1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # <lililjlj@gmail.com>, 2012.
7 # luojie <lililjlj@gmail.com>, 2011.
10 "Project-Id-Version: gPodder\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 17:07-0600\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-02-13 10:01+0800\n"
14 "Last-Translator: Thomas Perl <m@thp.io>\n"
15 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/gpodder/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
24 #: src/gpodder/config.py:53
27 msgstr "%s 上的 gPodder"
29 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:115
31 msgid "Folder %s could not be created."
32 msgstr "文件夹 %s 无法被创建。"
34 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:115
35 msgid "Error writing playlist"
38 #: src/gpodder/directory.py:99
39 msgid "gpodder.net search"
40 msgstr "搜索 gpodder.net"
42 #: src/gpodder/directory.py:109
44 msgstr "来自网络的 OPML 文件"
46 #: src/gpodder/directory.py:119
50 #: src/gpodder/directory.py:129 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1
51 msgid "Getting started"
54 #: src/gpodder/directory.py:139
55 msgid "gpodder.net Top 50"
56 msgstr "gpodder.net Top 50"
58 #: src/gpodder/directory.py:149
59 msgid "gpodder.net Tags"
60 msgstr "gpodder.net 标签"
62 #: src/gpodder/directory.py:168
63 msgid "Soundcloud search"
64 msgstr "搜索 Soundcloud"
66 #: src/gpodder/directory.py:182
67 msgid "Imported OPML file"
70 #: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:650
74 #: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:398
78 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:898 src/gpodder/sync.py:651
82 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:651
86 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:651
90 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:651
94 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:651
98 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:651
99 #: src/gpodder/gtkui/model.py:394
103 #: src/gpodder/download.py:980
104 msgid "Episode has no URL to download"
107 #: src/gpodder/download.py:983
108 msgid "Missing content from server"
111 #: src/gpodder/download.py:989
113 msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s"
114 msgstr "无法连接到服务器 %(host)s:%(port)s"
116 #: src/gpodder/download.py:998
118 msgid "Request Error: %(error)s"
119 msgstr "请求错误:%(error)s"
121 #: src/gpodder/download.py:1004
123 msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s"
124 msgstr "I/O错误 %(error)s: %(filename)s"
126 #: src/gpodder/download.py:1010
128 msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s"
129 msgstr "HTTP错误 %(code)s: %(message)s"
131 #: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:851
136 #: src/gpodder/extensions.py:49
137 msgid "Desktop Integration"
140 #: src/gpodder/extensions.py:50
144 #: src/gpodder/extensions.py:51
145 msgid "Post download"
148 #: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:963
149 #: src/gpodder/model.py:1385
153 #: src/gpodder/extensions.py:94
154 msgid "No description for this extension."
157 #: src/gpodder/extensions.py:214
159 msgid "Command not found: %(command)s"
160 msgstr "命令未找到:%(command)s"
162 #: src/gpodder/extensions.py:230
164 msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s"
165 msgstr "至少需要以下命令之一:%(list_of_commands)s"
167 #: src/gpodder/extensions.py:268
169 msgid "Python module not found: %(module)s"
170 msgstr "Python 模块未找到:%(module)s"
172 #: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577
173 msgid "No description available"
176 #: src/gpodder/model.py:848
180 #: src/gpodder/model.py:928
184 #: src/gpodder/model.py:929
185 msgid "Only keep latest"
188 #: src/gpodder/model.py:1368 src/gpodder/model.py:1383
189 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39
193 #: src/gpodder/model.py:1381
197 #: src/gpodder/model.py:1561
200 "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in "
201 "failure to download files.\n"
202 msgstr "警告:gPodder 主目录路径(%(root)s)非常长,可能导致下载文件失败。\n"
204 #: src/gpodder/model.py:1563
205 msgid "You're advised to set it to a shorter path."
208 #: src/gpodder/my.py:178
213 #: src/gpodder/my.py:180
218 #: src/gpodder/sync.py:201
219 msgid "Cancelled by user"
222 #: src/gpodder/sync.py:204
223 msgid "Writing data to disk"
226 #: src/gpodder/sync.py:306
227 msgid "Opening iPod database"
228 msgstr "正在打开 iPod 数据库"
230 #: src/gpodder/sync.py:312
234 #: src/gpodder/sync.py:321
235 msgid "Saving iPod database"
238 #: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:628
243 #: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500
248 #: src/gpodder/sync.py:382
250 msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
251 msgstr "复制 %(episode)s 个单集出错: %(mountpoint)s 空闲磁盘空间不足"
253 #: src/gpodder/sync.py:440
254 msgid "Opening MP3 player"
255 msgstr "正在打开 MP3 播放器"
257 #: src/gpodder/sync.py:465
258 msgid "MP3 player opened"
261 #: src/gpodder/sync.py:519
264 "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s"
265 msgstr "空间不足 %(path)s:%(free)s 可用,至少需要 %(need)s"
267 #: src/gpodder/sync.py:556
269 msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s"
270 msgstr "复制 %(from_file)s 到 %(to_file)s 时出错:%(message)s"
272 #: src/gpodder/sync.py:650
276 #: src/gpodder/syncui.py:88
277 msgid "No device configured"
280 #: src/gpodder/syncui.py:89
281 msgid "Please set up your device in the preferences dialog."
282 msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置。"
284 #: src/gpodder/syncui.py:94
285 msgid "Cannot open device"
288 #: src/gpodder/syncui.py:95
289 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog."
290 msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置。"
292 #: src/gpodder/syncui.py:156
293 msgid "Not enough space left on device"
296 #: src/gpodder/syncui.py:157
299 "Additional free space required: %(required_space)s\n"
300 "Do you want to continue?"
302 "需要额外 %(required_space)s 空间\n"
305 #: src/gpodder/syncui.py:221
306 msgid "Update successful"
309 #: src/gpodder/syncui.py:222
310 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated."
