prepare 3.10.13 release
[gpodder.git] / po / zh_CN.po
blobb1198c46354ea29befdb96a11640030911474441
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 #   <lililjlj@gmail.com>, 2012.
7 # luojie <lililjlj@gmail.com>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gPodder\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-01-29 12:36+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n"
15 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/"
16 "language/zh_CN/)\n"
17 "Language: zh_CN\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: src/gpodder/config.py:54
24 #, python-format
25 msgid "gPodder on %s"
26 msgstr "gPodder 在 %s"
28 #: src/gpodder/syncui.py:84
29 msgid "No device configured"
30 msgstr ""
32 #: src/gpodder/syncui.py:85
33 #, fuzzy
34 msgid "Please set up your device in the preferences dialog."
35 msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置"
37 #: src/gpodder/syncui.py:90
38 msgid "Cannot open device"
39 msgstr ""
41 #: src/gpodder/syncui.py:91
42 #, fuzzy
43 msgid "Please check the settings in the preferences dialog."
44 msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置"
46 #: src/gpodder/syncui.py:138
47 msgid "Not enough space left on device"
48 msgstr ""
50 #: src/gpodder/syncui.py:139
51 #, python-format
52 msgid ""
53 "Additional free space required: %(required_space)s\n"
54 "Do you want to continue?"
55 msgstr ""
57 #: src/gpodder/syncui.py:201
58 #, fuzzy
59 msgid "Update successful"
60 msgstr "列表上传成功"
62 #: src/gpodder/syncui.py:202
63 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated."
64 msgstr ""
66 #: src/gpodder/syncui.py:270 src/gpodder/gtkui/main.py:859
67 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1014 src/gpodder/gtkui/main.py:2833
68 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3040
69 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:127
70 msgid "Episode"
71 msgstr "片段"
73 #: src/gpodder/syncui.py:275
74 msgid "Episodes have been deleted on device"
75 msgstr ""
77 #: src/gpodder/syncui.py:287
78 #, fuzzy
79 msgid "Error writing playlist files"
80 msgstr "转换文件错误"
82 #: src/gpodder/youtube.py:362 src/gpodder/model.py:468
83 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:174
84 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:195
85 msgid "No description available"
86 msgstr "无介绍"
88 #: src/gpodder/util.py:443
89 #, python-format
90 msgid "%(count)d day ago"
91 msgid_plural "%(count)d days ago"
92 msgstr[0] "%(count)d 日之前"
94 #: src/gpodder/util.py:522
95 msgid "Today"
96 msgstr "今日"
98 #: src/gpodder/util.py:524
99 msgid "Yesterday"
100 msgstr "昨日"
102 #: src/gpodder/util.py:567 src/gpodder/util.py:570
103 msgid "(unknown)"
104 msgstr "(不明)"
106 #: src/gpodder/util.py:1375 src/gpodder/util.py:1397
107 #, python-format
108 msgid "%(count)d second"
109 msgid_plural "%(count)d seconds"
110 msgstr[0] "%(count)d 秒"
112 #: src/gpodder/util.py:1389
113 #, python-format
114 msgid "%(count)d hour"
115 msgid_plural "%(count)d hours"
116 msgstr[0] "%(count)d 小时"
118 #: src/gpodder/util.py:1393
119 #, python-format
120 msgid "%(count)d minute"
121 msgid_plural "%(count)d minutes"
122 msgstr[0] "%(count)d 分"
124 #: src/gpodder/util.py:1401
125 msgid "and"
126 msgstr " "
128 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:98
129 #, python-format
130 msgid "Folder %s could not be created."
131 msgstr ""
133 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:98
134 #, fuzzy
135 msgid "Error writing playlist"
136 msgstr "打开播放器错误"
138 #: src/gpodder/download.py:370 bin/gpo:321
139 msgid "Wrong username/password"
140 msgstr "错误的 用户名/密码"
142 #: src/gpodder/download.py:611 src/gpodder/sync.py:958
143 msgid "Added"
144 msgstr "已添加"
146 #: src/gpodder/download.py:611 src/gpodder/sync.py:958
147 msgid "Queued"
148 msgstr "已入序"
150 #: src/gpodder/download.py:611 src/gpodder/gtkui/model.py:372
151 msgid "Downloading"
152 msgstr "下载中"
154 #: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/model.py:744 src/gpodder/sync.py:959
155 msgid "Finished"
156 msgstr "已完成"
158 #: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/sync.py:959
159 msgid "Failed"
160 msgstr "失败"
162 #: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/sync.py:959
163 msgid "Cancelled"
164 msgstr "取消"
166 #: src/gpodder/download.py:612 src/gpodder/sync.py:959
167 msgid "Paused"
168 msgstr "暂停"
170 #: src/gpodder/download.py:930
171 msgid "Missing content from server"
172 msgstr "服务端缺失内容"
174 #: src/gpodder/download.py:936
175 #, python-format
176 msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s"
177 msgstr "I/O错误 %(error)s: %(filename)s"
179 #: src/gpodder/download.py:943
180 #, python-format
181 msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s"
182 msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s"
184 #: src/gpodder/download.py:947 src/gpodder/sync.py:1114
185 #, python-format
186 msgid "Error: %s"
187 msgstr "错误 %s"
189 #: src/gpodder/directory.py:97
190 #, fuzzy
191 msgid "gpodder.net search"
192 msgstr "gpodder.net驱动"
194 #: src/gpodder/directory.py:107
195 msgid "OPML from web"
196 msgstr ""
198 #: src/gpodder/directory.py:117
199 msgid "OPML file"
200 msgstr ""
202 #: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1
203 #, fuzzy
204 msgid "Getting started"
205 msgstr "何止"
207 #: src/gpodder/directory.py:137
208 #, fuzzy
209 msgid "gpodder.net Top 50"
210 msgstr "gpodder.net驱动"
212 #: src/gpodder/directory.py:147
213 #, fuzzy
214 msgid "gpodder.net Tags"
215 msgstr "gpodder.net驱动"
217 #: src/gpodder/directory.py:160
218 msgid "Soundcloud search"
219 msgstr ""
221 #: src/gpodder/directory.py:174
222 msgid "Imported OPML file"
223 msgstr ""
225 #: src/gpodder/model.py:702
226 msgid "unknown"
227 msgstr "未知"
229 #: src/gpodder/model.py:773
230 msgid "Default"
231 msgstr ""
233 #: src/gpodder/model.py:774
234 msgid "Only keep latest"
235 msgstr ""
237 #: src/gpodder/model.py:808 src/gpodder/model.py:1219
238 #: src/gpodder/extensions.py:59
239 msgid "Other"
240 msgstr "其他"
242 #: src/gpodder/model.py:1202 src/gpodder/model.py:1217
243 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
244 msgid "Video"
245 msgstr "视频"
247 #: src/gpodder/model.py:1215
248 msgid "Audio"
249 msgstr "音频"
251 #: src/gpodder/model.py:1394
252 #, python-format
253 msgid ""
254 "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in "
255 "failure to download files.\n"
256 msgstr ""
258 #: src/gpodder/model.py:1396
259 msgid "You're advised to set it to a shorter path."
