Cleaned up debugProgram(): now handles the recent exe menu.
[kdbg.git] / po / fr.po
blob2db1d8b19ba88be857d6baad731952316a550256
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:23+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:08MDT\n"
10 "Last-Translator: Xavier BRUNEAU<le_kid@club-internet.fr>\n"
11 "Language-Team: none\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: brkpt.cpp:62
18 #, fuzzy
19 msgid "Add &Breakpoint"
20 msgstr "&Points d'arrêt"
22 #: brkpt.cpp:66
23 msgid "Add &Watchpoint"
24 msgstr ""
26 #: brkpt.cpp:75 brkpt.cpp:227
27 msgid "&Disable"
28 msgstr ""
30 #: brkpt.cpp:80 brkpt.cpp:229
31 msgid "&Enable"
32 msgstr ""
34 #: brkpt.cpp:90
35 msgid "&View Code"
36 msgstr "&Voir le code"
38 #: brkpt.cpp:94
39 msgid "&Conditional..."
40 msgstr "&Conditionnés"
42 #: brkpt.cpp:348 threadlist.cpp:41
43 msgid "Location"
44 msgstr "Endroit"
46 #: brkpt.cpp:349 memwindow.cpp:55
47 msgid "Address"
48 msgstr ""
50 #: brkpt.cpp:350
51 msgid "Hits"
52 msgstr ""
54 #: brkpt.cpp:351
55 msgid "Ignore"
56 msgstr "Ignorer"
58 #: brkpt.cpp:352
59 msgid "Condition"
60 msgstr "Condition"
62 #: brkpt.cpp:451
63 msgid ": Conditional breakpoint"
64 msgstr ": Points d'arrêt conditionnés"
66 #: brkpt.cpp:454
67 msgid "&Condition:"
68 msgstr "&Condition : "
70 #: brkpt.cpp:456
71 msgid "Ignore &next hits:"
72 msgstr ""
74 #: debugger.cpp:513
75 #, ycp-format
76 msgid ""
77 "%1 exited unexpectedly.\n"
78 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
79 msgstr ""
80 "%1 c'est terminé involontairement.\n"
81 "Redémarrer votre travail (avec Fichier|Exécutable)."
83 #: main.cpp:38
84 msgid "A Debugger"
85 msgstr ""
87 #: main.cpp:50
88 msgid "Docking windows"
89 msgstr ""
91 #: main.cpp:55
92 msgid "transcript of conversation with the debugger"
93 msgstr ""
95 #: main.cpp:56
96 msgid "remote debugging via <device>"
97 msgstr ""
99 #: main.cpp:57
100 msgid "specify language: C, XSLT"
101 msgstr ""
103 #: main.cpp:58
104 msgid "use language XSLT (deprecated)"
105 msgstr ""
107 #: main.cpp:59
108 #, fuzzy
109 msgid "path of executable to debug"
110 msgstr "Choisissez l'exécutable à déboguer"
112 #: main.cpp:60
113 msgid "a core file to use"
114 msgstr ""
116 #: main.cpp:125
117 msgid "Cannot start debugger."
118 msgstr "Incapable de démarrer le débogueur."
120 #: pgmargs.cpp:37
121 msgid ": Program arguments"
122 msgstr ": Paramètres du programme"
124 #: pgmargs.cpp:40
125 #, ycp-format
126 msgid "Run %1 with these arguments:"
127 msgstr "Exécuter %1 avec ces paramètres : "
129 #: pgmargs.cpp:60
130 msgid "Working directory:"
131 msgstr "Répertoire de travail"
133 #: pgmargs.cpp:75
134 msgid "Environment variables (NAME=value):"
135 msgstr "Variables d'environment (Nom=Valeur):"
137 #: pgmargs.cpp:84
138 msgid "Name"
139 msgstr "Nom"
141 #: pgmargs.cpp:85 regwnd.cpp:191
142 msgid "Value"
143 msgstr "Valeur"
145 #: pgmargs.cpp:259
146 msgid "Select a file name to insert as program argument"
147 msgstr ""
