Make toolbar visible again.
[kdbg.git] / po / pl.po
blobb1687ec9d4d4544101256825ec44d63884815e53
1 # KDbg Polish translation file.
2 # Main translation work:
3 #       Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
7 "POT-Creation-Date: 2000-02-19 18:47+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 1999-07-07 22:13+0200\n"
9 "Last-Translator: Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: iso-8859-2\n"
14 #: pgmargs.cpp:34
15 msgid ": Program arguments"
16 msgstr ": Argumenty programu"
18 #: pgmargs.cpp:37
19 #, c-format
20 msgid "Run %s with these arguments:"
21 msgstr "Uruchom %s z tymi argumentami:"
23 #: pgmargs.cpp:55
24 msgid "Working directory:"
25 msgstr "Katalog roboczy:"
27 #: pgmargs.cpp:65
28 msgid "Environment variables (NAME=value):"
29 msgstr "Zmienne ¶rodowiskowe (NAZWA=warto¶æ):"
31 #: pgmargs.cpp:74
32 msgid "Name"
33 msgstr ""
35 #: pgmargs.cpp:75 regwnd.cpp:215 regwnd.cpp:223
36 msgid "Value"
37 msgstr "Warto¶æ"
39 #: pgmargs.cpp:93
40 msgid "&Modify"
41 msgstr "&Modyfikuj"
43 #: procattach.cpp:23
44 msgid ": Attach to process"
45 msgstr ": Pod³±cz do procesu"
47 #: procattach.cpp:27
48 msgid "Specify the process number to attach to:"
49 msgstr "Podaj numer procesu do pod³±czenia siê:"
51 #: debugger.cpp:149
52 #, c-format
53 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
54 msgstr "%s' nie jest plikiem lub nie istnieje"
56 #: debugger.cpp:222
57 msgid "Select the executable to debug"
58 msgstr "Wybierz plik wykonywalny do debugowania"
60 #: debugger.cpp:264
61 msgid "Select core dump"
62 msgstr "Wybierz zrzut rdzenia"
64 #: debugger.cpp:529
65 msgid ""
66 "gdb exited unexpectedly.\n"
67 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
68 msgstr ""
69 "gdb niespodziewanie zakoñczy³ pracê.\n"
70 "Uruchom sesjê ponownie (np. u¿ywaj±c Plik|Plik wykonywalny)."
72 #: gdbdriver.cpp:1519
73 msgid "New working directory: "
74 msgstr "Nowy katalog roboczy: "
76 #: brkpt.cpp:57
77 msgid "&Add"
78 msgstr "Dod&j"
80 #: brkpt.cpp:65
81 msgid "&View Code"
82 msgstr "&Poka¿ kod"
84 #: brkpt.cpp:69
85 msgid "&Conditional..."
86 msgstr "&Warunkowy..."
88 #: brkpt.cpp:266
89 msgid "Location"
90 msgstr "Lokacja"
92 #: brkpt.cpp:267
93 msgid "Hits"
94 msgstr "Trafienia"
96 #: brkpt.cpp:268
97 msgid "Ignore"
98 msgstr ""
100 #: brkpt.cpp:269
101 msgid "Condition"
102 msgstr "Warunek"
104 #: brkpt.cpp:370
105 msgid ": Conditional breakpoint"
106 msgstr ": Warunkowy punkt zatrzymania"
108 #: brkpt.cpp:373
109 msgid "&Condition:"
110 msgstr "&Warunek:"
112 #: brkpt.cpp:375
113 msgid "Ignore &next hits:"
114 msgstr "Ignoruj &nastêpne trafienia:"
116 #: regwnd.cpp:214 regwnd.cpp:222
117 #, fuzzy
118 msgid "Register"
119 msgstr "Restartuj"
121 #: regwnd.cpp:216 regwnd.cpp:224
122 msgid "Decoded value"
123 msgstr ""
125 #: regwnd.cpp:240
126 msgid "Binary"
127 msgstr ""
129 #: regwnd.cpp:241
130 msgid "Octal"
131 msgstr ""
133 #: regwnd.cpp:242
134 msgid "Decimal"
135 msgstr ""
137 #: regwnd.cpp:243
138 msgid "Hexadecimal"
139 msgstr ""
141 #: regwnd.cpp:248
142 #, fuzzy
143 msgid "Font..."
144 msgstr "&Wyszukaj..."
146 #: regwnd.cpp:249
147 #, fuzzy
148 msgid "View mode"
149 msgstr "&Poka¿ kod"
151 #: dbgmainwnd.cpp:139 winstack.cpp:475 winstack.cpp:485
152 msgid "&Open Source..."
