tape / Videocassette"
47380 msgstr "VHS-bånd / videokassette"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47385 msgid "Valid until:"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47391 msgstr "Reklamationsdato"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47415 msgid "Values are comma-separated."
47416 msgstr "Værdier er komma-separerede."
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47420 msgid "Values for collection codes"
47421 msgstr "Værdier for samlekoder"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47425 msgid "Values for custom patron notes"
47426 msgstr "Værdier for tilpassede lånerbeskeder"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47430 msgid "Values for shelving locations"
47431 msgstr "Værdier for hyldeplaceringer"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47436 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47437 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47438 "your system administrator about options)."
47440 "'password' skal gemmes som tekst og konverteres til en Bcrypt hash (hvis det "
47441 "anvendte password allerede er krypteret, spørg systemadminstratoren om "
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47446 msgid "Variable name:"
47447 msgstr "Den variables navn:"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47451 msgid "Variable options:"
47452 msgstr "Forskellige optioner:"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47456 msgid "Variable type:"
47457 msgstr "Den variables type:"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47463 msgstr "Variabel: "
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47476 msgstr "Leverandør"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47482 msgstr "Leverandør "
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47487 msgid "Vendor detail page"
47488 msgstr "Leverandørdetaljer"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47492 msgid "Vendor details"
47493 msgstr "Leverandørdetaljer"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47497 msgid "Vendor invoice "
47498 msgstr "Leverandørregning "
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47503 msgstr "Leverandør er:"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47507 msgid "Vendor is: "
47508 msgstr "Leverandør er: "
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47512 msgid "Vendor name : "
47513 msgstr "Leverandørnavn : "
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
47517 msgid "Vendor not found"
47518 msgstr "Leverandør ikke fundet"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47523 msgid "Vendor note:"
47524 msgstr "Leverandørnotits:"
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47533 msgid "Vendor note: "
47534 msgstr "Leverandørnotits: "
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47538 msgid "Vendor price must be a number"
47539 msgstr "Leverandørpris skal være et tal"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47544 msgid "Vendor price: "
47545 msgstr "Leverandørpris "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47549 msgid "Vendor search"
47550 msgstr "Leverandørsøgning"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47554 msgid "Vendor search results"
47555 msgstr "Resultater af leverandørsøgning"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47569 msgstr "Leverandør:"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47581 msgstr "Leverandør: "
47583 #. %1$s: suppliername
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47587 msgstr "Leverandør: %s"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47591 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47592 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47596 msgid "Verify you want to delete patrons"
47597 msgstr "Bekræft at du vil slette lånere"
47599 #. %1$s: missing_module.version
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47602 msgid "Version: %s "
47603 msgstr "Version: %s "
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47611 msgstr "Vertikal: "
47613 #. INPUT type=submit
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47630 #. For the first occurrence,
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47636 msgstr "MARC-visning"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47640 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47641 msgstr "Vis et antal eksemplarer fra dit bibliotek ordnet efter medietype"
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47645 msgid "View all libraries"
47646 msgstr "Vis alle biblioteker"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
47650 msgid "View all pending patron modifications"
47651 msgstr "Der er ingen udestående lånerændringer."
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47655 msgid "View analytics"
47656 msgstr "Vis analyser"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47662 msgid "View dictionary"
47663 msgstr "Vis ordbog"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47667 msgid "View existing record"
47668 msgstr "Vis eksisterende post"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47672 msgid "View final record"
47673 msgstr "Vis endelig post"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
47677 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47678 msgstr "Vis konto for [% period_active.budget_period_description %]"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
47682 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47683 msgstr "Vis konto for [% period_loo.budget_period_description %]"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47687 msgid "View invoice"
47688 msgstr "Leverandørregning"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:104
47693 msgstr "Vis eksemplar"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47697 msgid "View item's checkout history"
47698 msgstr "Vis udlånsforløbet for dette eksemplar"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47702 msgid "View pending offline circulation actions"
47703 msgstr "Vis udestående offline-udlånshandlinger"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47708 msgid "View record"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
47714 msgid "View restrictions"
47715 msgstr "Løft begrænsninger"
47717 #. INPUT type=submit
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47719 msgid "View spine label"
47720 msgstr "Vis signaturskilt"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47724 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
47729 msgid "Viktor Sarge"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
47734 msgid "Vincent Danjean"
47735 msgstr "Vincent Danjean"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47739 msgid "Visibility: "
47740 msgstr "Synlighed: "
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
47744 msgid "Vitor Fernandes"
47745 msgstr "Vitor Fernandes"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47759 msgid "Volume date"
47760 msgstr "Udløbssdato"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47764 msgid "Volume information"
47765 msgstr "Kalenderdata"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47769 msgid "Volume number"
47770 msgstr "Kortnummer"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47786 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47787 msgstr "Vent til systemvedligeholdelsen er afsluttet, eller "
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47794 msgstr "Klar til afhentning"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47803 msgid "Waiting Date"
47804 msgstr "Afhentningsdato"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47808 msgid "Ward van Wanrooij"
47809 msgstr "Ward van Wanrooij"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47839 msgid "Warning at (%%): "
47840 msgstr "Advarsel ved (%%): "
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47844 msgid "Warning at (amount): "
47845 msgstr "Bødebeløb "
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47849 msgid "Warning regarding current user"
47850 msgstr "Advarsel vedrørende den aktuelle låner"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47854 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47860 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47861 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47864 #. %1$s: encumbrance
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47867 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47870 #. %1$s: expenditure
47871 #. %2$s: IF (currency)
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47876 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47882 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47883 msgstr "Advarsel, følgende stregkoder blev ikke fundet:"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47887 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47888 msgstr "Advarsel, følgende kortnumre blev ikke fundet:"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
47893 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47894 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47896 "Advarsel, dette er en skabelon for en oversigt, dermed vil alle referencer "
47897 "til afdelingsdata ( f.eks. branches.branchname ) henvise til lånerens hjemme-"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47903 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47906 "Advarsel, du har indtastet flere eksemplarer end forventet. Eksemplarer "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47926 msgid "Warning: Duplicate organization"
47927 msgstr "Advarsel: Dobbelt organisation"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47931 msgid "Warning: Duplicate patron"
47932 msgstr "Advarsel: Dobbelt låner"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47936 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47937 msgstr "Advarsel: Udløbsdato ligger før oprettelsesdato"
47939 #. For the first occurrence,
47940 #. %1$s: message.upload_version
47941 #. %2$s: message.current_version
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47946 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47947 "I'll try my best."
