1 # Swedish translation for jhbuild.
2 # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
8 "Project-Id-Version: jhbuild\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-18 16:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 16:58+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
19 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
20 msgstr "Bygg moduler icke-interaktivt och skicka upp resultatet till JhAutobuild"
22 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35
23 #: ../jhbuild/commands/base.py:225
24 #: ../jhbuild/commands/base.py:348
25 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
26 msgid "always run autogen.sh"
27 msgstr "kör alltid autogen.sh"
29 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38
30 #: ../jhbuild/commands/base.py:228
31 #: ../jhbuild/commands/base.py:351
32 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
33 msgid "run make clean before make"
34 msgstr "kör make clean innan make"
36 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41
37 #: ../jhbuild/commands/base.py:52
38 #: ../jhbuild/commands/base.py:246
39 #: ../jhbuild/commands/base.py:502
40 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
41 msgid "treat the given modules as up to date"
42 msgstr "behandla angivna moduler som uppdaterade"
44 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44
45 #: ../jhbuild/commands/base.py:55
46 #: ../jhbuild/commands/base.py:249
47 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
48 msgid "start building at the given module"
49 msgstr "starta bygge vid angiven modul"
51 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
52 msgid "jhautobuild report URL"
53 msgstr "URL för jhautobuild-rapport"
55 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
57 msgstr "informativt läge"
59 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
60 msgid "report url for autobuild not specified"
61 msgstr "rapport-url för autobuild har inte angivits"
63 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81
64 #: ../jhbuild/commands/base.py:86
65 #: ../jhbuild/commands/base.py:325
66 #: ../jhbuild/commands/base.py:541
67 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:101
69 msgid "%s not in module list"
70 msgstr "%s är inte i modullistan"
72 #: ../jhbuild/commands/base.py:39
74 msgid "unable to parse '%s' as relative time."
75 msgstr "kunde inte tolka \"%s\" som relativ tid."
77 #: ../jhbuild/commands/base.py:43
78 msgid "Update all modules from version control"
79 msgstr "Uppdatera alla moduler från versionshantering"
81 #: ../jhbuild/commands/base.py:58
82 #: ../jhbuild/commands/base.py:252
83 #: ../jhbuild/commands/base.py:508
84 msgid "build only modules with the given tags"
85 msgstr "bygg endast moduler med angivna taggar"
87 #: ../jhbuild/commands/base.py:61
88 #: ../jhbuild/commands/base.py:108
89 #: ../jhbuild/commands/base.py:255
90 #: ../jhbuild/commands/base.py:366
91 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
92 msgid "set a sticky date when checking out modules"
93 msgstr "ställ in ett klistrigt datum när moduler checkas ut"
95 #: ../jhbuild/commands/base.py:64
96 #: ../jhbuild/commands/base.py:237
97 #: ../jhbuild/commands/base.py:511
98 msgid "ignore all soft-dependencies"
99 msgstr "ignorera alla mjuka beroenden"
101 #: ../jhbuild/commands/base.py:99
102 msgid "Update one or more modules from version control"
103 msgstr "Uppdatera en eller flera moduler från versionshantering"
105 #: ../jhbuild/commands/base.py:119
106 #: ../jhbuild/commands/base.py:154
107 #: ../jhbuild/commands/base.py:410
108 #: ../jhbuild/commands/base.py:451
109 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
111 msgid "A module called '%s' could not be found."
112 msgstr "En modul med namnet \"%s\" kunde inte hittas."
114 #: ../jhbuild/commands/base.py:122
115 #: ../jhbuild/commands/base.py:157
116 #: ../jhbuild/commands/base.py:413
117 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
118 msgid "This command requires a module parameter."
119 msgstr "Detta kommando kräver en modulparameter."
121 #: ../jhbuild/commands/base.py:135
122 msgid "Clean one or more modules"
123 msgstr "Rensa en eller flera moduler"
125 #: ../jhbuild/commands/base.py:144
126 msgid "honour the makeclean setting in config file"
127 msgstr "respektera makeclean-inställningen i konfigurationsfilen"
129 #: ../jhbuild/commands/base.py:161
130 msgid "I: clean command called while makeclean is set to False, skipped."
131 msgstr "I: rensningskommando anropat när makeclean är inställt till False, hoppades över."
133 #: ../jhbuild/commands/base.py:204
134 msgid "I: bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, perhaps you should run jhbuild bootstrap."
135 msgstr "I: bootstrap moduleset har uppdaterats sedan senaste gången du använde det, kan bör du köra jhbuild bootstrap."
137 #: ../jhbuild/commands/base.py:210
139 msgid "I: some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
140 msgstr "I: några bootstrap-moduler har uppdaterats, kanske bör du uppdatera dem: %s."
