[2.30] branch brasero
[jhbuild.git] / po / sv.po
blob83aa00ae5306de99584b84b6dff150c81ac92f14
1 # Swedish translation for jhbuild.
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: jhbuild\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-08 09:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 09:06+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
19 msgid "Build GNOME modules"
20 msgstr "Bygg GNOME-moduler"
22 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
23 msgid "GNOME Build Tool"
24 msgstr "Byggverktyg för GNOME"
26 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
27 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
28 msgstr "Bygg moduler icke-interaktivt och skicka upp resultatet till JhAutobuild"
30 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35
31 #: ../jhbuild/commands/base.py:215
32 #: ../jhbuild/commands/base.py:309
33 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
34 msgid "always run autogen.sh"
35 msgstr "kör alltid autogen.sh"
37 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38
38 #: ../jhbuild/commands/base.py:218
39 #: ../jhbuild/commands/base.py:312
40 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
41 msgid "run make clean before make"
42 msgstr "kör make clean innan make"
44 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41
45 #: ../jhbuild/commands/base.py:46
46 #: ../jhbuild/commands/base.py:239
47 #: ../jhbuild/commands/base.py:467
48 #: ../jhbuild/commands/clean.py:38
49 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
50 msgid "treat the given modules as up to date"
51 msgstr "behandla angivna moduler som uppdaterade"
53 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44
54 #: ../jhbuild/commands/base.py:49
55 #: ../jhbuild/commands/base.py:242
56 #: ../jhbuild/commands/clean.py:41
57 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
58 msgid "start building at the given module"
59 msgstr "starta bygge vid angiven modul"
61 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
62 msgid "jhautobuild report URL"
63 msgstr "URL för jhautobuild-rapport"
65 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
66 msgid "verbose mode"
67 msgstr "informativt läge"
69 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
70 msgid "report url for autobuild not specified"
71 msgstr "rapport-url för autobuild har inte angivits"
73 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81
74 #: ../jhbuild/commands/base.py:72
75 #: ../jhbuild/commands/base.py:286
76 #: ../jhbuild/commands/base.py:501
77 #: ../jhbuild/commands/clean.py:55
78 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
79 #, python-format
80 msgid "%s not in module list"
81 msgstr "%s är inte i modullistan"
83 #: ../jhbuild/commands/base.py:37
84 msgid "Update all modules from version control"
85 msgstr "Uppdatera alla moduler från versionshantering"
87 #: ../jhbuild/commands/base.py:40
88 #: ../jhbuild/commands/base.py:88
89 #: ../jhbuild/commands/base.py:122
90 #: ../jhbuild/commands/base.py:209
91 #: ../jhbuild/commands/base.py:303
92 #: ../jhbuild/commands/base.py:458
93 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
94 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
95 msgstr "[ flaggor ... ] [ moduler ... ]"
97 #: ../jhbuild/commands/base.py:52
98 #: ../jhbuild/commands/base.py:245
99 #: ../jhbuild/commands/base.py:473
100 msgid "build only modules with the given tags"
101 msgstr "bygg endast moduler med angivna taggar"
103 #: ../jhbuild/commands/base.py:55
104 #: ../jhbuild/commands/base.py:94
105 #: ../jhbuild/commands/base.py:248
106 #: ../jhbuild/commands/base.py:330
107 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
108 msgid "set a sticky date when checking out modules"
109 msgstr "ställ in ett klistrigt datum när moduler checkas ut"
111 #: ../jhbuild/commands/base.py:58
112 #: ../jhbuild/commands/base.py:230
113 #: ../jhbuild/commands/base.py:476
114 msgid "ignore all soft-dependencies"
115 msgstr "ignorera alla mjuka beroenden"
117 #: ../jhbuild/commands/base.py:85
118 msgid "Update one or more modules from version control"
119 msgstr "Uppdatera en eller flera moduler från versionshantering"
121 #: ../jhbuild/commands/base.py:103
122 #: ../jhbuild/commands/base.py:138
123 #: ../jhbuild/commands/base.py:352
124 #: ../jhbuild/commands/base.py:399
125 #: ../jhbuild/commands/base.py:416
126 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
127 #, python-format
128 msgid "A module called '%s' could not be found."
129 msgstr "En modul med namnet \"%s\" kunde inte hittas."
131 #: ../jhbuild/commands/base.py:106
132 #: ../jhbuild/commands/base.py:141
133 #: ../jhbuild/commands/base.py:355
134 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
135 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
136 msgid "This command requires a module parameter."
137 msgstr "Detta kommando kräver en modulparameter."
139 #: ../jhbuild/commands/base.py:119
140 msgid "Clean one or more modules"
141 msgstr "Rensa en eller flera moduler"
143 #: ../jhbuild/commands/base.py:128
144 msgid "honour the makeclean setting in config file"
145 msgstr "respektera makeclean-inställningen i konfigurationsfilen"
147 #: ../jhbuild/commands/base.py:145
148 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
149 msgstr "rensningskommando anropat när makeclean är inställt till False, hoppades över."
151 #: ../jhbuild/commands/base.py:194
152 msgid "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, perhaps you should run jhbuild bootstrap."
153 msgstr "bootstrap-moduluppsättning har uppdaterats sedan förra gången du använde det, kanske bör du köra jhbuild bootstrap."
155 #: ../jhbuild/commands/base.py:200
156 #, python-format
157 msgid "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
158 msgstr "några bootstrap-moduler har uppdaterats, kanske bör du uppdatera dem: %s."