260 msgstr ""
262 #: src/gpodder/sync.py:238
263 #, fuzzy
264 msgid "Cancelled by user"
265 msgstr "取消"
267 #: src/gpodder/sync.py:241
268 msgid "Writing data to disk"
269 msgstr ""
271 #: src/gpodder/sync.py:338
272 msgid "Opening iPod database"
273 msgstr ""
275 #: src/gpodder/sync.py:348
276 #, fuzzy
277 msgid "iPod opened"
278 msgstr "打开过的"
280 #: src/gpodder/sync.py:359
281 msgid "Saving iPod database"
282 msgstr ""
284 #: src/gpodder/sync.py:364
285 msgid "Writing extended gtkpod database"
286 msgstr ""
288 #: src/gpodder/sync.py:440 src/gpodder/sync.py:703 src/gpodder/sync.py:904
289 #, fuzzy, python-format
290 msgid "Removing %s"
291 msgstr "移除 %s"
293 #: src/gpodder/sync.py:455 src/gpodder/sync.py:580
294 #, fuzzy, python-format
295 msgid "Adding %s"
296 msgstr "添加播客..."
298 #: src/gpodder/sync.py:473
299 #, python-format
300 msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
301 msgstr ""
303 #: src/gpodder/sync.py:558
304 #, fuzzy
305 msgid "Opening MP3 player"
306 msgstr "打开播放器错误"
308 #: src/gpodder/sync.py:561
309 #, fuzzy
310 msgid "MP3 player opened"
311 msgstr "从未打开的"
313 #: src/gpodder/sync.py:599
314 #, python-format
315 msgid ""
316 "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s"
317 msgstr ""
319 #: src/gpodder/sync.py:626 src/gpodder/sync.py:634
320 #, fuzzy, python-format
321 msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
322 msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s"
324 #: src/gpodder/sync.py:805 src/gpodder/sync.py:812
325 msgid "MTP device"
326 msgstr ""
328 #: src/gpodder/sync.py:819
329 msgid "Opening the MTP device"
330 msgstr ""
332 #: src/gpodder/sync.py:829
333 #, fuzzy, python-format
334 msgid "%s opened"
335 msgstr "打开过的"
337 #: src/gpodder/sync.py:834
338 #, python-format
339 msgid "Closing %s"
340 msgstr ""
342 #: src/gpodder/sync.py:842
343 #, python-format
344 msgid "%s closed"
345 msgstr ""
347 #: src/gpodder/sync.py:847 bin/gpo:804
348 #, fuzzy, python-format
349 msgid "Adding %s..."
350 msgstr "添加播客..."
352 #: src/gpodder/sync.py:958
353 msgid "Synchronizing"
354 msgstr ""
356 #: src/gpodder/my.py:178
357 #, python-format
358 msgid "Add %s"
359 msgstr "添加 %s"
361 #: src/gpodder/my.py:180
362 #, python-format
363 msgid "Remove %s"
364 msgstr "移除 %s"
366 #: src/gpodder/extensions.py:55
367 msgid "Desktop Integration"
368 msgstr ""
370 #: src/gpodder/extensions.py:56
371 #, fuzzy
372 msgid "Interface"
373 msgstr "整型"
375 #: src/gpodder/extensions.py:57
376 #, fuzzy
377 msgid "Post download"
378 msgstr "清空选择"
380 #: src/gpodder/extensions.py:100
381 msgid "No description for this extension."
382 msgstr ""
384 #: src/gpodder/extensions.py:220
385 #, python-format
386 msgid "Command not found: %(command)s"
387 msgstr ""
389 #: src/gpodder/extensions.py:236
390 #, python-format
391 msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s"
392 msgstr ""
394 #: src/gpodder/extensions.py:273
395 #, python-format
396 msgid "Python module not found: %(module)s"
397 msgstr ""
399 #: src/gpodder/gtkui/app.py:117
400 msgid "Cannot start gPodder"
401 msgstr "无法启动 gPodder"
403 #: src/gpodder/gtkui/app.py:118
404 #, python-format
405 msgid "D-Bus error: %s"
406 msgstr "D-Bus 错误 %s"
408 #: src/gpodder/gtkui/app.py:141
409 msgid "About gPodder"
410 msgstr "关于 gPodder"
412 #: src/gpodder/gtkui/app.py:165
413 msgid "Website"
414 msgstr ""
416 #: src/gpodder/gtkui/app.py:166
417 msgid "Bug Tracker"
418 msgstr ""
420 #: src/gpodder/gtkui/app.py:217
421 msgid "Path to gPodder home is too long"
422 msgstr ""
424 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70
425 #, python-format
426 msgid "Command: %s"
427 msgstr "命令: %s"
429 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:156
430 msgid "Default application"
431 msgstr "默认应用程序"
433 #: src/gpodder/gtkui/main.py:149 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
434 msgid "gPodder"
435 msgstr "gPodder"
437 #: src/gpodder/gtkui/main.py:318 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28
438 msgid "E_xtras"
439 msgstr ""
441 #: src/gpodder/gtkui/main.py:319
442 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11
443 msgid "Extensions"
444 msgstr ""
446 #: src/gpodder/gtkui/main.py:339
447 msgid "Loading incomplete downloads"
448 msgstr "读取未完成的下载"
450 #: src/gpodder/gtkui/main.py:340
451 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
452 msgstr "上一次,有些片段未完成下载。"
454 #: src/gpodder/gtkui/main.py:343 bin/gpo:588
455 #, python-format
456 msgid "%(count)d partial file"
457 msgid_plural "%(count)d partial files"
458 msgstr[0] "%(count)d 个不完整文件"
460 #: src/gpodder/gtkui/main.py:356
461 msgid "Resume all"
462 msgstr "全部启动"
464 #: src/gpodder/gtkui/main.py:368
465 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
466 msgstr "发现上一次留下的未完成下载"
468 #: src/gpodder/gtkui/main.py:478
469 msgid "Action"
470 msgstr "指令"
472 #: src/gpodder/gtkui/main.py:525
473 msgid "Confirm changes from gpodder.net"
474 msgstr "证实gpodder.net的变动"
476 #: src/gpodder/gtkui/main.py:526
477 msgid "Select the actions you want to carry out."
478 msgstr "选择想要执行的指令"
480 #: src/gpodder/gtkui/main.py:566
481 msgid "Uploading subscriptions"
482 msgstr "上传订阅项目"
484 #: src/gpodder/gtkui/main.py:567
485 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
486 msgstr "订阅的计划已经上传到服务器"
488 #: src/gpodder/gtkui/main.py:572
489 msgid "List uploaded successfully."
