Upgraded the build system for KDE2.
[kdbg.git] / po / fr.po
blob62705ffb70dc132c8b39a1c2f36a4774c5f4fee9
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-04-28 22:45+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 1998-05-15 13:10+EDT\n"
10 "Last-Translator: Xavier BRUNEAU<le_kid@club-internet.fr>\n"
11 "Language-Team: none\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: pgmargs.cpp:37
17 msgid ": Program arguments"
18 msgstr ": Paramètres du programme"
20 #: pgmargs.cpp:40
21 #, c-format
22 msgid "Run %s with these arguments:"
23 msgstr "Exécuter %s avec ces paramètres : "
25 #: pgmargs.cpp:58
26 msgid "Working directory:"
27 msgstr "Répertoire de travail"
29 #: pgmargs.cpp:73
30 msgid "Environment variables (NAME=value):"
31 msgstr "Variables d'environment (Nom=Valeur):"
33 #: pgmargs.cpp:82
34 msgid "Name"
35 msgstr "Nom"
37 #: pgmargs.cpp:83 regwnd.cpp:210 regwnd.cpp:218
38 msgid "Value"
39 msgstr "Valeur"
41 #: pgmargs.cpp:99
42 msgid "&Modify"
43 msgstr "&Modifier"
45 #: procattach.cpp:23
46 msgid ": Attach to process"
47 msgstr ": Attacher au processus"
49 #: procattach.cpp:27
50 msgid "Specify the process number to attach to:"
51 msgstr "Entrez le numéro du processus auquel attacher :"
53 #: debugger.cpp:507
54 msgid ""
55 "gdb exited unexpectedly.\n"
56 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
57 msgstr ""
58 "gdb c'est terminé involontairement.\n"
59 "Redémarrer votre travail (avec Fichier|Exécutable)."
61 #: gdbdriver.cpp:1799
62 msgid "New working directory: "
63 msgstr "Nouveau répertoire de travail"
65 #: brkpt.cpp:63
66 #, fuzzy
67 msgid "Add &Breakpoint"
68 msgstr "&Points d'arrêt"
70 #: brkpt.cpp:67
71 msgid "Add &Watchpoint"
72 msgstr ""
74 #: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:228
75 msgid "&Disable"
76 msgstr ""
78 #: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:230
79 msgid "&Enable"
80 msgstr ""
82 #: brkpt.cpp:91
83 msgid "&View Code"
84 msgstr "&Voir le code"
86 #: brkpt.cpp:95
87 msgid "&Conditional..."
88 msgstr "&Conditionnés"
90 #: brkpt.cpp:355 threadlist.cpp:44
91 msgid "Location"
92 msgstr "Endroit"
94 #: brkpt.cpp:356 memwindow.cpp:30
95 msgid "Address"
96 msgstr ""
98 #: brkpt.cpp:357
99 msgid "Hits"
100 msgstr ""
102 #: brkpt.cpp:358
103 msgid "Ignore"
104 msgstr "Ignorer"
106 #: brkpt.cpp:359
107 msgid "Condition"
108 msgstr "Condition"
110 #: brkpt.cpp:467
111 msgid ": Conditional breakpoint"
112 msgstr ": Points d'arrêt conditionnés"
114 #: brkpt.cpp:470
115 msgid "&Condition:"
116 msgstr "&Condition : "
118 #: brkpt.cpp:472
119 msgid "Ignore &next hits:"
120 msgstr ""
122 #: regwnd.cpp:209 regwnd.cpp:217
123 #, fuzzy
124 msgid "Register"
125 msgstr "Continuer"
127 #: regwnd.cpp:211 regwnd.cpp:219
128 msgid "Decoded value"
129 msgstr ""
131 #: memwindow.cpp:59 regwnd.cpp:235
132 msgid "&Binary"
133 msgstr ""
135 #: memwindow.cpp:58 regwnd.cpp:236
136 msgid "&Octal"
137 msgstr ""
139 #: regwnd.cpp:237
140 msgid "&Decimal"
141 msgstr ""
143 #: memwindow.cpp:55 regwnd.cpp:238
144 msgid "He&xadecimal"
145 msgstr ""
147 #: memwindow.cpp:50
148 msgid "B&ytes"
149 msgstr ""
151 #: memwindow.cpp:51
152 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
153 msgstr ""
155 #: memwindow.cpp:52
156 msgid "Words (&4 Bytes)"
157 msgstr ""
159 #: memwindow.cpp:53
160 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
161 msgstr ""
163 #: memwindow.cpp:56
164 msgid "Signed &decimal"
165 msgstr ""
167 #: memwindow.cpp:57
168 msgid "&Unsigned decimal"
169 msgstr ""
171 #: memwindow.cpp:60
172 msgid "&Addresses"
173 msgstr ""
175 #: memwindow.cpp:61
176 msgid "&Character"
177 msgstr ""
179 #: memwindow.cpp:62
180 msgid "&Floatingpoint"
181 msgstr ""
183 #: memwindow.cpp:63
184 #, fuzzy
185 msgid "&Strings"
186 msgstr "Re&chercher..."