311 msgstr "MP3 播放列表已更新。"
313 #: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:922
314 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 src/gpodder/gtkui/main.py:3168
315 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3432
316 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129
320 #: src/gpodder/syncui.py:299
321 msgid "Episodes have been deleted on device"
324 #: src/gpodder/syncui.py:311
325 msgid "Error writing playlist files"
328 #: src/gpodder/util.py:475
330 msgid "%(count)d day ago"
331 msgid_plural "%(count)d days ago"
332 msgstr[0] "%(count)d 天之前"
334 #: src/gpodder/util.py:554
338 #: src/gpodder/util.py:556
342 #: src/gpodder/util.py:585
346 #: src/gpodder/util.py:586
350 #: src/gpodder/util.py:587
354 #: src/gpodder/util.py:591
358 #: src/gpodder/util.py:592
362 #: src/gpodder/util.py:593
366 #: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602
370 #: src/gpodder/util.py:609
374 #: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529
376 msgid "%(count)d second"
377 msgid_plural "%(count)d seconds"
378 msgstr[0] "%(count)d 秒"
380 #: src/gpodder/util.py:1521
382 msgid "%(count)d hour"
383 msgid_plural "%(count)d hours"
384 msgstr[0] "%(count)d 小时"
386 #: src/gpodder/util.py:1525
388 msgid "%(count)d minute"
389 msgid_plural "%(count)d minutes"
390 msgstr[0] "%(count)d 分"
392 #: src/gpodder/util.py:1533
396 #: src/gpodder/util.py:1569
398 msgid "System default program '%(opener)s' not found"
399 msgstr "未找到系统默认程序 '%(opener)s'"
401 #: src/gpodder/util.py:1578
403 msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program"
404 msgstr "用默认程序打不开文件/文件夹 '%(filename)s'"
406 #: src/gpodder/util.py:1580
408 msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'"
409 msgstr "用 '%(opener)s' 打不开 '%(filename)s'"
411 #: src/gpodder/util.py:1582
412 msgid "Cannot open file/folder"
415 #: src/gpodder/gtkui/app.py:181
416 msgid "Cannot start gPodder"
417 msgstr "无法启动 gPodder"
419 #: src/gpodder/gtkui/app.py:182
421 msgid "D-Bus error: %s"
424 #: src/gpodder/gtkui/app.py:208
425 msgid "About gPodder"
428 #: src/gpodder/gtkui/app.py:210
429 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:329
430 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2
431 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3
435 #: src/gpodder/gtkui/app.py:232
439 #: src/gpodder/gtkui/app.py:233
443 #: src/gpodder/gtkui/app.py:290
444 msgid "Path to gPodder home is too long"
445 msgstr "gPodder目录路径太长"
447 #: src/gpodder/gtkui/config.py:54
451 #: src/gpodder/gtkui/config.py:56
455 #: src/gpodder/gtkui/config.py:58
459 #: src/gpodder/gtkui/config.py:60
463 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70
468 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:156
469 msgid "Default application"
472 #: src/gpodder/gtkui/download.py:98
474 msgid "%(status)s (%(progress).0f%%, %(rate)s/s, %(remaining)s)"
475 msgstr "%(status)s (%(progress).0f%%, %(rate)s/秒, %(remaining)s)"
477 #: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
481 #: src/gpodder/gtkui/main.py:413
482 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:40
486 #: src/gpodder/gtkui/main.py:442
487 msgid "Loading incomplete downloads"
490 #: src/gpodder/gtkui/main.py:443
491 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
492 msgstr "上一次,有些单集未完成下载。"
494 #: src/gpodder/gtkui/main.py:446 bin/gpo:624
496 msgid "%(count)d partial file"
497 msgid_plural "%(count)d partial files"
498 msgstr[0] "%(count)d 个不完整文件"
500 #: src/gpodder/gtkui/main.py:457
501 msgid "Cleaning up..."
504 #: src/gpodder/gtkui/main.py:572
508 #: src/gpodder/gtkui/main.py:619
509 msgid "Confirm changes from gpodder.net"
510 msgstr "确认来自 gpodder.net 的变动"
512 #: src/gpodder/gtkui/main.py:620
513 msgid "Select the actions you want to carry out."
516 #: src/gpodder/gtkui/main.py:624
520 #: src/gpodder/gtkui/main.py:660
521 msgid "Uploading subscriptions"
524 #: src/gpodder/gtkui/main.py:661
525 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
526 msgstr "订阅的计划已经上传到服务器."
528 #: src/gpodder/gtkui/main.py:666
529 msgid "List uploaded successfully."
532 #: src/gpodder/gtkui/main.py:674
534 "Could not find your device.\n"
536 "Check login is a username (not an email)\n"
537 "and that the device name matches one in your account."
541 "请检查登录是一个用户名(不是电子邮箱)\n"
544 #: src/gpodder/gtkui/main.py:680
545 msgid "Error while uploading"
548 #: src/gpodder/gtkui/main.py:941
552 #: src/gpodder/gtkui/main.py:946
556 #: src/gpodder/gtkui/main.py:951
560 #: src/gpodder/gtkui/main.py:959
564 #: src/gpodder/gtkui/main.py:967
568 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1135 src/gpodder/gtkui/main.py:1308
569 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15
573 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1169
574 msgid "No episodes in current view"
577 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1171
578 msgid "No episodes available"
581 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
582 msgid "No podcasts in this view"
585 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1179
586 msgid "No subscriptions"
589 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1181
590 msgid "No active tasks"
593 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1312 src/gpodder/gtkui/main.py:1314
595 msgid "%(count)d active"
596 msgid_plural "%(count)d active"
597 msgstr[0] "%(count)d 个已激活"
599 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1316
601 msgid "%(count)d pausing"
602 msgid_plural "%(count)d pausing"
603 msgstr[0] "%(count)d 暂停中"
605 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1318
607 msgid "%(count)d cancelling"
608 msgid_plural "%(count)d cancelling"
609 msgstr[0] "%(count)d 取消中"
611 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1320
613 msgid "%(count)d queued"
614 msgid_plural "%(count)d queued"
615 msgstr[0] "%(count)d 个已排队"
617 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1322
619 msgid "%(count)d paused"
620 msgid_plural "%(count)d paused"
621 msgstr[0] "%(count)d 已暂停"
623 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1324
625 msgid "%(count)d failed"
626 msgid_plural "%(count)d failed"
627 msgstr[0] "%(count)d 个已失败"
629 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1337
631 msgid "downloading %(count)d file"
632 msgid_plural "downloading %(count)d files"
633 msgstr[0] "正在下载 %(count)d 个文件"
635 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1349
637 msgid "synchronizing %(count)d file"
638 msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
639 msgstr[0] "正在同步 %(count)d 个文件"
641 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1353
643 msgid "%(queued)d task queued"
644 msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
645 msgstr[0] "%(queued)d 个任务已排队"
647 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1380
648 msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
649 msgstr "请报告这个问题并且重启 gPodder:"
651 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1381
652 msgid "Unhandled exception"
655 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1469
657 msgid "Feedparser error: %s"
658 msgstr "Feedparser 错误:%s"
660 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1485 src/gpodder/gtkui/model.py:452
661 #: src/gpodder/gtkui/model.py:792 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97
666 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1598
667 msgid "Could not download some episodes:"
670 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 src/gpodder/gtkui/main.py:1603
671 msgid "Downloads finished"
674 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1606
675 msgid "Downloads failed"
678 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1611
679 msgid "Could not sync some episodes:"
682 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1614 src/gpodder/gtkui/main.py:1618
683 msgid "Device synchronization finished"
686 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1622
687 msgid "Device synchronization failed"
690 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1665
692 msgid "%(count)d more episode"
693 msgid_plural "%(count)d more episodes"
694 msgstr[0] "另外 %(count)d 个单集"
696 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 src/gpodder/gtkui/main.py:3306
700 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1683
704 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1750 src/gpodder/gtkui/main.py:3335
705 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3416
709 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1812
710 msgid "Start download now"
713 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 src/gpodder/gtkui/main.py:2119
714 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194
715 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24
