Heed endianness when values are converted to ASCII dump.
[kdbg.git] / po / fr.po
blob46b2c439082c18706d454ca14aa7c77dfedf3a1d
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-01-08 21:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-10-10 23:08MDT\n"
11 "Last-Translator: Sylvestre Ledru <sylvestre-kdbg@ecranbleu.org>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "Language: fr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 #. i18n: file: brkptbase.ui:85
19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btEnaDis)
20 #: brkpt.cpp:179 rc.cpp:30
21 msgid "&Disable"
22 msgstr "&Désactiver"
24 #: brkpt.cpp:181
25 msgid "&Enable"
26 msgstr "&Activer"
28 #: brkpt.cpp:363
29 msgid ": Conditional breakpoint"
30 msgstr ": Points d'arrêt conditionnés"
32 #: dbgmainwnd.cpp:70
33 msgid "active"
34 msgstr "actif"
36 #: dbgmainwnd.cpp:77
37 msgid "Stack"
38 msgstr "Pile"
40 #: dbgmainwnd.cpp:80
41 msgid "Locals"
42 msgstr "Locales"
44 #: dbgmainwnd.cpp:81
45 #, fuzzy
46 msgid "Variable"
47 msgstr "&Désactiver"
49 #: dbgmainwnd.cpp:83
50 msgid "Watches"
51 msgstr "Points de surveillance"
53 #: dbgmainwnd.cpp:86
54 #, fuzzy
55 msgid "Registers"
56 msgstr "Registres"
58 #: dbgmainwnd.cpp:89
59 msgid "Breakpoints"
60 msgstr "Points d'arrêt"
62 #: dbgmainwnd.cpp:92 pgmsettings.cpp:108
63 msgid "Output"
64 msgstr "Sortie"
66 #: dbgmainwnd.cpp:95
67 msgid "Threads"
68 msgstr "Threads"
70 #: dbgmainwnd.cpp:98
71 msgid "Memory"
72 msgstr "Mémoire"
74 #: dbgmainwnd.cpp:250
75 msgid "&Open Source..."
76 msgstr "&Ouvrir un fichier source..."
78 #: dbgmainwnd.cpp:252
79 msgid "&Reload Source"
80 msgstr "&Recharger ce fichier source"
82 #: dbgmainwnd.cpp:254
83 msgid "&Executable..."
84 msgstr "&Exécutable..."
86 #: dbgmainwnd.cpp:260
87 #, fuzzy
88 msgid "Recent E&xecutables"
89 msgstr "Exécutables récents"
91 #: dbgmainwnd.cpp:261
92 msgid "&Core dump..."
93 msgstr "&Core dump..."
95 #: dbgmainwnd.cpp:266
96 msgid "This &Program..."
97 msgstr "Ce &programme..."
99 #: dbgmainwnd.cpp:268
100 msgid "&Global Options..."
101 msgstr "&Préférences"
103 #: dbgmainwnd.cpp:278
104 msgid "Source &code"
105 msgstr "Code &source"
107 #: dbgmainwnd.cpp:280
108 msgid "Stac&k"
109 msgstr "&Pile"
111 #: dbgmainwnd.cpp:281
112 msgid "&Locals"
113 msgstr "&Locales"
115 #: dbgmainwnd.cpp:282
116 msgid "&Watched expressions"
117 msgstr "&Expressions surveillées"
119 #: dbgmainwnd.cpp:283
120 #, fuzzy
121 msgid "&Registers"
122 msgstr "&Registres"
124 #: dbgmainwnd.cpp:284
125 #, fuzzy
126 msgid "&Breakpoints"
127 msgstr "&Points d'arrêt"
129 #: dbgmainwnd.cpp:285
130 msgid "T&hreads"
131 msgstr "T&hreads"
133 #: dbgmainwnd.cpp:286
134 msgid "&Output"
135 msgstr "&Sortie"
137 #: dbgmainwnd.cpp:287
138 msgid "&Memory"
139 msgstr "&Mémoire"
141 #: dbgmainwnd.cpp:297
142 msgid "&Run"
143 msgstr "E&xécuter"
145 #: dbgmainwnd.cpp:301
146 msgid "Step &into"
147 msgstr "&Entrer dans cette fonction"
149 #: dbgmainwnd.cpp:305
150 msgid "Step &over"
151 msgstr "&Prochaine instruction"
153 #: dbgmainwnd.cpp:309
154 msgid "Step o&ut"
155 msgstr "&Sortir de cette fonction"
157 #: dbgmainwnd.cpp:313
158 msgid "Run to &cursor"
159 msgstr "Exécuter &jusqu'au curseur"
161 #: dbgmainwnd.cpp:317
162 msgid "Step i&nto by instruction"
163 msgstr "&Entrer dans cette instruction"
165 #: dbgmainwnd.cpp:321
166 msgid "Step o&ver by instruction"
167 msgstr "&Passer cette instruction"
169 #: dbgmainwnd.cpp:325
170 msgid "&Program counter to current line"
171 msgstr "&Program Counter jusqu'à la ligne courante"
173 #: dbgmainwnd.cpp:328
174 msgid "&Break"
175 msgstr "&Stopper"
177 #: dbgmainwnd.cpp:330
178 msgid "&Kill"
179 msgstr "&Tuer"
181 #: dbgmainwnd.cpp:332
182 msgid "Re&start"
183 msgstr "&Continuer"
185 #: dbgmainwnd.cpp:334
186 msgid "A&ttach..."