490 msgstr "列表上传成功"
492 #: src/gpodder/gtkui/main.py:579
493 msgid "Error while uploading"
494 msgstr "上传错误"
496 #: src/gpodder/gtkui/main.py:878
497 msgid "Size"
498 msgstr "大小"
500 #: src/gpodder/gtkui/main.py:883
501 msgid "Duration"
502 msgstr "时间长度"
504 #: src/gpodder/gtkui/main.py:887
505 msgid "Released"
506 msgstr "发布时间"
508 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1034 src/gpodder/gtkui/main.py:1183
509 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11
510 msgid "Progress"
511 msgstr "进度"
513 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1062
514 msgid "No episodes in current view"
515 msgstr "当前视图无片段"
517 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1064
518 msgid "No episodes available"
519 msgstr "没有可用的片段"
521 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1070
522 msgid "No podcasts in this view"
523 msgstr "此视图无片段"
525 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1072
526 msgid "No subscriptions"
527 msgstr ""
529 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1074
530 msgid "No active tasks"
531 msgstr ""
533 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1187 src/gpodder/gtkui/main.py:1189
534 #, python-format
535 msgid "%(count)d active"
536 msgid_plural "%(count)d active"
537 msgstr[0] ""
539 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1191
540 #, python-format
541 msgid "%(count)d failed"
542 msgid_plural "%(count)d failed"
543 msgstr[0] ""
545 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1193
546 #, python-format
547 msgid "%(count)d queued"
548 msgid_plural "%(count)d queued"
549 msgstr[0] ""
551 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1206
552 #, python-format
553 msgid "downloading %(count)d file"
554 msgid_plural "downloading %(count)d files"
555 msgstr[0] ""
557 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1218
558 #, python-format
559 msgid "synchronizing %(count)d file"
560 msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
561 msgstr[0] ""
563 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1222
564 #, python-format
565 msgid "%(queued)d task queued"
566 msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
567 msgstr[0] ""
569 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1249
570 msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
571 msgstr ""
573 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1250
574 msgid "Unhandled exception"
575 msgstr ""
577 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1317
578 #, python-format
579 msgid "Feedparser error: %s"
580 msgstr ""
582 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1451
583 #, fuzzy
584 msgid "Could not download some episodes:"
585 msgstr "下载的片段"
587 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1453 src/gpodder/gtkui/main.py:1456
588 msgid "Downloads finished"
589 msgstr "下载完成"
591 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1459
592 msgid "Downloads failed"
593 msgstr "下载失败"
595 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1464
596 #, fuzzy
597 msgid "Could not sync some episodes:"
598 msgstr "%(count)d 秒"
600 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1467 src/gpodder/gtkui/main.py:1471
601 msgid "Device synchronization finished"
602 msgstr ""
604 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1475
605 msgid "Device synchronization failed"
606 msgstr ""
608 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1518
609 #, python-format
610 msgid "%(count)d more episode"
611 msgid_plural "%(count)d more episodes"
612 msgstr[0] ""
614 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1626
615 msgid "Start download now"
616 msgstr "开始下载"
618 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1631 src/gpodder/gtkui/main.py:1910
619 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:192
620 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:139
621 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22
622 msgid "Download"
623 msgstr "下载"
625 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1636 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2
626 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23
627 msgid "Cancel"
628 msgstr "取消"
630 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1640
631 msgid "Pause"
632 msgstr "暂停"
634 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1644
635 msgid "Move up"
636 msgstr ""
638 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1646
639 msgid "Move down"
640 msgstr ""
642 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1649
643 msgid "Remove from list"
644 msgstr "从列表中移除"
646 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15
647 msgid "Update podcast"
648 msgstr "更新播客"
650 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1697
651 #, fuzzy
652 msgid "Open download folder"
653 msgstr "下载的文件"
655 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1703
656 msgid "Mark episodes as old"
657 msgstr "标记片段为旧"
659 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/main.py:1968
660 msgid "Archive"
661 msgstr "收藏"
663 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1712
664 #, fuzzy
665 msgid "Delete podcast"
666 msgstr "删除片段"
668 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1727 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16
669 msgid "Podcast settings"
670 msgstr ""
672 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1772
673 msgid "File already exist"
674 msgstr ""
676 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1774
677 #, python-format
678 msgid "A file named \"%(filename)s\" already exist. Do you want to replace it?"
679 msgstr ""
681 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1816
682 #, python-format
683 msgid ""
684 "Error saving to local folder: %(error)r.\n"
685 "Would you like to continue?"
686 msgstr ""
688 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1818 src/gpodder/gtkui/main.py:1823
689 #, fuzzy
690 msgid "Error saving to local folder"
691 msgstr "转换文件错误"
693 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1822
694 #, python-format
695 msgid "Error saving to local folder: %(error)r"
696 msgstr ""
698 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1843
699 msgid "Error converting file."
700 msgstr "转换文件错误"
702 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1843
703 msgid "Bluetooth file transfer"
704 msgstr "蓝牙文件传输"
706 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1896 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20
707 msgid "Play"
708 msgstr ""
710 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1900
711 msgid "Preview"
712 msgstr "预览"
714 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1902
715 msgid "Stream"
716 msgstr "流媒体"
718 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1915
719 #, fuzzy
720 msgid "_Cancel"
721 msgstr "取消"
723 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1919
724 #, fuzzy
725 msgid "_Delete"
726 msgstr "删除"
728 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1945
729 msgid "Send to"
730 msgstr "发送至"
732 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1947
733 msgid "Local folder"
734 msgstr "本地文件夹"
736 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1952
737 msgid "Bluetooth device"
738 msgstr "蓝牙设备"
740 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1959
741 msgid "New"
742 msgstr "新"
744 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1977 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27
745 msgid "Episode details"
746 msgstr "片段细节"
748 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2130
749 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
750 msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置"
752 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2131
753 msgid "Error opening player"
754 msgstr "打开播放器错误"
756 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2373
757 msgid "Adding podcasts"
758 msgstr "添加播客"
760 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2374
761 msgid "Please wait while episode information is downloaded."
762 msgstr ""
764 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2381
765 msgid "Existing subscriptions skipped"
766 msgstr ""
768 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2382
769 msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
770 msgstr ""
772 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2390 bin/gpo:324
773 msgid "Podcast requires authentication"
774 msgstr ""
776 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2391 bin/gpo:325
777 #, python-format
778 msgid "Please login to %s:"
779 msgstr ""
781 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2399 src/gpodder/gtkui/main.py:2495
782 msgid "Authentication failed"
783 msgstr ""
785 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2405
786 msgid "Website redirection detected"
787 msgstr ""
789 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2406
790 #, python-format
791 msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
792 msgstr ""
794 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2407
795 msgid "Do you want to visit the website now?"
796 msgstr ""
798 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2416
799 msgid "Could not add some podcasts"
800 msgstr ""
802 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2417
803 msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
804 msgstr ""
806 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2420
807 msgid "Unknown"
808 msgstr ""
810 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2504
811 msgid "Redirection detected"
812 msgstr ""
814 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2538
815 msgid "Merging episode actions"
816 msgstr ""
818 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2539
819 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
820 msgstr ""
822 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2563
823 msgid "Cancelling..."
824 msgstr ""
826 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2572
827 msgid "Please connect to a network, then try again."