142 #: ../jhbuild/commands/base.py:216
143 msgid "Update and compile all modules (the default)"
144 msgstr "Uppdatera och kompilera alla moduler (standard)"
146 #: ../jhbuild/commands/base.py:219
147 #: ../jhbuild/commands/base.py:342
148 #: ../jhbuild/commands/base.py:493
149 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
150 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
151 msgstr "[ flaggor ... ] [ moduler ... ]"
153 #: ../jhbuild/commands/base.py:231
154 #: ../jhbuild/commands/base.py:354
155 msgid "run make dist after building"
156 msgstr "kör make dist efter bygge"
158 #: ../jhbuild/commands/base.py:234
159 #: ../jhbuild/commands/base.py:357
160 msgid "run make distcheck after building"
161 msgstr "kör make distcheck efter bygge"
163 #: ../jhbuild/commands/base.py:240
164 #: ../jhbuild/commands/base.py:360
165 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
166 msgid "skip version control update"
167 msgstr "hoppa över versionshanteringsuppdatering"
169 #: ../jhbuild/commands/base.py:243
170 #: ../jhbuild/commands/base.py:363
171 msgid "quiet (no output)"
172 msgstr "tyst (ingen utdata)"
174 #: ../jhbuild/commands/base.py:258
175 #: ../jhbuild/commands/base.py:369
176 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
177 msgstr "kör tester i riktigt X och inte i Xvfb"
179 #: ../jhbuild/commands/base.py:261
180 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
181 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
182 msgstr "prova att tvinga utcheckning och autogen vid problem"
184 #: ../jhbuild/commands/base.py:264
185 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
186 msgid "don't poison modules on failure"
187 msgstr "förgifta inte moduler vid problem"
189 #: ../jhbuild/commands/base.py:267
190 #: ../jhbuild/commands/base.py:372
191 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
192 msgid "build even if policy says not to"
193 msgstr "bygg även om policyn inte säger det"
195 #: ../jhbuild/commands/base.py:270
196 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
197 msgstr "bygg även mjuka beroenden som kunde hoppas över"
199 #: ../jhbuild/commands/base.py:273
200 #: ../jhbuild/commands/base.py:375
201 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
202 msgstr "hoppa över moduler installerade inom angiven tid"
204 #: ../jhbuild/commands/base.py:309
205 #: ../jhbuild/commands/base.py:401
206 msgid "Failed to parse relative time"
207 msgstr "Misslyckades med att tolka relativ tid"
209 #: ../jhbuild/commands/base.py:329
210 msgid "I: requested module is in the ignore list, nothing to do."
211 msgstr "I: begärd modul finns i ignoreringslistan, ingenting att göra."
213 #: ../jhbuild/commands/base.py:339
214 msgid "Update and compile one or more modules"
215 msgstr "Uppdatera och kompilera en eller flera moduler"
217 #: ../jhbuild/commands/base.py:422
218 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
219 msgstr "Kör ett kommando i JHBuild-miljön"
221 #: ../jhbuild/commands/base.py:425
222 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
223 msgstr "[ flaggor ... ] program [ argument ... ]"
225 #: ../jhbuild/commands/base.py:431
226 msgid "run command in build dir of the given module"
227 msgstr "kör kommando i byggkatalog för angiven modul"
229 #: ../jhbuild/commands/base.py:441
230 #: ../jhbuild/commands/base.py:468
232 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
233 msgstr "Kunde inte köra kommandot \"%(command)s\": %(err)s"
235 #: ../jhbuild/commands/base.py:459
237 msgid "Unable to execute the command '%s'"
238 msgstr "Kunde inte köra kommandot \"%s\""
240 #: ../jhbuild/commands/base.py:466
241 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:141
242 msgid "No command given"
243 msgstr "Inget kommando angivet"
245 #: ../jhbuild/commands/base.py:475
246 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
247 msgstr "Starta ett skal i JHBuild-miljön"
249 #: ../jhbuild/commands/base.py:490
250 msgid "List the modules that would be built"
251 msgstr "Lista modulerna som kommer att byggas"
253 #: ../jhbuild/commands/base.py:499
254 msgid "show which revision will be built"
255 msgstr "visa vilken revision som kommer att byggas"
257 #: ../jhbuild/commands/base.py:505
258 msgid "start list at the given module"
259 msgstr "starta lista vid angiven modul"
261 #: ../jhbuild/commands/base.py:514
262 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
263 msgstr "lista även mjuka beroenden som kan hoppas över"
265 #: ../jhbuild/commands/base.py:517
266 msgid "list all modules, not only those that would be built"
267 msgstr "lista alla moduler, inte bara de som kommer att byggas"
269 #: ../jhbuild/commands/base.py:557
270 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
271 msgstr "Skriv ut ett Graphviz-beroendediagram för en eller flera moduler"
273 #: ../jhbuild/commands/base.py:560
274 #: ../jhbuild/commands/info.py:42
275 msgid "[ modules ... ]"
276 msgstr "[ moduler ... ]"
278 #: ../jhbuild/commands/base.py:566
279 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
280 msgstr "lägg till punktlinjer till mjuka beroenden"
282 #: ../jhbuild/commands/base.py:569
283 msgid "group modules from metamodule together"
284 msgstr "gruppera samman moduler från metamodule"
286 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:30
287 msgid "Build required support tools"
288 msgstr "Supportverktyg som krävs för bygge"
290 #: ../jhbuild/commands/bot.py:53
291 msgid "Control buildbot"
292 msgstr "Kontrollera buildbot"
294 #: ../jhbuild/commands/bot.py:62
295 msgid "setup a buildbot environment"
296 msgstr "konfigurera en buildbot-miljö"
298 #: ../jhbuild/commands/bot.py:65
299 msgid "start a buildbot slave server"
300 msgstr "starta en buildbot-slavserver"
302 #: ../jhbuild/commands/bot.py:68
303 msgid "stop a buildbot slave server"
304 msgstr "stoppa en buildbot-slavserver"
306 #: ../jhbuild/commands/bot.py:71