187 msgstr "A&ttacher..."
189 #: dbgmainwnd.cpp:336
190 msgid "&Detach"
191 msgstr ""
193 #: dbgmainwnd.cpp:338
194 msgid "&Arguments..."
195 msgstr "&Paramètres..."
197 #: dbgmainwnd.cpp:342
198 msgid "Set/Clear &breakpoint"
199 msgstr "Placer/supp. &point d'arrêt"
201 #: dbgmainwnd.cpp:344
202 msgid "Set &temporary breakpoint"
203 msgstr "Point d'arrêt &temporaire"
205 #: dbgmainwnd.cpp:346
206 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
207 msgstr "&Activer/Désactiver pt. d'arrêt"
209 #: dbgmainwnd.cpp:350
210 msgid "Watch Expression"
211 msgstr "Expression surveillée"
213 #: dbgmainwnd.cpp:352
214 #, fuzzy
215 msgid "Edit Value"
216 msgstr "Valeur"
218 #: dbgmainwnd.cpp:388
219 msgid "Restart"
220 msgstr "Redémarrer"
222 #: dbgmainwnd.cpp:389
223 msgid "Core dump"
224 msgstr "Core dump"
226 #: dbgmainwnd.cpp:633
227 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
228 msgstr "`%1' n'est pas un fichier ou n'existe pas"
230 #: dbgmainwnd.cpp:701
231 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
232 msgstr "Ne sait pas débogguer le langage `%1'"
234 #: dbgmainwnd.cpp:714
235 msgid ""
236 "Could not start the debugger process.\n"
237 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
238 msgstr ""
239 "Impossible de démarrer le processus de déboggage.\n"
240 "Quittez KDbg et corrigez le problème."
242 #: dbgmainwnd.cpp:836
243 msgid ": Global options"
244 msgstr ": Préférences"
246 #: dbgmainwnd.cpp:851 pgmsettings.cpp:107
247 #, fuzzy
248 msgid "Debugger"
249 msgstr "&Déboguer"
251 #: dbgmainwnd.cpp:852
252 #, fuzzy
253 msgid "Miscellaneous"
254 msgstr "Di&vers"
256 #: dbgmainwnd.cpp:990
257 msgid ": Program output"
258 msgstr ": Sortie du programme"
260 #: dbgmainwnd.cpp:1080
261 #, fuzzy
262 msgid "|All source files\n"
263 msgstr "Recharger ce fichier source\n"
265 #: dbgmainwnd.cpp:1081
266 #, fuzzy
267 msgid "|Source files\n"
268 msgstr "Ouvrir un fichier source\n"
270 #: dbgmainwnd.cpp:1082
271 msgid "|Header files\n"
272 msgstr "|Fichiers d'entête\n"
274 #: dbgmainwnd.cpp:1083
275 msgid "*|All files"
276 msgstr "*|Tous les fichiers"
278 #: dbgmainwnd.cpp:1175
279 msgid "Open"
280 msgstr ""
282 #: dbgmainwnd.cpp:1193
283 msgid "Select the executable to debug"
284 msgstr "Choisissez l'exécutable à déboguer"
286 #: dbgmainwnd.cpp:1206
287 msgid "Select core dump"
288 msgstr "Choisissez le core dump"
290 #: debugger.cpp:693
291 msgid ""
292 "%1 exited unexpectedly.\n"
293 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
294 msgstr ""
295 "%1 s'est terminé involontairement.\n"
296 "Redémarrez votre session (avec Fichier|Exécutable)."