719 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 src/gpodder/gtkui/main.py:2124
720 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25
724 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1825 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206
725 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26
729 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1830
733 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1832
737 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1835
738 msgid "Remove from list"
741 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1891 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17
742 msgid "Update podcast"
745 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1898 src/gpodder/gtkui/main.py:2201
746 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30
747 msgid "Open download folder"
750 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1904
751 msgid "Mark episodes as old"
754 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1908 src/gpodder/gtkui/main.py:2185
758 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1913
759 msgid "Refresh image"
762 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1917
763 msgid "Delete podcast"
766 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18
767 msgid "Podcast settings"
770 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1980
771 msgid "File already exists"
774 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1982
777 "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?"
778 msgstr "\"%(filename)s\" 文件已存在。你要替换它码?"
780 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2024
783 "Error saving to local folder: %(error)r.\n"
784 "Would you like to continue?"
786 "保存到本地文件夹错误: %(error)r,\n"
789 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 src/gpodder/gtkui/main.py:2031
790 msgid "Error saving to local folder"
793 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2030
795 msgid "Error saving to local folder: %(error)r"
796 msgstr "保存到本地文件夹错误: %(error)r"
798 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2051
799 msgid "Error converting file."
802 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2051
803 msgid "Bluetooth file transfer"
806 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2103 src/gpodder/gtkui/main.py:2230
807 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197
808 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23
812 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2107 src/gpodder/gtkui/main.py:2238
813 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22
817 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2109 src/gpodder/gtkui/main.py:2240
821 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 src/gpodder/gtkui/main.py:2242
825 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 src/gpodder/gtkui/main.py:3038
826 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3725 src/gpodder/gtkui/main.py:3753
827 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133
828 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269
829 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145
830 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327
831 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:705
832 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:723
833 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40
834 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2
835 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2
836 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3
837 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6
838 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2
842 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2133 src/gpodder/gtkui/main.py:3199
843 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3623
847 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2162
851 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2164
855 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2169
856 msgid "Bluetooth device"
859 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2176
863 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2194 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33
864 msgid "Episode details"
867 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31
868 msgid "Select channel"
871 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2395
872 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
873 msgstr "请在首选项对话框检查媒体播放器设置."
875 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2396
876 msgid "Error opening player"
879 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2658
880 msgid "Adding podcasts"
883 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2659
884 msgid "Please wait while episode information is downloaded."
885 msgstr "请等待单集信息下载完成。"
887 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2667
888 msgid "Existing subscriptions skipped"
891 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2668
892 msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
895 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 bin/gpo:345
896 msgid "Podcast requires authentication"
899 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 bin/gpo:346
901 msgid "Please login to %s:"
904 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 src/gpodder/gtkui/main.py:2780
905 msgid "Authentication failed"
908 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2691
909 msgid "Website redirection detected"
912 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2692
914 msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
915 msgstr "URL %(url)s 重定向到 %(target)s。"
917 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2693
918 msgid "Do you want to visit the website now?"
921 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2702
922 msgid "Could not add some podcasts"
925 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2703
926 msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
927 msgstr "这些播客无法添加到列表:"
929 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2705
933 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2789
934 msgid "Redirection detected"
937 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2823
938 msgid "Merging episode actions"
941 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2824
942 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
943 msgstr "已合并来自 gPodder.net 的单集操作。"
945 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2850
946 msgid "Cancelling..."
949 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2859
950 msgid "Please connect to a network, then try again."
953 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2860
954 msgid "No network connection"
957 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2881
959 msgid "Updating %(count)d feed..."
960 msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
961 msgstr[0] "正在更新 %(count)d 个订阅源..."
963 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2898
965 msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
966 msgstr "正在更新 %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
968 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2944
970 msgid "%(count)d channel failed to update"
971 msgid_plural "%(count)d channels failed to update"
972 msgstr[0] "%(count)d 个频道更新失败"
974 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2947
975 msgid "Error while updating feeds"
978 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2979
979 msgid "No new episodes with downloadable content"
980 msgstr "没有带可下载内容的新单集"
982 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2979
983 msgid "No new episodes"
986 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2994
988 msgid "Downloading %(count)d new episode."
989 msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
990 msgstr[0] "%(count)d 个新单集下载中。"
992 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 src/gpodder/gtkui/main.py:3004
993 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3455
994 msgid "New episodes available"
997 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3001
999 msgid "%(count)d new episode added to download list."
1000 msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
1001 msgstr[0] "%(count)d 个新单集添加到下载列表。"
1003 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3010
1005 msgid "%(count)d new episode available"
1006 msgid_plural "%(count)d new episodes available"
1007 msgstr[0] "%(count)d 个新单集可用"
1009 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3039
1013 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3041
1014 msgid "Quit gPodder"
1017 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3042
1019 "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
1020 "start gPodder. Do you want to quit now?"