149 #: mainwndbase.cpp:46
150 msgid " Add "
151 msgstr " Ajouter "
153 #: mainwndbase.cpp:47
154 msgid " Del "
155 msgstr " Supp "
157 #: mainwndbase.cpp:129
158 msgid "active"
159 msgstr "actif"
161 #: mainwndbase.cpp:266
162 #, ycp-format
163 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
164 msgstr ""
166 #: mainwndbase.cpp:279
167 msgid ""
168 "Could not start the debugger process.\n"
169 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
170 msgstr ""
172 #: mainwndbase.cpp:456
173 msgid ": Global options"
174 msgstr ": Préférences"
176 #: mainwndbase.cpp:473 pgmsettings.cpp:117
177 msgid "&Debugger"
178 msgstr ""
180 #: mainwndbase.cpp:474
181 msgid "&Miscellaneous"
182 msgstr ""
184 #: mainwndbase.cpp:543
185 msgid ": Program output"
186 msgstr ": Sortie du programme"
188 #: mainwndbase.cpp:716
189 #, ycp-format
190 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
191 msgstr "`%1' n'est pas un fichier ou n'existe pas"
193 #: winstack.cpp:452
194 msgid ": Open Windows"
195 msgstr ": Fichiers ouverts"
197 #: winstack.cpp:460
198 msgid "Show"
199 msgstr "Montrer"
201 #: winstack.cpp:535
202 msgid ": Search"
203 msgstr ": Rechercher"
205 #: winstack.cpp:541
206 msgid "&Case sensitive"
207 msgstr "&Différencier min/maj"
209 #: winstack.cpp:543
210 msgid "&Forward"
211 msgstr "&Suivant"
213 #: winstack.cpp:545
214 msgid "&Backward"
215 msgstr "&Précédent"
217 #: procattach.cpp:21
218 msgid ": Attach to process"
219 msgstr ": Attacher au processus"
221 #: procattach.cpp:25
222 msgid "Specify the process number to attach to:"
223 msgstr "Entrez le numéro du processus auquel attacher :"
225 #: dbgmainwnd.cpp:39
226 #, fuzzy
227 msgid "Source"
228 msgstr "&Recharger ce fichier source"
230 #: dbgmainwnd.cpp:44
231 msgid "Stack"
232 msgstr ""
234 #: dbgmainwnd.cpp:47
235 msgid "Locals"
236 msgstr ""
238 #: dbgmainwnd.cpp:50
239 msgid "Watches"
240 msgstr ""
242 #: dbgmainwnd.cpp:53
243 #, fuzzy
244 msgid "Registers"
245 msgstr "Continuer"
247 #: dbgmainwnd.cpp:56
248 msgid "Breakpoints"
249 msgstr "Points d'arrêt"
251 #: dbgmainwnd.cpp:59
252 msgid "Output"
253 msgstr ""
255 #: dbgmainwnd.cpp:62
256 msgid "Threads"
257 msgstr ""
259 #: dbgmainwnd.cpp:65
260 msgid "Memory"
261 msgstr ""
263 #: dbgmainwnd.cpp:155
264 msgid "Watch Expression"
265 msgstr ""
267 #: dbgmainwnd.cpp:199 dbgmainwnd.cpp:304 dbgmainwnd.cpp:321
268 msgid "&Open Source..."
269 msgstr "&Ouvrir un fichier source..."
271 #: dbgmainwnd.cpp:201
272 msgid "&Reload Source"
273 msgstr "&Recharger ce fichier source"
275 #: dbgmainwnd.cpp:204 dbgmainwnd.cpp:324
276 msgid "&Executable..."
277 msgstr "&Exécutable..."
279 #: dbgmainwnd.cpp:206
280 #, fuzzy
281 msgid "Recent E&xecutables"
282 msgstr "Exécutable"
284 #: dbgmainwnd.cpp:207
285 #, fuzzy
286 msgid "&Settings..."
287 msgstr "Re&chercher..."
289 #: dbgmainwnd.cpp:209 dbgmainwnd.cpp:326
290 msgid "&Core dump..."
291 msgstr "&Core dump..."
293 #: dbgmainwnd.cpp:212
294 msgid "&Global Options..."