298 #: debugger.cpp:886
299 msgid ""
300 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
301 "%1\n"
302 "Shall this command be used?"
303 msgstr ""
304 "La commande pour le débogueur pour ce programme est :\n"
305 "%1\n"
306 "Cette commande doit-elle être utilisée ?"
308 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:234
309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
310 #: exprwnd.cpp:321 regwnd.cpp:419 rc.cpp:127
311 msgid "Value"
312 msgstr "Valeur"
314 #: gdbdriver.cpp:943
315 msgid "<anonymous struct or union>"
316 msgstr ""
318 #: gdbdriver.cpp:1648
319 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
320 msgstr "<entrées supplémentaires du tableau supprimées>"
322 #: gdbdriver.cpp:2285 xsldbgdriver.cpp:1286
323 msgid "New working directory: "
324 msgstr "Nouveau répertoire de travail"
326 #: main.cpp:23
327 msgid "KDbg"
328 msgstr ""
330 #: main.cpp:25
331 msgid "A Debugger"
332 msgstr "Un débogueur"
334 #: main.cpp:27
335 msgid "(c) 1998-2017 Johannes Sixt"
336 msgstr ""
338 #: main.cpp:31
339 msgid "Johannes Sixt"
340 msgstr ""
342 #: main.cpp:32
343 msgid "Keith Isdale"
344 msgstr ""
346 #: main.cpp:33
347 msgid "XSLT debugging"
348 msgstr "Déboggage XSLT"
350 #: main.cpp:35
351 msgid "Daniel Kristjansson"
352 msgstr ""
354 #: main.cpp:36
355 msgid "Register groups and formatting"
356 msgstr "Groupes de registre et formatage"
358 #: main.cpp:38
359 msgid "David Edmundson"
360 msgstr ""
362 #: main.cpp:39
363 msgid "KDE4 porting"
364 msgstr ""
366 #: main.cpp:44
367 msgid "transcript of conversation with the debugger"
368 msgstr "Log de la communication avec le débogueur"
370 #: main.cpp:45
371 msgid "remote debugging via <device>"
372 msgstr "Déboggage distant via <device>"
374 #: main.cpp:46
375 msgid "specify language: C, XSLT"
376 msgstr "Entrez le langage : C, XSLT"
378 #: main.cpp:47
379 msgid "use language XSLT (deprecated)"
380 msgstr "Utilise le langage XSLT (déprécié)"
382 #: main.cpp:48
383 msgid "specify arguments of debugged executable"
384 msgstr ""
386 #: main.cpp:49
387 msgid "specify PID of process to debug"
388 msgstr "Entrez le PID du processus à débogger"
390 #: main.cpp:50
391 #, fuzzy
392 msgid "path of executable to debug"
393 msgstr "Choisissez l'exécutable à débogguer"
395 #: main.cpp:51
396 msgid "a core file to use"
397 msgstr "Fichier core à utiliser"
399 #: main.cpp:114
400 msgid "Cannot start debugger."
401 msgstr "Incapable de démarrer le débogueur."