828 msgstr ""
830 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2573
831 #, fuzzy
832 msgid "No network connection"
833 msgstr "无介绍"
835 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2594
836 #, python-format
837 msgid "Updating %(count)d feed..."
838 msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
839 msgstr[0] ""
841 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2609
842 #, python-format
843 msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
844 msgstr ""
846 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2620
847 #, fuzzy, python-format
848 msgid "Error while updating %(title)s at %(url)s: %(message)s"
849 msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s"
851 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2622
852 #, python-format
853 msgid "The %(title)s feed at %(url)s could not be updated."
854 msgstr ""
856 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2623
857 msgid "Error while updating feed"
858 msgstr ""
860 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2665
861 msgid "No new episodes"
862 msgstr ""
864 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2678
865 #, python-format
866 msgid "Downloading %(count)d new episode."
867 msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
868 msgstr[0] ""
870 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2681 src/gpodder/gtkui/main.py:2688
871 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3058
872 msgid "New episodes available"
873 msgstr ""
875 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2685
876 #, python-format
877 msgid "%(count)d new episode added to download list."
878 msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
879 msgstr[0] ""
881 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2694
882 #, python-format
883 msgid "%(count)d new episode available"
884 msgid_plural "%(count)d new episodes available"
885 msgstr[0] ""
887 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2725
888 msgid "Quit gPodder"
889 msgstr ""
891 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2726
892 msgid ""
893 "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
894 "start gPodder. Do you want to quit now?"
895 msgstr ""
897 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2766 bin/gpo:859
898 msgid "Episodes are locked"
899 msgstr ""
901 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2768 bin/gpo:861
902 msgid ""
903 "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
904 "to delete before trying to delete them."
905 msgstr ""
907 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2775 bin/gpo:868
908 #, python-format
909 msgid "Delete %(count)d episode?"
910 msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
911 msgstr[0] ""
913 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2777 bin/gpo:870
914 msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
915 msgstr ""
917 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2782
918 msgid "Deleting episodes"
919 msgstr ""
921 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2783 bin/gpo:875
922 msgid "Please wait while episodes are deleted"
923 msgstr ""
925 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2836
926 #, python-format
927 msgid "Select older than %(count)d day"
928 msgid_plural "Select older than %(count)d days"
929 msgstr[0] ""
931 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2838
932 msgid "Select played"
933 msgstr ""
935 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2839
936 msgid "Select finished"
937 msgstr ""
939 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2843
940 msgid "Select the episodes you want to delete:"
941 msgstr ""
943 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2860 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10
944 msgid "Delete episodes"
945 msgstr "删除片段"
947 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2914 src/gpodder/gtkui/main.py:3152
948 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3252
949 msgid "No podcast selected"
950 msgstr ""
952 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2915
953 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
954 msgstr ""
956 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3008
957 #, python-format
958 msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
959 msgstr ""
961 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3009
962 msgid "Download error"
963 msgstr "下载错误"
965 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3043
966 msgid "Select the episodes you want to download:"
967 msgstr ""
969 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3066
970 msgid "Mark as old"
971 msgstr ""
973 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3073
974 msgid "Please check for new episodes later."
975 msgstr ""
977 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3074
978 msgid "No new episodes available"
979 msgstr ""
981 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3115
982 #, fuzzy, python-format
983 msgid "Subscriptions on %(server)s"
984 msgstr "订阅暂停"
986 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3126
987 msgid "Login to gpodder.net"
988 msgstr "登录 gpodder.net"
990 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3127
991 msgid "Please login to download your subscriptions."
992 msgstr ""
994 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3153
995 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
996 msgstr ""
998 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3167
999 msgid "Podcast"
1000 msgstr ""
1002 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3173 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Delete podcasts"
1005 msgstr "删除片段"
1007 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3174
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Select the podcast you want to delete."
1010 msgstr "选择想要执行的指令"
1012 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3178 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24
1013 msgid "Delete"
1014 msgstr "删除"
1016 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3187
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Deleting podcast"
1019 msgstr "添加播客"
1021 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3188
1022 msgid "Please wait while the podcast is deleted"
1023 msgstr ""
1025 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3189
1026 msgid ""
1027 "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1028 "Are you sure you want to continue?"
1029 msgstr ""
1031 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3191
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Deleting podcasts"
1034 msgstr "添加播客"
1036 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3192
1037 msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
1038 msgstr ""
1040 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3193
1041 msgid ""
1042 "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1043 "Are you sure you want to continue?"
1044 msgstr ""
1046 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3253
1047 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
1048 msgstr ""
1050 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3263
1051 msgid "OPML files"
1052 msgstr ""
1054 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3268
1055 msgid "Import from OPML"
1056 msgstr ""
1058 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3282
1059 msgid "Import podcasts from OPML file"
1060 msgstr ""
1062 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3289
1063 msgid "Nothing to export"
1064 msgstr ""
1066 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3290
1067 msgid ""
1068 "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
1069 "podcasts first before trying to export your subscription list."
1070 msgstr ""
1072 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3296
1073 msgid "Export to OPML"
1074 msgstr ""
1076 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3309
1077 #, python-format
1078 msgid "%(count)d subscription exported"
1079 msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
1080 msgstr[0] ""
1082 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3312
1083 msgid "Your podcast list has been successfully exported."
1084 msgstr ""
1086 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3316
1087 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
1088 msgstr ""
1090 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3318
1091 msgid "OPML export failed"
1092 msgstr ""
1094 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3342
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Could not check for updates"
1097 msgstr "%(count)d 秒"
1099 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3343
1100 msgid "Please try again later."
1101 msgstr ""
1103 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3348
1104 #, fuzzy
1105 msgid "No updates available"
1106 msgstr "没有可用的片段"
1108 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3349
1109 msgid "You have the latest version of gPodder."
1110 msgstr ""
1112 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3353
1113 #, fuzzy
1114 msgid "New version available"
1115 msgstr "无介绍"
1117 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3355
1118 #, python-format
1119 msgid "Installed version: %s"
1120 msgstr ""
1122 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3356
1123 #, python-format
1124 msgid "Newest version: %s"
1125 msgstr ""
1127 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3357
1128 #, fuzzy, python-format
1129 msgid "Release date: %s"
1130 msgstr "发布 %s"
1132 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3359
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
1135 msgstr "下载错误"
1137 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3607
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Please register a YouTube API key and set it in the preferences."
1140 msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置"
1142 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3608
1143 msgid "Would you like to set up an API key now?"