295 msgstr "&Préférences"
297 #: dbgmainwnd.cpp:223
298 msgid "Source &code"
299 msgstr ""
301 #: dbgmainwnd.cpp:225
302 msgid "Stac&k"
303 msgstr ""
305 #: dbgmainwnd.cpp:226
306 msgid "&Locals"
307 msgstr ""
309 #: dbgmainwnd.cpp:227
310 msgid "&Watched expressions"
311 msgstr ""
313 #: dbgmainwnd.cpp:228
314 #, fuzzy
315 msgid "&Registers"
316 msgstr "Continuer"
318 #: dbgmainwnd.cpp:229
319 #, fuzzy
320 msgid "&Breakpoints"
321 msgstr "Points d'arrêt"
323 #: dbgmainwnd.cpp:230
324 msgid "T&hreads"
325 msgstr ""
327 #: dbgmainwnd.cpp:231 pgmsettings.cpp:118
328 msgid "&Output"
329 msgstr ""
331 #: dbgmainwnd.cpp:232
332 msgid "&Memory"
333 msgstr ""
335 #: dbgmainwnd.cpp:240
336 msgid "Toggle &Toolbar"
337 msgstr "Barre d'ou&tils"
339 #: dbgmainwnd.cpp:242
340 msgid "Toggle &Statusbar"
341 msgstr "Barre d'ét&at"
343 #: dbgmainwnd.cpp:246
344 msgid "&Run"
345 msgstr "E&xécuter"
347 #: dbgmainwnd.cpp:248 dbgmainwnd.cpp:307
348 msgid "Step &into"
349 msgstr "&Entrer dans cette fonction"
351 #: dbgmainwnd.cpp:250 dbgmainwnd.cpp:309
352 msgid "Step &over"
353 msgstr "&Prochaine instruction"
355 #: dbgmainwnd.cpp:252 dbgmainwnd.cpp:311
356 msgid "Step o&ut"
357 msgstr "&Sortir de cette fonction"
359 #: dbgmainwnd.cpp:254 dbgmainwnd.cpp:313
360 msgid "Run to &cursor"
361 msgstr "Exécuter &jusqu'au curseur"
363 #: dbgmainwnd.cpp:256
364 msgid "Step i&nto by instruction"
365 msgstr ""
367 #: dbgmainwnd.cpp:258
368 msgid "Step o&ver by instruction"
369 msgstr ""
371 #: dbgmainwnd.cpp:261
372 msgid "&Break"
373 msgstr "&Stopper"
375 #: dbgmainwnd.cpp:263
376 msgid "&Kill"
377 msgstr ""
379 #: dbgmainwnd.cpp:265
380 msgid "Re&start"
381 msgstr "&Continuer"
383 #: dbgmainwnd.cpp:267
384 msgid "A&ttach..."
385 msgstr "A&ttacher..."
387 #: dbgmainwnd.cpp:270
388 msgid "&Arguments..."
389 msgstr "&Paramètres..."
391 #: dbgmainwnd.cpp:274 dbgmainwnd.cpp:316
392 msgid "Set/Clear &breakpoint"
393 msgstr "Placer/supp. &point d'arrêt"
395 #: dbgmainwnd.cpp:276
396 msgid "Set &temporary breakpoint"
397 msgstr "Point d'arrêt &temporaire"
399 #: dbgmainwnd.cpp:279
400 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
401 msgstr "&Activer/Désactiver pt. d'arrêt"
403 #: dbgmainwnd.cpp:284
404 msgid "&More..."
405 msgstr "&Autres..."
407 #: dbgmainwnd.cpp:295
408 msgid "E&xecution"
409 msgstr "E&xécution"
411 #: dbgmainwnd.cpp:296
412 msgid "&Breakpoint"
413 msgstr "&Points d'arrêt"
415 #: dbgmainwnd.cpp:297
416 msgid "&Window"
417 msgstr "&Fenêtre"
419 #: dbgmainwnd.cpp:335
420 msgid "Executable"
421 msgstr "Exécutable"
423 #: dbgmainwnd.cpp:338
424 msgid "Open a source file"
425 msgstr "Ouvrir un fichier source"
427 #: dbgmainwnd.cpp:341
428 msgid "Reload source file"
429 msgstr "Recharger ce fichier source"
431 #: dbgmainwnd.cpp:345
432 msgid "Run/Continue"
433 msgstr "Exécuter/Continuer"
435 #: dbgmainwnd.cpp:348
436 msgid "Step into"
437 msgstr "Entrer dans cette fonction"
439 #: dbgmainwnd.cpp:351
440 msgid "Step over"
441 msgstr "Prochaine instruction"
443 #: dbgmainwnd.cpp:354
444 msgid "Step out"
445 msgstr "Sortir de cette fonction"
447 #: dbgmainwnd.cpp:357
448 msgid "Step into by instruction"
449 msgstr ""
451 #: dbgmainwnd.cpp:360
452 msgid "Step over by instruction"
453 msgstr ""
455 #: dbgmainwnd.cpp:363
456 msgid "Breakpoint"
457 msgstr "Point d'arrêt"
459 #: dbgmainwnd.cpp:367
460 msgid "Search"
461 msgstr "Rechercher"
463 #: dbgmainwnd.cpp:378
464 msgid "Line 00000"
465 msgstr "Ligne 00000"
467 #: dbgmainwnd.cpp:382
468 msgid "Restart"
469 msgstr "Continuer"
471 #: dbgmainwnd.cpp:383
472 msgid "Core dump"
473 msgstr "Core dump"
475 #: dbgmainwnd.cpp:640
476 #, c-format
477 msgid "Line %d"
478 msgstr "Ligne %d"