403 #. i18n: file: brkptbase.ui:37
404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
405 #: memwindow.cpp:32 rc.cpp:9
406 msgid "Address"
407 msgstr "Adresse"
409 #: memwindow.cpp:59
410 msgid "B&ytes"
411 msgstr "B&ytes"
413 #: memwindow.cpp:61
414 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
415 msgstr "Demi-mots (&2 Bytes)"
417 #: memwindow.cpp:63
418 msgid "Words (&4 Bytes)"
419 msgstr "Mots (&4 Bytes)"
421 #: memwindow.cpp:65
422 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
423 msgstr "Double-mots (&8 Bytes)"
425 #: memwindow.cpp:68 regwnd.cpp:77
426 msgid "He&xadecimal"
427 msgstr "He&xadecimal"
429 #: memwindow.cpp:70
430 msgid "Signed &decimal"
431 msgstr "&Décimal signé"
433 #: memwindow.cpp:72
434 msgid "&Unsigned decimal"
435 msgstr "Décimal non-signé"
437 #: memwindow.cpp:74 regwnd.cpp:75
438 msgid "&Octal"
439 msgstr "&Octal"
441 #: memwindow.cpp:76 regwnd.cpp:74
442 msgid "&Binary"
443 msgstr "&Binaire"
445 #: memwindow.cpp:78
446 msgid "&Addresses"
447 msgstr "&Adresses"
449 #: memwindow.cpp:80
450 msgid "&Character"
451 msgstr "&Caractère"
453 #: memwindow.cpp:82
454 msgid "&Floatingpoint"
455 msgstr "&Virgule flottante"
457 #: memwindow.cpp:84
458 #, fuzzy
459 msgid "&Strings"
460 msgstr "Re&chercher..."
462 #: memwindow.cpp:86
463 msgid "&Instructions"
464 msgstr "&Instructions"
466 #: pgmargs.cpp:198
467 msgid "Select a file name to insert as program argument"
468 msgstr "Selectionner un nom de fichier à insérer comme argument de programme"
470 #: pgmargs.cpp:212
471 #, fuzzy
472 msgid "Select a directory to insert as program argument"
473 msgstr "Selectionner un nom de fichier à insérer comme argument de programme"
475 #: pgmsettings.cpp:25
476 msgid ""
477 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
478 "the default from the global options:"
479 msgstr ""
480 "Comment lancer &GDB - laissez la cellule vide\n"
481 "pour utiliser les valeurs par défault:"
483 #: pgmsettings.cpp:59
484 msgid "&No input and output"
485 msgstr "&Pas d'entrée/sortie"
487 #: pgmsettings.cpp:63
488 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
489 msgstr "Uniquement la &sortie, émulation de terminal simple"
491 #: pgmsettings.cpp:67
492 msgid "&Full terminal emulation"
493 msgstr "&Emulation complète de terminal "
495 #: pgmsettings.cpp:104
496 msgid "%1: Settings for %2"
497 msgstr "%1: Paramètres pour %2"
499 #: prefdebugger.cpp:20
500 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
501 msgstr "Pour les paramêtres par défaut, effacez les valeurs"
503 #: prefdebugger.cpp:24
504 msgid "How to invoke &GDB:"
505 msgstr "Comment lancer &GDB"
507 #: prefdebugger.cpp:31
508 msgid ""
509 "%T will be replaced with a title string,\n"
510 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
511 "keeps the terminal window open."
512 msgstr ""
513 "%T sera remplacé par un titre,\n"
514 "%C sera remplacé par un script qui\n"
515 "garde la console active."
517 #: prefdebugger.cpp:37
518 msgid "&Terminal for program output:"
519 msgstr "&Sortie du programme :"
521 #: prefmisc.cpp:23
522 msgid "&Pop into foreground when program stops"
523 msgstr "&Apparait au premier plan quand le programme s'arrête"
525 #: prefmisc.cpp:28
526 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
527 msgstr "Temps à partir duquel la fenêtre revient (en millisecondes):"
529 #: prefmisc.cpp:35
530 msgid "&Tabstop every (characters):"
531 msgstr "&Tabstop chaque (caractères):"
533 #: prefmisc.cpp:37
534 #, fuzzy
535 msgid "File filter for &source files:"
536 msgstr "Filtre fichier pour les fichier sources:"
538 #: prefmisc.cpp:39