47949 "Advarsel: Denne fil har version %s, men jeg ved kun, hvordan version %s "
47950 "importeres. Jeg gør mit bedste."
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47955 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47956 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47958 "Advarsel: Denne post benyttes i %s ordre(r). Sletning vil forårsage "
47959 "alvorlige problemer i indkøbsmodulet. Er du sikker på, at du vil slette "
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
47965 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47968 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en nyere version af Koha. Kør på egen "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
47974 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47977 "Advarsel: Denne rapport er skrevet til en ældre version af Koha. Kør på egen "
47980 #. %1$s: message.badbarcode
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47984 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47986 "Advarsel: Kan ikke bestemme låner ud fra eksemplarets stregkode %s. kan ikke "
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47992 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47997 msgid "Warning: no barcodes were found"
47998 msgstr "Advarsel, ingen stregkoder fundet:"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48007 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48008 msgstr "Advarsler om system-indstillingen"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
48012 msgid "Waylon Robertson"
48013 msgstr "Waylon Robertson"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48022 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48023 msgstr "Vi er klar til noget grundlæggende konfiguration. "
48026 #. %2$s: kohaversion
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48029 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48030 msgstr "Vi opgraderer fra Koha-version %s til %s. Du skal "
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48034 msgid "Web installer › Step 1"
48035 msgstr "Web Installer › skridt 1"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48039 msgid "Web installer › Step 2"
48040 msgstr "Web Installer › skridt 2"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48044 msgid "Web installer › Step 3"
48045 msgstr "Web Installer › skridt 3"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48050 msgid "Web services"
48051 msgstr "Web-tjenester"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48069 #. For the first occurrence,
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48084 #. For the first occurrence,
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48095 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48096 msgstr "Ugentlig - gentagelig lukkedag"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48100 msgid "Weekly holiday: %s"
48101 msgstr "Ugentlig lukkedag: %s"
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48110 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48111 msgstr "Velkommen i Kohas web-installer"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
48115 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48116 msgstr "Hvad vil du gøre med slettede lånere?"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48120 msgid "What's next?"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48126 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48127 "find and use the price of the currently active currency. "
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48134 msgid "When more than"
48135 msgstr "Hvis mere end"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48139 msgid "When there is an irregular issue:"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48144 msgid "When to charge"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48150 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48151 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48153 "Når du har lavet dina valg, klik på 'Import' herunder for at starte "
48154 "processen. Det kan tage noget tid at fuldføre, vær tålmodig."
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48158 msgid "Why close an empty basket?"
48159 msgstr "Hvorfor lukke en tom kurv?"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48163 msgid "Will Stokes"
48164 msgstr "Will Stokes"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48173 msgid "With framework : "
48174 msgstr "Med struktur: "
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48178 msgid "With framework: "
48179 msgstr "Med struktur: "
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48183 msgid "With selected searches: "
48184 msgstr "Med valgte søgninger: "
48186 #. INPUT type=submit name=submit
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48189 msgstr "Trække tilbage"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48195 msgstr "Trukket tilbage"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48199 msgid "Withdrawn on"
48200 msgstr "Trukket tilbage?:"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48204 msgid "Withdrawn on:"
48205 msgstr "Trukket tilbage?:"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48209 msgid "Withdrawn status"
48210 msgstr "Trukket tilbage"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48214 msgid "Withdrawn?:"
48215 msgstr "Trukket tilbage?:"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
48224 msgid "Wolfgang Heymans"
48225 msgstr "Wolfgang Heymans"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48241 msgid "Working day"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48247 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48248 msgstr "Skriv nyheder til OPAC og Intranet"
48250 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48255 #. INPUT type=submit name=woall
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
48257 msgid "Write off all"
48258 msgstr "Afskrive alt"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48262 msgid "Write off an individual fine"
48263 msgstr "Afskrive en enkelt bøde"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48267 msgid "Write off fines and fees"
48268 msgstr "Afskrive dette gebyr"
48270 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48272 msgid "Write off this charge"
48273 msgstr "Afskrive dette gebyr"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48277 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48278 msgstr "Forkert dato! Startdatoen kan ikke ligge efter slutdatoen."
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48289 msgid "XML configuration file"
48290 msgstr "konfigurations-fil"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48294 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
48299 msgid "Xercode, Spain"
48300 msgstr "Xercode, Spanien"
48302 #. INPUT type=submit
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48312 #. For the first occurrence,
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48334 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48335 msgstr "Årligt - gentagelige lukkedage"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48339 msgid "Yearly holiday: %s"
48340 msgstr "Årlig lukkedag: %s"
48342 #. For the first occurrence,
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
48373 #. INPUT type=submit
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48375 msgid "Yes, I confirm"
48378 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48380 msgid "Yes, Print slip"
48381 msgstr "Ja, udskriv bon"
48383 #. INPUT type=submit
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48386 msgid "Yes, cancel"
48387 msgstr "Reservering annulleret"
48389 #. INPUT type=submit
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
48392 msgid "Yes, check out (Y)"
48393 msgstr "Ja, lån ud (Y)"
48395 #. INPUT type=submit
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
48397 msgid "Yes, close (Y)"
48398 msgstr "Ja, luk (Y)"
48400 #. INPUT type=submit
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:473
48410 msgid "Yes, delete"
48413 #. INPUT type=submit
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48415 msgid "Yes, delete (Y)"
48416 msgstr "Ja, slet (Y)"
48418 #. INPUT type=submit
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48421 msgid "Yes, delete contract"
48422 msgstr "Alternativ kontakt"
48424 #. INPUT type=submit
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48426 msgid "Yes, delete this framework!"
48427 msgstr "JA, slet denne struktur!"
48429 #. INPUT type=submit
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48432 msgid "Yes, delete this subfield"
48433 msgstr "Ja, slet dette underfelt"
48435 #. INPUT type=submit
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48438 msgid "Yes, delete this tag"
48439 msgstr "Ja, slet dette mærke"
48441 #. INPUT type=submit
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
48444 msgid "Yes, renew (Y)"
48445 msgstr "Ja, forlæng (Y)"
48447 #. INPUT type=submit
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48450 msgid "Yes: Edit existing authority"
48451 msgstr "Ja, editer bestående normer"
48453 #. INPUT type=submit
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48455 msgid "Yes: Edit existing items"
48456 msgstr "Ja, editer bestående eksemplarer"
48458 #. INPUT type=submit
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48460 msgid "Yes: View existing items"
48461 msgstr "Ja, vis bestående eksemplarer"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
48471 msgid "Yohann Dufour"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48476 msgid "You already have a list with that name!"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48481 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48482 msgstr "Du er ved at tilføje %s eksemplarer. Fortsætte?"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48486 msgid "You are about to install Koha."
