gnulib-tool.py: import mktemp
[gnulib.git] / doc / maintain.texi
blob0d794bcad7b7fb352a7bc0cea4b7ca36e2cf9d85
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information for Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate March 7, 2018
9 @c %**end of header
11 @dircategory GNU organization
12 @direntry
13 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
14 @end direntry
16 @setchapternewpage off
18 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
19 @syncodeindex fn cp
20 @syncodeindex pg cp
22 @copying
23 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
25 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
26 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
27 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
28 Inc.
30 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
31 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
32 any later version published by the Free Software Foundation; with no
33 Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
34 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
35 ``GNU Free Documentation License''.
36 @end copying
38 @titlepage
39 @title Information for Maintainers of GNU Software
40 @author Richard Stallman
41 @author last updated @value{lastupdate}
42 @page
43 @vskip 0pt plus 1filll
44 @insertcopying
45 @end titlepage
47 @contents
49 @ifnottex
50 @node Top
51 @top Version
53 @insertcopying
54 @end ifnottex
56 @menu
57 * Preface::
58 * Getting Help::
59 * GNU Accounts and Resources::
60 * Stepping Down::
61 * Recruiting Developers::
62 * Legal Matters::
63 * Clean Ups::
64 * Platforms::
65 * Mail::
66 * Old Versions::
67 * Distributions::
68 * Web Pages::
69 * Ethical and Philosophical Consideration::
70 * Terminology::
71 * Interviews and Speeches::
72 * Hosting::
73 * Donations::
74 * Free Software Directory::
75 * Using the Proofreaders List::
76 * GNU Free Documentation License::
77 * Index::
78 @end menu
81 @node Preface
82 @chapter About This Document
84 This file contains guidelines and advice for someone who is the
85 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
86 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
87 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain
88 a version for widespread distribution, we suggest you follow these
89 guidelines.  If you are or would like to be a GNU maintainer, then it
90 is essential to follow these guidelines.
92 In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
93 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
94 You may also usefully check the ``Tips for new GNU maintainers''
95 (@url{https://www.gnu.org/software/maintainer-tips}), a list of the
96 most important things you will need to do as a new maintainer.
98 @cindex @code{bug-standards@@gnu.org} email address
99 @cindex Savannah repository for @code{gnustandards}
100 @cindex @code{gnustandards} project repository
101 Please send corrections or suggestions for this document to
102 @email{bug-standards@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please
103 include suggested new wording if you can.  We prefer a context diff to
104 the Texinfo source, but if that's difficult for you, you can make a
105 diff for some other version of this document, or propose it in any way
106 that makes it clear.  The source repository for this document can be
107 found at @url{https://savannah.gnu.org/projects/gnustandards}.
109 @cindex @code{gnustandards-commit@@gnu.org} mailing list
110 If you want to receive diffs for every change to these GNU documents,
111 join the mailing list @code{gnustandards-commit@@gnu.org}, for
112 instance via the web interface at
113 @url{https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnustandards-commit}.
114 Archives are also available there.
116 @cindex Piercy, Marge
117 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person'',
118 ``per'', ``pers'' and ``perself'' which were promoted, and perhaps
119 invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.  They are
120 used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'', except that
121 they apply equally to males and females.  For example, ``Person placed
122 per new program under the GNU GPL, to let the public benefit from per
123 work, and to enable per to feel person has done the right thing.''
125 This release of the GNU Maintainer Information was last updated
126 @value{lastupdate}.
129 @node Getting Help
130 @chapter Getting Help
131 @cindex help, getting
133 @cindex @code{mentors@@gnu.org} mailing list
134 If you have any general questions or encounter a situation where it
135 isn't clear how to get something done or who to ask, you (as a GNU
136 contributor) can always write to @email{mentors@@gnu.org}, which is a
137 list of a few experienced GNU folks who have volunteered to answer
138 questions.  Any GNU-related question is fair game for the
139 @code{mentors} list.
141 @cindex advisory committee
142 The GNU Advisory Committee helps to coordinate activities in the GNU
143 project on behalf of RMS (Richard Stallman, the Chief GNUisance).  If
144 you have any organizational questions or concerns you can contact the
145 committee at @email{gnu-advisory@@gnu.org}.  See
146 @url{https://www.gnu.org/contact/gnu-advisory.html} for the current
147 committee members.  Additional information is in
148 @file{/gd/gnuorg/advisory}.
150 @cindex down, when GNU machines are
151 @cindex outage, of GNU machines
152 @cindex @url{https://quitter.se/fsfstatus}
153 If you find that any GNU computer systems (@code{fencepost.gnu.org},
154 @code{ftp.gnu.org}, @code{www.gnu.org}, @code{savannah.gnu.org},
155 @dots{}) seem to be down, you can check the current status at
156 @url{https://quitter.se/fsfstatus}.  Most likely the problem, if
157 it can be alleviated at the FSF end, is already being worked on.
159 @cindex sysadmin, FSF
160 @cindex FSF system administrators
161 @cindex GNU system administrators
162 The FSF system administrators maintain the GNU network and server
163 hardware.  You can email them at @email{sysadmin@@fsf.org}.  Please
164 report any failures in GNU servers to them without delay.  Aside from
165 that, please try not to burden them unnecessarily.
167 @node GNU Accounts and Resources
168 @chapter GNU Accounts and Resources
169 @cindex shell account, on fencepost
170 @cindex @code{fencepost.gnu.org} GNU login host
171 @cindex resources for GNU developers
172 @cindex development resources
174 @c We want to repeat this text later, so define a macro.
175 @macro gdgnuorgtext
176 The directory @file{/gd/gnuorg} mentioned throughout this document is
177 available on the general GNU server, currently
178 @code{fencepost.gnu.org}.  If you are the maintainer of a GNU package,
179 you should have an account there.  If you don't have one already, see
180 @url{https://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.  You can also
181 ask for accounts for people who significantly help you in working on
182 the package.  Such GNU login accounts include email
183 (see @url{https://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost}).
184 @end macro
186 @gdgnuorgtext{}
188 Other resources available to GNU maintainers are described at
189 @url{https://www.gnu.org/software/devel.html}, as well as throughout
190 this document.  In brief:
192 @itemize @bullet
193 @item Login accounts (see above).
195 @item Version control (@pxref{Old Versions}).
197 @item Mailing lists (@pxref{Mail}).
199 @item Web pages (@pxref{Web Pages}).
201 @item Mirrored release areas (@pxref{Distributions}).
203 @cindex Hydra
204 @cindex @code{platform-testers} mailing list
205 @item Pre-release portability testing, both automated (via Hydra) and
206 on request (via volunteers).
208 @end itemize
211 @node Stepping Down
212 @chapter Stepping Down
213 @cindex stepping down as maintainer
214 @cindex resigning as maintainer
216 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
217 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
218 down.
220 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
221 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
222 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
223 look for and appoint a new maintainer.
225 @cindex @email{maintainers@@gnu.org}
226 If you have an idea for who should take over, please tell
227 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
228 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
229 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
231 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up or
232 update the package under @code{savannah.gnu.org} (@pxref{Old
233 Versions}).  This will make it much easier for the new maintainer to
234 pick up where you left off and will ensure that the source tree is not
235 misplaced if it takes us a while to find a new maintainer.
238 @node Recruiting Developers
239 @chapter Recruiting Developers
241 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
242 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
244 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
245 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
246 help, and encourage those people to participate more.
248 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
249 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
250 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
251 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
252 before they contribute to GNU packages.
254 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
255 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
256 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
257 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
258 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
259 you should calmly state your decision and stick to it.
261 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
262 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
263 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
264 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
265 some of your developers as co-maintainers, please contact
266 @email{maintainers@@gnu.org}.
268 We're happy to acknowledge all major contributors to GNU packages on
269 the @url{https://www.gnu.org/people/people.html} web page.  Please send
270 an entry for yourself to @email{webmasters@@gnu.org}, and feel free to
271 suggest it to other significant developers on your package.
274 @node Legal Matters
275 @chapter Legal Matters
276 @cindex legal matters
278 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
279 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
281 @menu
282 * Copyright Papers::
283 * Legally Significant::
284 * Recording Contributors::
285 * Copying from Other Packages::
286 * Copyright Notices::
287 * License Notices::
288 * External Libraries::
289 * Crediting Authors::
290 @end menu
292 @node Copyright Papers
293 @section Copyright Papers
294 @cindex copyright papers
295 @cindex assignments, copyright
296 @cindex disclaimers
298 If you maintain an FSF-copyrighted package, certain legal procedures
299 are required when incorporating legally significant changes written by
300 other people.  This ensures that the FSF has the legal right to
301 distribute the package, and the standing to defend its GPL-covered
302 status in court if necessary.
304 GNU packages need not be FSF-copyrighted; this is up to the author(s),
305 generally at the time the package is dubbed GNU.  When copyright is
306 assigned to the FSF, the FSF can act to stop GPL violations about the
307 package.  Otherwise, legal actions are up to the author(s).  The rest
308 of this section is about the case when a package is FSF-copyrighted.