160 #: ../jhbuild/commands/base.py:206
161 msgid "Update and compile all modules (the default)"
162 msgstr "Uppdatera och kompilera alla moduler (standard)"
164 #: ../jhbuild/commands/base.py:221
165 #: ../jhbuild/commands/base.py:315
166 msgid "run make check after building"
167 msgstr "kör make check efter bygge"
169 #: ../jhbuild/commands/base.py:224
170 #: ../jhbuild/commands/base.py:318
171 msgid "run make dist after building"
172 msgstr "kör make dist efter bygge"
174 #: ../jhbuild/commands/base.py:227
175 #: ../jhbuild/commands/base.py:321
176 msgid "run make distcheck after building"
177 msgstr "kör make distcheck efter bygge"
179 #: ../jhbuild/commands/base.py:233
180 #: ../jhbuild/commands/base.py:324
181 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
182 msgid "skip version control update"
183 msgstr "hoppa över versionshanteringsuppdatering"
185 #: ../jhbuild/commands/base.py:236
186 #: ../jhbuild/commands/base.py:327
187 msgid "quiet (no output)"
188 msgstr "tyst (ingen utdata)"
190 #: ../jhbuild/commands/base.py:251
191 #: ../jhbuild/commands/base.py:333
192 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
193 msgstr "kör tester i riktigt X och inte i Xvfb"
195 #: ../jhbuild/commands/base.py:254
196 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
197 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
198 msgstr "prova att tvinga utcheckning och autogen vid problem"
200 #: ../jhbuild/commands/base.py:257
201 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
202 msgid "don't poison modules on failure"
203 msgstr "förgifta inte moduler vid problem"
205 #: ../jhbuild/commands/base.py:260
206 #: ../jhbuild/commands/base.py:336
207 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
208 msgid "build even if policy says not to"
209 msgstr "bygg även om policyn inte säger det"
211 #: ../jhbuild/commands/base.py:263
212 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
213 msgstr "bygg även mjuka beroenden som kunde hoppas över"
215 #: ../jhbuild/commands/base.py:266
216 #: ../jhbuild/commands/base.py:339
217 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
218 msgstr "hoppa över moduler installerade inom angiven tid"
220 #: ../jhbuild/commands/base.py:290
221 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
222 msgstr "begärd modul finns i ignoreringslistan, ingenting att göra."
224 #: ../jhbuild/commands/base.py:300
225 msgid "Update and compile one or more modules"
226 msgstr "Uppdatera och kompilera en eller flera moduler"
228 #: ../jhbuild/commands/base.py:364
229 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
230 msgstr "Kör ett kommando i JHBuild-miljön"
232 #: ../jhbuild/commands/base.py:367
233 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
234 msgstr "[ flaggor ... ] program [ argument ... ]"
236 #: ../jhbuild/commands/base.py:373
237 msgid "run command in build dir of the given module"
238 msgstr "kör kommando i byggkatalog för angiven modul"
240 #: ../jhbuild/commands/base.py:376
241 msgid "run command in checkout dir of the given module"
242 msgstr "kör kommando i utcheckningskatalog för angiven modul"
244 #: ../jhbuild/commands/base.py:389
245 #: ../jhbuild/commands/base.py:433
246 #, python-format
247 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
248 msgstr "Kunde inte köra kommandot \"%(command)s\": %(err)s"
250 #: ../jhbuild/commands/base.py:407
251 #: ../jhbuild/commands/base.py:424
252 #, python-format
253 msgid "Unable to execute the command '%s'"
254 msgstr "Kunde inte köra kommandot \"%s\""
256 #: ../jhbuild/commands/base.py:431
257 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:443
258 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
259 msgid "No command given"
260 msgstr "Inget kommando angivet"
262 #: ../jhbuild/commands/base.py:440
263 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
264 msgstr "Starta ett skal i JHBuild-miljön"
266 #: ../jhbuild/commands/base.py:455
267 msgid "List the modules that would be built"
268 msgstr "Lista modulerna som kommer att byggas"
270 #: ../jhbuild/commands/base.py:464
271 msgid "show which revision will be built"
272 msgstr "visa vilken revision som kommer att byggas"
274 #: ../jhbuild/commands/base.py:470
275 msgid "start list at the given module"
276 msgstr "starta lista vid angiven modul"
278 #: ../jhbuild/commands/base.py:479
279 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
280 msgstr "lista även mjuka beroenden som kan hoppas över"
282 #: ../jhbuild/commands/base.py:482
283 msgid "list all modules, not only those that would be built"
284 msgstr "lista alla moduler, inte bara de som kommer att byggas"
286 #: ../jhbuild/commands/base.py:517
287 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
288 msgstr "Skriv ut ett Graphviz-beroendediagram för en eller flera moduler"
290 #: ../jhbuild/commands/base.py:520
291 #: ../jhbuild/commands/info.py:40
292 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:32
293 msgid "[ modules ... ]"
294 msgstr "[ moduler ... ]"
296 #: ../jhbuild/commands/base.py:526
297 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
298 msgstr "lägg till punktlinjer till mjuka beroenden"
300 #: ../jhbuild/commands/base.py:529
301 msgid "group modules from metamodule together"
302 msgstr "gruppera samman moduler från metamodule"
304 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
305 msgid "Build required support tools"
306 msgstr "Supportverktyg som krävs för bygge"
308 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
309 msgid "do not use system installed modules"
310 msgstr "använd inte systemets installerade moduler"
312 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
313 #, python-format
314 msgid "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build them nevertheless."
315 msgstr "några moduler (%s) blev automatiskt ignorerade eftersom en tillräckligt bra version hittades installerad på ditt system. Använd --ignore-system om du vill bygga dem oavsett."