1021 msgstr "正在下载单集,下次启动 gPodder 时可继续下载,确定退出?"
1023 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3097 bin/gpo:865
1024 msgid "Episodes are locked"
1027 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3099 bin/gpo:867
1029 "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
1030 "to delete before trying to delete them."
1031 msgstr "选中单集已被锁定,删除前请先解除锁定。"
1033 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 bin/gpo:874
1035 msgid "Delete %(count)d episode?"
1036 msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
1037 msgstr[0] "删除 %(count)d 个单集?"
1039 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3108 bin/gpo:876
1040 msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
1041 msgstr "删除单集及已下载文件。"
1043 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3117
1044 msgid "Deleting episodes"
1047 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 bin/gpo:881
1048 msgid "Please wait while episodes are deleted"
1051 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3171
1053 msgid "Select older than %(count)d day"
1054 msgid_plural "Select older than %(count)d days"
1055 msgstr[0] "选择 %(count)d 天之前的"
1057 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3173
1058 msgid "Select played"
1061 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3174
1062 msgid "Select finished"
1065 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3179
1066 msgid "Select the episodes you want to delete:"
1069 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3196 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11
1070 msgid "Delete episodes"
1073 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3256 src/gpodder/gtkui/main.py:3597
1074 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3706
1075 msgid "No podcast selected"
1078 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3257
1079 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
1080 msgstr "请选择播客列表中的播客来更新。"
1082 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3389
1084 msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
1085 msgstr "下载错误 %(episode)s: %(message)s"
1087 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3390
1088 msgid "Download error"
1091 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3435
1092 msgid "Select the episodes you want to download:"
1095 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3463
1096 msgid "_Mark as old"
1099 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3470
1100 msgid "Please check for new episodes later."
1103 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3471
1104 msgid "No new episodes available"
1107 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3560
1109 msgid "Subscriptions on %(server)s"
1110 msgstr "%(server)s 上的订阅"
1112 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3571
1113 msgid "Login to gpodder.net"
1114 msgstr "登录 gpodder.net"
1116 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3572
1117 msgid "Please login to download your subscriptions."
1118 msgstr "请登录后下载您的订阅。"
1120 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3598
1121 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
1122 msgstr "请选择播客列表中的播客来编辑。"
1124 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3612
1128 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3618 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16
1129 msgid "Delete podcasts"
1132 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3619
1133 msgid "Select the podcast you want to delete."
1136 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3632
1137 msgid "Deleting podcast"
1140 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3633
1141 msgid "Please wait while the podcast is deleted"
1144 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3634
1146 "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1147 "Are you sure you want to continue?"
1149 "此播客及其所有单集节目将被永久删除。\n"
1152 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3636
1153 msgid "Deleting podcasts"
1156 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3637
1157 msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
1160 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3638
1162 "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1163 "Are you sure you want to continue?"
1168 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3707
1169 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
1172 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3717
1176 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3722
1177 msgid "Import from OPML"
1180 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146
1181 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:706
1182 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:724
1186 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3736
1187 msgid "Import podcasts from OPML file"
1188 msgstr "从 OPML 文件导入播客"
1190 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3743
1191 msgid "Nothing to export"
1194 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3744
1196 "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
1197 "podcasts first before trying to export your subscription list."
1198 msgstr "订阅列表是空的,导出前请先添加一些订阅。"
1200 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3750
1201 msgid "Export to OPML"
1204 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3754 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270
1205 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195
1206 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203
1207 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41
1208 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4
1212 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3763
1214 msgid "%(count)d subscription exported"
1215 msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
1216 msgstr[0] "%(count)d 个订阅已导出"
1218 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3766
1219 msgid "Your podcast list has been successfully exported."
1222 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3770
1223 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
1224 msgstr "无法导出 OPML 文件,请检查权限。"
1226 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3772
1227 msgid "OPML export failed"
1230 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3785
1231 msgid "Managed by distribution"
1234 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3786
1235 msgid "Please check your distribution for gPodder updates."
1236 msgstr "请检查你所用发行版的相关页面获取 gPodder 更新。"
1238 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3801
1239 msgid "Could not check for updates"
1242 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3802
1243 msgid "Please try again later."
1246 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3807
1247 msgid "No updates available"
1250 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3808
1251 msgid "You have the latest version of gPodder."
1252 msgstr "gPodder已更新到最新。"
1254 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3812
1255 msgid "New version available"
1258 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3814
1260 msgid "Installed version: %s"
1263 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3815
1265 msgid "Newest version: %s"
1268 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3816
1270 msgid "Release date: %s"
1273 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3818
1274 msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
1275 msgstr "从 gpodder.org 下载最新版?"
1277 #: src/gpodder/gtkui/model.py:67
1282 #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86
1283 #: src/gpodder/gtkui/model.py:310 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203
1284 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:345
1289 #: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:440
1293 #: src/gpodder/gtkui/model.py:81
1297 #: src/gpodder/gtkui/model.py:84
1301 #: src/gpodder/gtkui/model.py:85
1303 msgid "downloaded %s"
1306 #: src/gpodder/gtkui/model.py:407
1310 #: src/gpodder/gtkui/model.py:416
1311 msgid "Downloaded episode"
1314 #: src/gpodder/gtkui/model.py:419
1315 msgid "Downloaded video episode"
1318 #: src/gpodder/gtkui/model.py:422
1319 msgid "Downloaded image"
1322 #: src/gpodder/gtkui/model.py:425
1323 msgid "Downloaded file"
1326 #: src/gpodder/gtkui/model.py:429
1327 msgid "missing file"
1330 #: src/gpodder/gtkui/model.py:433
1331 msgid "never played"
1334 #: src/gpodder/gtkui/model.py:435
1335 msgid "never displayed"
1338 #: src/gpodder/gtkui/model.py:437
1339 msgid "never opened"
1342 #: src/gpodder/gtkui/model.py:442
1346 #: src/gpodder/gtkui/model.py:444
1350 #: src/gpodder/gtkui/model.py:446
1351 msgid "deletion prevented"
1354 #: src/gpodder/gtkui/model.py:458
1355 msgid "No downloadable content"
1358 #: src/gpodder/gtkui/model.py:464
1362 #: src/gpodder/gtkui/model.py:513 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42
1363 msgid "All episodes"
1366 #: src/gpodder/gtkui/model.py:514
1367 msgid "from all podcasts"
1370 #: src/gpodder/gtkui/model.py:797
1371 msgid "Subscription paused"
1374 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60
1376 msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s"
1377 msgstr "%(date)s | %(size)s | %(duration)s"
1379 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147
1380 msgid "Please select an episode"
1383 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:253
1384 msgid "Open Episode Title Link"
1387 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:258
1388 msgid "Copy Episode Title Link Address"
1391 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:352
1394 "<div id=\"gpodder-title\">\n"
1396 "<p>%(subheading)s</p>\n"
1397 "<p>%(details)s</p></div>\n"
1399 "<div id=\"gpodder-title\">\n"
1401 "<p>%(subheading)s</p>\n"
1402 "<p>%(details)s</p></div>\n"
1404 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:392
1405 msgid "Open shownotes in web browser"
1406 msgstr "在浏览器中查看 Shownotes"
1408 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:398
1409 msgid "Open link in web browser"
1412 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:82
1413 msgid "Nothing to paste."