153 msgstr "&Otwórz ¼ród³a..."
155 #: dbgmainwnd.cpp:169 winstack.cpp:477
156 msgid "Step &into"
157 msgstr "Wejd¼ &w"
159 #: dbgmainwnd.cpp:170 winstack.cpp:478
160 msgid "Step &over"
161 msgstr "Przejd¼ &przez"
163 #: dbgmainwnd.cpp:171 winstack.cpp:479
164 msgid "Step o&ut"
165 msgstr "Wyjd¼ &z"
167 #: dbgmainwnd.cpp:172 winstack.cpp:480
168 msgid "Run to &cursor"
169 msgstr "Uruchom do &kursora"
171 #: dbgmainwnd.cpp:187 winstack.cpp:482
172 msgid "Set/Clear &breakpoint"
173 msgstr "Ustaw/usuñ punkt &zatrzymania"
175 #: dbgmainwnd.cpp:142 winstack.cpp:487
176 msgid "&Executable..."
177 msgstr "Plik &wykonywalny..."
179 #: dbgmainwnd.cpp:143 winstack.cpp:488
180 msgid "&Core dump..."
181 msgstr "&Zrzut rdzenia..."
183 #: winstack.cpp:880
184 msgid ": Open Windows"
185 msgstr ": Otwarte okna"
187 #: winstack.cpp:888
188 msgid "Show"
189 msgstr "Poka¿"
191 #: winstack.cpp:956
192 msgid ": Search"
193 msgstr ": Wyszukaj"
195 #: winstack.cpp:962
196 msgid "&Case sensitive"
197 msgstr "&Rozró¿niaj wielkie/ma³e"
199 #: winstack.cpp:964
200 msgid "&Forward"
201 msgstr "&Do przodu"
203 #: winstack.cpp:966
204 msgid "&Backward"
205 msgstr "&Wstecz"
207 #: prefdebugger.cpp:23
208 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
209 msgstr "Wyczy¶æ pola by przywróciæ domy¶lne ustawienia."
211 #: prefdebugger.cpp:27
212 msgid "How to invoke &GDB:"
213 msgstr "Jak uruchomiæ &GDB:"
215 #: prefdebugger.cpp:34
216 msgid ""
217 "%T will be replaced with a title string,\n"
218 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
219 "keeps the terminal window open."
220 msgstr ""
221 "%T zostanie zast±pione tekstem tytu³owym,\n"
222 "%C zostanie zast±pione przez skrypt w Bourne shell,\n"
223 "który spowoduje pozostawienie otwartego okna terminala."
225 #: prefdebugger.cpp:40
226 msgid "&Terminal for program output:"
227 msgstr "&Terminal dla wyników programu:"
229 #: mainwndbase.cpp:44
230 msgid " Add "
231 msgstr " Dodaj "
233 #: mainwndbase.cpp:45
234 msgid " Del "
235 msgstr " Usuñ "
237 #: mainwndbase.cpp:104
238 msgid "active"
239 msgstr "aktywny"
241 #: mainwndbase.cpp:363
242 msgid ": Global options"
243 msgstr ": Ogólne opcje"
245 #: mainwndbase.cpp:441
246 msgid ": Program output"
247 msgstr ": Wyniki dzia³ania programu"
249 #: dbgmainwnd.cpp:36
250 #, fuzzy
251 msgid "Source"
252 msgstr "P&rze³aduj ¼ród³a..."
254 #: dbgmainwnd.cpp:41
255 msgid "Stack"
256 msgstr ""
258 #: dbgmainwnd.cpp:44
259 msgid "Locals"
260 msgstr ""
262 #: dbgmainwnd.cpp:47
263 msgid "Watches"
264 msgstr ""
266 #: dbgmainwnd.cpp:50
267 #, fuzzy
268 msgid "Registers"
269 msgstr "Restartuj"
271 #: dbgmainwnd.cpp:53
272 msgid "Breakpoints"
273 msgstr "Punkty zatrzymania"
275 #: dbgmainwnd.cpp:140
276 msgid "&Reload Source"
277 msgstr "P&rze³aduj ¼ród³a..."
279 #: dbgmainwnd.cpp:145
280 msgid "&Global Options..."
281 msgstr "Opcje o&gólne..."
283 #: dbgmainwnd.cpp:153
284 msgid "&Find..."
285 msgstr "&Wyszukaj..."