48487 msgstr "Du er ved at installere Koha"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48493 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48494 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48495 "using this account."
48497 "Du er logget ind som database administratorbrugeren. Det kan ikke anbefales, "
48498 "da nogle dele af Koha ikke fungerer som forventet, når man bruger denne "
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
48504 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48505 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48511 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
48512 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
48519 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
48520 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
48521 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
48522 "preference for the file upload plugin to work. "
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48527 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48528 msgstr "Bekræft at du vil anonymisere låner-udlånshistorik"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:157
48532 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48533 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48538 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48539 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48543 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48544 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48549 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48550 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48555 msgid "You are not authorized to set permissions"
48556 msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre denne konto"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48560 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48565 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48570 msgid "You are only viewing one item. "
48571 msgstr "Du ser kun et eksemplar. "
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48576 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48577 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48579 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
48580 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48585 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48586 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48588 "Du kan også bruge dine egne overskrifter (i stedet for dem fra koha) ved at "
48589 "sætte overskriften foran feltnummeret fulgt af et lighedstegn."
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48594 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48595 "saved and sent as a single message."
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
48601 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48602 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48603 "order will not be deleted)."
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48609 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48610 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48612 "Du kan give et navn for denne Import. Det er nyttigt, at kende kilden, "
48613 "hvorfra indholdet af en MARC-fil kommer!"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48618 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48619 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48622 "Der kan laves en undtagelse fra denne ferieregel. Det betyder, at der ved en "
48623 "feriedag med gentagelser kan udvælges en dag som udgør en undtagelse."
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48627 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48628 msgstr "Du kan lave en undtagelse for denne gentagne helligdag."
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48633 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48634 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48637 "Du kan fastlægge et maksimalt antal udlån og reserveringer, som gælder, hvis "
48638 "intet andet er angivet herunder for en bestemt medie- eller lånertype."
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48643 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:399
48649 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48654 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48655 msgstr "Du kan ikke tilføje et nyt eksemplar, opret en ny ordrelinje"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48659 msgid "You can't create any orders unless you first "
48660 msgstr "Du kan ikke oprette ordrer, hvis ikke du først "
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48664 msgid "You can't receive any more items"
48665 msgstr "Du kan ikke modtage flere eksemplarer"
48667 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48670 msgid "You cannot transfer items of %s "
48671 msgstr "Du kan ikke overføre eksemplarer af %s "
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48675 msgid "You did not specify any search criteria."
48676 msgstr "Du har ikke angivet et søgekriterieum."
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48680 msgid "You didn't select any external target."
48681 msgstr "Der er ikke valgt et Z39.50 mål."
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48686 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48687 "on this computer."
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48692 msgid "You do not have permission to access this page. "
48693 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48697 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
48698 msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilføje en biblio til denne liste."
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48702 msgid "You do not have permission to delete this list."
48703 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48707 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48708 msgstr "Du kan ikke ændre denne låners login-information."
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48712 msgid "You do not have permission to update this list."
48713 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48717 msgid "You do not have permission to view this list."
48718 msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå denne side "
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48723 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48724 "set to receive overdue notices."
48726 "Der er ikke defineret lånerkategorier eller lånertyperne er ikke "
48727 "konfigureret sådan, at de får erindringsbeskeder."
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48731 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48738 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48740 msgstr "Der er %s fejl i MARC-konfigurationen. Ret dem før Koha bruges"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
48745 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48752 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48753 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48758 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48764 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48767 "Du har slettede eksemplarer i din bestilling, husk at slette dem i kataloget"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48772 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48773 msgstr "Der er angivet et eksisterende brugernavn. Angiv et andet."
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48777 msgid "You have made changes to system preferences."
48778 msgstr "Der er lavet ændringer til systemparametrene"
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48783 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48784 "cancel modifications."
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48790 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48791 "barcodes to your entire catalog."
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48796 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48802 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48803 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
48806 #. %1$s: config_entry.file
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
48810 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48811 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
48814 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48815 #. %2$s: QueryParserError.file
48817 #. %4$s: QueryParserError.file
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48822 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48823 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48824 "configuration file. The following configuration file was used without "
48825 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
48832 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48833 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48836 "Systemparameteren ReturnBeforeExpiry er aktiveret. Det betyder, at hvis "
48837 "udløbsdatoen er sat til før afleveringsdatoen, vil afleveringsdatoen blive "
48838 "sat til udløbsdatoen "
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48843 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48846 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48851 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48853 "Felter og underfelter til eksport skal deineres, adskilt af lodrette streger "
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48859 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48860 "that have not been uploaded."
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48865 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48875 msgid "You must be online to use these options."
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48881 msgid "You must choose a first publication date"
48882 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48887 msgid "You must choose a sound!"
48888 msgstr "Der skal vælges et budget"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48893 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48894 msgstr "Der skal angives en startdato og en løbetid for abonnementet"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48898 msgid "You must choose or create a biblio"
48899 msgstr "Der skal vælges eller anlægges en titelpost"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48904 msgid "You must enter a date!"
48905 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48910 msgid "You must enter a selector!"
48911 msgstr "Du skal indtaste en dato !"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48915 msgid "You must enter a term to search on "
48916 msgstr "Der skal indtastes et søgebegreb "
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48921 msgid "You must give your new patron list a name!"
48922 msgstr "- Der skal angives et navn for listen"
48924 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48927 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48928 msgstr "Du skal betale et beløb, der er mindre end eller lig med %s. "
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48933 msgid "You must select a fund"
48934 msgstr "Der skal vælges et budget"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48938 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48939 msgstr "Du skal vælge mindst to fakturaer til fletning."
48941 #. For the first occurrence,
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
48946 msgid "You must select checkout(s) to export"
48947 msgstr "Du skal vælge et udlån til eksport"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48952 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48953 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
48958 msgid "You must select one or more reports to delete"
48959 msgstr "Vælg et eller flere billeder, der skal slettes."
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48963 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48969 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48970 "preference in order to use it."