1416 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:82
1417 msgid "Clipboard is empty"
1420 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129
1421 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3
1422 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4
1426 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176
1430 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179
1434 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186
1438 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188
1439 msgid "Authentication required"
1442 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197
1443 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)"
1444 msgstr "主机名或根网址(示例:https://gpodder.net)"
1446 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218
1450 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224
1454 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227
1455 msgid "Show Password"
1458 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264
1459 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1
1460 msgid "Select destination"
1463 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34
1467 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:42
1471 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:87
1473 msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s"
1474 msgstr "无法将 %(field)s 字段值设为 %(value)s。所需数据类型:%(datatype)s"
1476 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:91
1477 msgid "Error setting option"
1480 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128
1484 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128
1485 msgid "New section:"
1488 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129
1489 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3
1493 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142
1494 msgid "Select new podcast cover artwork"
1497 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174
1498 msgid "You can only drop a single image or URL here."
1499 msgstr "仅可拖拽单个图像或 URL 到此处。"
1501 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175
1502 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187
1503 msgid "Drag and drop"
1506 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186
1507 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here."
1508 msgstr "仅可拖放本地文件或 http:// 网址到此处。"
1510 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:102
1514 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:138
1518 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:282
1519 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:5
1520 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
1524 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:286
1525 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:6
1526 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
1527 msgid "Select _none"
1530 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318
1531 msgid "Nothing selected"
1534 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319
1536 msgid "%(count)d episode"
1537 msgid_plural "%(count)d episodes"
1538 msgstr[0] "%(count)d 个单集"
1540 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:322
1545 #: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50
1547 msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name"
1549 "Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name"
1550 msgstr[0] "将剩余的 %(count)d 个单集以它们的默认名称导出到此文件夹"
1552 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:190
1556 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191
1560 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:193
1561 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:4
1565 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:196
1569 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:238
1570 msgid "Loading podcasts"
1573 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:239
1574 msgid "Please wait while the podcast list is downloaded"
1577 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46
1578 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89
1582 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47
1583 msgid "Show episode list"
1586 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48
1587 msgid "Add to download list"
1590 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49
1591 msgid "Download immediately"
1594 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68
1598 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69
1602 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70
1603 msgid "Filesystem-based"
1606 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90
1607 msgid "Mark as played"
1610 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91
1611 msgid "Delete from gPodder"
1612 msgstr "从 gPodder 删除"
1614 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117
1615 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143
1617 msgid "Custom (%(format_ids)s)"
1618 msgstr "自定义 (%(format_ids)s)"
1620 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385
1624 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:437
1625 msgid "Documentation"
1628 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442
1629 msgid "Extension info"
1632 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:447
1633 msgid "Support the author"
1636 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 bin/gpo:1078
1637 msgid "Extension cannot be activated"
1640 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:542
1641 msgid "Configure audio player"
1644 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:543
1645 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:553
1649 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:552
1650 msgid "Configure video player"
1653 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565
1654 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:589
1658 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:591
1660 msgid "after %(count)d day"
1661 msgid_plural "after %(count)d days"
1662 msgstr[0] "%(count)d 天后"
1664 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:625
1665 msgid "Replace subscription list on server"
1668 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:626
1670 "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
1672 msgstr "尚未添加到本地的远程播客将在服务器上被删除。继续吗?"
1674 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702
1675 msgid "Select folder for mount point"
1678 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720
1679 msgid "Select folder for playlists"
1682 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:734
1683 msgid "The playlists folder must be on the device"
1684 msgstr "播放列表文件夹必须在设备上"
1686 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166
1687 msgid "Unknown track"
1690 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201
1692 msgid "%s on Soundcloud"
1693 msgstr "Soundcloud 上的 %s"
1695 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210
1697 msgid "Tracks published by %s on Soundcloud."
1698 msgstr "由 Soundcloud 上的 %s 发行的曲目。"
1700 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244
1702 msgid "%s's favorites on Soundcloud"
1703 msgstr "%s 在 Soundcloud 上的收藏"
1705 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250
1707 msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud."
1708 msgstr "%s 在 Soundcloud 上收藏的曲目。"
1710 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20
1711 msgid "Convert audio files"
1714 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21
1715 msgid "Transcode audio files to mp3/ogg"
1716 msgstr "转换音频文件到 mp3/ogg 格式"
1718 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93
1719 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84
1721 msgid "Convert to %(format)s"
1722 msgstr "转换到 %(format)s"
1724 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134
1725 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65
1726 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115
1727 msgid "File converted"
1730 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137
1731 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118
1732 msgid "Conversion failed"
1735 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17
1736 msgid "Run a Command on Download"
1739 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18
1740 msgid "Run a predefined external command upon download completion."