1144 msgstr ""
1146 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3608
1147 msgid "API key required"
1148 msgstr ""
1150 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3627 bin/gpo:727
1151 #, fuzzy
1152 msgid "No unique URL found"
1153 msgstr "没有找到频道"
1155 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3632 bin/gpo:733
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Already subscribed"
1158 msgstr "取消订阅"
1160 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3642 bin/gpo:745
1161 #, python-format
1162 msgid "Make sure the API key is correct. Error: %(message)s"
1163 msgstr ""
1165 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3643
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Error getting YouTube channels"
1168 msgstr "错误设置"
1170 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3646
1171 msgid "Successfully migrated subscriptions"
1172 msgstr ""
1174 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3648
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Subscriptions are up to date"
1177 msgstr "订阅暂停"
1179 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3651
1180 msgid "These URLs failed:"
1181 msgstr ""
1183 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3653
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Could not migrate some subscriptions"
1186 msgstr "下载的片段"
1188 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:99 src/gpodder/gtkui/model.py:67
1189 #: src/gpodder/gtkui/model.py:85 src/gpodder/gtkui/model.py:285
1190 #, python-format
1191 msgid "from %s"
1192 msgstr "从 %s"
1194 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:130
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Please select an episode"
1197 msgstr "删除片段"
1199 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:312
1200 msgid "Open shownotes in web browser"
1201 msgstr ""
1203 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:318
1204 msgid "Open link in web browser"
1205 msgstr ""
1207 #: src/gpodder/gtkui/config.py:50
1208 msgid "Integer"
1209 msgstr "整型"
1211 #: src/gpodder/gtkui/config.py:52
1212 msgid "Float"
1213 msgstr "浮点"
1215 #: src/gpodder/gtkui/config.py:54
1216 msgid "Boolean"
1217 msgstr "布伦"
1219 #: src/gpodder/gtkui/config.py:56
1220 msgid "String"
1221 msgstr "字符串"
1223 #: src/gpodder/gtkui/model.py:66
1224 #, python-format
1225 msgid "released %s"
1226 msgstr "发布 %s"
1228 #: src/gpodder/gtkui/model.py:78 src/gpodder/gtkui/model.py:439
1229 msgid "played"
1230 msgstr "播放过的"
1232 #: src/gpodder/gtkui/model.py:80
1233 msgid "unplayed"
1234 msgstr "未播放的"
1236 #: src/gpodder/gtkui/model.py:83
1237 msgid "today"
1238 msgstr "今日"
1240 #: src/gpodder/gtkui/model.py:84
1241 #, python-format
1242 msgid "downloaded %s"
1243 msgstr "下载的 %s"
1245 #: src/gpodder/gtkui/model.py:382
1246 msgid "Deleted"
1247 msgstr "删除的"
1249 #: src/gpodder/gtkui/model.py:387
1250 msgid "New episode"
1251 msgstr "新片段"
1253 #: src/gpodder/gtkui/model.py:401
1254 msgid "Downloaded episode"
1255 msgstr "下载的片段"
1257 #: src/gpodder/gtkui/model.py:404
1258 msgid "Downloaded video episode"
1259 msgstr "下载的视频片段"
1261 #: src/gpodder/gtkui/model.py:407
1262 msgid "Downloaded image"
1263 msgstr "下载的图片"
1265 #: src/gpodder/gtkui/model.py:410
1266 msgid "Downloaded file"
1267 msgstr "下载的文件"
1269 #: src/gpodder/gtkui/model.py:426
1270 msgid "missing file"
1271 msgstr "缺失文件"
1273 #: src/gpodder/gtkui/model.py:430
1274 msgid "never displayed"
1275 msgstr "从未显示的"
1277 #: src/gpodder/gtkui/model.py:432
1278 msgid "never played"
1279 msgstr "从未播放的"
1281 #: src/gpodder/gtkui/model.py:434
1282 msgid "never opened"
1283 msgstr "从未打开的"
1285 #: src/gpodder/gtkui/model.py:437
1286 msgid "displayed"
1287 msgstr "显示过的"
1289 #: src/gpodder/gtkui/model.py:441
1290 msgid "opened"
1291 msgstr "打开过的"
1293 #: src/gpodder/gtkui/model.py:443
1294 msgid "deletion prevented"
1295 msgstr "删除被阻止"
1297 #: src/gpodder/gtkui/model.py:485 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34
1298 msgid "All episodes"
1299 msgstr "全部片段"
1301 #: src/gpodder/gtkui/model.py:486
1302 msgid "from all podcasts"
1303 msgstr ""
1305 #: src/gpodder/gtkui/model.py:719
1306 msgid "Subscription paused"
1307 msgstr "订阅暂停"
1309 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76
1310 msgid "Nothing to paste."
1311 msgstr "没有可以粘贴的"
1313 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:76
1314 msgid "Clipboard is empty"
1315 msgstr "剪贴板为空"
1317 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134
1318 msgid "Username"
1319 msgstr "用户名"
1321 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:137
1322 msgid "New user"
1323 msgstr "新用户"
1325 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:144
1326 msgid "Login"
1327 msgstr "登录"
1329 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:146
1330 msgid "Authentication required"
1331 msgstr ""
1333 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:155
1334 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)"
1335 msgstr ""
1337 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176
1338 msgid "Server"
1339 msgstr ""
1341 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:182
1342 msgid "Password"
1343 msgstr "密码"
1345 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:217
1346 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1
1347 msgid "Select destination"
1348 msgstr ""
1350 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:33
1351 msgid "Setting"
1352 msgstr "何止"
1354 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:41
1355 msgid "Set to"
1356 msgstr ""
1358 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:86
1359 #, python-format
1360 msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s"
1361 msgstr ""
1363 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:90
1364 msgid "Error setting option"
1365 msgstr "错误设置"
1367 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46
1368 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89
1369 msgid "Do nothing"
1370 msgstr "什么都不做"
1372 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47
1373 msgid "Show episode list"
1374 msgstr "显示片段列表"
1376 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48
1377 msgid "Add to download list"
1378 msgstr ""
1380 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49
1381 msgid "Download immediately"
1382 msgstr ""
1384 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68
1385 msgid "None"
1386 msgstr ""
1388 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69
1389 msgid "iPod"
1390 msgstr ""
1392 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70
1393 msgid "Filesystem-based"
1394 msgstr ""
1396 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Mark as played"
1399 msgstr "标记为 新"
1401 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91
1402 msgid "Delete from gPodder"
1403 msgstr ""
1405 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118
1406 #, python-format
1407 msgid "Custom (%(format_ids)s)"
1408 msgstr ""
1410 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:322
1411 msgid "Name"
1412 msgstr ""
1414 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:374
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Documentation"
1417 msgstr "时间长度"
1419 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:379
1420 msgid "Extension info"
1421 msgstr ""
1423 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:384
1424 msgid "Support the author"
1425 msgstr ""
1427 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426
1428 msgid "Extension cannot be activated"
1429 msgstr ""
1431 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:439
1432 msgid "Extension module info"
1433 msgstr ""
1435 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:476
1436 msgid "Configure audio player"
1437 msgstr ""
1439 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:477
1440 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:487
1441 msgid "Command:"
1442 msgstr "命令:"
1444 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:486
1445 msgid "Configure video player"
1446 msgstr "设置视频播放器"
1448 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:499
1449 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:523
1450 msgid "manually"
1451 msgstr "手动"
1453 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525
1454 #, python-format
1455 msgid "after %(count)d day"
1456 msgid_plural "after %(count)d days"
1457 msgstr[0] ""
1459 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565
1460 msgid "Replace subscription list on server"
1461 msgstr ""
1463 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:566
1464 msgid ""
1465 "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
1466 "server. Continue?"