310 @emph{Before} incorporating significant changes, make sure that the
311 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
312 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also
313 need an employer's disclaimer from the person's employer, which
314 confirms that the work was not part of the person's job and the
315 employer makes no claim on it.  However, a copy of the person's
316 employment contract, showing that the employer can't claim any rights
317 to this work, is often sufficient.
319 If the employer does claim the work was part of the person's job, and
320 there is no clear basis to say that claim is invalid, then we have to
321 consider it valid.  Then the person cannot assign copyright, but the
322 employer can.  Many companies have done this.  Please ask the
323 appropriate managers to contact @code{assign@@gnu.org}.
325 @cindex data base of GNU copyright assignments
326 To check whether papers have been received, look in
327 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
328 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
329 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
330 expected papers arrive.
332 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
333 @c This paragraph intentionally duplicates information given
334 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
335 @gdgnuorgtext{}
337 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
338 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
339 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
340 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
341 this:
343 @quotation
344 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
345 Foundation, so that we could install it in @var{package}?
346 @end quotation
348 @noindent
351 @quotation
352 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
353 in the public domain, so that we can install it in @var{package}?
354 @end quotation
356 If the contributor then wants more information, you can send per the file
357 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
358 vs.@: disclaim) and their consequences.
360 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
361 more details, you should send one of the templates that are found in
362 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
363 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
364 at @url{https://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
365 explains which templates you should use in which circumstances.
366 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
367 here, and please don't change the wording.}
369 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
370 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
371 sure to get the current version of the template you will use!  We change
372 these templates occasionally---don't keep using an old version.
374 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
375 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
376 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
377 @code{gnulib}.)
379 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
380 per the file @file{request-disclaim.changes}.
382 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
383 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
384 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
385 way, send per the @file{request-assign.future}.
387 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
388 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
389 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
390 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
391 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
393 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per an
394 electronic (usually PDF) copy of the assignment.  This, or whatever
395 response is required, should happen within five business days of the
396 initial request.  If no reply from the FSF comes after that time,
397 please send a reminder.  If there is still no response after an
398 additional week, please write to @email{maintainers@@gnu.org} about it.
400 After receiving the necessary form, the contributor needs to sign
401 it. Contributors residing in the USA or Italy may use GPG in order to
402 sign their assignment.  Contributors located in the USA, Germany, or
403 India can print, sign, and then email (or fax) a scanned copy back to
404 the FSF. (Specific instructions for both cases are sent with the
405 assignment form.)  They may use postal mail, if they
406 prefer. Contributors residing outside the USA, Germany or India must
407 mail the signed form to the FSF via postal mail.  To emphasize, the
408 necessary distinction is between residents and non-residents of these
409 countries; citizenship does not matter.
411 For less common cases, we have template files you should send to the
412 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
413 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
414 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
415 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
416 that in some templates there is more than one place to put the name of
417 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
418 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
420 @cindex legal papers for changes in manuals
421 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
422 distributed only in the software package it describes.  But if we
423 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
424 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
425 manual.  For smaller changes, use
426 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
427 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
428 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
429 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
431 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
432 example; @pxref{Internationalization,,, standards, GNU Coding
433 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
434 Translation Project (@url{https://translationproject.org}) facilities,
435 please check with the TP coordinators that they have sent the
436 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
437 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
438 FSF that the signed papers have been received and accepted before
439 integrating the new contributor's material, as usual.
441 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
442 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
443 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
444 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
445 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
447 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
448 contribute an entire separate program or manual that should be added to
449 the collection.  Then you can use the files
450 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
451 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
452 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
453 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
454 handling the matter that way.
456 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
457 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
458 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
459 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
460 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
461 contributor to discuss the use of a pseudonym with
462 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
464 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
465 they are for special circumstances; please do not use them without
466 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
468 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
469 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
470 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
471 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
473 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
474 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
475 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
477 @node Legally Significant
478 @section Legally Significant Changes
480 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
481 that is legally significant for copyright purposes, we
482 need copyright papers for that contribution, as described above.
484 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
485 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
486 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
487 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
488 series of minor changes by the same person can add up to a significant
489 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
490 is irrelevant which parts of it were contributed when.
492 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
493 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
494 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
495 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
497 When giving credit to people whose contributions are not legally
498 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
499 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
500 significant code or text.
502 When people's contributions are not legally significant because they
503 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
504 was.  For instance, you could write this:
506 @example
508  * Ideas by:
509  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
510  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
511  */
512 @end example
514 @noindent
515 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
516 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
517 several years from now we would find it hard to be sure whether they
518 had contributed code, and we might have to track them down and ask
519 them.
521 When you record a small patch in a change log file, first search for
522 previous changes by the same person, and see if per past
523 contributions, plus the new one, add up to something legally
524 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
525 changes before you install the new change.
527 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
528 change)} after the patch author's name, like this:
530 @example
531 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
532 @end example
534 @node Recording Contributors
535 @section Recording Contributors
536 @cindex recording contributors
538 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
539 This is very important.  These records should say which files or
540 parts of files were written by each person, and which files or
541 parts of files were revised by each person.  This should include
542 installation scripts as well as manuals and documentation
543 files---everything.
545 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
546 don't need to distinguish work done at different times, only different
547 people.  They don't need describe changes in more detail than which
548 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
549 anything about the function or purpose of a file or change---the
550 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
551 or contributed to which parts.
553 The list should also mention if certain files distributed in the same
554 package are really a separate program.
556 Only the contributions that are legally significant for copyright
557 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
558 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
560 For example, this would describe an early version of GAS:
562 @display
563 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
564 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
565               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
566               and revisions elsewhere.
568 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
569 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
570 @end display
572 @cindex @file{AUTHORS} file
573 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
574 directory for the program itself.
576 You can use the change log as the basis for these records, if you
577 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
578 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
579 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
580 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
581 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
582 automatically, if you are careful about the formatting of the change
583 log entries.
585 It is ok to include other email addresses, names, and program
586 information in @file{AUTHORS}, such as bug-reporting information.
587 @xref{Standard Mailing Lists}.
590 @node Copying from Other Packages
591 @section Copying from Other Packages
593 This section explains legal considerations when merging code from
594 other packages into your package.  Using an entire module as a whole,
595 and maintaining its separate identity, is a different issue;
596 see @ref{External Libraries}.
598 @menu
599 * Non-FSF-Copyrighted Package::
600 * FSF-Copyrighted Package::
601 @end menu
603 @node Non-FSF-Copyrighted Package
604 @subsection Non-FSF-Copyrighted Package
606 Here we suppose that your package is not FSF-copyrighted.
608 When you copy legally significant code from another free software
609 package with a GPL-compatible license, you should look in the
610 package's records to find out the authors of the part you are copying,
611 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
612 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
613 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
615 If the code is supposed to be in the public domain, make sure that is
616 really true: that all the authors of the code have disclaimed
617 copyright interest.  Then, when copying the new files into your
618 project, add a brief note at the beginning of the files recording the
619 authors, the public domain status, and anything else relevant.
621 On the other hand, when merging some public domain code into an
622 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
623 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
624 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
625 other license) is legally sufficient.
627 Using code that is not in the public domain, but rather released under
628 a GPL-compatible free license, may require preserving copyright
629 notices or other steps.  Of course, you should follow the requirements
630 stated.
632 @node FSF-Copyrighted Package
633 @subsection FSF-Copyrighted Package
635 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please don't copy
636 in any code without verifying first that we have suitable legal papers
637 for that code.
639 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
640 presumably have papers for that package's own code, but you must check
641 whether the code you are copying is part of an external library; if
642 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
643 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
644 that package.
646 When you are copying code for which we do not already have papers, you
647 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
648 the code was not written as a contribution to your package, but that
649 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
650 for the code, you can only use it as an external library
651 (@pxref{External Libraries}).
654 @node Copyright Notices
655 @section Copyright Notices
656 @cindex copyright notices in program files
658 You should maintain a proper copyright notice and a license
659 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
660 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
661 and interface definitions for
662 building or running the program, documentation files, and any supporting
663 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
664 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
665 that it is in the public domain.
667 Even image files and sound files should contain copyright notices and
668 license notices, if their format permits.  Some formats do not have
669 room for textual annotations; for these files, state the copyright and
670 copying permissions in a @file{README} file in the same directory.
672 Change log files should have a copyright notice and license notice at
673 the end, since new material is added at the beginning but the end
674 remains the end.
676 When a file is automatically generated from some other file in the
677 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
678 copyright notice and permission notice of the file it is generated
679 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
680 which file it is generated from.
682 A copyright notice looks like this:
684 @example
685 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3} @var{copyright-holder}
686 @end example
688 The word @samp{Copyright} must always be in English, by international
689 convention.
691 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
692 someone else; you should know who is the copyright holder for your
693 package.
695 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
696 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
697 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
698 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
699 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
700 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
701 known to work.  Alternatively, the @samp{(C)} or C-in-a-circle can be
702 omitted entirely; the word @samp{Copyright} suffices.