1741 msgstr "下载完成时执行预定义的外部命令。"
1743 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19
1744 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103
1745 msgid "Concatenate videos"
1748 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20
1749 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos"
1750 msgstr "添加用于合并多个视频的右键菜单项"
1752 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37
1756 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66
1757 msgid "Concatenating video files"
1760 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67
1762 msgid "Writing %(filename)s"
1763 msgstr "写入文件 %(filename)s"
1765 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81
1766 msgid "Videos successfully converted"
1769 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82
1770 msgid "Error converting videos"
1773 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83
1774 msgid "Concatenation result"
1777 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16
1778 msgid "Enqueue/Resume in media players"
1779 msgstr "加入媒体播放器队列/继续在媒体播放器中播放"
1781 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17
1783 "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in "
1784 "installed media players"
1786 "添加右键菜单项,用于在所安装媒体播放器中继续播放单集或加入媒体播放器的播放队"
1789 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35
1793 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96
1797 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15
1798 msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu"
1799 msgstr "”打开网站“单集和播客右键菜单"
1801 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16
1803 "Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast"
1804 msgstr "添加右键菜单用于打开播客或单集网站"
1806 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:40
1807 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:43
1808 msgid "Open website"
1811 #: share/gpodder/extensions/filter.py:15
1812 msgid "Filter Episodes"
1815 #: share/gpodder/extensions/filter.py:16
1816 msgid "Disable automatic downloads based on episode title."
1817 msgstr "停用基于单集标题的自动下载。"
1819 #: share/gpodder/extensions/filter.py:53
1820 msgid "Regular Expression"
1823 #: share/gpodder/extensions/filter.py:56
1827 #: share/gpodder/extensions/filter.py:126
1831 #: share/gpodder/extensions/filter.py:140
1833 "<b>Note:</b> The Cancel button does <b>not</b> return the filter settings to "
1834 "the values they had before. The changes are saved immediately after they are "
1837 "<b>请注意:</b> 取消按钮 <b>不会</b>让筛选器设置回到先前的值。进行更改后,这"
1840 #: share/gpodder/extensions/filter.py:150
1844 #: share/gpodder/extensions/filter.py:159
1848 #: share/gpodder/extensions/filter.py:166
1850 "Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download "
1851 "for all episodes in this channel. The patterns match partial text in "
1852 "episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern "
1853 "unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)."
1855 "单击拦截复选框并留空会停用自动下载此频道中的全部单集。 模式匹配单集标题中的"
1856 "部分文本,空模式则匹配任意标题。 例外模式解禁拦截的单集(全部拦截然后解禁一"
1859 #: share/gpodder/extensions/filter.py:175
1860 msgid "Filter episodes now"
1863 #: share/gpodder/extensions/filter.py:179
1864 msgid "Undoes any episodes you marked as old."
1865 msgstr "取消对任何单集采取的标记为旧单集操作。"
1867 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19
1868 msgid "Gtk Status Icon"
1871 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20
1872 msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops."
1873 msgstr "GTK 桌面显示状态图标。"
1875 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11
1876 msgid "Minimize on start"
1879 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12
1880 msgid "Minimizes the gPodder window on startup."
1881 msgstr "启动时最小化 gPodder 窗口。"
1883 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36
1884 msgid "MPRIS Listener"
1887 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37
1888 msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API"
1889 msgstr "转换 MPRIS 通知为 gPodder 媒体播放器 D-Bus API"
1891 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21
1892 msgid "Normalize audio with re-encoding"
1895 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22
1896 msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio"
1897 msgstr "用 normalize-audio 正常化音频文件的音量"
1899 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:106
1900 msgid "File normalized"
1903 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50
1904 msgid "Notification Bubbles for Windows"
1905 msgstr "Windows 通知气泡"
1907 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51
1908 msgid "Display notification bubbles for different events."
1909 msgstr "不同事件展示不同的通知气泡。"
1911 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19
1912 msgid "Rename episodes after download"
1915 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:20
1916 msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download"
1917 msgstr "下载时按照 \"<Episode Title>.<ext>\"模式重命名单集"
1919 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:55
1920 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:62
1921 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:84
1922 msgid "Rename all downloaded episodes"
1923 msgstr "重命名所有已下载的单集"
1925 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61
1926 msgid "No downloaded episodes to rename"
1927 msgstr "没有要重命名的已下载单集"
1929 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:67
1930 msgid "Renaming all downloaded episodes"
1931 msgstr "正在重命名所有已下载的单集"
1933 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:81
1935 msgid "Renamed %(count)d downloaded episode"
1936 msgid_plural "Renamed %(count)d downloaded episodes"
1937 msgstr[0] "重命名了 %(count)d 个已下载的单集"
1939 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37
1940 msgid "Remove cover art from OGG files"
1941 msgstr "从 OGG 文件中移除封面"
1943 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38
1944 msgid "removes coverart from all downloaded ogg files"
1945 msgstr "从所有已下载的 OGG 文件移除封面"
1947 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:67
1948 msgid "Remove cover art"
1951 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26
1952 msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox"
1955 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27
1956 msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format"
1957 msgstr "转换所有视频为 Rockbox 兼容格式"
1959 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18
1960 msgid "Rockbox Cover Art Sync"
1961 msgstr "Rockbos 封面艺术同步"
1963 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19
1964 msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player"
1965 msgstr "复制封面到 Rockboxed 媒体播放器"
1967 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81
1968 msgid "Stream to Sonos"
1971 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:20
1972 msgid "Stream podcasts to Sonos speakers"
1973 msgstr "将播客声音传输到 Sonos 音响"
1975 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:50
1976 msgid "Tag downloaded files using Mutagen"
1977 msgstr "用 Mutagen 给已下载文件打标签"
1979 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:51
1980 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags"
1981 msgstr "添加单集和播客标题到 MP3/OGG 标签"
1983 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42
1984 msgid "Show download progress on the taskbar"
1987 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43
1988 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar."
1989 msgstr "在 Windows 任务栏上展示进度。"
1991 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17
1992 msgid "Subtitle Downloader for TED Talks"
1993 msgstr "下载 TED Talks 字幕"
1995 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18
1996 msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos"
1997 msgstr "为 TED Talks 视频下载字幕"
1999 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15
2000 msgid "Ubuntu App Indicator"
2001 msgstr "Ubuntu App 指示器"
2003 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16
2004 msgid "Show a status indicator in the top bar."
2005 msgstr "在顶部栏显示状态指示器。"
2007 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47
2008 msgid "Show main window"
2011 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58
2012 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:7
2016 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18
2017 msgid "Ubuntu Unity Integration"
2018 msgstr "Ubuntu Unity 集成"
2020 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19
2021 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon."