307 msgid "start a buildbot master server"
308 msgstr "starta en buildbot-masterserver"
310 #: ../jhbuild/commands/bot.py:74
311 msgid "stop a buildbot master server"
312 msgstr "stoppa en buildbot-masterserver"
314 #: ../jhbuild/commands/bot.py:77
315 msgid "start as daemon"
316 msgstr "starta som bakgrundsprocess"
318 #: ../jhbuild/commands/bot.py:80
319 msgid "pid file location"
320 msgstr "plats för pid-fil"
322 #: ../jhbuild/commands/bot.py:83
323 msgid "log file location"
324 msgstr "plats för loggfil"
326 #: ../jhbuild/commands/bot.py:86
327 msgid "directory with slaves files (only with --start-server)"
328 msgstr "katalog med slavens filer (endast med --start-server)"
330 #: ../jhbuild/commands/bot.py:89
331 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
332 msgstr "plats för masterns cfg-fil (endast med --start-server)"
334 #: ../jhbuild/commands/bot.py:92
335 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
336 msgstr "kör ett buildbot-steg (endast intern användning)"
338 #: ../jhbuild/commands/bot.py:111
339 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
340 msgstr "buildbot och twisted hittades inte, kör jhbuild bot --setup"
342 #: ../jhbuild/commands/bot.py:664
343 msgid "failed to get buildbot PID"
344 msgstr "misslyckades med att få PID för buildbot"
346 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
347 msgid "Check modules in GNOME subversion have the correct branch definition"
348 msgstr "Kontrollera att moduler i GNOME:s subversion har korrekt grendefinition"
350 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
352 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
353 msgstr "%(module)s saknar grendefinition för %(branch)s"
355 #: ../jhbuild/commands/gui.py:27
356 msgid "Build targets from a GUI app"
357 msgstr "Bygg mål från ett grafiskt program"
359 #: ../jhbuild/commands/info.py:39
360 msgid "Display information about one or more modules"
361 msgstr "Visa information om en eller flera moduler"
363 #: ../jhbuild/commands/info.py:54
365 msgid "unknown module %s"
366 msgstr "okänd modul %s"
368 #: ../jhbuild/commands/info.py:63
372 #: ../jhbuild/commands/info.py:64
374 msgstr "Moduluppsättning:"
376 #: ../jhbuild/commands/info.py:65
380 #: ../jhbuild/commands/info.py:68
381 #: ../jhbuild/commands/info.py:71
382 msgid "Install-date:"
383 msgstr "Install-date:"
385 #: ../jhbuild/commands/info.py:71
386 msgid "not installed"
387 msgstr "inte installerad"
389 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
390 msgid "Moz-Projects:"
391 msgstr "Moz-Projects:"
393 #: ../jhbuild/commands/info.py:80
397 #: ../jhbuild/commands/info.py:81
401 #: ../jhbuild/commands/info.py:83
402 msgid "CVS-Revision:"
403 msgstr "CVS-Revision:"
405 #: ../jhbuild/commands/info.py:85
406 msgid "Subversion-Module:"
407 msgstr "Subversion-modul:"
409 #: ../jhbuild/commands/info.py:87
410 msgid "Arch-Version:"
411 msgstr "Arch-Version:"
413 #: ../jhbuild/commands/info.py:89
414 msgid "Darcs-Archive:"
415 msgstr "Darcs-Archive:"
417 #: ../jhbuild/commands/info.py:91
421 #: ../jhbuild/commands/info.py:93
425 #: ../jhbuild/commands/info.py:94
429 #: ../jhbuild/commands/info.py:97
433 #: ../jhbuild/commands/info.py:103
437 #: ../jhbuild/commands/info.py:107
441 #: ../jhbuild/commands/info.py:109
445 #: ../jhbuild/commands/info.py:111
449 #: ../jhbuild/commands/info.py:115
453 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:37
454 msgid "[ options ... ]"
455 msgstr "[ flaggor ... ]"
457 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:74
458 msgid "command not found"
459 msgstr "kommandot hittades inte"
461 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
462 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
463 msgstr "Visa omvända beroenden för en modul"
465 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
469 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
470 msgid "display dependency path next to modules"
471 msgstr "visa beroendeväg bredvid modulerna"
473 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
474 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
475 msgstr "begränsa visning till moduler som direkt är beroende av angiven modul"
477 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:49
478 msgid "Check that required support tools are available"
479 msgstr "Kontrollera att nödvändiga supportverktyg finns tillgängliga"
481 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:56
482 msgid "no extra arguments expected"
483 msgstr "inga extra argument förväntades"
485 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:61
487 msgid "checkout root (%s) is not writable"
488 msgstr "utcheckningsroten (%s) är inte skrivbar"
490 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
492 msgid "install prefix (%s) is not writable"
493 msgstr "installationsprefixet (%s) är inte skrivbart"
495 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:69
496 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72
497 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
498 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
499 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
500 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84
501 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
502 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:90
503 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
504 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:135
505 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:139
506 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
507 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:154
508 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155
509 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:148
510 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
511 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
512 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:253