287 #: dbgmainwnd.cpp:155
288 msgid "Source &code"
289 msgstr ""
291 #: dbgmainwnd.cpp:156
292 msgid "Stac&k"
293 msgstr ""
295 #: dbgmainwnd.cpp:157
296 msgid "&Locals"
297 msgstr ""
299 #: dbgmainwnd.cpp:158
300 msgid "&Watched expressions"
301 msgstr ""
303 #: dbgmainwnd.cpp:159
304 #, fuzzy
305 msgid "&Registers"
306 msgstr "Restartuj"
308 #: dbgmainwnd.cpp:160
309 #, fuzzy
310 msgid "&Breakpoints"
311 msgstr "Punkty zatrzymania"
313 #: dbgmainwnd.cpp:161
314 msgid "T&hreads"
315 msgstr ""
317 #: dbgmainwnd.cpp:163
318 msgid "Toggle &Toolbar"
319 msgstr "Pasek &narzêdzi"
321 #: dbgmainwnd.cpp:164
322 msgid "Toggle &Statusbar"
323 msgstr "Pasek &stanu"
325 #: dbgmainwnd.cpp:168
326 msgid "&Run"
327 msgstr "U&ruchom"
329 #: dbgmainwnd.cpp:174
330 msgid "&Break"
331 msgstr "&Zatrzymaj"
333 #: dbgmainwnd.cpp:175
334 msgid "&Kill"
335 msgstr ""
337 #: dbgmainwnd.cpp:176
338 msgid "Re&start"
339 msgstr "Re&startuj"
341 #: dbgmainwnd.cpp:177
342 msgid "A&ttach..."
343 msgstr "&Pod³±cz..."
345 #: dbgmainwnd.cpp:179
346 msgid "&Arguments..."
347 msgstr "&Argumenty..."
349 #: dbgmainwnd.cpp:188
350 msgid "Set &temporary breakpoint"
351 msgstr "Us&taw chwilowy punkt zatrzymania"
353 #: dbgmainwnd.cpp:189
354 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
355 msgstr "&W³±cz/wy³±cz punkt zatrzymania"
357 #: dbgmainwnd.cpp:195
358 msgid "&More..."
359 msgstr "&Wiêcej..."
361 #: dbgmainwnd.cpp:206
362 msgid "E&xecution"
363 msgstr "&Wykonywanie"
365 #: dbgmainwnd.cpp:207
366 msgid "&Breakpoint"
367 msgstr "Punkt &zatrzymania"
369 #: dbgmainwnd.cpp:208
370 msgid "&Window"
371 msgstr "&Okno"
373 #: dbgmainwnd.cpp:212
374 msgid ""
375 "A Debugger\n"
376 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
377 "with the help of many others"
378 msgstr ""
379 "Debuger\n"
380 "Autorstwa Johannesa Sixta <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
381 "przy wspó³udziale wielu innych"
383 #: dbgmainwnd.cpp:235
384 msgid "Executable"
385 msgstr "Plik wykonywalny"
387 #: dbgmainwnd.cpp:237
388 msgid "Open a source file"
389 msgstr "Otwórz plik ¼ród³owy"
391 #: dbgmainwnd.cpp:239
392 msgid "Reload source file"
393 msgstr "Prze³aduj plik ¼ród³owy"
395 #: dbgmainwnd.cpp:242
396 msgid "Run/Continue"
397 msgstr "Uruchom/kontynuuj"
399 #: dbgmainwnd.cpp:244
400 msgid "Step into"
401 msgstr "Wejd¼ w"
403 #: dbgmainwnd.cpp:246
404 msgid "Step over"
405 msgstr "Przejd¼ przez"
407 #: dbgmainwnd.cpp:248
408 msgid "Step out"
409 msgstr "Wyjd¼ z"
411 #: dbgmainwnd.cpp:251
412 msgid "Breakpoint"
413 msgstr "Punkt zatrzymania"
415 #: dbgmainwnd.cpp:254
416 msgid "Search"
417 msgstr "Wyszukaj"
419 #: dbgmainwnd.cpp:262
420 msgid "Line 00000"
421 msgstr "Linia 00000"
423 #: dbgmainwnd.cpp:266
424 msgid "Restart"
425 msgstr "Restartuj"
427 #: dbgmainwnd.cpp:267
428 msgid "Core dump"
429 msgstr "Zrzut rdzenia"
431 #: dbgmainwnd.cpp:556
432 #, c-format
433 msgid "Line %d"
434 msgstr "Linia %d"
436 #: main.cpp:85 main.cpp:89
437 msgid "Cannot start debugger."
438 msgstr "Nie uda³o siê uruchomiæ debugera."
440 #~ msgid "&List..."
441 #~ msgstr "&Lista..."
443 #~ msgid "E"
444 #~ msgstr "E"