1467 msgstr ""
1469 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:645
1470 msgid "Select folder for mount point"
1471 msgstr ""
1473 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:662
1474 msgid "Select folder for playlists"
1475 msgstr ""
1477 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:188
1478 msgid "Search:"
1479 msgstr ""
1481 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:189
1482 msgid "Search"
1483 msgstr ""
1485 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191
1486 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2
1487 msgid "URL:"
1488 msgstr ""
1490 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194
1491 msgid "Filename:"
1492 msgstr ""
1494 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:195
1495 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21
1496 msgid "Open"
1497 msgstr ""
1499 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:236
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Loading podcasts"
1502 msgstr "添加播客"
1504 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:237
1505 msgid "Please wait while the podcast list is downloaded"
1506 msgstr ""
1508 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:100
1509 msgid "Remove"
1510 msgstr ""
1512 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:283
1513 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2
1514 msgid "Select all"
1515 msgstr "选择全部"
1517 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:287
1518 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3
1519 msgid "Select none"
1520 msgstr "清空选择"
1522 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319
1523 msgid "Nothing selected"
1524 msgstr "没有选中"
1526 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:320
1527 #, python-format
1528 msgid "%(count)d episode"
1529 msgid_plural "%(count)d episodes"
1530 msgstr[0] ""
1532 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:323
1533 #, python-format
1534 msgid "size: %s"
1535 msgstr "大小: %s"
1537 #: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:57
1538 #, python-format
1539 msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name"
1540 msgid_plural ""
1541 "Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name"
1542 msgstr[0] ""
1544 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Add section"
1547 msgstr "指令"
1549 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:98
1550 #, fuzzy
1551 msgid "New section:"
1552 msgstr "无介绍"
1554 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:116
1555 msgid "_Open"
1556 msgstr ""
1558 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:120
1559 msgid "_Refresh"
1560 msgstr ""
1562 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:133
1563 msgid "Select new podcast cover artwork"
1564 msgstr ""
1566 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:165
1567 msgid "You can only drop a single image or URL here."
1568 msgstr ""
1570 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:166
1571 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178
1572 msgid "Drag and drop"
1573 msgstr "拖拽"
1575 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:177
1576 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here."
1577 msgstr ""
1579 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:172
1580 msgid "Unknown track"
1581 msgstr ""
1583 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:206
1584 #, python-format
1585 msgid "%s on Soundcloud"
1586 msgstr ""
1588 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:215
1589 #, python-format
1590 msgid "Tracks published by %s on Soundcloud."
1591 msgstr ""
1593 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:249
1594 #, python-format
1595 msgid "%s's favorites on Soundcloud"
1596 msgstr ""
1598 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:255
1599 #, python-format
1600 msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud."
1601 msgstr ""
1603 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17
1604 msgid "Subtitle Downloader for TED Talks"
1605 msgstr ""
1607 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18
1608 msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos"
1609 msgstr ""
1611 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26
1612 msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox"
1613 msgstr ""
1615 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27
1616 msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format"
1617 msgstr ""
1619 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65
1620 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115
1621 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134
1622 msgid "File converted"
1623 msgstr ""
1625 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36
1626 msgid "MPRIS Listener"
1627 msgstr ""
1629 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37
1630 msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API"
1631 msgstr ""
1633 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15
1634 msgid "Ubuntu App Indicator"
1635 msgstr ""
1637 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16
1638 msgid "Show a status indicator in the top bar."
1639 msgstr ""
1641 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47
1642 msgid "Show main window"
1643 msgstr ""
1645 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58
1646 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6
1647 msgid "Quit"
1648 msgstr ""
1650 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18
1651 msgid "Rockbox Cover Art Sync"
1652 msgstr ""
1654 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19
1655 msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player"
1656 msgstr ""
1658 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:35
1659 msgid "Show download progress on the taskbar"
1660 msgstr ""
1662 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:36
1663 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar."
1664 msgstr ""
1666 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Rename episodes after download"
1669 msgstr "标记片段为旧"
1671 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18
1672 msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download"
1673 msgstr ""
1675 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18
1676 msgid "Run a Command on Download"
1677 msgstr ""
1679 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19
1680 msgid "Run a predefined external command upon download completion."
1681 msgstr ""
1683 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:27
1684 msgid "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl)"
1685 msgstr ""
1687 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:419
1688 msgid "Download with Youtube-DL"
1689 msgstr ""
1691 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Convert video files"
1694 msgstr "转换文件错误"
1696 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21
1697 msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v"
1698 msgstr ""
1700 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84
1701 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93
1702 #, python-format
1703 msgid "Convert to %(format)s"
1704 msgstr ""
1706 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118
1707 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Conversion failed"
1710 msgstr "转换文件错误"
1712 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38
1713 msgid "Remove cover art from OGG files"
1714 msgstr ""
1716 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39
1717 msgid "removes coverart from all downloaded ogg files"
1718 msgstr ""
1720 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Remove cover art"
1723 msgstr "移除播客"
1725 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17
1726 msgid "Enqueue/Resume in media players"
1727 msgstr ""
1729 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18
1730 msgid ""
1731 "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in "
1732 "installed media players"
1733 msgstr ""
1735 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36
1736 msgid "Enqueue in"
1737 msgstr ""
1739 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Resume in"
1742 msgstr "全部启动"
1744 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55
1745 msgid "Notification Bubbles for Windows"
1746 msgstr ""
1748 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56
1749 msgid "Display notification bubbles for different events."
1750 msgstr ""
1752 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Search for new episodes on startup"
1755 msgstr "显示片段列表"
1757 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16
1758 msgid "Starts the search for new episodes on startup"
1759 msgstr ""
1761 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21
1762 msgid "Normalize audio with re-encoding"
1763 msgstr ""
1765 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22
1766 msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio"
1767 msgstr ""
1769 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105
1770 msgid "File normalized"
1771 msgstr ""
1773 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19
1774 msgid "Gtk Status Icon"
1775 msgstr ""
1777 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20
1778 msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops."
1779 msgstr ""
1781 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20
1782 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Concatenate videos"
1785 msgstr "转换文件错误"
1787 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21
1788 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos"
1789 msgstr ""
1791 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38
1792 msgid "Save video"
1793 msgstr ""
1795 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Concatenating video files"
1798 msgstr "转换文件错误"
1800 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68
1801 #, python-format
1802 msgid "Writing %(filename)s"
1803 msgstr ""
1805 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80
1806 msgid "Videos successfully converted"
1807 msgstr ""
1809 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Error converting videos"
1812 msgstr "转换文件错误"
1814 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82
1815 msgid "Concatenation result"
1816 msgstr ""
1818 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81
1819 msgid "Stream to Sonos"
1820 msgstr ""
1822 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:20
1823 msgid "Stream podcasts to Sonos speakers"
1824 msgstr ""
1826 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11
1827 msgid "Minimize on start"
1828 msgstr ""
1830 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12
1831 msgid "Minimizes the gPodder window on startup."