704 To update the list of year numbers, add each year in which you have
705 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
706 a publicly accessible revision control server, so that every revision
707 installed is also immediately and automatically published.)  When you
708 add the new year, it is not required to keep track of which files have
709 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
710 recommended and simpler to add the new year to all files in the
711 package, and be done with it for the rest of the year.
713 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
714 indicate when older versions might theoretically go into the public
715 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
716 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
717 program, keep the copyright years that come with the file.
719 You can use a range (@samp{2008-2010}) instead of listing individual
720 years (@samp{2008, 2009, 2010}) if and only if: 1)@tie{}every year in
721 the range, inclusive, really is a ``copyrightable'' year that would be
722 listed individually; @emph{and} 2)@tie{}you make an explicit statement
723 in a @file{README} file about this usage.
725 For files which are regularly copied from another project (such as
726 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
728 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
729 source files and in any generated output.  This often happens for
730 files with a long history, having many different years of
731 publication.
733 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
734 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
735 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
736 copyright notice to list that name and only that name.
738 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
739 copyright holder, it can easily happen that one file has several
740 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
741 holder.
743 In that case, you should always include a copyright notice in the name
744 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
745 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
746 for those who have contributed a large amount and for those who
747 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
748 on code that you copy in may require preserving certain copyright
749 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
750 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
752 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
753 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
754 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
755 mention the year of completion of the most recent major version; it
756 can mention years of completion of previous major versions, but that
757 is optional.
760 @node License Notices
761 @section License Notices
762 @cindex license notices in program files
764 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
765 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
766 change the file, the file is non-free.)
768 The package itself should contain a full copy of GPL in plain text
769 (conventionally in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free
770 Documentation License (included within your documentation, so there is
771 no need for a separate plain text version).  If the package contains
772 any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full
773 copy of its plain text version also (conventionally in a file named
774 @file{COPYING.LESSER}).
776 If you have questions about licensing issues for your GNU package,
777 please write @email{licensing@@gnu.org}.
779 @menu
780 * Which:         Licensing of GNU Packages.
781 * Canonical:     Canonical License Sources.
782 * Code:          License Notices for Code.
783 * Documentation: License Notices for Documentation.
784 * Other:         License Notices for Other Files.
785 @end menu
788 @node Licensing of GNU Packages
789 @subsection Licensing of GNU Packages
791 Normally, GNU packages should use the latest version of the GNU GPL,
792 with the ``or any later version'' formulation.  @xref{License Notices
793 for Code}, for the exact wording of the license notice.
795 Occasionally, a GNU library may provide functionality which is already
796 widely available to proprietary programs through alternative
797 implementations; for example, the GNU C Library.  In such cases, the
798 Lesser GPL should be used (again, for the notice wording,
799 @pxref{License Notices for Code}).  If a GNU library provides unique
800 functionality, however, the GNU GPL should be used.
801 @url{https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html} discusses this
802 strategic choice.
804 Some of these libraries need to work with programs released under
805 GPLv2-only; that is, which allow the GNU GPL version 2 but not later
806 versions.  In this case, the GNU package should be released under a
807 dual license: GNU GPL version 2 (or any later version) and the GNU
808 Lesser GPL version 3 (or any later version).  Here is the notice for
809 that case:
811 @smallexample
812 This file is part of GNU @var{package}.
814 GNU @var{package} is free software: you can redistribute it and/or
815 modify it under the terms of either:
817   * the GNU Lesser General Public License as published by the Free
818     Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your
819     option) any later version.
823   * the GNU General Public License as published by the Free
824     Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
825     option) any later version.
827 or both in parallel, as here.
829 GNU @var{package} is distributed in the hope that it will be useful,
830 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
831 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
832 General Public License for more details.
834 You should have received copies of the GNU General Public License and
835 the GNU Lesser General Public License along with this program.  If
836 not, see @url{https://www.gnu.org/licenses/}.
837 @end smallexample
839 For small packages, you can use ``This program'' instead of ``GNU
840 @var{package}''.
843 @node Canonical License Sources
844 @subsection Canonical License Sources
846 You can get the official versions of these files from several places.
847 You can use whichever is the most convenient for you.
849 @itemize @bullet
850 @item
851 @uref{https://www.gnu.org/licenses/}.
853 @item
854 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
855 can access via anonymous Git or CVS.  See
856 @uref{https://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
858 @end itemize
860 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
861 those same places, so you can include them in your documentation.  A
862 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
863 Sample Texts,,, texinfo, Texinfo}, for a full example in a Texinfo
864 manual.
867 @node License Notices for Code
868 @subsection License Notices for Code
870 Typically the license notice for program files (including build scripts,
871 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
873 @quotation
874 This file is part of GNU @var{package}.
876 GNU @var{package} is free software: you can redistribute it and/or
877 modify it under the terms of the GNU General Public License as
878 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
879 License, or (at your option) any later version.
881 GNU @var{package} is distributed in the hope that it will be useful,
882 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
883 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
884 GNU General Public License for more details.
886 You should have received a copy of the GNU General Public License
887 along with this program.  If not, see @url{https://www.gnu.org/licenses/}.
888 @end quotation
890 But in a small program which is just a few files, you can use
891 this instead:
893 @quotation
894 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
895 it under the terms of the GNU General Public License as published by
896 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
897 (at your option) any later version.
899 This program is distributed in the hope that it will be useful,
900 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
901 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
902 GNU General Public License for more details.
904 You should have received a copy of the GNU General Public License
905 along with this program.  If not, see @url{https://www.gnu.org/licenses/}.
906 @end quotation
908 In either case, for those few packages which use the Lesser GPL
909 (@pxref{Licensing of GNU Packages}), insert the word ``Lesser'' before
910 ``General'' in @emph{all three} places.
911 @url{https://@/www.gnu.org/@/licenses/@/gpl-howto.html} discusses application
912 the GPL in more detail.
915 @node License Notices for Documentation
916 @subsection License Notices for Documentation
918 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
919 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
920 license notice to use after the copyright line(s) using all the
921 features of the GFDL.
923 @smallexample
924 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
925 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
926 any later version published by the Free Software Foundation; with the
927 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
928 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
929 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
930 entitled ``GNU Free Documentation License''.
932 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
933 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
934 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
935 @end smallexample
937 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
938 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
939 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
940 name.
942 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
943 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
944 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
945 can omit both cover texts.  However, if it is copyright FSF, always
946 ask the FSF what to do.
948 @xref{GNU Sample Texts,,, texinfo, Texinfo}, for a full example in a
949 Texinfo manual, and see
950 @url{https://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
951 how to use the GNU FDL.
953 If you write a manual that people might want to buy on paper, please
954 write to @email{maintainers@@gnu.org} to tell the FSF about it.  We
955 might want to publish it.
957 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a
958 good choice for publishing on paper, then please include the GNU GPL,
959 as in the notice above.  Please also include our standard invariant
960 section which explains the importance of free documentation.  Write to
961 @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
963 When you distribute several manuals together in one software package,
964 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
965 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
966 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
967 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
968 usually simplest to include the GFDL in each manual.
971 @node License Notices for Other Files
972 @subsection License Notices for Other Files
974 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
975 documentation (@file{README} files, @file{INSTALL} files, etc.)@: can
976 use a simple all-permissive license like this one:
978 @smallexample
979 Copying and distribution of this file, with or without modification,
980 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
981 notice and this notice are preserved.  This file is offered as-is,
982 without any warranty.
983 @end smallexample
985 Older versions of this license did not have the second sentence with
986 the express warranty disclaimer.  There is no urgent need to update
987 existing files, but new files should use the new text.
989 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
990 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
991 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
992 license for these macros.
994 These kinds of files can also be put in the public domain.  If
995 publishing in the US, it is enough to insert a notice saying so.
996 Otherwise, use Creative Commons's CC0---See
997 @url{https://creativecommons.org/choose/zero/}.
999 @node External Libraries
1000 @section External Libraries
1002 As maintainer of an FSF-copyrighted GNU package, how do you use
1003 separately-published general-purpose free modules?  (We also call them
1004 ``libraries'' because we are using them as libraries; it doesn't
1005 matter whether they are packaged as libraries or not.)
1007 It would be unreasonable to ask their authors to assign copyright to
1008 the FSF.  They didn't write those modules as contributions to GNU.  We
1009 just happen to want to use them, as any developer might.  It would be
1010 rude to ask developers, out of the blue, to give the FSF their
1011 copyright.  Please don't ask for that in cases like these.
1013 The proper way to use those modules is to link your package with them
1014 and say they are @emph{not} part of your package.  See below for the
1015 mechanics of this.
1017 To avoid present or future legal trouble, you must make sure the
1018 license of the module is compatible with current @emph{and future} GPL
1019 versions.  ``GNU GPL version 3 or later'' is good, and so is anything
1020 which includes permission for use under those GPL versions (including
1021 ``GNU GPL version 2 or later'', ``LGPL version @var{n} or later'',
1022 ``LGPL version 2.1'', ``GNU Affero GPL version 3 or later'').  Lax
1023 permissive licenses are ok too, since they are compatible with all GPL
1024 versions.