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48976 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48977 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48982 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48983 msgstr "Du skal logge ind igen, din session er udløbet"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48987 msgid "You need to save the page before printing"
48988 msgstr "Du skal gemme siden før den udskrives"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48993 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
49000 msgid "You searched for "
49001 msgstr "Du søgte efter "
49003 #. For the first occurrence,
49004 #. %1$s: IF ( title )
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
49008 msgid "You searched for: %s"
49009 msgstr "Du søgte efter: %s"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49014 msgid "You searched on "
49015 msgstr "Du søgte efter "
49017 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49021 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49022 "record in your catalog: %s"
49024 "Du har valgt en post fra en ekstern kilde, som svarer til en eksisterende "
49025 "post i dit katalog: %s"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49030 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
49036 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49037 "the phone templates."
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
49042 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
49047 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49048 msgstr "Rapporten skal gemmes, før den kan udføres"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
49052 msgid "You'll have to treat them individually. "
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49058 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49059 "Perl (at least Version 5.10)."
49061 "Din Perl-versionen synes at være forældet. Opgrader til en nyere version af "
49062 "Perl (mindst version 5.10)."
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49066 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49067 msgstr "Administratoren skal først definere et budget"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49071 msgid "Your authority search history is empty."
49072 msgstr "Kurven er tom."
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
49086 msgid "Your cart is currently empty"
49087 msgstr "Kurven er tom i øjeblikket"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49091 msgid "Your cart is empty."
49092 msgstr "Kurven er tom."
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49096 msgid "Your catalog search history is empty."
49097 msgstr "Kurven er tom."
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
49102 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49108 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
49109 msgstr ", men jeres system ser stadig ud til at være sar´t op til "
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49113 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49114 msgstr "Dine data blev behandlet. Her er resultatet:"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49119 msgid "Your download should begin automatically."
49120 msgstr "Din download skulle starte automatisk."
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49124 msgid "Your file was processed."
49125 msgstr "Din fil blev behandlet."
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49129 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49134 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49135 msgstr "Dit bibliotek er målet for følgende medie-overførsler"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49140 msgid "Your list: %s "
49141 msgstr "Din liste: %s "
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49147 msgstr "Dine lister"
49149 #. For the first occurrence,
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49153 msgid "Your lists:"
49154 msgstr "Dine lister:"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49158 msgid "Your message: "
49159 msgstr "Din besked: "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49163 msgid "Your notification has been sent."
49164 msgstr "Din meddelelse blev sendt."
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49168 msgid "Your patron lists"
49169 msgstr "Dine lister"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49173 msgid "Your report has been saved"
49174 msgstr "Rapporten blev gemt"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49178 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49179 msgstr "Rapporten oprettes med den følgende SQL-kommando."
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49183 msgid "Your request gave the following results:"
49184 msgstr "Ændre postsammenligningsregel"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49188 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49189 msgstr "Din søgning returnerede ingen lukkede abonnementer."
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49193 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49194 msgstr "Din søgning returnerede ingen åbne abonnementer."
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49198 msgid "Your search returned no results."
49199 msgstr "Din søgning returnerede ingen resultater."
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49203 msgid "Z39.50 Authority search points"
49204 msgstr "Z39.50-Søgepunkter"
49206 #. INPUT type=button
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49208 msgid "Z39.50 Search"
49209 msgstr "Z39.50-Søgning"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49213 msgid "Z39.50 search"
49214 msgstr "Z39.50-Søgning"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49220 msgid "Z39.50/SRU search"
49221 msgstr "Z39.50-Søgning"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49226 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49227 msgstr "Z39.50/SRU server tilføjet (%s)"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49232 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49233 msgstr "Z39.50/SRU server slettet (%s)"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49237 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49238 msgstr "Z39.50-Server-søgning:"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49243 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49244 msgstr "Z39.50/SRU server opdateret (%s)"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49250 msgid "Z39.50/SRU servers"
49251 msgstr "Z39.50-Servere"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49255 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49256 msgstr "Z39.50 Server-administration"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49270 msgid "ZIP/Postal code"
49271 msgstr "Postnummer"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
49278 msgid "ZIP/Postal code: "
49279 msgstr "Postnummer: "
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49288 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49289 msgstr "Zebra server er tilsyneladende ikke tilgængelig. Er den startet?"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49293 msgid "Zebra version: "
49294 msgstr "Zebraversion: "
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
49299 msgid "Zeno Tajoli"
49300 msgstr "Zeno Tajoli"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49305 msgid "Zip/Postal code:"
49306 msgstr "Postnummer: "
49308 #. For the first occurrence,
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49314 msgid "[ New list ]"
49315 msgstr "[ Ny liste ]"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49319 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49320 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49322 #. INPUT type=text name=time
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49324 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49325 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49327 #. INPUT type=text name=time2
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49329 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49330 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49332 #. INPUT type=button
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49334 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49335 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49337 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49341 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49342 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49344 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
49348 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49349 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49351 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49355 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49356 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49358 #. INPUT type=text name=firstname
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49361 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49362 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49364 #. INPUT type=text name=initials
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49367 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49368 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49370 #. INPUT type=text name=othernames
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49373 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49374 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49380 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49381 "before deleting this record."
49383 "eksemplar(er) er vedhæftet til denne post. Du skal slette alle eksemplarer, "
49384 "før posten slettes."