513 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:100
514 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:139
515 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
518 msgstr "%s hittades inte"
520 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:105
522 msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
523 msgstr "aclocal-%s kan inte se %s-makron"
525 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:110
527 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
528 msgstr "Kopiera de makron som saknas (%s) till en av följande sökvägar: %s"
530 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:115
531 msgid "Could not find XML catalog"
532 msgstr "Kunde inte hitta XML-katalogen"
534 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
536 msgid "Could not find %s in XML catalog"
537 msgstr "Kunde inte hitta %s i XML-katalogen"
539 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:131
541 msgid "Could not find the perl module %s"
542 msgstr "Kunde inte hitta perl-modulen %s"
544 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:148
545 msgid "Installed git program is not the right git"
546 msgstr "Installerat git-program är inte den rätta git"
548 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:150
549 msgid "Could not check git program"
550 msgstr "Kunde inte kontrollera git-program"
552 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
553 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
554 msgstr "Bygg moduler icke-interaktivt och lagra byggloggar"
556 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
557 msgid "directory to store build logs in"
558 msgstr "katalog att lagra byggloggar i"
560 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:90
561 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
562 msgstr "utdatakatalog för tinderbox build inte angiven"
564 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:134
566 msgid "no such option: %s"
567 msgstr "ingen sådan flagga: %s"
569 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:145
571 msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
572 msgstr "tvetydig flagga: %s (%s?)"
574 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:368
577 msgstr "Användning: %s\n"
579 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:387
583 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:412
587 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:413
589 msgstr "långt heltal"
591 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:414
592 msgid "floating-point"
595 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:415
599 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:423
601 msgid "option %s: invalid %s value: %r"
602 msgstr "flaggan %s: ogiltigt %s-värde: %r"
604 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:431
606 msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
607 msgstr "flaggan %s: ogiltigt val: %r (välj från %s)"
609 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:1237
610 msgid "show this help message and exit"
611 msgstr "visa detta hjälpmeddelande och avsluta"
613 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:1242
614 msgid "show program's version number and exit"
615 msgstr "visa programmets versionsnummer och avsluta"
617 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:1265
618 msgid "%prog [options]"
619 msgstr "%prog [flaggor]"
621 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:1475
622 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:1514
624 msgid "%s option requires an argument"
625 msgstr "flaggan %s kräver ett argument"
627 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:1477
628 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:1516
630 msgid "%s option requires %d arguments"
631 msgstr "flaggan %s kräver %d argument"
633 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:1486
635 msgid "%s option does not take a value"
636 msgstr "flaggan %s tar inte emot något värde"
638 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:1603
642 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
644 msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
645 msgstr "Serverfel, försöker igen om %d sekunder"
647 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
648 msgid "Server Error, aborting"
649 msgstr "Serverfel, avbryter"
651 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:178
656 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:183
657 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:62
659 msgid "Error running %s"
660 msgstr "Fel vid körning av %s"
662 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
663 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
664 msgstr "FEL: Felaktiga inloggningsuppgifter, kontrollera användarnamn/lösenord"
666 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
668 msgid "Starting Build #%s"
669 msgstr "Startar bygge nr. %s"
671 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:230
673 msgid "**** Starting module %s ****"
674 msgstr "**** Startar modulen %s ****"
676 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:40
677 msgid "checkout root can not be created"
678 msgstr "utcheckningsroten kan inte skapas"
680 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:42
681 msgid "checkout root must be writable"
682 msgstr "utcheckningsroten måste vara skrivbar"
684 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
685 msgid "install prefix can not be created"
686 msgstr "installationsprefix kan inte skapas"
688 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:49
689 msgid "install prefix must be writable"
690 msgstr "installationsprefix måste vara skrivbart"
692 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
694 msgid "could not create directory %s"
695 msgstr "kunde inte skapa katalogen %s"
697 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:83
699 msgid "Failed to clean %s"