317 #: ../jhbuild/commands/bot.py:54
318 msgid "Control buildbot"
319 msgstr "Kontrollera buildbot"
321 #: ../jhbuild/commands/bot.py:57
322 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:45
323 msgid "[ options ... ]"
324 msgstr "[ flaggor ... ]"
326 #: ../jhbuild/commands/bot.py:63
327 msgid "setup a buildbot environment"
328 msgstr "konfigurera en buildbot-miljö"
330 #: ../jhbuild/commands/bot.py:66
331 msgid "start a buildbot slave server"
332 msgstr "starta en buildbot-slavserver"
334 #: ../jhbuild/commands/bot.py:69
335 msgid "stop a buildbot slave server"
336 msgstr "stoppa en buildbot-slavserver"
338 #: ../jhbuild/commands/bot.py:72
339 msgid "start a buildbot master server"
340 msgstr "starta en buildbot-masterserver"
342 #: ../jhbuild/commands/bot.py:75
343 msgid "reload a buildbot master server configuration"
344 msgstr "läs om konfigurationen för en buildbot-masterserver"
346 #: ../jhbuild/commands/bot.py:78
347 msgid "stop a buildbot master server"
348 msgstr "stoppa en buildbot-masterserver"
350 #: ../jhbuild/commands/bot.py:81
351 msgid "start as daemon"
352 msgstr "starta som bakgrundsprocess"
354 #: ../jhbuild/commands/bot.py:84
355 msgid "pid file location"
356 msgstr "plats för pid-fil"
358 #: ../jhbuild/commands/bot.py:87
359 msgid "log file location"
360 msgstr "plats för loggfil"
362 #: ../jhbuild/commands/bot.py:90
363 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
364 msgstr "katalog med slavfiler (endast med --start-server)"
366 #: ../jhbuild/commands/bot.py:93
367 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
368 msgstr "katalog med arbetsfiler för buildbot (endast med --start-server)"
370 #: ../jhbuild/commands/bot.py:96
371 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
372 msgstr "plats för masterns cfg-fil (endast med --start-server)"
374 #: ../jhbuild/commands/bot.py:99
375 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
376 msgstr "kör ett buildbot-steg (endast intern användning)"
378 #: ../jhbuild/commands/bot.py:118
379 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
380 msgstr "buildbot och twisted hittades inte, kör jhbuild bot --setup"
382 #: ../jhbuild/commands/bot.py:293
383 #, python-format
384 msgid "No description for slave %s."
385 msgstr "Ingen beskrivning för slaven %s."
387 #. parse error
388 #: ../jhbuild/commands/bot.py:298
389 #, python-format
390 msgid "Failed to parse slave config for %s."
391 msgstr "Misslyckades med att tolka slav-konfiguration för %s."
393 #: ../jhbuild/commands/bot.py:727
394 #: ../jhbuild/commands/bot.py:735
395 msgid "failed to get buildbot PID"
396 msgstr "misslyckades med att få PID för buildbot"
398 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
399 msgid "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
400 msgstr "Kontrollera att moduler i GNOME:s Git-förråd har korrekt grendefinition"
402 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
403 #, python-format
404 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
405 msgstr "%(module)s saknar grendefinition för %(branch)s"
407 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
408 msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
409 msgstr "Kontrollera om moduler i jhbuild har den korrekta definitionen"
411 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
412 #, python-format
413 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
414 msgstr "%(module)s är inte nåbar (%(href)s)"
416 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
417 #, python-format
418 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
419 msgstr "Kan inte kontrollera %(module)s (%(href)s)"
421 #: ../jhbuild/commands/clean.py:29
422 msgid "Clean all modules"
423 msgstr "Töm alla moduler"
425 #: ../jhbuild/commands/gui.py:30
426 msgid "Build targets from a GUI app"
427 msgstr "Bygg mål från ett grafiskt program"
429 #: ../jhbuild/commands/info.py:37
430 msgid "Display information about one or more modules"
431 msgstr "Visa information om en eller flera moduler"
433 #: ../jhbuild/commands/info.py:52
434 #, python-format
435 msgid "unknown module %s"
436 msgstr "okänd modul %s"
438 #: ../jhbuild/commands/info.py:61
439 msgid "Name:"
440 msgstr "Namn:"
442 #: ../jhbuild/commands/info.py:62
443 msgid "Module Set:"
444 msgstr "Moduluppsättning:"
446 #: ../jhbuild/commands/info.py:63
447 msgid "Type:"
448 msgstr "Typ:"
450 #: ../jhbuild/commands/info.py:66
451 #: ../jhbuild/commands/info.py:69
452 msgid "Install date:"
453 msgstr "Installationsdatum:"
455 #: ../jhbuild/commands/info.py:69
456 msgid "not installed"
457 msgstr "inte installerad"
459 #: ../jhbuild/commands/info.py:74
460 msgid "CVS-Root:"
461 msgstr "CVS-Root:"
463 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
464 msgid "CVS-Module:"
465 msgstr "CVS-Module:"
467 #: ../jhbuild/commands/info.py:77
468 msgid "CVS-Revision:"
469 msgstr "CVS-Revision:"
471 #: ../jhbuild/commands/info.py:79
472 msgid "Subversion-Module:"
473 msgstr "Subversion-modul:"
475 #: ../jhbuild/commands/info.py:81
476 msgid "Arch-Version:"
477 msgstr "Arch-Version:"
479 #: ../jhbuild/commands/info.py:83
480 msgid "Darcs-Archive:"
481 msgstr "Darcs-Archive:"
483 #: ../jhbuild/commands/info.py:85
484 msgid "Git-Module:"
485 msgstr "Git-Module:"
487 #: ../jhbuild/commands/info.py:87
488 msgid "URL:"
489 msgstr "URL:"
491 #: ../jhbuild/commands/info.py:88
492 msgid "Version:"
493 msgstr "Version:"
495 #: ../jhbuild/commands/info.py:91
496 msgid "Tree-ID:"
497 msgstr "Tree-ID:"
499 #: ../jhbuild/commands/info.py:97
500 msgid "Requires:"
501 msgstr "Kräver:"
503 #: ../jhbuild/commands/info.py:101
504 msgid "Required-by:"
505 msgstr "Krävs-av:"
507 #: ../jhbuild/commands/info.py:103
508 msgid "Suggests:"
509 msgstr "Föreslår:"
511 #: ../jhbuild/commands/info.py:105
512 msgid "After:"
513 msgstr "Efter:"
515 #: ../jhbuild/commands/info.py:109
516 msgid "Before:"
517 msgstr "Före:"
519 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:80
520 msgid "JHBuild commands are:"
521 msgstr "JHBuild-kommandon är:"
523 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:86
524 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
525 msgstr "Kör \"jhbuild <command> --help\" för mer information"
527 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:95
528 msgid "Information about available jhbuild commands"
529 msgstr "Information om tillgängliga jhbuild-kommandon"
531 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:118
532 msgid "command not found"
533 msgstr "kommandot hittades inte"
535 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
536 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
537 msgstr "Visa omvända beroenden för en modul"
539 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
540 msgid "[ module ]"
541 msgstr "[ modul ]"
543 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
544 msgid "display dependency path next to modules"
545 msgstr "visa beroendeväg bredvid modulerna"
547 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
548 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
549 msgstr "begränsa visning till moduler som direkt är beroende av angiven modul"
551 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