188 #: memwindow.cpp:64
189 msgid "&Instructions"
190 msgstr ""
192 #: threadlist.cpp:43
193 msgid "Thread ID"
194 msgstr ""
196 #: dbgmainwnd.cpp:196 winstack.cpp:58 winstack.cpp:68
197 msgid "&Open Source..."
198 msgstr "&Ouvrir un fichier source..."
200 #: dbgmainwnd.cpp:230 winstack.cpp:60
201 msgid "Step &into"
202 msgstr "&Entrer dans cette fonction"
204 #: dbgmainwnd.cpp:231 winstack.cpp:61
205 msgid "Step &over"
206 msgstr "&Prochaine instruction"
208 #: dbgmainwnd.cpp:232 winstack.cpp:62
209 msgid "Step o&ut"
210 msgstr "&Sortir de cette fonction"
212 #: dbgmainwnd.cpp:233 winstack.cpp:63
213 msgid "Run to &cursor"
214 msgstr "Exécuter &jusqu'au curseur"
216 #: dbgmainwnd.cpp:252 winstack.cpp:65
217 msgid "Set/Clear &breakpoint"
218 msgstr "Placer/supp. &point d'arrêt"
220 #: dbgmainwnd.cpp:199 winstack.cpp:70
221 msgid "&Executable..."
222 msgstr "&Exécutable..."
224 #: dbgmainwnd.cpp:202 winstack.cpp:71
225 msgid "&Core dump..."
226 msgstr "&Core dump..."
228 #: winstack.cpp:504
229 msgid ": Open Windows"
230 msgstr ": Fichiers ouverts"
232 #: winstack.cpp:512
233 msgid "Show"
234 msgstr "Montrer"
236 #: winstack.cpp:580
237 msgid ": Search"
238 msgstr ": Rechercher"
240 #: winstack.cpp:586
241 msgid "&Case sensitive"
242 msgstr "&Différencier min/maj"
244 #: winstack.cpp:588
245 msgid "&Forward"
246 msgstr "&Suivant"
248 #: winstack.cpp:590
249 msgid "&Backward"
250 msgstr "&Précédent"
252 #: ttywnd.cpp:158
253 msgid "&Clear"
254 msgstr ""
256 #: prefdebugger.cpp:23
257 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
258 msgstr "Pour les paramêtres par défauts, effacer les valeurs"
260 #: prefdebugger.cpp:27
261 msgid "How to invoke &GDB:"
262 msgstr "Comment lancer &GDB"
264 #: prefdebugger.cpp:34
265 msgid ""
266 "%T will be replaced with a title string,\n"
267 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
268 "keeps the terminal window open."
269 msgstr ""
270 "%T sera remplacer par un titre,\n"
271 "%C sera remplacer par un script qui\n"
272 "garde la console active."
274 #: prefdebugger.cpp:40
275 msgid "&Terminal for program output:"
276 msgstr "&Sortie du programme :"
278 #: prefmisc.cpp:27
279 msgid "&Pop into foreground when program stops"
280 msgstr ""
282 #: prefmisc.cpp:32
283 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
284 msgstr ""
286 #: prefmisc.cpp:39
287 msgid "&Tabstop every (characters):"
288 msgstr ""
290 #: prefmisc.cpp:41
291 #, fuzzy
292 msgid "File filter for &source files:"
293 msgstr "Recharger ce fichier source"
295 #: prefmisc.cpp:43
296 msgid "File filter for &header files:"
297 msgstr ""
299 #: pgmsettings.cpp:26
300 msgid ""
301 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
302 "the default from the global options:"
303 msgstr ""
305 #: pgmsettings.cpp:61
306 msgid "&No input and output"
307 msgstr ""
309 #: pgmsettings.cpp:66
310 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
311 msgstr ""
313 #: pgmsettings.cpp:71
314 msgid "&Full terminal emulation"
315 msgstr ""
317 #: pgmsettings.cpp:111
318 #, c-format
319 msgid "%s: Settings for %s"
320 msgstr ""
322 #: mainwndbase.cpp:509 pgmsettings.cpp:122
323 msgid "&Debugger"
324 msgstr ""
326 #: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:123
327 msgid "&Output"
328 msgstr ""