700 msgstr "Misslyckades med att rensa %s"
702 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:101
704 msgid "Skipping %s (installed recently)"
705 msgstr "Hoppar över %s (installerad tidigare)"
707 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:109
709 msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
710 msgstr "modulen %(mod)s kommer att byggas även om %(dep)s misslyckades"
712 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:112
714 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
715 msgstr "modulen %(mod)s byggdes inte på grund av icke-byggbar %(dep)s"
717 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:88
719 msgid "Found meta module %s"
720 msgstr "Hittade metamodulen %s"
722 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:159
726 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
730 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:280
732 msgid "%d of %d modules"
733 msgstr "%d av %d moduler"
735 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:283
737 msgid "[%(num)d/%(total)d] %(action)s %(module)s"
738 msgstr "[%(num)d/%(total)d] %(action)s %(module)s"
740 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:376
741 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:242
745 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:378
748 "the following modules were not built:\n"
751 "följande moduler blev inte byggda:\n"
754 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
756 msgid "Error during %(state)s for module %(module)s"
757 msgstr "Fel under %(state)s för modulen %(module)s"
759 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396
761 msgid "_Try %s Again"
762 msgstr "_Prova %s igen"
764 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397
765 msgid "_Ignore Error"
766 msgstr "_Ignorera fel"
768 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:398
770 msgstr "_Hoppa över modul"
772 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399
776 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402
781 #: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:1
782 msgid "Always run autogen.sh"
783 msgstr "Kör alltid autogen.sh"
785 #: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:2
789 #: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:3
790 msgid "Configure Build"
791 msgstr "Konfigurera bygge"
793 #: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:4
797 #: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:5
798 msgid "Start Building At:"
799 msgstr "Starta bygge:"
801 #: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:6
803 msgstr "Starta _bygge"
805 #: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:7
806 msgid "Update from CVS"
807 msgstr "Uppdatera från CVS"
809 #: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:8
811 msgstr "_Pausa bygge"
813 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:207
816 "Conflicts during checkout:\n"
819 "Konflikter under utcheckning:\n"
821 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
822 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:230
823 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:233
825 msgid "########## Error running %s"
826 msgstr "########## Fel vid körning av %s"
828 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:244
829 msgid "the following modules were not built"
830 msgstr "följande moduler blev inte byggda"
832 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:251
834 msgid "error during stage %(stage)s of %(module)s"
835 msgstr "fel under steg %(stage)s för %(module)s"
837 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:272
839 msgid " [1] rerun stage %s"
840 msgstr " [1] kör om steg %s"
842 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273
844 msgid " [2] ignore error and continue to %s"
845 msgstr " [2] ignorera fel och fortsätt till %s"
847 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:274
848 msgid " [3] give up on module"
849 msgstr " [3] hoppa över modulen"
851 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:275
852 msgid " [4] start shell"
853 msgstr " [4] starta skal"
855 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:278
857 msgid " [%d] go to stage %s"
858 msgstr " [%d] gå till steg %s"
860 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:280
864 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:294
865 msgid "exit shell to continue with build"
866 msgstr "avsluta skalet för att fortsätta bygga"
868 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302
869 msgid "invalid choice"
870 msgstr "ogiltigt val"
872 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:80
873 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:100
874 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:74
875 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:75
876 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:221
877 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:92
878 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:103
879 #: ../jhbuild/modtypes/mesa.py:89
880 #: ../jhbuild/modtypes/mozillamodule.py:75
881 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:71
882 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:76
886 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:89
887 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:217
888 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:98
889 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:84
890 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:186
891 #: ../jhbuild/modtypes/mesa.py:98
892 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:80
893 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:129
897 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:94
898 msgid "Missing ant build tool"
899 msgstr "Saknar ant build-verktyg"
901 #. Quoting David Schleef:
902 #. "It's not clear to me how to install a typical
903 #. ant-based project, so I left that out."
