1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-02-19 18:47+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 1998-05-15 13:10+EDT\n"
10 "Last-Translator: Xavier BRUNEAU<le_kid@club-internet.fr>\n"
11 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 msgid ": Program arguments"
18 msgstr ": Paramètres du programme"
22 msgid "Run %s with these arguments:"
23 msgstr "Exécuter %s avec ces paramètres : "
26 msgid "Working directory:"
27 msgstr "Répertoire de travail"
30 msgid "Environment variables (NAME=value):"
31 msgstr "Variables d'environment (Nom=Valeur):"
37 #: pgmargs.cpp:75 regwnd.cpp:215 regwnd.cpp:223
46 msgid ": Attach to process"
47 msgstr ": Attacher au processus"
50 msgid "Specify the process number to attach to:"
51 msgstr "Entrez le numéro du processus auquel attacher :"
55 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
56 msgstr "`%s' n'est pas un fichier ou n'existe pas"
59 msgid "Select the executable to debug"
60 msgstr "Choisissez l'exécutable à déboguer"
63 msgid "Select core dump"
64 msgstr "Choisissez le core dump"
68 "gdb exited unexpectedly.\n"
69 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
71 "gdb c'est terminé involontairement.\n"
72 "Redémarrer votre travail (avec Fichier|Exécutable)."
75 msgid "New working directory: "
76 msgstr "Nouveau répertoire de travail"
84 msgstr "&Voir le code"
87 msgid "&Conditional..."
88 msgstr "&Conditionnés"
107 msgid ": Conditional breakpoint"
108 msgstr ": Points d'arrêt conditionnés"
112 msgstr "&Condition : "
115 msgid "Ignore &next hits:"
118 #: regwnd.cpp:214 regwnd.cpp:222
123 #: regwnd.cpp:216 regwnd.cpp:224
124 msgid "Decoded value"
146 msgstr "Re&chercher..."
151 msgstr "&Voir le code"
153 #: dbgmainwnd.cpp:139 winstack.cpp:475 winstack.cpp:485
154 msgid "&Open Source..."
155 msgstr "&Ouvrir un fichier source..."
157 #: dbgmainwnd.cpp:169 winstack.cpp:477
159 msgstr "&Entrer dans cette fonction"
161 #: dbgmainwnd.cpp:170 winstack.cpp:478
163 msgstr "&Prochaine instruction"
165 #: dbgmainwnd.cpp:171 winstack.cpp:479
167 msgstr "&Sortir de cette fonction"
169 #: dbgmainwnd.cpp:172 winstack.cpp:480
170 msgid "Run to &cursor"
171 msgstr "Exécuter &jusqu'au curseur"
173 #: dbgmainwnd.cpp:187 winstack.cpp:482
174 msgid "Set/Clear &breakpoint"
175 msgstr "Placer/supp. &point d'arrêt"
177 #: dbgmainwnd.cpp:142 winstack.cpp:487
178 msgid "&Executable..."
179 msgstr "&Exécutable..."
181 #: dbgmainwnd.cpp:143 winstack.cpp:488
182 msgid "&Core dump..."
183 msgstr "&Core dump..."
186 msgid ": Open Windows"
187 msgstr ": Fichiers ouverts"
195 msgstr ": Rechercher"
198 msgid "&Case sensitive"
199 msgstr "&Différencier min/maj"
209 #: prefdebugger.cpp:23
210 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
211 msgstr "Pour les paramêtres par défauts, effacer les valeurs"
213 #: prefdebugger.cpp:27
214 msgid "How to invoke &GDB:"
215 msgstr "Comment lancer &GDB"
217 #: prefdebugger.cpp:34
219 "%T will be replaced with a title string,\n"
220 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
221 "keeps the terminal window open."
223 "%T sera remplacer par un titre,\n"
224 "%C sera remplacer par un script qui\n"
225 "garde la console active."