539 msgid "File filter for &header files:"
540 msgstr "Filtre fichier pour les fichiers d'entête:"
542 #: procattach.cpp:290
543 msgid ": Attach to process"
544 msgstr ": Attacher au processus"
546 #: procattach.cpp:294
547 msgid "Specify the process number to attach to:"
548 msgstr "Entrez le numéro du processus à attacher :"
550 #: procattach.cpp:302
551 msgid "OK"
552 msgstr ""
554 #: procattach.cpp:307
555 msgid "Cancel"
556 msgstr ""
558 #: regwnd.cpp:73
559 msgid "&GDB default"
560 msgstr "Défaut &GDB"
562 #: regwnd.cpp:76
563 msgid "&Decimal"
564 msgstr "&Décimal"
566 #: regwnd.cpp:78
567 msgid "Real (&e)"
568 msgstr "Réel (&e)"
570 #: regwnd.cpp:79
571 msgid "Real (&f)"
572 msgstr "Réel (&f)"
574 #: regwnd.cpp:80
575 msgid "&Real (g)"
576 msgstr "&Réel (g)"
578 #: regwnd.cpp:418
579 #, fuzzy
580 msgid "Register"
581 msgstr "Registre"
583 #: regwnd.cpp:420
584 msgid "Decoded value"
585 msgstr "Valeur décodée"
587 #: regwnd.cpp:436
588 msgid "GP and others"
589 msgstr "GR et autres"
591 #: regwnd.cpp:438
592 msgid "Flags"
593 msgstr "Flags"
595 #: regwnd.cpp:441
596 msgid "x86/x87 segment"
597 msgstr "Segment x86/x87"
599 #: threadlist.cpp:42
600 msgid "Thread ID"
601 msgstr "ID du Thread"
603 #. i18n: file: brkptbase.ui:32
604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
605 #: threadlist.cpp:42 rc.cpp:6
606 msgid "Location"
607 msgstr "Position"
609 #: ttywnd.cpp:214
610 msgid "&Clear"
611 msgstr "&Vider"
613 #: watchwindow.cpp:17
614 msgid " Add "
615 msgstr " Ajouter "
617 #: watchwindow.cpp:18
618 msgid " Del "
619 msgstr " Supp "
621 #: watchwindow.cpp:19
622 #, fuzzy
623 msgid "Expression"
624 msgstr "Expression surveillée"
626 #: winstack.cpp:382
627 msgid ": Search"
628 msgstr ": Rechercher"
630 #: winstack.cpp:389
631 msgid "&Case sensitive"
632 msgstr "&Différencier min/maj"
634 #: winstack.cpp:391
635 msgid "&Forward"
636 msgstr "&Suivant"
638 #: winstack.cpp:393
639 msgid "&Backward"
640 msgstr "&Précédent"
642 #: winstack.cpp:394
643 msgid "Close"
644 msgstr ""
646 #: xsldbgdriver.cpp:1384
647 msgid "No memory dump available"
648 msgstr "Pas de dump de la mémoire disponible"
650 #. i18n: file: brkptbase.ui:13
651 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BrkPtBase)
652 #: rc.cpp:3
653 msgid "Form"
654 msgstr ""
656 #. i18n: file: brkptbase.ui:42
657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
658 #: rc.cpp:12
659 msgid "Hits"
660 msgstr "Hits"
662 #. i18n: file: brkptbase.ui:47
663 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
664 #: rc.cpp:15
665 msgid "Ignore"
666 msgstr "Ignorer"
668 #. i18n: file: brkptbase.ui:52
669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
670 #: rc.cpp:18
671 msgid "Condition"
672 msgstr "Condition"
674 #. i18n: file: brkptbase.ui:64
675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddBP)
676 #: rc.cpp:21
677 #, fuzzy
678 msgid "Add &Breakpoint"
679 msgstr "&Points d'arrêt"
681 #. i18n: file: brkptbase.ui:71
682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddWP)
683 #: rc.cpp:24
684 msgid "Add &Watchpoint"
685 msgstr "Ajouter un &point de surveillance"
687 #. i18n: file: brkptbase.ui:78
688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btRemove)
689 #: rc.cpp:27
690 msgid "&Remove"
691 msgstr ""
693 #. i18n: file: brkptbase.ui:92
694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btViewCode)
695 #: rc.cpp:33
696 msgid "&View Code"
697 msgstr "&Voir le code"
699 #. i18n: file: brkptbase.ui:99
700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btConditional)
701 #: rc.cpp:36
702 msgid "&Conditional..."