552 msgid "Check that required support tools are available"
553 msgstr "Kontrollera att nödvändiga supportverktyg finns tillgängliga"
555 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
556 msgid "no extra arguments expected"
557 msgstr "inga extra argument förväntades"
559 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
560 #, python-format
561 msgid "checkout root (%s) is not writable"
562 msgstr "utcheckningsroten (%s) är inte skrivbar"
564 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
565 #, python-format
566 msgid "install prefix (%s) is not writable"
567 msgstr "installationsprefixet (%s) är inte skrivbart"
569 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72
570 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
571 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
572 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
573 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84
574 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
575 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:90
576 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
577 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:96
578 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
579 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:142
580 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:150
581 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:159
582 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155
583 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:148
584 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
585 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
586 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:334
587 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
588 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140
589 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
590 #, python-format
591 msgid "%s not found"
592 msgstr "%s hittades inte"
594 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:108
595 #, python-format
596 msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
597 msgstr "aclocal-%s kan inte se %s-makron"
599 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:113
600 #, python-format
601 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
602 msgstr "Kopiera de makron som saknas (%s) till en av följande sökvägar: %s"
604 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:118
605 msgid "Could not find XML catalog"
606 msgstr "Kunde inte hitta XML-katalogen"
608 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:127
609 #, python-format
610 msgid "Could not find %s in XML catalog"
611 msgstr "Kunde inte hitta %s i XML-katalogen"
613 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
614 #, python-format
615 msgid "Could not find the perl module %s"
616 msgstr "Kunde inte hitta perl-modulen %s"
618 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
619 #, python-format
620 msgid "%s or %s not found"
621 msgstr "%s eller %s hittades inte"
623 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
624 msgid "Installed git program is not the right git"
625 msgstr "Installerat git-program är inte den rätta git"
627 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
628 msgid "Could not check git program"
629 msgstr "Kunde inte kontrollera git-program"
631 #: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
632 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
633 msgstr "Skriv ut en moduluppsättning för de exakta versionerna som är utcheckade"
635 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
636 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
637 msgstr "Bygg moduler icke-interaktivt och lagra byggloggar"
639 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
640 msgid "directory to store build logs in"
641 msgstr "katalog att lagra byggloggar i"
643 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
644 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
645 msgstr "utdatakatalog för tinderbox build inte angiven"
647 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
648 msgid "Uninstall all modules"
649 msgstr "Avinstallera alla moduler"
651 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
652 #, python-format
653 msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
654 msgstr "Serverfel, försöker igen om %d sekunder"
656 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
657 msgid "Server Error, aborting"
658 msgstr "Serverfel, avbryter"
660 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:178
661 #, python-format
662 msgid "Error: %s"
663 msgstr "Fel: %s"
665 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:183
666 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:66
667 #, python-format
668 msgid "Error running %s"
669 msgstr "Fel vid körning av %s"
671 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
672 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
673 msgstr "FEL: Felaktiga inloggningsuppgifter, kontrollera användarnamn/lösenord"
675 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
676 #, python-format
677 msgid "Starting Build #%s"
678 msgstr "Startar bygge nr. %s"
680 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:230
681 #, python-format
682 msgid "**** Starting module %s ****"
683 msgstr "**** Startar modulen %s ****"
685 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
686 #, python-format
687 msgid "install prefix (%s) must be writable"
688 msgstr "installationsprefix (%s) måste vara skrivbart"
690 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
691 #, python-format
692 msgid "checkout root (%s) can not be created"
693 msgstr "utcheckningsroten (%s) kan inte skapas"
695 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
696 #, python-format
697 msgid "checkout root (%s) must be writable"
698 msgstr "utcheckningsroten (%s) måste vara skrivbar"
700 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
701 #, python-format
702 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
703 msgstr "katalog för utcheckningskopia (%s) kan inte skapas"
705 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
706 #, python-format
707 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
708 msgstr "katalog för utcheckningskopia (%s) måste vara skrivbar"
710 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:63
711 #, python-format
712 msgid "could not create directory %s"
713 msgstr "kunde inte skapa katalogen %s"
715 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:87
716 #, python-format
717 msgid "Skipping %s (installed recently)"
718 msgstr "Hoppar över %s (installerad tidigare)"
720 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:96
721 #, python-format
722 msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
723 msgstr "modulen %(mod)s kommer att byggas även om %(dep)s misslyckades"
725 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:99
726 #, python-format
727 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
728 msgstr "modulen %(mod)s byggdes inte på grund av icke-byggbar %(dep)s"
730 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
731 msgid "Others..."
732 msgstr "Andra..."