1026 ``GPL version 2 only'' is obviously unacceptable because it is
1027 incompatible with GPL version 3.  ``GPL version 3 only'' and ``GPL
1028 version 2 or 3 only'' have a subtler problem: they would be incompatible
1029 with GPL version 4, if we ever make one, so the module would become an
1030 obstacle to upgrading your package's license to ``GPL version 4 or
1031 later''.  Don't use such modules.
1033 One library you need to avoid is @code{goffice}, since it allows only
1034 GPL versions 2 and 3.
1036 So, here are the mechanics of how to arrange your package to use the
1037 unrelated free module.
1039 @enumerate
1040 @item
1041 Assume the module is already installed on the system, and link with it
1042 when linking your program.  This is only reasonable if the module
1043 really has the form of a library.
1045 @item
1046 Include the module in your package's distribution, putting the source
1047 in a separate subdirectory whose @file{README} file says, ``This is
1048 not part of the GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set
1049 up your makefiles to build this module and link it into the
1050 executable.
1052 With this method, it is not necessary to treat the module as a library
1053 and make a @samp{.a} file from it.  You can link directly with the
1054 @samp{.o} files in the usual manner.
1055 @end enumerate
1057 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have
1058 told us to minimize the amount of such irregularity.  So use these
1059 methods only for general-purpose modules that were @emph{not} written
1060 for your package.  For anything that was written as a contribution to
1061 your package, please get papers signed.
1063 @node Crediting Authors
1064 @section Crediting Authors
1065 @cindex crediting authors
1067 Strictly speaking, this is not a legal issue, but it seems to belong
1068 with copyright notices.
1070 In any FSF-copyrighted GNU package, the authors of a file are not
1071 named in the copyright notice.  Therefore, it is nice to include a
1072 comment line @samp{Authors: @var{authors of this file}} at the top
1073 near the copyright notice, to give them credit in close association
1074 with their contribution.
1076 @node Clean Ups
1077 @chapter Cleaning Up Changes
1078 @cindex contributions, accepting
1079 @cindex quality of changes suggested by others
1081 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
1082 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
1083 on what you think the users will like, and partly based on your own
1084 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
1085 should reject it.
1087 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
1088 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
1089 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
1090 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
1091 us work efficiently, the faster GNU will advance.
1093 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
1094 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
1095 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
1096 changes another way, or to find other people to make them clean enough
1097 for you to install and maintain.
1099 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
1100 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
1101 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
1103 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
1104 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
1105 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
1106 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge Lisp authors to
1107 read it (@pxref{Tips, , Tips and Conventions, elisp, The GNU Emacs Lisp
1108 Reference Manual}).
1110 @node Platforms
1111 @chapter Platforms to Support
1113 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms are
1114 not equally important.
1116 The most important platforms for a GNU package to support are GNU and
1117 GNU/Linux.  Developing the GNU operating system is the whole point of
1118 the GNU Project; a GNU package exists to make the whole GNU system more
1119 powerful.  So please keep that goal in mind and let it shape your work.
1120 For instance, every new feature you add should work on GNU, and
1121 GNU/Linux if possible too.  If a new feature only runs on GNU and
1122 GNU/Linux, it could still be acceptable.  However, a feature that runs
1123 only on other systems and not on GNU or GNU/Linux makes no sense in a
1124 GNU package.
1126 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
1127 it supports.  But you personally will not have access to most of these
1128 platforms---so how should you do it?
1130 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.  Even
1131 if you did have access to all the platforms, it would be inefficient for
1132 you to test the program on each platform yourself.  Instead, you should
1133 test the program on a few platforms, including GNU or GNU/Linux, and let
1134 the users test it on the other platforms.  You can do this through a
1135 pretest phase before the real release; when there is no reason to expect
1136 problems, in a package that is mostly portable, you can just make a
1137 release and let the users tell you if anything unportable was
1138 introduced.
1140 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
1141 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
1142 you don't have access to one of these platforms, as a GNU maintainer
1143 you can get access to the general GNU login machine; see
1144 @url{https://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.
1146 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
1147 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
1148 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
1149 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
1150 changes to support an additional platform, you will probably want to
1151 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
1152 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
1153 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
1154 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
1155 NetBSD, and non-free platforms such as Windows.
1158 @node Mail
1159 @chapter Dealing With Mail
1160 @cindex email
1162 This chapter describes setting up mailing lists for your package, and
1163 gives advice on how to handle bug reports and random requests once you
1164 have them.
1166 @menu
1167 * Standard Mailing Lists::  @samp{bug-pkg@@gnu.org} and other standard names.
1168 * Creating Mailing Lists::  The best way is to use Savannah.
1169 * Replying to Mail::        Advice on replying to incoming mail.
1170 @end menu
1173 @node Standard Mailing Lists
1174 @section Standard Mailing Lists
1176 @cindex standard mailing lists
1177 @cindex mailing lists, standard names of
1179 @cindex mailing list for bug reports
1180 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
1181 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
1182 advertised bug-reporting email address should always be
1183 @samp{bug-@var{package}@@gnu.org}, to help show users that the program
1184 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
1185 site if you prefer.
1187 @cindex @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}
1188 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
1189 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
1190 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
1191 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
1193 @xref{Replying to Mail}, for more about handling and tracking bug
1194 reports.
1196 @cindex help for users, mailing list for
1197 Some GNU programs with many users have another mailing list,
1198 @samp{help-@var{package}@@gnu.org}, for people to ask other users for
1199 help.  If your program has many users, you should create such a list
1200 for it.  For a fairly new program, which doesn't have a large user
1201 base yet, it is better not to bother with this.
1203 @cindex announcements, mailing list for
1204 If you wish, you can also have a mailing list
1205 @samp{info-@var{package}@@gnu.org} for announcements
1206 (@pxref{Announcements}).  Any other mailing lists you find useful can
1207 also be created.
1209 The package distribution should state the name of all the package's
1210 mailing lists in a prominent place, and ask users to help us by
1211 reporting bugs appropriately.  The top-level @file{README} file and/or
1212 @file{AUTHORS} file are good places.  Mailing list information should
1213 also be included in the manual and the package web pages (@pxref{Web
1214 Pages}).
1218 @node Creating Mailing Lists
1219 @section Creating Mailing Lists
1221 @cindex creating mailing lists
1222 @cindex mailing lists, creating
1224 Using the web interface on @code{savannah.gnu.org} is by far the
1225 easiest way to create normal mailing lists, managed through Mailman on
1226 the GNU mail server.  Once you register your package on Savannah, you
1227 can create (and remove) lists yourself through the `Mailing Lists'
1228 menu, without needing to wait for intervention by anyone else.
1229 Furthermore, lists created through Savannah will have a reasonable
1230 default configuration for antispam purposes (see below).
1232 To create and maintain simple aliases and unmanaged lists, you can
1233 edit @file{/com/mailer/aliases} on the main GNU server.  If you don't
1234 have an account there, please read
1235 @url{https://www.gnu.org/software/README.accounts.html} (@pxref{GNU
1236 Accounts and Resources}).
1238 But if you don't want to learn how to do those things, you can ask
1239 @email{new-mailing-list@@gnu.org} to help you.
1241 @cindex spam prevention
1242 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
1243 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
1244 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
1245 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
1246 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
1247 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
1248 the real ones and discarding the junk.
1250 Lists created through Savannah will have this setting, and a number of
1251 others, such that spam will be automatically deleted (after a short
1252 delay).  The Savannah mailing list page describes all the details.
1253 You should still review the held messages in order to approve any that
1254 are real.
1257 @node Replying to Mail
1258 @section Replying to Mail
1260 @cindex responding to bug reports
1261 @cindex bug reports, handling
1262 @cindex help requests, handling
1264 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
1265 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
1266 So always thank each person who sends a bug report.
1268 You don't have an obligation to give more response than that, though.
1269 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
1270 community by improving the next version of the program.  Many of the
1271 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
1272 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
1273 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
1274 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
1275 the program.
1277 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
1278 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
1279 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
1280 report would do nothing to help improve the program).  When this
1281 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
1282 canned explanation will make this more efficient.)
1284 When people ask you to put your time into helping them use the program,
1285 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
1286 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
1288 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
1289 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
1290 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
1291 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
1292 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
1293 response.
1295 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how
1296 to make bug reports useful.  Copying and adapting that could be very
1297 useful for your package.
1299 @cindex @url{https://bugs.gnu.org}
1300 @cindex bug reports, email tracker for
1301 @cindex bug reports, web tracker for
1302 If you would like to use an email-based bug tracking system, see
1303 @url{https://bugs.gnu.org}; this can be connected with the regular
1304 bug-reporting address.  Alternatively, if you would like to use a
1305 web-based bug tracking system, Savannah supports this (@pxref{Old
1306 Versions}), but please don't fail to accept bugs by regular email as
1307 well---we don't want to put up unnecessary barriers against users
1308 submitting reports.