1832 msgstr ""
1834 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Convert audio files"
1837 msgstr "转换文件错误"
1839 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21
1840 msgid "Transcode audio files to mp3/ogg"
1841 msgstr ""
1843 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15
1844 msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu"
1845 msgstr ""
1847 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16
1848 msgid ""
1849 "Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast"
1850 msgstr ""
1852 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:34
1853 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:37
1854 msgid "Open website"
1855 msgstr ""
1857 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:50
1858 msgid "Tag downloaded files using Mutagen"
1859 msgstr ""
1861 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:51
1862 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags"
1863 msgstr ""
1865 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:16
1866 msgid "Ubuntu Unity Integration"
1867 msgstr ""
1869 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:17
1870 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon."
1871 msgstr ""
1873 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1
1874 msgid "Add a new podcast"
1875 msgstr ""
1877 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1
1878 msgid "gPodder Podcast Editor"
1879 msgstr ""
1881 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2
1882 msgid "Section:"
1883 msgstr ""
1885 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3
1886 msgid "Disable feed updates (pause subscription)"
1887 msgstr ""
1889 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4
1890 msgid "Synchronize to MP3 player devices"
1891 msgstr ""
1893 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5
1894 msgid "Strategy:"
1895 msgstr ""
1897 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6
1898 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
1899 msgid "General"
1900 msgstr ""
1902 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7
1903 msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>"
1904 msgstr ""
1906 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8
1907 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
1908 msgid "Username:"
1909 msgstr ""
1911 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9
1912 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15 bin/gpo:328
1913 msgid "Password:"
1914 msgstr ""
1916 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10
1917 msgid "<b>Locations</b>"
1918 msgstr ""
1920 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11
1921 msgid "Download to:"
1922 msgstr ""
1924 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12
1925 msgid "Website:"
1926 msgstr ""
1928 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13
1929 msgid "website label"
1930 msgstr ""
1932 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14
1933 msgid "Advanced"
1934 msgstr ""
1936 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1
1937 msgid "gPodder Configuration Editor"
1938 msgstr ""
1940 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2
1941 msgid "Search for:"
1942 msgstr ""
1944 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3
1945 msgid "Show All"
1946 msgstr ""
1948 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1
1949 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1
1950 msgid "Preferences"
1951 msgstr ""
1953 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8
1954 msgid "Check for new episodes"
1955 msgstr ""
1957 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6
1958 msgid "Filter:"
1959 msgstr ""
1961 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:7
1962 msgid "Podcasts"
1963 msgstr ""
1965 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:8
1966 msgid "Limit rate to"
1967 msgstr ""
1969 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:9
1970 msgid "KiB/s"
1971 msgstr ""
1973 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
1974 msgid "Limit downloads to"
1975 msgstr ""
1977 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1
1978 msgid "Select episodes"
1979 msgstr ""
1981 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2
1982 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>"
1983 msgstr ""
1985 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Your podcast list is empty."
1988 msgstr "此视图无片段"
1990 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4
1991 msgid "Choose from a list of example podcasts"
1992 msgstr ""
1994 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5
1995 msgid "Add a podcast by entering its URL"
1996 msgstr ""
1998 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net"
2001 msgstr "证实gpodder.net的变动"
2003 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:2
2004 msgid "Go to gpodder.net"
2005 msgstr ""
2007 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:3
2008 msgid "Software updates"
2009 msgstr ""
2011 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:4
2012 msgid "Help"
2013 msgstr ""
2015 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:5
2016 msgid "About"
2017 msgstr ""
2019 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:7
2020 #, fuzzy
2021 msgid "_Podcasts"
2022 msgstr "播客客户端"
2024 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:9
2025 msgid "Download new episodes"
2026 msgstr ""
2028 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11
2029 #, fuzzy
2030 msgid "_Subscriptions"
2031 msgstr "订阅暂停"
2033 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:12
2034 msgid "Discover new podcasts"
2035 msgstr ""
2037 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:13
2038 msgid "Add podcast via URL"
2039 msgstr ""
2041 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17
2042 msgid "Import from OPML file"
2043 msgstr ""
2045 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18
2046 msgid "Export to OPML file"
2047 msgstr ""
2049 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:19
2050 #, fuzzy
2051 msgid "_Episodes"
2052 msgstr "片段"
2054 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25
2055 msgid "Toggle new status"
2056 msgstr ""
2058 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26
2059 msgid "Change delete lock"
2060 msgstr ""
2062 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:29
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Sync to device"
2065 msgstr "蓝牙设备"
2067 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Update YouTube subscriptions"
2070 msgstr "上传订阅项目"
2072 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31
2073 msgid "_View"
2074 msgstr ""
2076 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32
2077 msgid "Toolbar"
2078 msgstr ""
2080 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33
2081 msgid "Episode descriptions"
2082 msgstr ""
2084 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35
2085 msgid "Hide deleted episodes"
2086 msgstr ""
2088 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36
2089 msgid "Downloaded episodes"
2090 msgstr ""
2092 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37
2093 msgid "Unplayed episodes"
2094 msgstr ""
2096 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38
2097 msgid "Hide podcasts without episodes"
2098 msgstr ""
2100 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39
2101 msgid "Visible columns"
2102 msgstr "可见列"
2104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2
2105 msgid "Audio player:"
2106 msgstr ""
2108 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3
2109 msgid "Video player:"
2110 msgstr ""
2112 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4
2113 msgid "\"All episodes\" in podcast list"
2114 msgstr ""
2116 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
2117 msgid "Use sections for podcast list"
2118 msgstr ""
2120 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
2121 msgid "Preferred YouTube format:"
2122 msgstr ""
2124 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2125 msgid "YouTube API key (v3):"
2126 msgstr ""
2128 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
2129 msgid "Preferred Vimeo format:"
2130 msgstr ""
2132 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
2133 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
2134 msgstr ""
2136 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
2137 msgid "Server:"
2138 msgstr ""
2140 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2141 msgid "Replace list on server with local subscriptions"
2142 msgstr ""
2144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2145 msgid "Device name:"
2146 msgstr ""
2148 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2149 msgid "gpodder.net"
2150 msgstr ""
2152 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2153 msgid "Update interval:"
2154 msgstr ""
2156 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2157 msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
2158 msgstr ""
2160 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2161 msgid "When new episodes are found:"
2162 msgstr ""
2164 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2165 msgid "Updating"
2166 msgstr ""
2168 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2169 msgid "Delete played episodes:"
2170 msgstr ""
2172 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2173 msgid "Remove played episodes even if unfinished"
2174 msgstr ""
2176 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2177 msgid "Also remove unplayed episodes"
2178 msgstr ""
2180 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2181 msgid "Clean-up"
2182 msgstr ""
2184 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Device type:"
2187 msgstr "新名称:"
2189 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2190 msgid "Mountpoint:"
2191 msgstr ""
2193 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2194 msgid "After syncing an episode:"
2195 msgstr ""
2197 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2198 msgid "Create playlists on device"
2199 msgstr ""
2201 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Playlists Folder:"
2204 msgstr "剪贴板为空"
2206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2207 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2208 msgstr ""
2210 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2211 msgid "Only sync unplayed episodes"
2212 msgstr ""
2214 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Devices"
2217 msgstr "新名称:"
2219 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35
2220 msgid "Edit config"
2221 msgstr ""
2223 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
2224 msgid "Find new podcasts"
2225 msgstr ""
2227 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
2228 msgid "Select All"
2229 msgstr ""
2231 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
2232 msgid "Select None"
2233 msgstr ""
2235 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
2236 msgid "label"
2237 msgstr ""
2239 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
2240 msgid "..."