734 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
735 msgid "Choose Module:"
736 msgstr "Välj modul:"
738 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
739 msgid "Build Progress"
740 msgstr "Byggförlopp"
742 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
743 msgid "Terminal"
744 msgstr "Terminal"
746 #. Translators: This is a button label (to start build)
747 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
748 msgid "Start"
749 msgstr "Starta"
751 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
752 msgid "Build Completed"
753 msgstr "Bygget är färdigt"
755 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:373
756 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
757 #, python-format
758 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
759 msgstr "Fel under fas %(phase)s för %(module)s"
761 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:390
762 msgid "Pick an Action"
763 msgstr "Välj en åtgärd"
765 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393
766 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
767 #, python-format
768 msgid "Rerun phase %s"
769 msgstr "Kör om fas %s"
771 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396
772 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
773 #, python-format
774 msgid "Ignore error and continue to %s"
775 msgstr "Ignorera fel och fortsätt till %s"
777 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399
778 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
779 msgid "Ignore error and continue to next module"
780 msgstr "Ignorera fel och fortsätt till nästa modul"
782 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:401
783 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
784 msgid "Give up on module"
785 msgstr "Hoppa över modulen"
787 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:408
788 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:295
789 #, python-format
790 msgid "Go to phase \"%s\""
791 msgstr "Gå till fas \"%s\""
793 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411
794 msgid "Open Terminal"
795 msgstr "Öppna terminal"
797 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:585
798 #, python-format
799 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
800 msgstr "%(command)s dog med signal %(rc)s"
802 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:589
803 #, python-format
804 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
805 msgstr "%(command)s returnerade en felkod (%(rc)s)"
807 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:639
808 msgid "Module"
809 msgstr "Modul"
811 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:658
812 msgid "Start At"
813 msgstr "Starta på"
815 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:701
816 msgid "Preferences"
817 msgstr "Inställningar"
819 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:713
820 msgid "Disable network access"
821 msgstr "Inaktivera nätverksåtkomst"
823 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
824 msgid "Always run autogen.sh"
825 msgstr "Kör alltid autogen.sh"
827 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
828 msgid "Don't poison modules on failure"
829 msgstr "Förgifta inte moduler vid problem"
831 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:210
832 msgid ""
833 "\n"
834 "Conflicts during checkout:\n"
835 msgstr ""
836 "\n"
837 "Konflikter under utcheckning:\n"
839 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
840 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:233
841 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
842 #, python-format
843 msgid "########## Error running %s"
844 msgstr "########## Fel vid körning av %s"
846 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
847 msgid "success"
848 msgstr "lyckades"
850 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:247
851 msgid "the following modules were not built"
852 msgstr "följande moduler blev inte byggda"
854 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269
855 #: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
856 msgid "automatically retrying configure"
857 msgstr "försök köra configure igen automatiskt"
859 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273
860 #: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:353
861 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
862 msgstr "tvinga automatiskt en färsk utcheckning"
864 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
865 msgid "Start shell"
866 msgstr "Starta skal"
868 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
869 msgid "Reload configuration"
870 msgstr "Läs om konfigurationen"
872 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297
873 msgid "choice: "
874 msgstr "val: "
876 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
877 msgid "exit shell to continue with build"
878 msgstr "avsluta skalet för att fortsätta bygga"
880 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
881 msgid "invalid choice"
882 msgstr "ogiltigt val"
884 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
885 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
886 msgstr "Skriv \"ja\" för att bekräfta åtgärden: "
888 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:331
889 msgid "yes"
890 msgstr "ja"
892 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63
893 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:214
894 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75
895 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
896 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:164
897 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:58
898 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:99
899 msgid "Building"
900 msgstr "Bygger"
902 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:68
903 msgid "Missing ant build tool"
904 msgstr "Saknar ant build-verktyg"
906 #. Quoting David Schleef:
907 #. "It's not clear to me how to install a typical
908 #. ant-based project, so I left that out."
909 #. -- http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=537037
910 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81
911 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268
912 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:91
913 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
914 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:72
915 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:134
916 msgid "Installing"
917 msgstr "Installerar"
919 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110
920 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:63
921 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:119
922 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:79
923 msgid "Configuring"
924 msgstr "Konfigurerar"
926 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:204
927 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:151
928 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
929 msgid "Cleaning"
930 msgstr "Rensar"
932 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:234
933 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:113
934 msgid "Checking"
935 msgstr "Kontrollerar"
937 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:248
938 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:258
939 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83
940 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:124
941 msgid "Creating tarball for"
942 msgstr "Skapar tar-arkiv för"
944 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:280
945 msgid "Distcleaning"
946 msgstr "Dist-rensning"
948 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:297
949 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:141
950 msgid "Uninstalling"
951 msgstr "Avinstallerar"
953 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
954 #, python-format
955 msgid "unknown module type %s"
956 msgstr "okänd modultyp %s"
958 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
959 #, python-format
960 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
961 msgstr "beroendenod för modulen %s saknar paketattribut"
963 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
964 #, python-format
965 msgid "no <branch> element found for %s"
966 msgstr "inget <branch>-element hittades för %s"
968 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
969 #, python-format
970 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
971 msgstr "Repository=%s hittades inte för modul med id=%s. Möjliga förråd är %s"
973 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
974 #, python-format
975 msgid "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
976 msgstr "Default Repository=%s hittades inte för modul med id=%s. Möjliga förråd är %s"
978 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:183
979 #, python-format
980 msgid "Skipping %s (not updated)"
981 msgstr "Hoppar över %s (inte uppdaterad)"
983 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:195
984 #, python-format
985 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
986 msgstr "Hoppar över %s (paket och beroenden är inte uppdaterade)"
988 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:247
989 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
990 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
991 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:95
992 msgid "Checking out"
993 msgstr "Checkar ut"
995 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:251