330 #: mainwndbase.cpp:54
331 msgid " Add "
332 msgstr " Ajouter "
334 #: mainwndbase.cpp:55
335 msgid " Del "
336 msgstr " Supp "
338 #: mainwndbase.cpp:143
339 msgid "active"
340 msgstr "actif"
342 #: mainwndbase.cpp:313
343 msgid "Select the executable to debug"
344 msgstr "Choisissez l'exécutable à déboguer"
346 #: mainwndbase.cpp:329
347 msgid "Select core dump"
348 msgstr "Choisissez le core dump"
350 #: mainwndbase.cpp:492
351 msgid ": Global options"
352 msgstr ": Préférences"
354 #: mainwndbase.cpp:510
355 msgid "&Miscellaneous"
356 msgstr ""
358 #: mainwndbase.cpp:582
359 msgid ": Program output"
360 msgstr ": Sortie du programme"
362 #: mainwndbase.cpp:757
363 #, c-format
364 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
365 msgstr "`%s' n'est pas un fichier ou n'existe pas"
367 #: mainwndbase.cpp:773
368 msgid ""
369 "Could not start the debugger process.\n"
370 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
371 msgstr ""
373 #: dbgmainwnd.cpp:39
374 #, fuzzy
375 msgid "Source"
376 msgstr "&Recharger ce fichier source"
378 #: dbgmainwnd.cpp:44
379 msgid "Stack"
380 msgstr ""
382 #: dbgmainwnd.cpp:47
383 msgid "Locals"
384 msgstr ""
386 #: dbgmainwnd.cpp:50
387 msgid "Watches"
388 msgstr ""
390 #: dbgmainwnd.cpp:53
391 #, fuzzy
392 msgid "Registers"
393 msgstr "Continuer"
395 #: dbgmainwnd.cpp:56
396 msgid "Breakpoints"
397 msgstr "Points d'arrêt"
399 #: dbgmainwnd.cpp:59
400 msgid "Output"
401 msgstr ""
403 #: dbgmainwnd.cpp:62
404 msgid "Threads"
405 msgstr ""
407 #: dbgmainwnd.cpp:65
408 msgid "Memory"
409 msgstr ""
411 #: dbgmainwnd.cpp:152
412 msgid "Watch Expression"
413 msgstr ""
415 #: dbgmainwnd.cpp:197
416 msgid "&Reload Source"
417 msgstr "&Recharger ce fichier source"
419 #: dbgmainwnd.cpp:200
420 #, fuzzy
421 msgid "Recent E&xecutables"
422 msgstr "Exécutable"
424 #: dbgmainwnd.cpp:201
425 #, fuzzy
426 msgid "&Settings..."
427 msgstr "Re&chercher..."
429 #: dbgmainwnd.cpp:204
430 msgid "&Global Options..."
431 msgstr "&Préférences"
433 #: dbgmainwnd.cpp:212
434 msgid "&Find..."
435 msgstr "Re&chercher..."
437 #: dbgmainwnd.cpp:214
438 msgid "Source &code"
439 msgstr ""
441 #: dbgmainwnd.cpp:215
442 msgid "Stac&k"
443 msgstr ""
445 #: dbgmainwnd.cpp:216
446 msgid "&Locals"
447 msgstr ""
449 #: dbgmainwnd.cpp:217
450 msgid "&Watched expressions"
451 msgstr ""
453 #: dbgmainwnd.cpp:218
454 #, fuzzy
455 msgid "&Registers"
456 msgstr "Continuer"
458 #: dbgmainwnd.cpp:219
459 #, fuzzy
460 msgid "&Breakpoints"
461 msgstr "Points d'arrêt"
463 #: dbgmainwnd.cpp:220
464 msgid "T&hreads"
465 msgstr ""
467 #: dbgmainwnd.cpp:222
468 msgid "&Memory"
469 msgstr ""
471 #: dbgmainwnd.cpp:224
472 msgid "Toggle &Toolbar"
473 msgstr "Barre d'ou&tils"
475 #: dbgmainwnd.cpp:225
476 msgid "Toggle &Statusbar"
477 msgstr "Barre d'ét&at"
479 #: dbgmainwnd.cpp:229
480 msgid "&Run"
481 msgstr "E&xécuter"
483 #: dbgmainwnd.cpp:234
484 msgid "Step i&nto by instruction"
485 msgstr ""
487 #: dbgmainwnd.cpp:235
488 msgid "Step o&ver by instruction"
489 msgstr ""
491 #: dbgmainwnd.cpp:237
492 msgid "&Break"
493 msgstr "&Stopper"
495 #: dbgmainwnd.cpp:238
496 msgid "&Kill"
497 msgstr ""
499 #: dbgmainwnd.cpp:239
500 msgid "Re&start"
501 msgstr "&Continuer"
503 #: dbgmainwnd.cpp:240
504 msgid "A&ttach..."