1311 @node Old Versions
1312 @chapter Recording Old Versions
1313 @cindex version control
1315 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
1316 You can do this using a source control system (such as Bazaar, RCS,
1317 CVS, Git, Subversion, @dots{}) if you like.  An easy way to use
1318 many such systems is via the Version Control library in Emacs
1319 (@pxref{Introduction to VC,, Introduction to Version Control, emacs,
1320 The GNU Emacs Manual}).
1322 The history of previous revisions and log entries is very important for
1323 future maintainers of the package, so even if you do not make it
1324 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
1325 change log that you would not want to hand over to another maintainer
1326 some day.
1328 @cindex @code{savannah-hackers@@gnu.org}
1329 The GNU Project provides a server that GNU packages can use
1330 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
1331 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.  For more
1332 details on using and contributing to Savannah, see
1333 @url{https://savannah.gnu.org/maintenance}.
1335 It's not an absolute requirement, but all GNU maintainers are strongly
1336 encouraged to take advantage of Savannah, as sharing such a central
1337 point can serve to foster a sense of community among GNU developers as
1338 well as help in keeping up with project management.  Please don't mark
1339 Savannah projects for GNU packages as private; that defeats a large
1340 part of the purpose of using Savannah in the first place.
1342 @cindex @code{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1343 If you do use Savannah, please subscribe to the
1344 @email{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1345 (@url{https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-announce}).  This
1346 is a very low-volume list to keep Savannah users informed of system
1347 upgrades, problems, and the like.
1350 @node Distributions
1351 @chapter Distributions
1353 Please follow the GNU conventions when making GNU software
1354 distributions.
1356 @menu
1357 * Distribution tar Files::
1358 * Distribution Patches::
1359 * Binary Distribution::
1360 * Distribution on ftp.gnu.org::
1361 * Test Releases::
1362 * Automated FTP Uploads::
1363 * Announcements::
1364 @end menu
1366 @node Distribution tar Files
1367 @section Distribution tar Files
1368 @cindex distribution, tar files
1370 All packages should provide tar files for the distribution of their
1371 releases.  The tar file for version @var{m}.@var{n} of program
1372 @code{foo} should be named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should
1373 unpack into a subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar
1374 files should not unpack into files in the current directory, because
1375 this is inconvenient if the user happens to unpack into a directory
1376 with other files in it.
1378 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1379 This method is good for other programs.
1381 @example
1382 dist: bison.info
1383         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1384           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1385         -rm -rf `cat .fname`
1386         mkdir `cat .fname`
1387         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1388            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1389              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1390         done
1391         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1392         -rm -rf `cat .fname` .fname
1393 @end example
1395 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1396 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1397 if @code{ln} fails.
1399 @pindex automake
1400 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1401 target.
1403 @node Distribution Patches
1404 @section Distribution Patches
1405 @cindex patches, against previous releases
1407 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1408 release, against the previous important release.
1410 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1411 version this is for and which previous version it is relative to.
1412 Also explain what else people need to do to update the sources
1413 properly (for example, delete or rename certain files before
1414 installing the diffs).
1416 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1417 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1418 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1419 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1420 to the installer to recompile the patched sources.
1422 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1423 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1424 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1426 @pindex diff
1427 @pindex patch
1428 @cindex time stamp in diffs
1429 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1430 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1431 different''.  Also, the patch's context diff headers should have dates
1432 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1433 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1434 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1436 @example
1437 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1438 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1439 @end example
1441 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1442 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1443 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1444 For example, say this:
1446 @display
1447 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1448 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1449 which subdirectory to find each file in.
1450 @end display
1452 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1453 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1455 @node Binary Distribution
1456 @section Binary Distribution for Nonfree Platforms
1458 Some package maintainers release pre-compiled binaries for proprietary
1459 systems such as Microsoft Windows or MacOS.  It's entirely up to you
1460 whether to do that; we don't ask you to do it, but we don't object.
1461 Please do not let anyone make you feel you have an obligation to do
1462 this.
1464 If you distribute them, please inform their users prominently that
1465 those non-free platforms trample their freedom.  It is useful to refer
1466 them to
1467 @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html}.
1468 You can say, ``This program respects your freedom, but Windows does
1469 not.  To have freedom, you need to stop using Windows and other
1470 software that denies your freedom.''
1472 @node Distribution on ftp.gnu.org
1473 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1474 @cindex GNU ftp site
1475 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU release site
1477 We strongly recommend using @code{ftp.gnu.org} to distribute official
1478 releases.  If you want to also distribute the package from a site of
1479 your own, that is fine.  To use some other site instead of
1480 @code{ftp.gnu.org} is acceptable, provided it allows connections from
1481 anyone anywhere.
1483 @xref{Automated FTP Uploads}, for the procedural details of putting
1484 new versions on @code{ftp.gnu.org}.
1487 @node Test Releases
1488 @section Test Releases
1489 @cindex test releases
1490 @cindex beta releases
1491 @cindex pretest releases
1493 @cindex @code{alpha.gnu.org}, test release site
1494 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1495 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1496 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1497 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1499 We normally use the server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1500 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for the procedural
1501 details of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1503 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1504 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1505 release.
1507 There are three ways of handling version numbers for pretest versions.
1508 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1509 to make.
1511 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1512 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1513 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1514 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1515 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1516 the right order.)
1518 Another method is to attach a date to the release number that is
1519 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1520 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1521 4.6.20021210.1.
1523 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1524 the date without the version numbers is ok too.
1526 A third method, if the package uses Git, is to run the script
1527 @code{build-aux/git-version-gen} from Gnulib to generate test release
1528 version numbers.  It generates version numbers in the form
1529 @samp{@var{version}.@var{commits}-@var{commithash}}, where
1530 @var{version} is the latest version tag, @var{commits} is the number
1531 of commits since that tag, and @var{commithash} is a hash code for the
1532 latest commit.
1534 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1535 version number as the planned real release.  Many people will look only
1536 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1537 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1538 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1539 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1540 change the number when you release changed code.
1543 @node Automated FTP Uploads
1544 @section Automated FTP Uploads
1546 @cindex ftp uploads, automated
1547 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1548 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1549 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1550 intervention needed by the system administrators.
1552 The general idea is that releases should be cryptographically signed
1553 before they are made publicly available.
1555 @menu
1556 * Automated Upload Registration::
1557 * Automated Upload Procedure::
1558 * FTP Upload Release File Triplet::
1559 * FTP Upload Directive File::
1560 * FTP Upload Directory Trees::
1561 * FTP Upload File Replacement::
1562 * FTP Upload Standalone Directives::
1563 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1564 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1565 @end menu
1568 @node Automated Upload Registration
1569 @subsection Automated Upload Registration
1571 @cindex registration for uploads
1572 @cindex uploads, registration for
1574 Here is how to register your information so you can perform uploads
1575 for your GNU package:
1577 @enumerate
1578 @item
1579 Create an account for yourself at @url{https://savannah.gnu.org}, if
1580 you don't already have one.  By the way, this is also needed to
1581 maintain the web pages at @url{https://www.gnu.org} for your project
1582 (@pxref{Web Pages}).
1584 @item
1585 In the @samp{My Account Conf} page on @code{savannah}, upload the GPG
1586 key (in ASCII-armored format) that you will use to sign your packages.
1587 If you haven't created one before, you can do so with the command
1588 @code{gpg --gen-key} (you can accept and/or confirm the default
1589 answers to its questions).  Then, to get the ASCII-armored version,
1590 run @samp{gpg --export --armor @var{your_key_id}}.
1592 Optional but recommended: Send your key to a GPG public key server:
1593 @code{gpg --keyserver keys.gnupg.net --send-keys @var{keyid}}, where
1594 @var{keyid} is the eight hex digits reported by @code{gpg
1595 --list-public-keys} on the @code{pub} line before the date.  For full
1596 information about GPG, see @url{https://www.gnu.org/software/gpg}.
1598 @item
1599 Compose a message with the following items in some @var{msgfile}.
1600 Then GPG-sign it by running @code{gpg --clearsign @var{msgfile}}, and
1601 finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc} to
1602 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1604 @enumerate
1605 @item
1606 Name of package(s) that you are the maintainer for, your
1607 preferred email address, and your Savannah username.
1609 @item
1610 The ASCII armored copy of your GPG key, as an attachment.
1612 @item
1613 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1614 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1615 don't make all releases yourself).
1617 @item
1618 ASCII armored copies of GPG keys for any individuals listed in (3).
1619 @end enumerate
1620 @end enumerate
1622 The administrators will acknowledge your message when they have added
1623 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1624 corresponding packages.
1626 The upload system will email receipts to the given email addresses
1627 when an upload is made, either successfully or unsuccessfully.
1629 Should you later have to update your GPG key, you'll have to re-submit
1630 it to both Savannah and @email{ftp-upload@@gnu.org}, as these systems
1631 are not connected.
1634 @node Automated Upload Procedure
1635 @subsection Automated Upload Procedure
1637 @cindex uploads
1639 Once you have registered your information as described in the previous
1640 section, you can and should do ftp uploads for your package.  There
1641 are two basic kinds of uploads (details in the following sections):
1643 @enumerate
1644 @item
1645 Three related files (a ``triplet'') to upload a file destined for
1646 @code{ftp.gnu.org} or @code{alpha.gnu.org}: @pxref{FTP Upload Release
1647 File Triplet}.
1649 @item
1650 A single (signed) standalone ``directive file'' to perform operations
1651 on the server: @pxref{FTP Upload Standalone Directives}.