996 #, python-format
997 msgid "source directory %s was not created"
998 msgstr "källkatalogen %s skapades inte"
1000 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
1001 msgid "wipe directory and start over"
1002 msgstr "töm katalogen och börja om"
1004 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
1005 #, python-format
1006 msgid "kconfig file %s was not created"
1007 msgstr "kconfig-filen %s skapades inte"
1009 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:103
1010 msgid "make mrproper"
1011 msgstr "make mrproper"
1013 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:177
1014 msgid "Installing kernel"
1015 msgstr "Installerar kärna"
1017 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:195
1018 msgid "Installing modules"
1019 msgstr "Installerar moduler"
1021 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
1022 msgid "Installing kernel headers"
1023 msgstr "Installerar header-filer för kärna"
1025 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:248
1026 #, python-format
1027 msgid "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories are %s"
1028 msgstr "Repository=%s hittades inte för kconfig i linux id=%s. Möjliga förråd är %s"
1030 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:253
1031 #, python-format
1032 msgid "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible repositories are %s"
1033 msgstr "Default Repository=%s hittades inte för kconfig i modul med id=%s. Möjliga förråd är %s"
1035 #: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
1036 #, python-format
1037 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
1038 msgstr "modulen \"%(module)s\" har ett ogiltigt storleksattribut (\"%(size)s\")"
1040 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:81
1041 msgid "Missing waf, try jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1042 msgstr "Saknad waf, prova jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1044 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
1045 msgid "Call to undefined command"
1046 msgstr "Anrop till odefinierat kommando"
1048 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
1049 #: ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
1050 #: ../jhbuild/moduleset.py:32
1051 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
1052 msgstr "Python xml-paket krävs men kunde inte hittas"
1054 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:184
1055 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
1056 msgstr "filen finns inte i cache, men tillåts inte att kontrollera nätverket"
1058 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:132
1059 #, python-format
1060 msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
1061 msgstr "Misslyckades med att packa upp %s (okänd arkivtyp)"
1063 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:134
1064 #, python-format
1065 msgid "Failed to unpack %s"
1066 msgstr "Misslyckades med att packa upp %s"
1068 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40
1069 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:83
1070 #, python-format
1071 msgid "could not register archive %s"
1072 msgstr "kunde inte registrera arkivet %s"
1074 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:80
1075 #, python-format
1076 msgid "archive %s not registered"
1077 msgstr "arkivet %s är inte registrerat"
1079 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:92
1080 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:72
1081 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
1082 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
1083 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52
1084 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
1085 #, python-format
1086 msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
1087 msgstr "gren för %s har felaktig override, kontrollera din .jhbuildrc"
1089 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128
1090 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
1091 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:131
1092 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:137
1093 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84
1094 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
1095 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433
1096 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:473
1097 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:549
1098 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85
1099 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
1100 msgid "date based checkout not yet supported\n"
1101 msgstr "datumbaserad utcheckning stöds ännu inte\n"
1103 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
1104 #, python-format
1105 msgid "could not log into %s\n"
1106 msgstr "kunde inte logga in på %s\n"
1108 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
1109 #, python-format
1110 msgid "%s is not managed by CVS"
1111 msgstr "%s hanteras inte av CVS"
1113 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
1114 #, python-format
1115 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
1116 msgstr "\"%s\" verkar inte vara en CVS-arbetskopia"
1118 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
1119 #, python-format
1120 msgid "working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %(root2)s). "
1121 msgstr "arbetskopia pekar på fel förråd (förväntade %(root1)s men fick %(root2)s). "
1123 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
1124 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
1125 msgstr "Överväg att använda skriptet changecvsroot.py för att rätta till detta."
1127 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:94
1128 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
1129 msgstr "ignorerade felaktig omdefinition av gren för modulen:"
1131 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:188
1132 #, python-format
1133 msgid "Command %s returned no output"
1134 msgstr "Kommandot %s returnerade inget data"
1136 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:193
1137 #, python-format
1138 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
1139 msgstr "Kommandot %s inkluderade inte en commit-rad: %r"
1141 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:255
1142 msgid "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes then remove the directory)."
1143 msgstr "Misslyckades med att uppdatera modulen eftersom den bytt till git (du bör leta efter ändringar och sedan ta bort katalogen)."
1145 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:256
1146 msgid "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then remove the directory)."
1147 msgstr "Misslyckades med att uppdatera modulen (saknar .git) (du bör leta efter ändringar och sedan ta bort katalogen)."
1149 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:279
1150 msgid "Failed to update module (corrupt .git?)"
1151 msgstr "Misslyckades med att uppdatera modul (skadad .git?)"
1153 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:400
1154 msgid ""
1155 "External handling failed\n"
1156 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
1157 msgstr ""
1158 "Extern hantering misslyckades\n"
1159 " Om du kör git version < 1.5.6 så rekommenderas det att du uppdaterar.\n"
1161 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:445
1162 #, python-format
1163 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
1164 msgstr "Kan inte få senaste revision från %s. Kontrollera modulens plats."
1166 #: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
1167 #, python-format
1168 msgid "unknown repository type %s"
1169 msgstr "okänd förrådstyp %s"
1171 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
1172 #, python-format
1173 msgid "Initializing %s"
1174 msgstr "Initierar %s"
1176 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
1177 #, python-format
1178 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
1179 msgstr "Hämtar grenen %(branch)s från %(server)s"
1181 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
1182 #, python-format
1183 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
1184 msgstr "grenen %(branch)s har %(num)d huvud"
1186 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
1187 #, python-format
1188 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
1189 msgstr "Checkar ut grenen \"%(branch)s\" till katalogen \"%(dir)s\""
1191 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
1192 #, python-format
1193 msgid "Updating working copy %s"
1194 msgstr "Uppdaterar arbetskopia %s"
1196 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
1197 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
1198 msgstr "Hämtar SVN-underkataloger: denna åtgärd kan ta lång tid..."
1200 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
1201 #, python-format
1202 msgid "could not get Subversion URI for %s"
1203 msgstr "kunde inte få Subversion-URI för %s"
1205 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
1206 #, python-format
1207 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
1208 msgstr "kunde inte tolka utdata från \"svn info\" för %s"
1210 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
1211 msgid "Error checking for conflicts"
1212 msgstr "Fel vid kontroll efter konflikter"
1214 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
1215 #, python-format
1216 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
1217 msgstr "gren för %s är inte korrekt, kontrollera filen moduleset."