703 msgstr "&Conditionnés"
705 #. i18n: file: brkptcondition.ui:13
706 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BrkPtCondition)
707 #: rc.cpp:39
708 msgid "Dialog"
709 msgstr ""
711 #. i18n: file: brkptcondition.ui:27
712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
713 #: rc.cpp:42
714 msgid "&Condition:"
715 msgstr "&Condition : "
717 #. i18n: file: brkptcondition.ui:40
718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
719 #: rc.cpp:45
720 msgid "Ignore &next hits:"
721 msgstr "Ignore les hits &suivants"
723 #. i18n: file: brkptcondition.ui:50
724 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, ignoreCount)
725 #: rc.cpp:48
726 msgid "do not ignore"
727 msgstr ""
729 #. i18n: file: kdbgui.rc:4
730 #. i18n: ectx: Menu (file)
731 #: rc.cpp:51
732 #, fuzzy
733 msgid "&File"
734 msgstr "&Désactiver"
736 #. i18n: file: kdbgui.rc:11
737 #. i18n: ectx: Menu (view)
738 #: rc.cpp:54
739 #, fuzzy
740 msgid "&View"
741 msgstr "&Voir le code"
743 #. i18n: file: kdbgui.rc:25
744 #. i18n: ectx: Menu (execution)
745 #: rc.cpp:57
746 msgid "E&xecution"
747 msgstr "E&xécution"
749 #. i18n: file: kdbgui.rc:43
750 #. i18n: ectx: Menu (breakpoint)
751 #: rc.cpp:60
752 msgid "&Breakpoint"
753 msgstr "&Points d'arrêt"
755 #. i18n: file: kdbgui.rc:48
756 #. i18n: ectx: Menu (settings)
757 #: rc.cpp:63
758 #, fuzzy
759 msgid "&Settings"
760 msgstr "Re&chercher..."
762 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:13
763 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PgmArgsBase)
764 #: rc.cpp:66
765 #, fuzzy
766 msgid "Program Arguments"
767 msgstr ": Paramètres du programme"
769 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:26
770 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, argsPage)
771 #: rc.cpp:69
772 #, fuzzy
773 msgid "&Arguments"
774 msgstr "&Paramètres..."
776 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:34
777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelArgs)
778 #: rc.cpp:73
779 #, fuzzy, no-c-format
780 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
781 msgstr "Exécuter %1 avec ces paramètres : "
783 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:47
784 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, programArgs)
785 #: rc.cpp:76
786 msgid ""
787 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
788 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
789 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
790 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
791 msgstr ""
793 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:56
794 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertFile)
795 #: rc.cpp:79
796 msgid ""
797 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
798 "location in the edit box above."
799 msgstr ""
801 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:59
802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFile)
803 #: rc.cpp:82
804 msgid "Insert &file name..."
805 msgstr ""
807 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:62
808 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertFile)
809 #: rc.cpp:85
810 msgid "Alt+F"
811 msgstr ""
813 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:69
814 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertDir)
815 #: rc.cpp:88
816 msgid ""
817 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
818 "cursor location in the edit box above."
819 msgstr ""
821 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:72
822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertDir)
823 #: rc.cpp:91
824 msgid "Insert &directory name..."
825 msgstr ""
827 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:75
828 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertDir)
829 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:265
830 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonDelete)
831 #: rc.cpp:94 rc.cpp:145
832 msgid "Alt+D"
833 msgstr ""
835 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:119
836 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wdPage)
837 #: rc.cpp:97
838 #, fuzzy
839 msgid "&Working Directory"
840 msgstr "Répertoire de travail:"
842 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:127
843 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, wdEdit)
844 #: rc.cpp:100
845 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
846 msgstr ""
848 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:136
849 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, wdBrowse)
850 #: rc.cpp:103
851 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
852 msgstr ""
854 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:139
855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wdBrowse)
856 #: rc.cpp:106
857 #, fuzzy
858 msgid "&Browse..."
859 msgstr "&Autres..."
861 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:142
862 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, wdBrowse)
863 #: rc.cpp:109
864 msgid "Alt+B"
865 msgstr ""
867 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:186
868 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, envPage)
869 #: rc.cpp:112
870 msgid "&Environment"
871 msgstr ""
873 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:196
874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, envLabel)
875 #: rc.cpp:115
876 #, fuzzy
877 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
878 msgstr "Variables d'environnement (Nom=Valeur):"
880 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:209
881 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, envVar)
882 #: rc.cpp:118
883 msgid ""
884 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
885 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
886 msgstr ""
888 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:216
889 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, envList)
890 #: rc.cpp:121
891 msgid ""
892 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
893 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
894 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
895 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
896 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
897 "click <b>Delete</b>."