2022 msgstr "在 Ubuntu 启动器图表中显示下载进度。"
2024 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15
2025 msgid "Search for new episodes on startup"
2028 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16
2029 msgid "Starts the search for new episodes on startup"
2030 msgstr "启动应用时开始搜索新单集"
2032 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20
2033 msgid "Convert video files"
2036 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21
2037 msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v"
2038 msgstr "转换视频格式到 avi/mp4/m4v"
2040 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:37
2042 "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-"
2043 "dlp (pip install yt-dlp)"
2045 "使用 youtube-dl (pip install youtube_dl) 或 yt-dlp (pip install yt-dlp) 管理 "
2048 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:42
2051 "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please "
2052 "upgrade to %(want_version)s or newer."
2054 "你的 youtube-dl/yt-dlp 版本 %(have_version)s 有已知问题,请升级到 "
2055 "%(want_version)s 或更新的版本。"
2057 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:531
2058 msgid "Old youtube-dl"
2059 msgstr "旧的 youtube-dl"
2061 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:535
2062 msgid "Download with youtube-dl"
2063 msgstr "用 youtube-dl 下载"
2065 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570
2067 "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes"
2068 msgstr "用 youtube-dl 解析 YouTube 频道来访问超过 15 个单集"
2070 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:577
2071 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl"
2072 msgstr "用 youtube-dl 下载全部支持的单集"
2074 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:582
2076 "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. "
2077 "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will "
2078 "<b>fail</b> to download unless you manually <a href=\"https://gpodder.github."
2079 "io/docs/youtube.html#formats\">add custom formats</a> for each site. "
2080 "<b>Download with youtube-dl</b> appears in the episode menu when this option "
2081 "is disabled, and can be used to manually download from supported sites."
2083 "youtube-dl 提供对额外 YouTube 格式和 DRM 内容的访问。 下载来自 youtube-dl "
2084 "支持的非 YouTube 站点的单集会 <b>失败</b>,除非你手动为每个站点<a "
2085 "href=\"https://gpodder.github.io/docs/youtube.html#formats\">添加自定义格式</"
2086 "a>。 禁用此选项时,<b>用 youtube-dl 下载</b>会出现在单集菜单中,并可以被用来"
2089 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593
2090 msgid "Embed all available subtitles in downloaded video"
2091 msgstr "在下载视频中嵌入所有可用的字幕"
2093 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:600
2095 "The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding "
2097 msgstr "没找到 \"ffmpeg\"命令。FFmpeg 对嵌入字幕是必需的。"
2099 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:609
2103 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5
2104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1
2105 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1
2109 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:7 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:9
2110 msgid "Check for new episodes"
2113 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:8
2117 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:9
2121 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
2125 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11
2126 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
2127 msgstr "发现上一次留下的未完成下载."
2129 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
2130 msgid "Limit rate to"
2133 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
2137 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14
2138 msgid "Limit downloads to"
2141 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1
2142 msgid "Add a new podcast"
2145 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:5
2149 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1
2150 msgid "Channel Editor"
2153 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5
2154 msgid "<b>Feed URL</b>"
2155 msgstr "<b>订阅源 URL</b>"
2157 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6
2158 msgid "<b>Download location</b>"
2159 msgstr "<b>下载位置</b>"
2161 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7
2165 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8
2166 msgid "Pause subscription"
2169 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9
2170 msgid "Sync to player devices"
2173 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10
2177 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11
2181 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12
2182 msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>"
2183 msgstr "<b>HTTP/FTP 认证</b>"
2185 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13
2186 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
2190 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14
2191 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349
2195 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:15
2199 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1
2200 msgid "gPodder Configuration Editor"
2201 msgstr "gPodder 配置编辑器"
2203 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3
2207 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:4
2211 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1
2212 msgid "Select episodes"
2215 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2
2219 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
2220 msgid "Find new podcasts"
2223 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
2227 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
2231 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7
2235 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2
2236 msgid "_Edit config"
2239 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4
2240 msgid "Video player:"
2243 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
2244 msgid "Audio player:"
2247 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
2248 msgid "Find as you type"
2251 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
2255 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2256 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
2259 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
2263 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
2264 msgid "Device name:"
2267 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
2268 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:"
2269 msgstr "用本地订阅替换服务器上的订阅列表:"
2271 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
2272 msgid "Upload local subscriptions"
2275 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2277 msgstr "gpodder.net"
2279 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2280 msgid "Update interval:"
2283 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2284 msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
2285 msgstr "每个播客最大单集数量:"
2287 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2288 msgid "Consider only episodes added in the update as new"
2289 msgstr "只将通过更新添加的单集认为是新单集"
2291 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2292 msgid "When new episodes are found:"
2295 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2296 msgid "Check connection before updating (if supported)"
2297 msgstr "更新前检查连接(如果支持)"
2299 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2303 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2304 msgid "Delete played episodes:"
2307 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2308 msgid "Remove played episodes even if unfinished"
2309 msgstr "删除播放过的单集(包括播放未结束)"
2311 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2312 msgid "Also remove unplayed episodes"
2315 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2319 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2320 msgid "Device type:"
2323 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2327 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2328 msgid "Create playlists on device"
2331 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2332 msgid "Playlists Folder:"
2335 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2336 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2337 msgstr "从 gPodder 删除设备上已删除单集"
2339 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2340 msgid "After syncing an episode:"
2343 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2344 msgid "Only sync unplayed episodes"
2347 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2348 msgid "Remove episodes deleted in gPodder from device"
2349 msgstr "从设备上删除在 gPodder 上删除的单集"
2351 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2353 "Sync existing episodes on device when file size differs from gPodder "
2354 "(disable if device modifies files)"
2356 "当设备上现有的单集大小和 gPodder 上的不一样时进行同步(如设备修改文件则停用)"
2358 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35
2362 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:36
2363 msgid "Preferred YouTube format:"
2364 msgstr "首选 YouTube 格式:"
2366 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:37
2367 msgid "Preferred YouTube HLS format:"
2368 msgstr "首选 YouTube HLS 格式:"
2370 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38
2371 msgid "Preferred Vimeo format:"
2372 msgstr "首选 Vimeo 格式:"
2374 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3
2375 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>"
2376 msgstr "<big>欢迎使用 gPodder</big>"
2378 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4
2379 msgid "Your podcast list is empty."