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49391 msgid "[% direction %] sort"
49392 msgstr "[% discount | format ("
49394 #. INPUT type=text name=discount
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49396 msgid "[% discount | format ("
49397 msgstr "[% discount | format ("
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49402 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49403 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49408 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49409 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Klik for at udvide dette mærke"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49413 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49419 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49420 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49421 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49422 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49423 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49425 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49426 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49427 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49428 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49433 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49434 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49437 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49438 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49441 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49445 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49446 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49447 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49454 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49455 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49458 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49462 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49463 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49464 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49465 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49466 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
49468 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49469 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49470 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49471 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49472 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
49476 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
49482 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49483 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49484 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:380
49490 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49491 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49492 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49493 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49494 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49500 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49501 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49503 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49504 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49509 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49510 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49516 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49517 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49518 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49519 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49525 msgid "[Clear all]"
49526 msgstr "[Slet alle]"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49538 msgid "[Edit Item]"
49539 msgstr "[Editer eksemplar]"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49544 msgid "[Fewer options]"
49545 msgstr "[Færre optioner]"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49549 msgid "[Main page]"
49550 msgstr "Hovedadresse"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49555 msgid "[More options]"
49556 msgstr "[Flere optioner]"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49561 msgid "[New search]"
49562 msgstr "[Ny søgning]"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49566 msgid "[Overridden] "
49567 msgstr "Udestående "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
49571 msgid "[Previous page]"
49572 msgstr "Forrige side"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49577 msgid "[Select all]"
49578 msgstr "[Vælg alle]"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
49586 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49588 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49590 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49592 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49594 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49596 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49597 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49599 #. %15$s: other_items_loo.count
49600 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49604 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49607 "]%s %s(Trukket tilbage)%s %s(Tabt)%s %s(Beskadiget)%s %s(I transit)%s "
49608 "%s(Reserveret)%s %s%s%s (%s) %s "
49611 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49612 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49613 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49615 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49616 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49619 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49620 msgstr "]%s (%s%s, %s meget forsinket%s) dato forventet: %s %s "
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
49624 msgid "_ matches only a single character"
49627 #. For the first occurrence,
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49641 msgid "add a library"
49642 msgstr "tilføj et bibliotek"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49646 msgid "add a patron category"
49647 msgstr "tilføj en lånerkategori"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49651 msgid "added successfully"
49652 msgstr "Billedet blev opladet korrekt"
49654 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49657 msgid "after %s days."
49658 msgstr "efter %s dage."
49661 #. %2$s: IF ( error )
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49665 msgid "again. %s %s%s "
49666 msgstr "igen. %s %s%s "
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49676 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49677 msgstr "alle normtyper brugt i strukturen er definerede."
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49681 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49682 msgstr "alle underfelter for hvert felt er i samme fane (eller ignoreres)"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49686 msgid "already exists in database"
49687 msgstr "findes allerede i databasen"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49692 msgid "already has a hold"
49693 msgstr "er allerede reserveret"
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49712 msgid "and has been returned."
49713 msgstr "og er blevet returneret."
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49717 msgid "and is issued every "
49718 msgstr "og udkommer hver "
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49722 msgid "and mark one currency as active."
49723 msgstr "Editer en valuta og marker den som aktiv."
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49728 msgid "and removed from batch %s. "
49729 msgstr "og fjernes fra stabelen %s. "
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49739 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49740 msgstr "og de skal alle være i fanen 10 (eksemplarer)"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49744 msgid "and try again. "
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49749 msgid "anyone else to add entries."
49750 msgstr "enhver anden til at tilføje emner."
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49754 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49755 msgstr "enhver anden til at fjerne emner fra andre."
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49759 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49760 msgstr "enhver anden til at fjerne sine egne emner."
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49770 msgid "are licensed under the "
49771 msgstr "er licenseret under "
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49791 msgid "at current library "
49792 msgstr "i det aktuelle bibliotek "
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49796 msgid "at least 1 item type defined"
49797 msgstr "mindst 1 medietype defineret"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49801 msgid "at least 1 item type must be defined"
49802 msgstr "mindst 1 medietype skal defineres"
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49806 msgid "at least 1 library defined"
49807 msgstr "mindst 1 bibliotek defineret"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49811 msgid "at least 1 library must be defined"
49812 msgstr "mindst 1 bibliotek skal defineres"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49821 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49822 "the template. %s "
49824 "mindst en skabelon for at bruge dette værktøj. %s %s %s Ingen aktivitet er "
49825 "defineret til skabelonen. %s "
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
49836 msgid "basketgroup"
49837 msgstr "Bestillingsgruppe"
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49841 msgid "batch_anonymise.pl"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49846 msgid "be less than 500KB. "
49847 msgstr "være mindre end 500 KB. "
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49851 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49852 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt."
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49857 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49858 msgstr "forbundet til et MARC-underfelt "
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49862 msgid "be mapped to the same tag,"
49863 msgstr "forbundet med det samme felt,"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
49868 msgid "because fine balance is "
49869 msgstr "fordi bødebalancen er "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49879 msgid "begins with "
49880 msgstr "Bundet sammen med:"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49889 msgid "biblio and biblionumber"
49890 msgstr "titel og postnummer"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49894 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49895 msgstr "biblioitems.itemtype definiert"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49899 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49900 msgstr "biblionummer og biblioitemnummer tilordnet korrekt"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49914 #. For the first occurrence,
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:248
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49924 #. %1$s: XISBN.author
49925 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49926 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49927 #. %4$s: XISBN.publishercode
49928 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49929 #. %6$s: XISBN.place
49931 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49932 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49934 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49935 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49937 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49938 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49941 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49943 #. %20$s: XISBN.pages
49944 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49945 #. %22$s: XISBN.illus
49947 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49949 #. %26$s: XISBN.size
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
49953 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49956 "af %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49959 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
49967 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49968 msgstr "af Allan Jardine er underlagt licenserne BSD 3 og GPL v2."
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
49972 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49973 msgstr "er licenseret under "
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49977 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49978 msgstr "er licenseret under "
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49982 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49983 msgstr "er licenseret under "
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49987 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49988 msgstr "er licenseret under "
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49992 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49993 msgstr "er licenseret under "
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
49997 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49998 msgstr "Bromaterialetypeikonet er licenseret under en "
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50002 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50003 msgstr "er licenseret under "
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50007 msgid "by _AUTHOR_"
50008 msgstr "by _AUTHOR_"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
50012 msgid "by item types"
50013 msgstr "Enhver medietype"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
50017 msgid "by libraries"
50018 msgstr "Plan efter biblioteker"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
50027 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50028 msgstr "af the Bridge Consortium of Carleton College og St. Olaf College."
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
50035 #. %1$s: maxreserves
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
50038 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50041 #. %1$s: new_reserves_allowed
50042 #. %2$s: new_reserves_count
50043 #. %3$s: maxreserves
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
50046 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50049 #. For the first occurrence,
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50053 msgid "cannot be repeated"
50054 msgstr "Kan ikke sorteres"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50063 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50065 msgid "check to delete this field"
50066 msgstr "marker for at slette dette delfelt"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50075 msgid "click to log out"
50076 msgstr "klik for at logge ud"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50095 msgid "configuration file."