1219 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
1220 #, python-format
1221 msgid "URL has no filename component: %s"
1222 msgstr "URL:en har ingen filename-komponent: %s"
1224 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:162
1225 msgid "file not downloaded"
1226 msgstr "filen inte hämtad"
1228 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:167
1229 #, python-format
1230 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
1231 msgstr "hämtad filstorlek är felaktig (förväntade %(size1)d, fick %(size2)d)"
1233 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:173
1234 #, python-format
1235 msgid "invalid hash attribute on module %s"
1236 msgstr "ogiltigt hashattribut på modulen %s"
1238 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:186
1239 #, python-format
1240 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
1241 msgstr "filens kontrollsumma är felaktig (förväntade %(sum1)s, fick %(sum2)s)"
1243 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:189
1244 #, python-format
1245 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
1246 msgstr "hoppade över kontrollsumma (saknar stöd för %s)"
1248 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:198
1249 #, python-format
1250 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
1251 msgstr "katalog för tar-arkiv (%s) kan inte skapas"
1253 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
1254 #, python-format
1255 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
1256 msgstr "katalog för tar-arkiv (%s) måste vara skrivbar"
1258 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
1259 msgid "unable to find wget or curl"
1260 msgstr "kunde inte hitta wget eller curl"
1262 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
1263 #, python-format
1264 msgid "failed to unpack %s"
1265 msgstr "misslyckades med att packa upp %s"
1267 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
1268 #, python-format
1269 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
1270 msgstr "kunde inte packa upp tar-arkiv (förväntade katalogen %s)"
1272 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
1273 #, python-format
1274 msgid "could not download patch (error: %s)"
1275 msgstr "kunde inte hämta programfix (fel: %s)"
1277 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
1278 msgid "could not download patch"
1279 msgstr "kunde inte hämta programfix"
1281 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:272
1282 #, python-format
1283 msgid "Failed to find patch: %s"
1284 msgstr "Misslyckades med att hitta patch: %s"
1286 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:274
1287 msgid "Applying patch"
1288 msgstr "Tillämpar programfix"
1290 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:281
1291 msgid "unable to find quilt"
1292 msgstr "kunde inte hitta quilt"
1294 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
1295 msgid "could not checkout quilt patch set"
1296 msgstr "kunde inte checka ut quilt-programfixuppsättning"
1298 #: ../jhbuild/config.py:137
1299 #, python-format
1300 msgid "unable to parse '%s' as relative time."
1301 msgstr "kunde inte tolka \"%s\" som relativ tid."
1303 #: ../jhbuild/config.py:164
1304 msgid "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/.local/bin/jhbuild)"
1305 msgstr "JHBuilds startskript har installerats i ~/.local/bin/jhbuild. Du bör ta bort den gamla versionen som fortfarande finns i ~/bin/ (eller gör den till en symbolisk länk till ~/.local/bin/jhbuild)"
1307 #: ../jhbuild/config.py:176
1308 msgid "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make install'"
1309 msgstr "Föråldrat JHBuild-startskript, försäkra dig om att det tas bort och kör sedan \"make install\""
1311 #: ../jhbuild/config.py:184
1312 msgid "could not load config defaults"
1313 msgstr "kunde inte läsa in standardvärden för konfiguration"
1315 #: ../jhbuild/config.py:188
1316 #, python-format
1317 msgid "could not load config file, %s is missing"
1318 msgstr "kunde inte läsa in konfigurationsfilen, %s saknas"
1320 #: ../jhbuild/config.py:204
1321 #, python-format
1322 msgid "Could not include config file (%s)"
1323 msgstr "Kunde inte inkludera konfigurationsfilen (%s)"
1325 #: ../jhbuild/config.py:217
1326 msgid "could not load config file"
1327 msgstr "kunde inte läsa in konfigurationsfilen"
1329 #: ../jhbuild/config.py:231
1330 #, python-format
1331 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
1332 msgstr "okända nycklar definierade i konfigurationsfil: %s"
1334 #: ../jhbuild/config.py:238
1335 #, python-format
1336 msgid "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos['gnome.org']\"."
1337 msgstr "konfigurationsvariabeln \"%s\" är föråldrad, du bör använda \"repos['gnome.org']\"."
1339 #: ../jhbuild/config.py:243
1340 #: ../jhbuild/config.py:248
1341 #, python-format
1342 msgid "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
1343 msgstr "konfigurationsvariabeln \"%s\" är föråldrad, du bör använda \"repos\"."
1345 #: ../jhbuild/config.py:269
1346 msgid "invalid checkout mode"
1347 msgstr "ogiltigt utcheckningsläge"
1349 #: ../jhbuild/config.py:273
1350 #, python-format
1351 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
1352 msgstr "ogiltigt utcheckningsläge (modul: %s)"
1354 #: ../jhbuild/config.py:275
1355 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
1356 msgstr "kopieringsläge kräver att copy_dir är angivet"
1358 #: ../jhbuild/config.py:280
1359 #, python-format
1360 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
1361 msgstr "katalog för moduleuppsättningar (%s) hittades inte, inaktiverar use_local_modulesets"
1363 #: ../jhbuild/config.py:292
1364 #, python-format
1365 msgid "install prefix (%s) can not be created"
1366 msgstr "installationsprefix (%s) kan inte skapas"
1368 #: ../jhbuild/config.py:363
1369 #, python-format
1370 msgid "Can't create %s directory"
1371 msgstr "Kan inte skapa katalogen %s"
1373 #: ../jhbuild/config.py:438
1374 #, python-format
1375 msgid "Could not create GConf config (%s)"
1376 msgstr "Kunde inte skapa GConf-konfiguration (%s)"
1378 #: ../jhbuild/config.py:525
1379 msgid "Failed to parse relative time"
1380 msgstr "Misslyckades med att tolka relativ tid"
1382 #: ../jhbuild/config.py:535
1383 msgid "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
1384 msgstr "tyst läge har inaktiverats därför att Python curses-modulen saknas."