1652 @end enumerate
1654 In either case, you upload the file(s) via anonymous ftp to the host
1655 @code{ftp-upload.gnu.org}.  If the upload is destined for
1656 @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in the directory
1657 @file{/incoming/ftp}.  If the upload is destined for
1658 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the directory
1659 @file{/incoming/alpha}.
1661 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1662 progress while the upload processing script is running are handled
1663 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Spurious
1664 and stale uploaded files are deleted automatically after 24 hours.
1666 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload
1667 Registration}) are sent a message if there are problems processing an
1668 upload for your package.  You also receive a message when an upload
1669 has been successfully processed.
1671 One programmatic way to create and transfer the necessary files is to
1672 use the @code{gnupload} script, which is available from the
1673 @file{build-aux/} directory of the @code{gnulib} project at
1674 @url{https://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  Run
1675 @code{gnupload@tie{}--help} for a description and examples.  (With
1676 @code{gnupload}, you specify a destination such as
1677 @samp{ftp.gnu.org:}@var{pkgname} rather than using the
1678 @samp{ftp-upload} hostname.)
1680 @code{gnupload} invokes the program @code{ncftpput} to do the actual
1681 transfers; if you don't happen to have the @code{ncftp} package
1682 installed, the @code{ncftpput-ftp} script in the @file{build-aux/}
1683 directory of @code{gnulib} can serve as a replacement.  It uses the
1684 plain command line @code{ftp} program.
1686 If you have difficulties with an upload, email
1687 @email{ftp-upload@@gnu.org}.  You can check the archive of uploads
1688 processed at
1689 @url{https://lists.gnu.org/archive/html/ftp-upload-report}.
1692 @node FTP Upload Release File Triplet
1693 @subsection FTP Upload Release File Triplet
1695 @cindex FTP uploads, of release files
1697 Ordinarily, the goal is to upload a new release of your package, let's
1698 say, the source archive @file{foo-1.0.tar.gz}.  To do this, you
1699 simultaneously upload three files:
1701 @enumerate
1702 @item
1703 The file to be distributed; in our example, @file{foo-1.0.tar.gz}.
1705 @item
1706 Detached GPG binary signature file for (1); for example,
1707 @file{foo-1.0.tar.gz.sig}.  Make this with @samp{gpg -b foo-1.0.tar.gz}.
1709 @item
1710 A clearsigned @dfn{directive file}; for example,
1711 @file{foo-1.0.tar.gz.directive.asc}, created with @samp{gpg
1712 --clearsign foo-1.0.tar.gz.directive}.  Its contents are described in
1713 the next section.
1714 @end enumerate
1716 The names of the files are important.  The signature file must have
1717 the same name as the file to be distributed, with an additional
1718 @file{.sig} extension.  The directive file must have the same name as
1719 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1720 extension.  If you do not follow this naming convention, the upload
1721 @emph{will not be processed}.
1724 @node FTP Upload Directive File
1725 @subsection FTP Upload Directive File
1727 @cindex directive file, for FTP uploads
1729 To repeat, a (signed) @dfn{directive file} must be part of every
1730 upload.  The unsigned original is just a plain text file you can
1731 create with any text editor.  Its name must be, e.g.,
1732 @file{foo-1.0.tar.gz.directive} for accompanying an upload of
1733 @file{foo-1.0.tar.gz}.
1735 After creating the file, run @samp{gpg --clearsign
1736 foo-1.0.tar.gz.directive}, which will create
1737 @file{foo-1.0.tar.gz.directive.asc}; this is the file to be uploaded.
1739 When part of a triplet for uploading a release file, the directive
1740 file must always contain the directives @code{version},
1741 @code{filename} and @code{directory}.  In addition, a @code{comment}
1742 directive is optional.  These directives can be given in any order.
1744 Continuing our example of uploading @file{foo-1.0.tar.gz} for a
1745 package named @code{foo} to @code{ftp.gnu.org}, the values would be as
1746 follows:
1748 @table @code
1749 @item version
1750 must be the value @samp{1.2} (the current version, as of May@tie{}2012):@*
1751 @t{version: 1.2}
1753 @item filename
1754 must be the name of the file to be distributed:@*
1755 @t{filename: foo-1.0.tar.gz}
1757 @item directory
1758 specifies the final destination directory where the uploaded file and
1759 its @file{.sig} companion are to be placed.  Here we will put our file
1760 in the top level directory of the package, as is the most common
1761 practice:@*
1762 @t{directory: foo}
1764 @item comment
1765 is optional, and ignored if present:@*
1766 @t{comment: let's hope this works!}
1767 @end table
1769 Putting all of the above together, the complete contents of the
1770 directive file @file{foo-1.0.tar.gz.directive} for our example would
1773 @example
1774 version: 1.2
1775 directory: foo
1776 filename: foo-1.0.tar.gz
1777 comment: let's hope this works!
1778 @end example
1780 Then you @samp{gpg --clearsign} the file as given above, and upload
1781 (using anonymous ftp) the three files:
1783 @table @file
1784 @item foo-1.0.tar.gz
1785 @item foo-1.0.tar.gz.sig
1786 @item foo-1.0.tar.gz.directive.asc
1787 @end table
1789 @noindent to the host @file{ftp-upload.gnu.org}, directory
1790 @file{/incoming/ftp} (for official releases), or the directory
1791 @file{/incoming/alpha} (for test releases).
1793 After the system authenticates the signatures, the files
1794 @file{foo-1.0.tar.gz} and @file{foo-1.0.tar.gz.sig} are placed in
1795 the directory @file{gnu/foo/} on @code{ftp.gnu.org}.  That is, we'll
1796 have made our release available at
1797 @indicateurl{https://ftp.gnu.org/gnu/foo/foo-1.0.tar.gz} (and then from
1798 our many mirrors via
1799 @indicateurl{https://ftpmirror.gnu.org/foo/foo-1.0.tar.gz}).  Whew.
1801 A common reason for the upload not succeeding is your GPG signature
1802 not being registered with the upload system.  There is nothing that
1803 makes this happen automatically.  You must email the system
1804 administrators as described above (@pxref{Automated Upload
1805 Registration}).
1808 @node FTP Upload Directory Trees
1809 @subsection FTP Upload Directory Trees
1811 @cindex directory trees, in ftp uploads
1812 @cindex hierarchy, under ftp upload directory
1813 @cindex uploads, directory trees in
1815 You can make any directory hierarchy you like under your package
1816 directory.  The system automatically creates any intermediate
1817 directories you specify in the @code{directory} directive.
1819 Slightly modifying the example above, the following directive file:
1821 @example
1822 version: 1.2
1823 directory: foo/foo-1.0
1824 filename: foo-1.0.tar.gz
1825 comment: creates per-version subdirectory as needed
1826 @end example
1828 @noindent
1829 would put the tar file in the @file{foo-1.0/} subdirectory of the
1830 package @code{foo}, thus ending up at
1831 @indicateurl{ftp.gnu.org:gnu/foo/foo-1.0/foo-1.0.tar.gz}.
1833 However, to keep things simpler for users, we recommend not using
1834 subdirectories, unless perhaps each release of your package consists
1835 of many separate files.
1838 @node FTP Upload File Replacement
1839 @subsection FTP Upload File Replacement
1841 @cindex replacing uploaded files
1842 @cindex uploads, replacing
1844 You can replace existing files that have already been uploaded by
1845 including a directive line @code{replace:@tie{}true}.  For example,
1846 you might like to provide a README file in the release directory and
1847 update it from time to time.  The full directive file for that would
1848 look like this:
1850 @example
1851 replace: true
1852 version: 1.2
1853 directory: foo
1854 filename: README
1855 comment: replaces an existing README
1856 @end example
1858 It is ok if the file to be replaced doesn't already exist; then the
1859 new file is simply added, i.e., the @file{replace} directive has no
1860 effect.
1862 When an existing file is replaced, the original is archived to a
1863 private location.  There is no automated or public access to such
1864 archived files; if you want to retrieve or view them, please email
1865 @email{sysadmin@@fsf.org}.
1867 We very strongly discourage replacing an actual software release file,
1868 such as @file{foo-1.0.tar.gz}.  Releases should be unique, and
1869 forever.  If you need to make fixes, make another release.  If you
1870 have an exigent reason for a particular release file to no longer be
1871 available, it can be explicitly archived, as described in the next
1872 section.
1874 If you want to make the current release available under a generic
1875 name, such as @code{foo-latest.tar.gz}, that is better done with
1876 symlinks, also as described in the next section.
1879 @node FTP Upload Standalone Directives
1880 @subsection FTP Upload Standalone Directives
1882 @cindex standalone directives, for ftp uploads
1883 @cindex directives for ftp uploads, standalone
1885 The previous sections describe how to upload a file to be publicly
1886 released.  It's also possible to upload a directive file by itself to
1887 perform a few operations on the upload directory.  The supported
1888 directives are:
1890 @table @code
1891 @item symlink
1892 creates a symlink.