2241 msgstr ""
2243 #: bin/gpo:247
2244 msgid "Podcast update requested by extensions."
2245 msgstr ""
2247 #: bin/gpo:251
2248 msgid "Episode download requested by extensions."
2249 msgstr ""
2251 #: bin/gpo:304
2252 #, python-format
2253 msgid "Invalid url: %s"
2254 msgstr ""
2256 #: bin/gpo:326
2257 #, fuzzy
2258 msgid "User name:"
2259 msgstr "用户名"
2261 #: bin/gpo:343 bin/gpo:419 bin/gpo:457 bin/gpo:656 bin/gpo:678 bin/gpo:693
2262 #: bin/gpo:813
2263 #, python-format
2264 msgid "You are not subscribed to %s."
2265 msgstr ""
2267 #: bin/gpo:349
2268 #, fuzzy, python-format
2269 msgid "Already subscribed to %s."
2270 msgstr "取消订阅"
2272 #: bin/gpo:355
2273 #, python-format
2274 msgid "Cannot subscribe to %s."
2275 msgstr ""
2277 #: bin/gpo:371
2278 #, python-format
2279 msgid "Successfully added %s."
2280 msgstr ""
2282 #: bin/gpo:389
2283 msgid "This configuration option does not exist."
2284 msgstr ""
2286 #: bin/gpo:393
2287 msgid "Can only set leaf configuration nodes."
2288 msgstr ""
2290 #: bin/gpo:407
2291 #, python-format
2292 msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s."
2293 msgstr ""
2295 #: bin/gpo:423
2296 #, fuzzy, python-format
2297 msgid "Unsubscribed from %s."
2298 msgstr "取消订阅"
2300 #: bin/gpo:489
2301 msgid "Invalid command."
2302 msgstr ""
2304 #: bin/gpo:494
2305 #, python-format
2306 msgid "Invalid option: %s."
2307 msgstr ""
2309 #: bin/gpo:519
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Updates disabled"
2312 msgstr "更新全部"
2314 #: bin/gpo:530
2315 #, fuzzy, python-format
2316 msgid "%(count)d new episode"
2317 msgid_plural "%(count)d new episodes"
2318 msgstr[0] "%(count)d 秒"
2320 #: bin/gpo:536
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Checking for new episodes"
2323 msgstr "显示片段列表"
2325 #: bin/gpo:545
2326 #, fuzzy, python-format
2327 msgid "Skipping %(podcast)s"
2328 msgstr "添加播客"
2330 #: bin/gpo:663
2331 msgid "No episode with the specified GUID found."
2332 msgstr ""
2334 #: bin/gpo:667
2335 #, fuzzy, python-format
2336 msgid "Deleted episode \"%s\"."
2337 msgstr "删除片段"
2339 #: bin/gpo:669
2340 msgid "Episode has already been deleted."
2341 msgstr ""
2343 #: bin/gpo:684
2344 #, python-format
2345 msgid "Disabling feed update from %s."
2346 msgstr ""
2348 #: bin/gpo:699
2349 #, python-format
2350 msgid "Enabling feed update from %s."
2351 msgstr ""
2353 #: bin/gpo:712
2354 #, python-format
2355 msgid "Please register a YouTube API key and set it using %(command)s."
2356 msgstr ""
2358 #: bin/gpo:739
2359 #, python-format
2360 msgid "Changing: %(old_url)s => %(new_url)s"
2361 msgstr ""
2363 #: bin/gpo:749
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Nothing to fix"
2366 msgstr "没有可以粘贴的"
2368 #: bin/gpo:768
2369 #, fuzzy
2370 msgid "No podcasts found."
2371 msgstr "没有库存"
2373 #: bin/gpo:782
2374 msgid "Enter index to subscribe, ? for list"
2375 msgstr ""
2377 #: bin/gpo:796 bin/gpo:800 bin/gpo:942 bin/gpo:946
2378 msgid "Invalid value."
2379 msgstr ""
2381 #: bin/gpo:817
2382 #, python-format
2383 msgid "Invalid URL: %s"
2384 msgstr ""
2386 #: bin/gpo:820
2387 #, python-format
2388 msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s."
2389 msgstr ""
2391 #: bin/gpo:845
2392 #, python-format
2393 msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): "
2394 msgstr ""
2396 #: bin/gpo:849
2397 msgid "yes"
2398 msgstr ""
2400 #: bin/gpo:887
2401 #, fuzzy, python-format
2402 msgid "Deleting episode: %(episode)s"
2403 msgstr "删除片段"
2405 #: bin/gpo:920
2406 msgid ""
2407 "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select "
2408 "none, empty when ready"
2409 msgstr ""
2411 #: bin/gpo:952
2412 #, fuzzy, python-format
2413 msgid "Will delete %(episode)s"
2414 msgstr "删除片段"
2416 #: bin/gpo:954
2417 #, fuzzy, python-format
2418 msgid "Won't delete %(episode)s"
2419 msgstr "删除片段"
2421 #: bin/gpo:967
2422 #, fuzzy, python-format
2423 msgid "Syncing %s"
2424 msgstr "添加播客..."
2426 #: bin/gpo:1037
2427 #, python-format
2428 msgid "Syntax error: %(error)s"
2429 msgstr ""
2431 #: bin/gpo:1131
2432 msgid "Ambiguous command. Did you mean.."
2433 msgstr ""
2435 #: bin/gpo:1135
2436 msgid "The requested function is not available."
2437 msgstr ""
2439 #: bin/gpodder:100
2440 #, fuzzy
2441 msgid "print logging output on the console"
2442 msgstr "显示debug输出到stdout"
2444 #: bin/gpodder:103
2445 #, fuzzy
2446 msgid "subscribe to the feed at URL"
2447 msgstr "订阅给定的URL"
2449 #: bin/gpodder:108
2450 msgid "Mac OS X application process number"
2451 msgstr "Mac OS X 程序进程号码"
2453 #: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1
2454 #, fuzzy
2455 msgid "gPodder (subscribe to feed)"
2456 msgstr "订阅给定的URL"
2458 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2
2459 msgid "gPodder Podcast Client"
2460 msgstr "gPodder播客客户端"
2462 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:3
2463 msgid "Podcast Client"
2464 msgstr "播客客户端"
2466 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4
2467 msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
2468 msgstr "订阅网络音频、视频节目"