480 #: dbgmainwnd.cpp:790
481 #, fuzzy
482 msgid "|All source files\n"
483 msgstr "Recharger ce fichier source"
485 #: dbgmainwnd.cpp:791
486 #, fuzzy
487 msgid "|Source files\n"
488 msgstr "Ouvrir un fichier source"
490 #: dbgmainwnd.cpp:792
491 msgid "|Header files\n"
492 msgstr ""
494 #: dbgmainwnd.cpp:793
495 msgid "*|All files"
496 msgstr ""
498 #: dbgmainwnd.cpp:874
499 msgid "Select the executable to debug"
500 msgstr "Choisissez l'exécutable à déboguer"
502 #: dbgmainwnd.cpp:892
503 msgid "Select core dump"
504 msgstr "Choisissez le core dump"
506 #: prefmisc.cpp:22
507 msgid "&Pop into foreground when program stops"
508 msgstr ""
510 #: prefmisc.cpp:27
511 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
512 msgstr ""
514 #: prefmisc.cpp:34
515 msgid "&Tabstop every (characters):"
516 msgstr ""
518 #: prefmisc.cpp:36
519 #, fuzzy
520 msgid "File filter for &source files:"
521 msgstr "Recharger ce fichier source"
523 #: prefmisc.cpp:38
524 msgid "File filter for &header files:"
525 msgstr ""
527 #: gdbdriver.cpp:1810 xsldbgdriver.cpp:1217
528 msgid "New working directory: "
529 msgstr "Nouveau répertoire de travail"
531 #: regwnd.cpp:190
532 #, fuzzy
533 msgid "Register"
534 msgstr "Continuer"
536 #: regwnd.cpp:192
537 msgid "Decoded value"
538 msgstr ""
540 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:205
541 msgid "&Binary"
542 msgstr ""
544 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:206
545 msgid "&Octal"
546 msgstr ""
548 #: regwnd.cpp:207
549 msgid "&Decimal"
550 msgstr ""
552 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:208
553 msgid "He&xadecimal"
554 msgstr ""
556 #: prefdebugger.cpp:20
557 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
558 msgstr "Pour les paramêtres par défauts, effacer les valeurs"
560 #: prefdebugger.cpp:24
561 msgid "How to invoke &GDB:"
562 msgstr "Comment lancer &GDB"
564 #: prefdebugger.cpp:31
565 msgid ""
566 "%T will be replaced with a title string,\n"
567 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
568 "keeps the terminal window open."
569 msgstr ""
570 "%T sera remplacer par un titre,\n"
571 "%C sera remplacer par un script qui\n"
572 "garde la console active."
574 #: prefdebugger.cpp:37
575 msgid "&Terminal for program output:"
576 msgstr "&Sortie du programme :"
578 #: memwindow.cpp:70
579 msgid "B&ytes"
580 msgstr ""
582 #: memwindow.cpp:71
583 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
584 msgstr ""
586 #: memwindow.cpp:72
587 msgid "Words (&4 Bytes)"
588 msgstr ""
590 #: memwindow.cpp:73
591 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
592 msgstr ""
594 #: memwindow.cpp:76
595 msgid "Signed &decimal"
596 msgstr ""
598 #: memwindow.cpp:77
599 msgid "&Unsigned decimal"
600 msgstr ""
602 #: memwindow.cpp:80
603 msgid "&Addresses"
604 msgstr ""
606 #: memwindow.cpp:81
607 msgid "&Character"
608 msgstr ""
610 #: memwindow.cpp:82
611 msgid "&Floatingpoint"
612 msgstr ""
614 #: memwindow.cpp:83
615 #, fuzzy
616 msgid "&Strings"
617 msgstr "Re&chercher..."
619 #: memwindow.cpp:84
620 msgid "&Instructions"
621 msgstr ""
623 #: pgmsettings.cpp:24
624 msgid ""
625 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
626 "the default from the global options:"
627 msgstr ""
629 #: pgmsettings.cpp:59
630 msgid "&No input and output"
631 msgstr ""
633 #: pgmsettings.cpp:64
634 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
635 msgstr ""
637 #: pgmsettings.cpp:69
638 msgid "&Full terminal emulation"
639 msgstr ""
641 #: pgmsettings.cpp:106
642 #, c-format
643 msgid "%s: Settings for %s"
644 msgstr ""
646 #: threadlist.cpp:40
647 msgid "Thread ID"
648 msgstr ""
650 #: ttywnd.cpp:149
651 msgid "&Clear"
652 msgstr ""