1894 @item rmsymlink
1895 removes a symlink.
1897 @item archive
1898 takes a file or directory offline.
1899 @end table
1901 As for the directives described above, the @code{directory} and
1902 @code{version} directives are still required, the @code{comment}
1903 directive remains optional, and the @code{filename} directive is not
1904 allowed.
1906 The @file{.sig} file should not be explicitly mentioned in a directive.
1907 When you specify a directive to operate on a file, its corresponding
1908 @file{.sig} file will be handled automatically.
1910 When uploaded by itself, the name of the directive file is not
1911 important.  But it must be still be signed, using @samp{gpg
1912 --clearsign}; the resulting @file{.asc} file is what should be
1913 uploaded.
1915 Here's an example of the full directive file to create a
1916 @file{foo-latest.tar.gz} symlink:
1918 @example
1919 version: 1.2
1920 directory: foo
1921 symlink: foo-1.1.tar.gz foo-latest.tar.gz
1922 comment: create a symlink
1923 @end example
1925 If you include more than one directive in a standalone upload, the
1926 directives are executed in the sequence they are specified in.  If a
1927 directive results in an error, further execution of the upload is
1928 aborted.
1930 Removing a symbolic link (with @code{rmsymlink}) which does not exist
1931 results in an error.  On the other hand, attempting to create a
1932 symbolic link that already exists (with @code{symlink}) is not an
1933 error.  In this case @code{symlink} behaves like the command
1934 @command{ln -s -f}: any existing symlink is removed before creating
1935 the link.  (But an existing regular file or directory is not replaced.)
1937 Here's an example of removing a symlink, e.g., if you decide not to
1938 maintain a @file{foo-latest} link any more:
1940 @example
1941 version: 1.2
1942 directory: foo
1943 rmsymlink: foo-latest.tar.gz
1944 comment: remove a symlink
1945 @end example
1947 @noindent
1948 And here's an example of archiving a file, e.g., an unintended upload:
1950 @example
1951 version: 1.2
1952 directory: foo
1953 archive: foo-1.1x.tar.gz
1954 comment: archive an old file; it will not be
1955 comment: publicly available any more.
1956 @end example
1958 The @code{archive} directive causes the specified items to become
1959 inaccessible.  This should only be used when it is actively bad for
1960 them to be available, e.g., you uploaded something by mistake.
1962 If all you want to do is reduce how much stuff is in your release
1963 directory, an alternative is to email @email{sysadmin@@fsf.org} and
1964 ask them to move old items to the @file{https://ftp.gnu.org/old-gnu/}
1965 directory; then they will still be available.  In general, however, we
1966 recommend leaving all official releases in the main release directory.
1969 @node FTP Upload Directive File - v1.1
1970 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
1972 The v1.1 protocol for uploads lacked the @code{replace} directive;
1973 instead, file replacements were done automatically and silently
1974 (clearly undesirable).  This is the only difference between v1.2 and
1975 v1.1.
1978 @node FTP Upload Directive File - v1.0
1979 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
1981 Support for v1.0 uploads was discontinued in May 2012; please upgrade
1982 to@tie{}v1.2.
1984 In v1.0, the directive file contained one line, excluding the
1985 clearsigned data GPG that inserts, which specifies the final
1986 destination directory where items (1) and (2) are to be placed.
1988 For example, the @file{foo-1.0.tar.gz.directive.asc} file might contain the
1989 single line:
1991 @example
1992 directory: bar/v1
1993 @end example
1995 This directory line indicates that @file{foo-1.0.tar.gz} and
1996 @file{foo-1.0.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
1997 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
1998 positively authenticate the signatures, then the files
1999 @file{foo-1.0.tar.gz} and @file{foo-1.0.tar.gz.sig} will be placed in the
2000 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
2002 The directive file can be used to create currently non-existent
2003 directory trees, as long as they are under the package directory for
2004 your package (in the example above, that is @code{bar}).
2007 @node Announcements
2008 @section Announcing Releases
2009 @cindex announcements
2011 @cindex @code{info-gnu} mailing list
2012 When you have a new release, please make an announcement.  For
2013 official new releases, including those made just to fix bugs, we
2014 strongly recommend using the (moderated) general GNU announcements
2015 list, @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users
2016 and developers to find the latest GNU releases.  On the other hand,
2017 please do not announce test releases on @code{info-gnu} unless it's a
2018 highly unusual situation.
2020 @cindex @url{https://planet.gnu.org}
2021 @cindex Savannah, news area
2022 Please also post release announcements in the news section of your
2023 Savannah project site.  Here, it is fine to also write news entries
2024 for test releases and any other newsworthy events.  The news feeds
2025 from all GNU projects at savannah are aggregated at
2026 @url{https://planet.gnu.org} (GNU Planet), unless the text of the entry
2027 contains the string @samp{::noplanet::}.  You can also post items
2028 directly, or arrange for feeds from other locations; see information
2029 on the GNU Planet web page.
2031 @cindex announcement mailing list, project-specific
2032 You can maintain your own mailing list (typically
2033 @indicateurl{info-@var{package}@@gnu.org}) for announcements as well if you
2034 like.  For your own list, of course you decide as you see fit what
2035 events are worth announcing.  (@xref{Mail}, for setting this up, and
2036 more suggestions on handling mail for your package.)
2038 @cindex contents of announcements
2039 When writing an announcement, please include the following:
2041 @itemize @bullet
2042 @item
2043 A very brief description (a few sentences at most) of the general
2044 purpose of your package.
2046 @item
2047 Your package's web page (normally
2048 @indicateurl{https://www.gnu.org/software/@var{package}/}).
2050 @item
2051 Your package's download location (normally
2052 @indicateurl{https://ftp.gnu.org/gnu/@var{package}/}).  It is also
2053 useful to mention the mirror list at
2054 @url{https://www.gnu.org/order/ftp.html}, and that
2055 @indicateurl{https://ftpmirror.gnu.org/@var{package/}} will automatically
2056 redirect to a nearby mirror.
2058 @item
2059 The @t{NEWS} (@pxref{NEWS File,,, standards, GNU Coding Standards}) for
2060 the present release.
2061 @end itemize
2063 You may find the @file{announce-gen} script useful for creating
2064 announcements, which is available from the @file{build-aux/} directory
2065 of the @code{gnulib} project at
2066 @url{https://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
2069 @node Web Pages
2070 @chapter Web Pages
2071 @cindex web pages
2073 As soon as a new package is dubbed GNU, its home page
2074 (@indicateurl{https://www.gnu.org/software/@var{package}/})
2075 is listed on
2076 @url{https://www.gnu.org/software/software.html} and
2077 @url{https://www.gnu.org/manual/manual.html}.  To avoid broken links,
2078 the webmasters create a temporary home page as follows:
2080 @itemize @bullet
2081 @item
2082 If there is a Savannah project for this package (@pxref{Hosting for
2083 Web Pages}), the temporary home page redirects to the project's main
2084 page, @indicateurl{https://savannah.gnu.org/projects/@var{package}},
2085 where a short description should be available.
2087 @item
2088 Otherwise, the webmasters make a simple home page containing the short
2089 description provided with the original submission of the package to GNU.
2090 @end itemize
2092 This temporary home page ought to be replaced with the real one as soon
2093 as possible.
2095 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
2096 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
2097 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
2098 databases (including mail archives and bug tracking) are an exception;
2099 set them up on whatever site is convenient for you, and make the pages
2100 on @code{www.gnu.org} link to that site.
2102 Your web pages should follow our usual standards (see
2103 @url{https://www.gnu.org/server/@/fsf-html-style-sheet.html}). The
2104 overall goals are to support a wide variety of browsers, to focus on
2105 information rather than visual adornments, and to keep gnu.org/software/
2106 consistent on certain important points.
2108 We encourage you to use the standard @code{www.gnu.org} template as
2109 the basis for your pages:
2110 @url{https://www.gnu.org/server/@/standards/@/boilerplate-source.html}.
2111 This template changes slightly from time to time for various reasons. If
2112 a change affects existing web pages, the webmasters will inform you;
2113 then you can make the change or they can.
2115 Please follow the best practices of accessibility in your web pages
2116 (see @url{https://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html}).
2118 @menu
2119 * Hosting for Web Pages::
2120 * Freedom for Web Pages::
2121 * Manuals on Web Pages::
2122 * CVS Keywords in Web Pages::
2123 @end menu
2125 @node Hosting for Web Pages
2126 @section Hosting for Web Pages
2127 @cindex web pages, hosting for
2129 The best way to maintain the web pages for your project is to register
2130 the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit the pages
2131 using CVS, using the separate ``web pages repository'' available on
2132 Savannah, which corresponds to
2133 @indicateurl{https://www.gnu.org/software/@var{package}/}.  You can
2134 keep your source files there too (using any of a variety of version
2135 control systems), but you can use @code{savannah.gnu.org} only for
2136 your gnu.org web pages if you wish; simply register a ``web-only''
2137 project.