50096 msgstr "konfigurations-fil"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50100 msgid "considered late"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50106 msgid "containing "
50107 msgstr "fortløbende"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50127 msgstr "indeholder"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50131 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50137 msgid "create an item record when receiving this serial"
50138 msgstr "anlæg eksemplar ved tilgang af tidsskrift"
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50142 msgid "create one or more authorized values"
50143 msgstr "opret en eller flere autoritetsværdier"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50147 msgid "critical.ogg"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50159 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50160 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50161 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50162 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50163 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50164 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50165 "series %]&rft.genre="
50167 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50168 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50169 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50170 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50171 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50172 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50173 "series %]&rft.genre="
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50177 msgid "déselectionner onglet"
50178 msgstr "fravælg alt"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50182 msgid "database host : "
50183 msgstr "database vært: "
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50187 msgid "database name : "
50188 msgstr "database navn: "
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50192 msgid "database port : "
50193 msgstr "database port : "
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50197 msgid "database type : "
50198 msgstr "database type: "
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50202 msgid "database user : "
50203 msgstr "database bruger: "
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50218 msgstr "dage siden"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50222 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50223 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, alle medietyper"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50227 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50228 msgstr "standard (alle biblioteker), alle lånertyper, samme medietype"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50232 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50233 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, alle medietype"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50237 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50238 msgstr "standard (alle biblioteker), samme lånertype, samme medietype"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50242 msgid "define a budget"
50243 msgstr "definer et budget"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50247 msgid "define a budget and a fund"
50248 msgstr "definer et budget og en konto"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50252 msgid "define a notice"
50253 msgstr "definer en besked"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50262 msgid "detail of the subscription"
50263 msgstr "abonnementsdetaljer"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50272 msgid "device_connect.ogg"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50277 msgid "device_disconnect.ogg"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50287 msgid "display detail for this librarian."
50288 msgstr "vis detaljer for denne bibliotekar."
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50292 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50293 msgstr "lave ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50297 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50298 msgstr "lav ikke et eksemplar ved tidsskrifttilgang "
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50302 msgid "doesn't exist"
50303 msgstr "Denne låner findes ikke."
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50307 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50308 msgstr "har ikke tilstrækkelige rettigheder i databasen "
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50312 msgid "doesn't match"
50313 msgstr "skal være ens"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50318 msgid "doesn't match any existing record."
50319 msgstr "Fra en eksisterende post: "
50321 #. INPUT type=reset
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50323 msgid "déselectionner tout"
50324 msgstr "fravælg alt"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
50329 msgid "ecost tax exc."
50330 msgstr "Ialt moms exkl."
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
50335 msgid "ecost tax inc."
50336 msgstr "Ialt moms inkl."
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50346 msgstr "bearbejde "
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50352 msgstr "Editer eksemplarer"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50366 msgid "email the Koha administrator"
50367 msgstr "email til Koha-administrator"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50371 msgid "email to the Koha Administrator"
50372 msgstr "email til Koha-administrator"
50374 #. META http-equiv=Content-Language
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50382 msgstr "Åbentstående"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
50387 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50388 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50390 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, bibliotekarerne fra Eima Katalogoa, "
50391 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, og Nere Erkiaga"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50395 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50396 msgstr "eks: stregkode, eksemplarsignatur, titel, \"050a 050b\", 300a "
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50401 msgstr "eksisterer."
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50406 msgstr "eksisterer."
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50420 msgid "failed to be added"
50421 msgstr "blev ikke tilføjet"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50425 msgid "failed to be updated"
50426 msgstr "kunne ikke opdateres"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50430 msgid "failed to run"
50431 msgstr "fejl ved kørsel."
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50435 msgid "famfamfam.com"
50436 msgstr "famfamfam.com"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50441 msgstr "underfelt "
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50446 msgstr "felte(r): "
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50455 msgid "framework values"
50456 msgstr "strukturværdier"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50472 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50473 msgstr "gå til [% bibliotitle %]"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50477 msgid "gone no address"
50478 msgstr "adresse forkert/mangler"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50483 msgstr "grupper efter"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50489 msgstr "grupper efter "
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50498 msgid "has all required privileges on database "
50499 msgstr "har alle nødvendige rettigheder til databasen "
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50503 msgid "has never been checked out."
50504 msgstr "er aldrig udlånt."
50506 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50510 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50513 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50517 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50521 #. %2$s: IF message.error
50522 #. %3$s: message.error
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50527 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50528 "logfile for more information). %s "
50531 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50534 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50535 msgstr "er ændret fejlfrit. %s Autoriteten "
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50539 msgid "has too many holds."
50540 msgstr "har for mange reserveringer."
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50551 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50552 msgstr "ejerafdeling IKKE tilknyttet"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50556 msgid "holdingbranch defined"
50557 msgstr "ejerafdeling defineret"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50561 msgid "holds queue"
50562 msgstr "liste over reserveringer"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50566 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50567 msgstr "reserveringer, som skal hentes i reolen"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50571 msgid "holds waiting for patron pickup"
50572 msgstr "reserveringer, der afventer afhentning af låneren"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50576 msgid "homebranch NOT mapped"
50577 msgstr "hjemmeafdeling IKKE tilknyttet"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50581 msgid "homebranch defined"
50582 msgstr "hjemmeafdeling defineret"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50592 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50593 "libraries you want to associate with this value. "
50595 "hvis denne kategoritype skal vises hele tiden. I modsat fald vælges "
50596 "biblioteker, der skal forbindes med denne værdi. "
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50601 msgid "if you wish to enable this feature."
50602 msgstr "hvis du vil aktivere denne egenskab."
50604 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50622 #. %1$s: LibraryName
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50630 msgid "in Administration"
50631 msgstr "i Administration"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50640 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50645 msgid "in library "
50646 msgstr "i bibliotek "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50650 msgid "incoming_call.ogg"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50655 msgid "install basic configuration settings"
50656 msgstr "installer grundlæggende indstillinger"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50660 msgid "invalid authority types"
50661 msgstr "ungyldige normdatatyper"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50670 msgid "is already in possession"
50671 msgstr "er allerede i besiddelse"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50675 msgid "is duplicated"
50676 msgstr "er kopieret"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50682 msgid "is equal to"
50683 msgstr "er lig med"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
50707 msgid "is licensed under the "
50708 msgstr "er licenseret under "
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50716 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50719 msgid "is now debarred until %s."