227 #: prefdebugger.cpp:40
228 msgid "&Terminal for program output:"
229 msgstr "&Sortie du programme :"
231 #: mainwndbase.cpp:44
235 #: mainwndbase.cpp:45
239 #: mainwndbase.cpp:104
243 #: mainwndbase.cpp:363
244 msgid ": Global options"
245 msgstr ": Préférences"
247 #: mainwndbase.cpp:441
248 msgid ": Program output"
249 msgstr ": Sortie du programme"
254 msgstr "&Recharger ce fichier source"
275 msgstr "Points d'arrêt"
277 #: dbgmainwnd.cpp:140
278 msgid "&Reload Source"
279 msgstr "&Recharger ce fichier source"
281 #: dbgmainwnd.cpp:145
282 msgid "&Global Options..."
283 msgstr "&Préférences"
285 #: dbgmainwnd.cpp:153
287 msgstr "Re&chercher..."
289 #: dbgmainwnd.cpp:155
293 #: dbgmainwnd.cpp:156
297 #: dbgmainwnd.cpp:157
301 #: dbgmainwnd.cpp:158
302 msgid "&Watched expressions"
305 #: dbgmainwnd.cpp:159
310 #: dbgmainwnd.cpp:160
313 msgstr "Points d'arrêt"
315 #: dbgmainwnd.cpp:161
319 #: dbgmainwnd.cpp:163
320 msgid "Toggle &Toolbar"
321 msgstr "Barre d'ou&tils"
323 #: dbgmainwnd.cpp:164
324 msgid "Toggle &Statusbar"
325 msgstr "Barre d'ét&at"
327 #: dbgmainwnd.cpp:168
331 #: dbgmainwnd.cpp:174
335 #: dbgmainwnd.cpp:175
339 #: dbgmainwnd.cpp:176
343 #: dbgmainwnd.cpp:177
345 msgstr "A&ttacher..."
347 #: dbgmainwnd.cpp:179
348 msgid "&Arguments..."
349 msgstr "&Paramètres..."
351 #: dbgmainwnd.cpp:188
352 msgid "Set &temporary breakpoint"
353 msgstr "Point d'arrêt &temporaire"
355 #: dbgmainwnd.cpp:189
356 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
357 msgstr "&Activer/Désactiver pt. d'arrêt"
359 #: dbgmainwnd.cpp:195
363 #: dbgmainwnd.cpp:206
367 #: dbgmainwnd.cpp:207
369 msgstr "&Points d'arrêt"
371 #: dbgmainwnd.cpp:208
375 #: dbgmainwnd.cpp:212
378 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
379 "with the help of many others"
382 "par Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
383 "avec l'aide de plusieurs autres"
385 #: dbgmainwnd.cpp:235
389 #: dbgmainwnd.cpp:237
390 msgid "Open a source file"
391 msgstr "Ouvrir un fichier source"
393 #: dbgmainwnd.cpp:239
394 msgid "Reload source file"
395 msgstr "Recharger ce fichier source"
397 #: dbgmainwnd.cpp:242
399 msgstr "Exécuter/Continuer"
401 #: dbgmainwnd.cpp:244
403 msgstr "Entrer dans cette fonction"
405 #: dbgmainwnd.cpp:246
407 msgstr "Prochaine instruction"
409 #: dbgmainwnd.cpp:248
411 msgstr "Sortir de cette fonction"
413 #: dbgmainwnd.cpp:251
415 msgstr "Point d'arrêt"
417 #: dbgmainwnd.cpp:254
421 #: dbgmainwnd.cpp:262
425 #: dbgmainwnd.cpp:266
429 #: dbgmainwnd.cpp:267
433 #: dbgmainwnd.cpp:556
438 #: main.cpp:85 main.cpp:89
439 msgid "Cannot start debugger."
440 msgstr "Incapable de démarrer le débogueur."
443 #~ msgstr "&Liste..."
449 #~ msgstr "&A propros"