2382 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5
2383 msgid "Choose from a list of example podcasts"
2386 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6
2387 msgid "Add a podcast by entering its URL"
2390 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:7
2391 msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net"
2392 msgstr "从 gpodder.net 恢复我的订阅"
2394 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:2
2395 msgid "Go to gpodder.net"
2396 msgstr "前往 gpodder.net"
2398 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:3
2399 msgid "Software updates"
2402 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:4
2406 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:5
2410 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6
2414 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8
2418 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10
2419 msgid "Download new episodes"
2422 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:12
2423 msgid "Find Podcast"
2426 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:13
2427 msgid "_Subscriptions"
2430 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14
2431 msgid "Discover new podcasts"
2434 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15
2435 msgid "Add podcast via URL"
2436 msgstr "通过 URL 添加播客"
2438 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:19
2439 msgid "Import from OPML file"
2440 msgstr "从 OPML 文件导入"
2442 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20
2443 msgid "Export to OPML file"
2444 msgstr "导出为 OPML 文件"
2446 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21
2450 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27
2454 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28
2455 msgid "Toggle new status"
2458 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:29
2459 msgid "Change delete lock"
2462 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32
2463 msgid "Find Episode"
2466 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34
2470 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35
2471 msgid "Sync to device"
2474 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36
2478 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37
2482 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38
2483 msgid "Always show Find entries"
2486 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39
2487 msgid "Hide podcasts without episodes"
2490 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40
2491 msgid "\"All episodes\" in podcast list"
2492 msgstr "播客页显示 “全部单集”"
2494 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41
2495 msgid "Use sections for podcast list"
2498 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43
2499 msgid "Hide deleted episodes"
2502 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44
2503 msgid "Downloaded episodes"
2506 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45
2507 msgid "Unplayed episodes"
2510 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46
2511 msgid "Always show New Episodes"
2514 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47
2515 msgid "Trim episode title prefix"
2518 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48
2519 msgid "Episode descriptions"
2522 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49
2523 msgid "Show episode released time"
2526 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50
2527 msgid "Right align episode released column"
2530 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:51
2531 msgid "Require control click to sort episodes"
2532 msgstr "要排列单集顺序,需按住 Ctrl 键进行单击操作"
2534 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:52
2535 msgid "Visible columns"
2539 msgid "Podcast update requested by extensions."
2543 msgid "Episode download requested by extensions."
2548 msgid "Invalid url: %s"
2552 msgid "Wrong username/password"
2559 #: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740
2562 msgid "You are not subscribed to %s."
2567 msgid "Already subscribed to %s."
2572 msgid "Cannot subscribe to %s."
2577 msgid "Successfully added %s."
2581 msgid "This configuration option does not exist."
2585 msgid "Can only set leaf configuration nodes."
2586 msgstr "只能设置 leaf 配置节点。"
2590 msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s."
2591 msgstr "将 %(old_title)s 重命名为了 %(new_title)s。"
2595 msgid "Unsubscribed from %s."
2599 msgid "Invalid command."
2604 msgid "Invalid option: %s."
2608 msgid "Updates disabled"
2613 msgid "%(count)d new episode"
2614 msgid_plural "%(count)d new episodes"
2615 msgstr[0] "%(count)d 个新单集"
2618 msgid "Checking for new episodes"
2623 msgid "Skipping %(podcast)s"
2624 msgstr "跳过 %(podcast)s"
2627 msgid "No episode with the specified GUID found."
2628 msgstr "没找到所指定 GUID 的单集。"
2632 msgid "Deleted episode \"%s\"."
2633 msgstr "删除单集 \"%s\"."
2636 msgid "Episode has already been deleted."
2641 msgid "Disabling feed update from %s."
2642 msgstr "停用来自 %s 的订阅源更新。"
2646 msgid "Enabling feed update from %s."
2647 msgstr "启用来自 %s 的订阅源更新。"
2650 msgid "No podcasts found."
2654 msgid "Enter index to subscribe, ? for list"
2655 msgstr "进入索引来进行订阅,输入 ? 进入列表"
2657 #: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952
2658 msgid "Invalid value."
2663 msgid "Adding %s..."
2668 msgid "Invalid URL: %s"
2673 msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s."
2674 msgstr "已将 URL 从 %(old_url)s 更改为 %(new_url)s。"
2678 msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): "
2679 msgstr "%(title)s: %(msg)s ([是]/否):"
2681 #: bin/gpo:856 bin/gpo:1043
2687 msgid "Deleting episode: %(episode)s"
2688 msgstr "删除单集中:%(episode)s"
2692 "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select "
2693 "none, empty when ready"
2698 msgid "Will delete %(episode)s"
2699 msgstr "会删除单集 %(episode)s"
2703 msgid "Won't delete %(episode)s"
2704 msgstr "不会删除单集 %(episode)s"
2708 msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s"
2709 msgstr "加载文件 %(file)s 卷失败,错误:%(error)s"
2729 msgid "Description:"
2737 msgid "Documentation:"
2758 msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s"
2759 msgstr "扩展 %(name)s (%(title)s) %(enabled)s"
2763 msgid "Syntax error: %(error)s"
2764 msgstr "语法错误:%(error)s"
2767 msgid "Ambiguous command. Did you mean.."
2768 msgstr "命令意义模糊。你的意思是不是.."
2771 msgid "The requested function is not available."
2775 msgid "subscribe to the feed at URL"
2779 msgid "print logging output on the console"
2783 msgid "reduce warnings on the console"
2787 msgid "exit once started up (for profiling)"
2788 msgstr "启动后就退出(for profiling)"
2791 msgid "Mac OS X application process number"
2792 msgstr "Mac OS X 程序进程码"
2794 #: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1
2795 msgid "gPodder (subscribe to feed)"
2796 msgstr "gPodder (订阅给定的URL)"
2798 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2
2799 msgid "gPodder Podcast Client"
2800 msgstr "gPodder播客客户端"
2802 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:3
2803 msgid "Podcast Client"
2806 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4
2807 msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
2808 msgstr "订阅网络音频、视频内容"