904 #. -- http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=537037
905 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:110
906 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:266
907 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:120
908 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:99
909 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:202
910 #: ../jhbuild/modtypes/mesa.py:114
911 #: ../jhbuild/modtypes/mozillamodule.py:147
912 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:95
913 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:172
917 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:135
918 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83
919 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:133
920 #: ../jhbuild/modtypes/mozillamodule.py:121
921 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:102
923 msgstr "Konfigurerar"
925 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:206
926 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:169
927 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:119
931 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:237
932 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:145
934 msgstr "Kontrollerar"
936 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:252
937 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:109
938 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:159
939 msgid "Creating tarball for"
940 msgstr "Skapar tar-arkiv för"
942 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:290
944 msgstr "Dist-rensning"
946 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:424
947 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
949 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
950 msgstr "Repository=%s hittades inte för modul med id=%s. Möjliga förråd är %s"
952 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
954 msgid "unknown module type %s"
955 msgstr "okänd modultyp %s"
957 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
959 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
960 msgstr "beroendenod för modulen %s saknar paketattribut"
962 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
964 msgid "no <branch> element found for %s"
965 msgstr "inget <branch>-element hittades för %s"
967 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
969 msgid "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
970 msgstr "Default Repository=%s hittades inte för modul med id=%s. Möjliga förråd är %s"
972 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:204
974 msgid "Skipping %s (not updated)"
975 msgstr "Hoppar över %s (inte uppdaterad)"
977 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:216
979 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
980 msgstr "Hoppar över %s (paket och beroenden är inte uppdaterade)"
982 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:225
983 #: ../jhbuild/modtypes/mozillamodule.py:106
985 msgid "source directory %s was not created"
986 msgstr "källkatalogen %s skapades inte"
988 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
990 msgid "kconfig file %s was not created"
991 msgstr "kconfig-filen %s skapades inte"
993 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:112
994 msgid "make mrproper"
995 msgstr "make mrproper"
997 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:223
998 msgid "Installing modules"
999 msgstr "Installerar moduler"
1001 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:241
1002 msgid "Installing kernel"
1003 msgstr "Installerar kärna"
1005 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:275
1007 msgid "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories are %s"
1008 msgstr "Repository=%s hittades inte för kconfig i linux id=%s. Möjliga förråd är %s"
1010 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:280
1012 msgid "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible repositories are %s"
1013 msgstr "Default Repository=%s hittades inte för kconfig i modul med id=%s. Möjliga förråd är %s"
1015 #: ../jhbuild/modtypes/mozillamodule.py:72
1016 msgid "could not determine mozilla version"
1017 msgstr "kunde inte fastställa mozilla-version"
1019 #: ../jhbuild/modtypes/mozillamodule.py:98
1023 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:104
1024 msgid "Missing waf, try jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1025 msgstr "Saknad waf, prova jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1027 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:45
1028 #: ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
1029 #: ../jhbuild/moduleset.py:31
1030 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
1031 msgstr "Python xml-paket krävs men kunde inte hittas"
1033 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:180
1034 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
1035 msgstr "filen finns inte i cache, men tillåts inte att kontrollera nätverket"
1037 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:105
1039 msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
1040 msgstr "Misslyckades med att packa upp %s (okänd arkivtyp)"
1042 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:107
1044 msgid "Failed to unpack %s"
1045 msgstr "Misslyckades med att packa upp %s"
1047 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40
1048 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:83
1050 msgid "could not register archive %s"
1051 msgstr "kunde inte registrera arkivet %s"
1053 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:80
1055 msgid "archive %s not registered"
1056 msgstr "arkivet %s är inte registrerat"
1058 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:92
1059 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:72
1060 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
1061 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
1062 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52
1063 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
1065 msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
1066 msgstr "gren för %s har felaktig override, kontrollera din .jhbuildrc"
1068 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128
1069 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
1070 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:131
1071 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:137
1072 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84
1073 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
1074 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:367
1075 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:403
1076 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:467
1077 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85
1078 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
1079 msgid "date based checkout not yet supported\n"
1080 msgstr "datumbaserad utcheckning stöds ännu inte\n"
1082 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
1084 msgid "could not log into %s\n"
1085 msgstr "kunde inte logga in på %s\n"
1087 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
1089 msgid "%s is not managed by CVS"
1090 msgstr "%s hanteras inte av CVS"
1092 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
1094 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
1095 msgstr "\"%s\" verkar inte vara en CVS-arbetskopia"
1097 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
1099 msgid "working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %(root2)s). "
1100 msgstr "arbetskopia pekar på fel förråd (förväntade %(root1)s men fick %(root2)s). "
1102 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
1103 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
1104 msgstr "Överväg att använda skriptet changecvsroot.py för att rätta till detta."