898 msgstr ""
900 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:229
901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
902 #: rc.cpp:124
903 msgid "Name"
904 msgstr "Nom"
906 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:246
907 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonModify)
908 #: rc.cpp:130
909 msgid ""
910 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
911 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
912 "new value; otherwise, a new entry is created."
913 msgstr ""
915 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:249
916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonModify)
917 #: rc.cpp:133
918 msgid "&Modify"
919 msgstr ""
921 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:252
922 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonModify)
923 #: rc.cpp:136
924 msgid "Alt+M"
925 msgstr ""
927 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:259
928 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDelete)
929 #: rc.cpp:139
930 msgid ""
931 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
932 "to delete environment variables that are inherited."
933 msgstr ""
935 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:262
936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
937 #: rc.cpp:142
938 msgid "&Delete"
939 msgstr ""
941 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:293
942 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, xsldbgOptionsPage)
943 #: rc.cpp:148
944 #, fuzzy
945 msgid "&xsldbg Options"
946 msgstr "&Préférences"
948 #. i18n: file: procattachbase.ui:14
949 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProcAttachBase)
950 #: rc.cpp:151
951 #, fuzzy
952 msgid "Attach to Process"
953 msgstr ": Attacher au processus"
955 #. i18n: file: procattachbase.ui:25
956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
957 #: rc.cpp:154
958 msgid "&Filter or PID:"
959 msgstr ""
961 #. i18n: file: procattachbase.ui:38
962 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterEdit)
963 #: rc.cpp:157
964 msgid ""
965 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
966 "number of entries in the list."
967 msgstr ""
969 #. i18n: file: procattachbase.ui:56
970 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, processList)
971 #: rc.cpp:160
972 msgid ""
973 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
974 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
975 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
976 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
977 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
978 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
979 "columns show more information about the processes that is also available via "
980 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
981 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
982 msgstr ""
984 #. i18n: file: procattachbase.ui:66
985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
986 #: rc.cpp:163
987 msgid "Command"
988 msgstr ""
990 #. i18n: file: procattachbase.ui:71
991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
992 #: rc.cpp:166
993 msgid "PID"
994 msgstr ""
996 #. i18n: file: procattachbase.ui:76
997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
998 #: rc.cpp:169
999 msgid "PPID"
1000 msgstr ""
1002 #. i18n: file: procattachbase.ui:92
1003 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRefresh)
1004 #: rc.cpp:172
1005 msgid "This button updates the list of processes."
1006 msgstr ""
1008 #. i18n: file: procattachbase.ui:95
1009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRefresh)
1010 #: rc.cpp:175
1011 msgid "&Refresh"
1012 msgstr ""
1014 #, fuzzy
1015 #~ msgid "Clear filter"
1016 #~ msgstr "|Fichiers d'entête\n"
1018 #, fuzzy
1019 #~ msgid "Source"
1020 #~ msgstr "&Recharger ce fichier source"
1022 #, fuzzy
1023 #~ msgid "&Find"
1024 #~ msgstr "&Recherche"
1026 #~ msgid "Options:"
1027 #~ msgstr "Options:"
1029 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
1030 #~ msgstr "Barre d'ou&tils"
1032 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
1033 #~ msgstr "Barre d'ét&at"
1035 #~ msgid "Executable"
1036 #~ msgstr "Exécutable"
1038 #~ msgid "Open a source file"
1039 #~ msgstr "Ouvrir un fichier source"
1041 #~ msgid "Reload source file"
1042 #~ msgstr "Recharger ce fichier source"
1044 #~ msgid "Run/Continue"
1045 #~ msgstr "Exécuter/Continuer"
1047 #~ msgid "Step into"
1048 #~ msgstr "Entrer dans cette fonction"
1050 #~ msgid "Step over"
1051 #~ msgstr "Prochaine instruction"
1053 #~ msgid "Step out"
1054 #~ msgstr "Sortir de cette fonction"
1056 #~ msgid "Breakpoint"
1057 #~ msgstr "Point d'arrêt"
1059 #~ msgid "Search"
1060 #~ msgstr "Rechercher"