50720 msgstr "er nu frigivet indtil %s "
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50725 msgid "is on hold for "
50726 msgstr "er reserveret til "
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50730 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50735 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50748 msgid "item fields"
50749 msgstr "eksemplarfelter"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50753 msgid "item type not defined"
50754 msgstr "eksemplar ikke defineret"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50758 msgid "itemdata_copynumber"
50759 msgstr "itemdata_copynumber"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50763 msgid "itemdata_enumchron"
50764 msgstr "itemdata_enumchron"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50769 msgstr "eksemplarnummer"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50773 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50774 msgstr "itemnum: Feltet eksemplarnummer er forbundet med et felt i fane -1"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50780 msgstr "eksemplarer. "
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50784 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50789 msgid "items.permanent_location mapped"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50794 msgid "itemtype NOT mapped"
50795 msgstr "medietype er IKKE tilordnet"
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
50804 msgid "jQuery Colvis plugin"
50805 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50809 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50810 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
50814 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50815 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
50820 msgid "jQuery Validation Plugin"
50821 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50825 msgid "jQuery and jQueryUI"
50826 msgstr "jQuery og jQueryUI"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
50830 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50831 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50836 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50842 msgid "jQuery multiple select plugin"
50843 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
50847 msgid "jQuery treetable Plugin"
50848 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50852 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50853 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50863 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
50868 msgid "jquery.multiple.select.js"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50875 msgid "koha-conf.xml"
50876 msgstr "koha-conf.xml"
50878 #. INPUT type=text name=filename
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
50884 #. %1$s: batche.batch_id
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50887 msgid "label_batch_%s.csv"
50888 msgstr "label_batch_%s.csv"
50890 #. For the first occurrence,
50891 #. %1$s: batche.batch_id
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50895 msgid "label_batch_%s.pdf"
50896 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50898 #. %1$s: batche.batch_id
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50901 msgid "label_batch_%s.xml"
50902 msgstr "label_batch_%s.xml"
50904 #. For the first occurrence,
50905 #. %1$s: batche.label_count
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50909 msgid "label_single_%s.csv"
50910 msgstr "label_single_%s.csv"
50912 #. For the first occurrence,
50913 #. %1$s: batche.label_count
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50919 msgid "label_single_%s.pdf"
50920 msgstr "label_single_%s.pdf"
50922 #. For the first occurrence,
50923 #. %1$s: batche.label_count
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50927 msgid "label_single_%s.xml"
50928 msgstr "label_single_%s.xml"
50930 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
50933 msgid "last on: %s"
50934 msgstr "sidst den: %s"
50936 #. INPUT type=text name=from_subfield
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
50939 msgid "let blank for the entire field"
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50944 msgid "library not defined"
50945 msgstr "bibliotek ikke defineret"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
50949 msgid "licensed under "
50950 msgstr "licenseret under "
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50959 msgid "loading.ogg"
50960 msgstr "Indlæser..."
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50964 msgid "loading_2.ogg"
50965 msgstr "Indlæser..."
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50989 msgid "manage circulation rules"
50990 msgstr "Udlåns- og afleveringsbetingelser"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
51001 msgstr "sammenfald"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51005 msgid "maximize.ogg"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51016 msgid "minimize.ogg"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51036 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51037 msgstr "skal have rettighederne USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP og CREATE "
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51052 msgid "new_mail_notification.ogg"
51053 msgstr "Send ikke besked"
51055 #. INPUT type=image
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51062 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51063 msgstr "ingen NULL værdi i strukturkode"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51068 msgstr "ingen aktive"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51072 msgid "no libraries defined"
51073 msgstr "intet bibliotek defineret"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51077 msgid "no patron categories defined"
51078 msgstr "ingen lånerkategori defineret."
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51082 msgid "noItemTypeImages system preference"
51083 msgstr "noItemTypeImages systemparameter"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51099 msgid "not available"
51100 msgstr "ikke tilgængelig"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51104 msgid "not checked out"
51105 msgstr "ikke udlånt."
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51111 msgid "not equal to"
51112 msgstr "er lig med"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51122 msgstr "ingen ejer"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51126 msgid "of one item"
51127 msgstr "af et eksemplar"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51132 msgstr "reserveret"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51137 msgid "on this item "
51138 msgstr "ved dette eksemplar "
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51143 msgstr "en gang hver"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51148 msgid "one or more records without items attached. %s "
51149 msgstr "en eller flere poster har ingen tilhørende eksemplarer. %s "
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51153 msgid "opening.ogg"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51171 msgid "or MARC subfield."
51172 msgstr "eller MARC-underfelt."
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51176 msgid "or any available"
51177 msgstr "eller enhver tilgængelig"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51183 msgstr "eller opret"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51192 msgid "patron categories"
51193 msgstr "lånerkategorier"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51197 msgid "patron category "
51198 msgstr "lånertype "
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51202 msgid "patron_attributes"
51203 msgstr "patron_attributes"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51207 msgid "patrons to "
51208 msgstr "lånertype "
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51218 msgid "pending offline circulation actions"
51219 msgstr "udestående offline udlånshandlinger"
51221 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51223 msgid "phony_submit"
51224 msgstr "phony_submit"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51229 msgid "please enter a date!"
51230 msgstr "indtast en dato !"
51232 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
51234 msgid "please note your reason here..."
51235 msgstr "angiv din begrundelse her ..."