1106 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:153
1108 msgid "Command %s returned no output"
1109 msgstr "Kommandot %s returnerade inget data"
1111 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:158
1113 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
1114 msgstr "Kommandot %s inkluderade inte en commit-rad: %r"
1116 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:209
1117 msgid "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes then remove the directory)."
1118 msgstr "Misslyckades med att uppdatera modulen eftersom den bytt till git (du bör leta efter ändringar och sedan ta bort katalogen)."
1120 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:210
1121 msgid "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then remove the directory)."
1122 msgstr "Misslyckades med att uppdatera modulen (saknar .git) (du bör leta efter ändringar och sedan ta bort katalogen)."
1124 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:334
1126 "External handling failed\n"
1127 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
1129 "Extern hantering misslyckades\n"
1130 " Om du kör git version < 1.5.6 så rekommenderas det att du uppdaterar.\n"
1132 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:379
1134 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
1135 msgstr "Kan inte få senaste revision från %s. Kontrollera modulens plats."
1137 #: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:104
1138 msgid "force_checkout not implemented"
1139 msgstr "force_checkout är inte implementerad"
1141 #: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:137
1143 msgid "unknown repository type %s"
1144 msgstr "okänd förrådstyp %s"
1146 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
1148 msgid "Initializing %s"
1149 msgstr "Initierar %s"
1151 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
1153 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
1154 msgstr "Hämtar grenen %(branch)s från %(server)s"
1156 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
1158 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
1159 msgstr "grenen %(branch)s har %(num)d huvud"
1161 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
1163 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
1164 msgstr "Checkar ut grenen \"%(branch)s\" till katalogen \"%(dir)s\""
1166 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
1168 msgid "Updating working copy %s"
1169 msgstr "Uppdaterar arbetskopia %s"
1171 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
1172 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
1173 msgstr "Hämtar SVN-underkataloger: denna åtgärd kan ta lång tid..."
1175 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
1177 msgid "could not get Subversion URI for %s"
1178 msgstr "kunde inte få Subversion-URI för %s"
1180 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
1182 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
1183 msgstr "kunde inte tolka utdata från \"svn info\" för %s"
1185 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
1186 msgid "Error checking for conflicts"
1187 msgstr "Fel vid kontroll efter konflikter"
1189 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:83
1191 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
1192 msgstr "gren för %s är inte korrekt, kontrollera filen moduleset."
1194 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:119
1196 msgid "URL has no filename component: %s"
1197 msgstr "URL:en har ingen filename-komponent: %s"
1199 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:158
1200 msgid "file not downloaded"
1201 msgstr "filen inte hämtad"
1203 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:163
1205 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
1206 msgstr "hämtad filstorlek är felaktig (förväntade %(size1)d, fick %(size2)d)"
1208 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
1210 msgid "file MD5 sum is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
1211 msgstr "filens MD5-kontrollsumma är felaktig (förväntade %(sum1)s, fick %(sum2)s)"
1213 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:192
1214 msgid "unable to find wget or curl"
1215 msgstr "kunde inte hitta wget eller curl"
1217 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
1219 msgid "failed to unpack %s"
1220 msgstr "misslyckades med att packa upp %s"
1222 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:203
1224 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
1225 msgstr "kunde inte packa upp tar-arkiv (förväntade katalogen %s)"
1227 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:218
1229 msgid "could not download patch (error: %s)"
1230 msgstr "kunde inte hämta programfix (fel: %s)"
1232 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
1233 msgid "could not download patch"
1234 msgstr "kunde inte hämta programfix"
1236 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:241
1237 msgid "Applying patch"
1238 msgstr "Tillämpar programfix"
1240 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:248
1241 msgid "unable to find quilt"
1242 msgstr "kunde inte hitta quilt"
1244 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:259
1245 msgid "could not checkout quilt patch set"
1246 msgstr "kunde inte checka ut quilt-programfixuppsättning"
1248 #: ../jhbuild/config.py:105
1249 msgid "could not load config defaults"
1250 msgstr "kunde inte läsa in standardvärden för konfiguration"
1252 #: ../jhbuild/config.py:109
1254 msgid "could not load config file, %s is missing"
1255 msgstr "kunde inte läsa in konfigurationsfilen, %s saknas"
1257 #: ../jhbuild/config.py:120
1258 msgid "could not load config file"
1259 msgstr "kunde inte läsa in konfigurationsfilen"
1261 #: ../jhbuild/config.py:134
1263 msgid "I: unknown keys defined in configuration file: %s"
1264 msgstr "I: okända nycklar definierade i konfigurationsfil: %s"
1266 #: ../jhbuild/config.py:162
1267 msgid "invalid checkout mode"
1268 msgstr "ogiltigt utcheckningsläge"
1270 #: ../jhbuild/config.py:165
1272 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
1273 msgstr "ogiltigt utcheckningsläge (modul: %s)"
1275 #: ../jhbuild/config.py:174
1276 #: ../jhbuild/config.py:235
1278 msgid "Can't create %s directory"
1279 msgstr "Kan inte skapa katalogen %s"
1281 #: ../jhbuild/config.py:298
1282 msgid "W: quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
1283 msgstr "V: tyst läge har inaktiverats därför att Python curses-modulen saknas."