505 msgstr "A&ttacher..."
507 #: dbgmainwnd.cpp:242
508 msgid "&Arguments..."
509 msgstr "&Paramètres..."
511 #: dbgmainwnd.cpp:253
512 msgid "Set &temporary breakpoint"
513 msgstr "Point d'arrêt &temporaire"
515 #: dbgmainwnd.cpp:254
516 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
517 msgstr "&Activer/Désactiver pt. d'arrêt"
519 #: dbgmainwnd.cpp:260
520 msgid "&More..."
521 msgstr "&Autres..."
523 #: dbgmainwnd.cpp:271
524 msgid "E&xecution"
525 msgstr "E&xécution"
527 #: dbgmainwnd.cpp:272
528 msgid "&Breakpoint"
529 msgstr "&Points d'arrêt"
531 #: dbgmainwnd.cpp:273
532 msgid "&Window"
533 msgstr "&Fenêtre"
535 #: dbgmainwnd.cpp:287
536 msgid "Executable"
537 msgstr "Exécutable"
539 #: dbgmainwnd.cpp:289
540 msgid "Open a source file"
541 msgstr "Ouvrir un fichier source"
543 #: dbgmainwnd.cpp:291
544 msgid "Reload source file"
545 msgstr "Recharger ce fichier source"
547 #: dbgmainwnd.cpp:294
548 msgid "Run/Continue"
549 msgstr "Exécuter/Continuer"
551 #: dbgmainwnd.cpp:296
552 msgid "Step into"
553 msgstr "Entrer dans cette fonction"
555 #: dbgmainwnd.cpp:298
556 msgid "Step over"
557 msgstr "Prochaine instruction"
559 #: dbgmainwnd.cpp:300
560 msgid "Step out"
561 msgstr "Sortir de cette fonction"
563 #: dbgmainwnd.cpp:302
564 msgid "Step into by instruction"
565 msgstr ""
567 #: dbgmainwnd.cpp:304
568 msgid "Step over by instruction"
569 msgstr ""
571 #: dbgmainwnd.cpp:307
572 msgid "Breakpoint"
573 msgstr "Point d'arrêt"
575 #: dbgmainwnd.cpp:310
576 msgid "Search"
577 msgstr "Rechercher"
579 #: dbgmainwnd.cpp:319
580 msgid "Line 00000"
581 msgstr "Ligne 00000"
583 #: dbgmainwnd.cpp:323
584 msgid "Restart"
585 msgstr "Continuer"
587 #: dbgmainwnd.cpp:324
588 msgid "Core dump"
589 msgstr "Core dump"
591 #: dbgmainwnd.cpp:662
592 #, c-format
593 msgid "Line %d"
594 msgstr "Ligne %d"
596 #: dbgmainwnd.cpp:823
597 #, fuzzy
598 msgid "|All source files\n"
599 msgstr "Recharger ce fichier source"
601 #: dbgmainwnd.cpp:824
602 #, fuzzy
603 msgid "|Source files\n"
604 msgstr "Ouvrir un fichier source"
606 #: dbgmainwnd.cpp:825
607 msgid "|Header files\n"
608 msgstr ""
610 #: dbgmainwnd.cpp:826
611 msgid "*|All files"
612 msgstr ""
614 #: main.cpp:45
615 msgid ""
616 "A Debugger\n"
617 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
618 "with the help of many others"
619 msgstr ""
620 "Un débogueur\n"
621 "par Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
622 "avec l'aide de plusieurs autres"
624 #: main.cpp:50
625 msgid "A Debugger"
626 msgstr ""
628 #: main.cpp:62
629 msgid "Docking windows"
630 msgstr ""
632 #: main.cpp:67
633 msgid "transcript of conversation with the debugger"
634 msgstr ""
636 #: main.cpp:68
637 msgid "remote debugging via <device>"
638 msgstr ""
640 #: main.cpp:69
641 #, fuzzy
642 msgid "path of executable to debug"
643 msgstr "Choisissez l'exécutable à déboguer"
645 #: main.cpp:70
646 msgid "a core file to use"
647 msgstr ""
649 #: main.cpp:156 main.cpp:171
650 msgid "Cannot start debugger."
651 msgstr "Incapable de démarrer le débogueur."
653 #, fuzzy
654 #~ msgid "&Font..."
655 #~ msgstr "Re&chercher..."
657 #, fuzzy
658 #~ msgid "&View mode"
659 #~ msgstr "&Voir le code"
661 #~ msgid "&Add"
662 #~ msgstr "&Ajouter"
664 #~ msgid "&List..."
665 #~ msgstr "&Liste..."
667 #~ msgid "&About"
668 #~ msgstr "&A propros"