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51239 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51240 msgstr "er licenseret under "
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51244 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51245 msgstr "er licenseret under "
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51252 #. INPUT type=image
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51264 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51266 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51269 msgid "published by: %s %s %s in "
51270 msgstr "publiseret af:%s %s %s i "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51274 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51279 msgid "rather than "
51280 msgstr "snarere end "
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51284 msgid "reason unkown"
51285 msgstr "årsag ukendt"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51289 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51290 msgstr "poster i forskellig kodering. vælg en): "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51294 msgid "records in various format. Choose one): "
51295 msgstr "poster i forskelligt format, vælg et): "
51297 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51299 msgid "regex pattern"
51300 msgstr "regex mønster"
51302 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51305 msgid "regex replacement"
51306 msgstr "erstatning"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51314 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51317 msgid "rejected %s"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51324 msgid "remove this image"
51325 msgstr "fjernopklaringsbillede"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51329 msgid "removed successfully"
51330 msgstr "fjernet fejlfrit"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51334 msgid "reopen basketgroup"
51335 msgstr "genåbne bestillingsgruppe"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51344 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51345 msgstr "udvalg ud fra en liste med beskrivelser"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51354 msgid "same library, all patron types, all item types"
51355 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, alle medietyper"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51359 msgid "same library, all patron types, same item type"
51360 msgstr "samme bibliotek, alle lånertyper, samme medietype"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51364 msgid "same library, same patron type, all item types"
51365 msgstr "samme bibliotek, samme lånertype, alle medietyper"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51369 msgid "same library, same patron type, same item type"
51370 msgstr "samme bibliotek, samme låner, samme medietype"
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51384 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51385 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51389 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51390 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51399 #. INPUT type=submit
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51404 #. INPUT type=text name=selector
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
51413 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51414 msgstr "deles med mellemrum. (f.eks., 100a 200 606) "
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51419 msgstr "tidsskrift"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51423 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51424 msgstr "tidsskriftsamling til [% subscription.bibliotitle %]"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51428 msgid "setDescription: "
51429 msgstr "setDescription: "
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51433 msgid "setDescriptions"
51434 msgstr "setDescriptions"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51458 msgid "since last transfer"
51459 msgstr "siden sidste overførsel"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51463 msgid "software.coop, United Kingdom"
51464 msgstr "software.coop, United Kingdom"
51466 #. INPUT type=text name=sound
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51474 msgid "specify an active currency"
51475 msgstr "angiv en aktiv valuta"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51479 msgid "start the installer"
51480 msgstr "start installationen"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51484 msgid "starting with "
51485 msgstr "start med:"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51504 msgid "starts with"
51505 msgstr "begynder med"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51510 msgid "subfield ignored"
51511 msgstr "delfelt ignoreret"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51521 msgid "subfields not in same tabs"
51522 msgstr "underfelter ikke i samme fane"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51526 msgid "subscribers"
51527 msgstr "abonnenter"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51533 msgid "subscription detail"
51534 msgstr "detaljer om abonnemnet"
51536 #. %1$s: IF ( title )
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51539 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51540 msgstr "abonnement(er) %s med passende titel "
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
51548 #. For the first occurrence,
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51557 msgid "suggestion #%s"
51558 msgstr "forslag #%s"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
51562 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51563 msgstr "suomi, suomen kieli (Finsk) Pasi Korkalo"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51567 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51568 msgstr "mærke %s underfelt %s %s i fane %s"
51570 #. META http-equiv=Content-Type
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51584 msgid "text/html; charset=utf-8"
51585 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51587 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51588 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51589 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51590 #. %4$s: image_limit
51591 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51593 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51594 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51596 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51598 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51605 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51606 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51607 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51608 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51609 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51610 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51611 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51612 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51613 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51614 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51615 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51616 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51617 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51618 "duplicated. %s %s "
51620 "at du har valgt et bibliotek. %s Der skete en fejl under opload af "
51621 "billedfil. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
51622 "detaljer. %s billedet er større end 500KB. Gør det mindre og prøv igen. %s "
51623 "Databasen tillader kun en billedandel på maksimum %s billeder gemt på en "
51624 "gang. Slet et eller flere billeder for at frigøre plads. %s Der skete en "
51625 "fejl og eksemplaret blev ikke tilføjet til stabelen %s. Bed "
51626 "systemadministratoren om at kontrollere logfilen for detaljer. %s "
51627 "Eksemplaret blev ikke tilføjet fordi afdelingen ikke er valgt. Vælg "
51628 "afdelingen før du tilføjer eksemplarer til en stabel. %s Der skete en fejl "
51629 "og eksemplaret blev ikke fjernet fra stabelen %s. Bed systemadministratoren "
51630 "om at kontrollere logfilen for detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s "
51631 "blev ikke slettet. Bed systemadministratoren om at kontrollere logfilen for "
51632 "detaljer. %s Der skete en fejl og stabelen %s er ikke helt renset for "
51633 "dubletter. %s %s "
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51637 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51638 msgstr "feltet biblioitems.itemtype SKAL :"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51644 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51646 "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"afdelinger\""
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51651 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51652 msgstr "det tilhørende underfelt SKAL have \"normværdi\" sat til \"medietype\""
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51656 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51657 msgstr "feltet items.holdingbranch SKAL :"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51661 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51662 msgstr "feltet items.homebranch SKAL :"
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51666 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51667 msgstr "der er en nulværdi i en strukturkode. Kontroller følgende tabeller"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51672 msgid "this record has no items attached. %s "
51673 msgstr "denne post har ingen eksemplarer tilknyttet. %s "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51691 msgid "to be placed on hold"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51696 msgid "to continue the installation. "
51697 msgstr "for at fortsætte installationen. "
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51702 msgstr "eller opret"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51711 msgid "too many renewals"
51712 msgstr "for mange fornyelser"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51716 msgid "transfers to receive at your library"
51717 msgstr "transporter til dit bibliotek"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51726 msgid "unrecognized command"
51727 msgstr "ukendt kommando"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51742 msgid "update your database"
51743 msgstr "opdater din database"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51747 msgid "updated successfully"
51748 msgstr "blev opdateret korrekt!"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51762 msgid "used for/see from:"
51763 msgstr "brugt til/se fra:"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51777 msgid "value missing"
51778 msgstr "manglende værdi"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51782 msgid "variable missing"
51783 msgstr "manglende variabel"
51785 #. For the first occurrence,
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51791 msgstr "leverandør %s,"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51800 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51801 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51807 msgstr "Forhåndsvisning"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51811 msgid "warning.ogg"
51812 msgstr "Ingen advarsler"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51816 msgid "which should be set up by your system administrator."
51817 msgstr "hvilket skulle sættes op af systemadministratoren."
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51821 msgid "who have not borrowed since:"
51822 msgstr "som ikke har lånt noget siden:"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51826 msgid "whose expiration date is before:"
51827 msgstr "hvis udløbsdato er før:"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51831 msgid "whose patron category is:"
51832 msgstr "hvis lånerkategori er:"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
51836 msgid "will show the link just below the title"
51837 msgstr "viser linket under titlen"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51841 msgid "with category "
51842 msgstr "med kategori "
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51849 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51850 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
51855 msgid "with this reason:"
51856 msgstr "med denne begrundelse"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
51860 msgid "with value "
51861 msgstr "med værdi "
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51865 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51866 msgstr "er licenseret under "
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
51882 msgid "years of activity"
51883 msgstr "aktivitetsår"
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51895 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51898 msgid "| Actions: %s "
51899 msgstr "| Handlinger: %s "
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51923 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51924 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51925 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51926 "and Duaa Bazzazi. "
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51932 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51935 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51941 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51943 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51945 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1