1285 #: ../jhbuild/main.py:85
1286 msgid "JHBuild commands are:"
1287 msgstr "JHBuild-kommandon är:"
1289 #: ../jhbuild/main.py:91
1290 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
1291 msgstr "Kör \"jhbuild <command> --help\" för mer information"
1293 #: ../jhbuild/main.py:96
1294 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
1295 msgstr "%prog [ -f konfiguration ] kommando [ flaggor ... ]"
1297 #: ../jhbuild/main.py:97
1298 msgid "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order (such as GNOME)."
1299 msgstr "Bygg en uppsättning moduler från olika förråd i korrekt beroendeordning (såsom GNOME)."
1301 #: ../jhbuild/main.py:101
1302 msgid "Information about available jhbuild commands"
1303 msgstr "Information om tillgängliga jhbuild-kommandon"
1305 #: ../jhbuild/main.py:105
1306 msgid "use a non default configuration file"
1307 msgstr "använd en icke-standardkonfigurationsfil"
1309 #: ../jhbuild/main.py:108
1310 msgid "use a non default module set"
1311 msgstr "använd en icke-standardmoduluppsättning"
1313 #: ../jhbuild/main.py:111
1314 msgid "do not prompt for input"
1315 msgstr "fråga inte efter inmatning"
1317 #: ../jhbuild/main.py:142
1321 #: ../jhbuild/main.py:145
1325 #: ../jhbuild/moduleset.py:56
1327 msgid "I: fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
1328 msgstr "I: rättade till skiftläge för modulen \"%(orig)s\" till \"%(new)s\""
1330 #: ../jhbuild/moduleset.py:71
1332 msgid "module \"%s\" not found"
1333 msgstr "modulen \"%s\" hittades inte"
1335 #: ../jhbuild/moduleset.py:85
1337 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
1338 msgstr "%(module)s har ett beroende av okända modulen \"%(invalid)s\""
1340 #: ../jhbuild/moduleset.py:230
1341 msgid "W: Unknown module:"
1342 msgstr "V: Okänd modul:"
1344 #: ../jhbuild/moduleset.py:315
1346 msgid "could not download %s: %s"
1347 msgstr "kunde inte hämta %s: %s"
1349 #: ../jhbuild/moduleset.py:320
1350 #: ../jhbuild/moduleset.py:322
1352 msgid "failed to parse %s: %s"
1353 msgstr "misslyckades med att tolka %s: %s"
1355 #: ../jhbuild/moduleset.py:440
1356 msgid "I: modulesets were edited locally but jhbuild is configured to get them from subversion, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your .jhbuildrc."
1357 msgstr "I: moduluppsättningar blev redigerade lokalt men jhbuild är konfigurerad att hämta dem från subversion, kanske behöver du lägga till use_local_modulesets = True till din .jhbuildrc."
1359 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:144
1361 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
1362 msgstr "Ogiltig platshållare i sträng: rad %d, kol %d"
1364 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:149
1365 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:175
1366 msgid "Too many positional arguments"
1367 msgstr "För många positionella argument"
1369 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:169
1370 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:202
1371 msgid "Unrecognized named group in pattern"
1372 msgstr "Okänd namngiven grupp i mönster"
1374 #~ msgid "aclocal-%s can't see gettext macros"
1375 #~ msgstr "aclocal-%s kan inte se gettext-makron"
1376 #~ msgid "aclocal-%s can't see pkg-config macros"
1377 #~ msgstr "aclocal-%s kan inte se pkg-config-makron"
1378 #~ msgid "No <kconfig> elements found for module %s"
1379 #~ msgstr "Inga <kconfig>-element hittades för modulen %s"
1380 #~ msgid "Error: %s\n"
1381 #~ msgstr "Fel: %s\n"