1386 #: ../jhbuild/main.py:95
1387 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
1388 msgstr "%prog [ -f konfiguration ] kommando [ flaggor ... ]"
1390 #: ../jhbuild/main.py:97
1391 msgid "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order (such as GNOME)."
1392 msgstr "Bygg en uppsättning moduler från olika förråd i korrekt beroendeordning (såsom GNOME)."
1394 #: ../jhbuild/main.py:101
1395 msgid "Display this help and exit"
1396 msgstr "Visa detta hjälpmeddelande och avsluta"
1398 #: ../jhbuild/main.py:108
1399 msgid "use a non default configuration file"
1400 msgstr "använd en icke-standardkonfigurationsfil"
1402 #: ../jhbuild/main.py:111
1403 msgid "use a non default module set"
1404 msgstr "använd en icke-standardmoduluppsättning"
1406 #: ../jhbuild/main.py:114
1407 msgid "do not prompt for input"
1408 msgstr "fråga inte efter inmatning"
1410 #: ../jhbuild/main.py:145
1411 msgid "Interrupted"
1412 msgstr "Avbruten"
1414 #: ../jhbuild/main.py:148
1415 msgid "EOF"
1416 msgstr "Filslut"
1418 #: ../jhbuild/moduleset.py:56
1419 #, python-format
1420 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
1421 msgstr "rättade till skiftläge för modulen \"%(orig)s\" till \"%(new)s\""
1423 #: ../jhbuild/moduleset.py:72
1424 #, python-format
1425 msgid "module \"%s\" not found"
1426 msgstr "modulen \"%s\" hittades inte"
1428 #: ../jhbuild/moduleset.py:86
1429 #, python-format
1430 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
1431 msgstr "%(module)s har ett beroende av okända modulen \"%(invalid)s\""
1433 #: ../jhbuild/moduleset.py:231
1434 msgid "Unknown module:"
1435 msgstr "Okänd modul:"
1437 #: ../jhbuild/moduleset.py:294
1438 #: ../jhbuild/moduleset.py:324
1439 #, python-format
1440 msgid "failed to parse %s: %s"
1441 msgstr "misslyckades med att tolka %s: %s"
1443 #: ../jhbuild/moduleset.py:319
1444 #, python-format
1445 msgid "could not download %s: %s"
1446 msgstr "kunde inte hämta %s: %s"
1448 #: ../jhbuild/moduleset.py:444
1449 msgid "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your .jhbuildrc."
1450 msgstr "Moduluppsättningar blev redigerade lokalt men JHBuild är konfigurerad att hämta dem från nätverket, kanske behöver du lägga till use_local_modulesets = True till din .jhbuildrc."
1452 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
1453 #, python-format
1454 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
1455 msgstr "Ogiltig platshållare i sträng: rad %d, kol %d"
1457 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:107
1458 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:133
1459 msgid "Too many positional arguments"
1460 msgstr "För många positionella argument"
1462 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:127
1463 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:160
1464 msgid "Unrecognized named group in pattern"
1465 msgstr "Okänd namngiven grupp i mönster"
1467 #~ msgid "uninstall modules passed on command line only"
1468 #~ msgstr "avinstallera endast moduler som angivits på kommandoraden"
1469 #~ msgid "Go to stage %s"
1470 #~ msgstr "Gå till steg %s"
1471 #~ msgid "no such option: %s"
1472 #~ msgstr "ingen sådan flagga: %s"
1473 #~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1474 #~ msgstr "tvetydig flagga: %s (%s?)"
1475 #~ msgid "Usage: %s\n"
1476 #~ msgstr "Användning: %s\n"
1477 #~ msgid "Usage"
1478 #~ msgstr "Användning"
1479 #~ msgid "integer"
1480 #~ msgstr "heltal"
1481 #~ msgid "long integer"
1482 #~ msgstr "långt heltal"
1483 #~ msgid "floating-point"
1484 #~ msgstr "flyttal"
1485 #~ msgid "complex"
1486 #~ msgstr "komplex"
1487 #~ msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1488 #~ msgstr "flaggan %s: ogiltigt %s-värde: %r"
1489 #~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1490 #~ msgstr "flaggan %s: ogiltigt val: %r (välj från %s)"
1491 #~ msgid "show program's version number and exit"
1492 #~ msgstr "visa programmets versionsnummer och avsluta"
1493 #~ msgid "%prog [options]"
1494 #~ msgstr "%prog [flaggor]"
1495 #~ msgid "%s option requires an argument"
1496 #~ msgstr "flaggan %s kräver ett argument"
1497 #~ msgid "%s option requires %d arguments"
1498 #~ msgstr "flaggan %s kräver %d argument"
1499 #~ msgid "%s option does not take a value"
1500 #~ msgstr "flaggan %s tar inte emot något värde"
1501 #~ msgid "Options"
1502 #~ msgstr "Flaggor"
1503 #~ msgid "Found meta module %s"
1504 #~ msgstr "Hittade metamodulen %s"
1505 #~ msgid "Build"
1506 #~ msgstr "Bygg"
1507 #~ msgid "Module Group"
1508 #~ msgstr "Modulgrupp"
1509 #~ msgid "%d of %d modules"
1510 #~ msgstr "%d av %d moduler"
1511 #~ msgid "[%(num)d/%(total)d] %(action)s %(module)s"
1512 #~ msgstr "[%(num)d/%(total)d] %(action)s %(module)s"
1513 #~ msgid ""
1514 #~ "the following modules were not built:\n"
1515 #~ "%s"
1516 #~ msgstr ""
1517 #~ "följande moduler blev inte byggda:\n"
1518 #~ "%s"