2139 If you don't want to use that method, please talk with
2140 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
2141 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
2142 is more work for them, so please use Savannah if you can.
2144 Please note that the GNU webmasters may fix technical details in your
2145 web pages (HTML, CSS, obvious typos, broken links in the footer, etc.)
2146 and inform you of the change afterwards.
2148 If you use Savannah, you can use a special file named @file{.symlinks}
2149 in order to create symbolic links, which are not supported in CVS.
2150 For details, see
2151 @url{https://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#symlinks}.
2154 @node Freedom for Web Pages
2155 @section Freedom for Web Pages
2156 @cindex web pages, freedom for
2158 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
2159 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
2160 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
2161 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
2162 for a GNU package runs on non-free software, the public will see this,
2163 and it will have the effect of granting legitimacy to the non-free
2164 program.
2166 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
2167 Please don't link to a site that is about your package, which the
2168 public might perceive as connected with it and reflecting the position
2169 of its developers, unless it follows that criterion.
2171 Please make sure it is possible to use the web site fully using the
2172 Lynx browser, and with the IceCat browser with LibreJS enabled.  It
2173 should work both with Tor and without Tor.  Of course, it is desirable
2174 for the site to support as many other browsers as possible.
2176 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
2177 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
2178 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
2179 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
2180 generally superior.  See @url{https://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
2182 Please make sure that any Javascript code in your web pages is covered
2183 by a free license, and has its license indicated in a way LibreJS can
2184 recognize.  See @url{https://gnu.org/philosophy/javascript-trap.html}.
2185 If the Javascript in the page is minified, or for any other reason is
2186 not the source code, it must point to its source code as described
2187 there.
2189 @node Manuals on Web Pages
2190 @section Manuals on Web Pages
2191 @cindex web pages, including manuals on
2192 @cindex formats for documentation, desired
2194 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
2195 DVI, Info, PDF, plain ASCII, and the source Texinfo.  All of these can
2196 be generated automatically from Texinfo using Makeinfo and other
2197 programs.  If the Texinfo itself is generated from some other source
2198 format, include that too.
2200 When there is only one manual, put it in a subdirectory called
2201 @file{manual}; the file @file{manual/index.html} should have a link to
2202 the manual in each of its forms.
2204 If the package has more than one manual, put each one in a
2205 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
2206 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
2207 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
2209 See the section below for details on a script to make the job of
2210 creating all these different formats and index pages easier.
2212 We would like to list all GNU manuals on the page
2213 @url{https://www.gnu.org/manual}, so if yours isn't there, please send
2214 mail to @code{webmasters@@gnu.org}, asking them to add yours, and they
2215 will do so based on the contents of your @file{manual} directory.
2217 @menu
2218 * Invoking gendocs.sh::
2219 @end menu
2222 @node Invoking gendocs.sh
2223 @subsection Invoking @command{gendocs.sh}
2224 @pindex gendocs.sh
2225 @cindex generating documentation output
2226 @cindex documentation output, generating
2228 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
2229 Texinfo documentation output for your web pages
2230 section above.  It has a companion template file, used as the basis
2231 for the HTML index pages.  Both are available from the Gnulib
2232 development:
2234 @smallformat
2235 @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/gnulib.git/tree/build-aux/gendocs.sh}
2236 @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/gnulib.git/tree/doc/gendocs_template}
2237 @end smallformat
2239 There is also a minimalistic template, available from:
2241 @smallformat
2242 @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/gnulib.git/tree/doc/gendocs_template_min}
2243 @end smallformat
2245 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
2246 source:
2248 @smallexample
2249 gendocs.sh --email @var{yourbuglist} @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
2250 @end smallexample
2252 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package
2253 and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (which
2254 should be @code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes
2255 the file @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or
2256 @file{.txi}).  For example:
2258 @smallexample
2259 cd .../texinfo/doc
2260 # download gendocs.sh and gendocs_template
2261 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org texinfo "GNU Texinfo manual"
2262 @end smallexample
2264 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
2265 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
2266 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
2267 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
2268 your package.
2270 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
2271 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
2273 The second argument, with the description, is included as part of the
2274 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
2275 should include the name of the package being documented, as shown.
2276 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
2277 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
2278 for your own purposes.)
2280 If you have several manuals, you'll need to run this script several
2281 times with different arguments, specifying a different output
2282 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
2283 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
2284 to them all.  For example:
2286 @smallexample
2287 cd .../texinfo/doc
2288 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
2289 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info info "GNU Info manual"
2290 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
2291 @end smallexample
2293 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating HTML
2294 output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use the
2295 @option{--texi2html} command line option, e.g.:
2297 @smallexample
2298 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
2299 @end smallexample
2301 The template files will automatically produce entries for additional
2302 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
2303 and chapters).
2305 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
2306 etc., to control the programs that get executed, and
2307 @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
2308 @file{gendocs_template} file is found.
2310 As usual, run @samp{gendocs.sh --help} for a description of all the
2311 options, environment variables, and more information.
2313 Please email bug reports, enhancement requests, or other
2314 correspondence about @command{gendocs} to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
2317 @node CVS Keywords in Web Pages
2318 @section CVS Keywords in Web Pages
2319 @cindex CVS keywords in web pages
2320 @cindex RCS keywords in web pages
2321 @cindex $ keywords in web pages
2322 @cindex web pages, and CVS keywords
2324 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
2325 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
2326 don't happen to maintain your manual in CVS).
2328 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
2329 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
2330 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
2331 this is done with:
2333 @example
2334 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
2335 @end example
2337 @noindent
2338 For new files:
2340 @example
2341 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
2342 @end example
2344 @c The CVS manual is now built with numeric references and no nonsplit
2345 @c form, so it's not worth trying to give a direct link.
2346 See the ``Keyword Substitution'' section in the CVS manual, available
2347 from @url{https://cvs.nongnu.org}.
2349 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
2350 ``dollar'' keyword is:
2352 @example
2353 @@w@{$@}Log$
2354 @end example
2356 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
2357 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
2358 output avoiding the literal keyword string.
2360 @node Ethical and Philosophical Consideration
2361 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
2362 @cindex ethics
2363 @cindex philosophy
2365 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
2366 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
2367 use would conflict with our long-term goals.
2369 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
2370 to program.  There are so many software patents in the US that any
2371 large program probably implements hundreds of patented techniques,
2372 unknown to the program's developers.  It would be futile and
2373 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
2374 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
2375 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
2376 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
2377 write to @email{licensing@@gnu.org}, and we will try to help you get
2378 advice from a lawyer.
2380 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
2381 patented technology in order to encourage society to reject it.  That
2382 is why we rejected MP3 audio format in favor of the unpatented Ogg
2383 Vorbis format.  These patents have reportedly expired, but we still
2384 prefer Ogg formats to MP3 formats.  Please support this campaign by
2385 making Ogg Vorbis the preferred format for audio distribution
2386 in GNU packages and their web sites.
2388 We will consider using Ogg Opus at some point in the future.
2389 It is fine to distribute Ogg Opus files <em>also</em>, but please
2390 continue distributing Ogg Vorbis, so as not to hurry users to change
2391 the software with which they listen to audio.
2393 We are unable to find a modern compressed video format that is truly
2394 safe from patents, so we use the Ogg Theora and WebM formats for which
2395 no licensing consortium has been set up.  GNU programs and their web
2396 sites should not distribute video in MPEG-2 or MPEG 4 formats.
2398 A GNU package should not recommend use of any non-free program, nor
2399 should it require a non-free program (such as a non-free compiler or
2400 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
2401 language that does not have a free software implementation.  Now that
2402 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
2403 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
2404 not require any non-free software to build or function.
2405 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
2407 Similarly, a GNU package should not require the use of non-free
2408 software, including JavaScript, for the coordination of its
2409 development.  For example, please don't use Transifex for translation
2410 of your software because it requires your translators to use non-free,
2411 JavaScript-based editing tools.  Instead, a service without any
2412 ethical concerns should be used, such as GNU's Pootle instance
2413 (@url{https://chapters.gnu.org/pootle}) or The Translation Project
2414 (@url{https://translationproject.org}).
2416 A GNU package should not refer the user to any non-free documentation
2417 for free software.  The need for free documentation to come with free
2418 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
2419 serious about the need for free documentation, we must not contradict
2420 our position by recommending use of documentation that isn't free.
2422 Please don't host discussions about your package in a service that
2423 requires nonfree software.  For instance, Google+ ``communities''
2424 require running a nonfree JavaScript program to post a message, so
2425 they can't be used in the Free World.  Google Groups has the same
2426 problem.  To host discussions there would be excluding people who live
2427 by free software principles.
2429 Of course, you can't order people not to use such services to talk
2430 with each other.  What you can do is not legitimize them, and use your
2431 influence to lead people away from them.  For instance, where you say
2432 where to have discussions related to the program, don't list such a
2433 place.
2435 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
2436 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
2437 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
2438 project when such issues come up.
2441 @node Terminology
2442 @chapter Terminology Issues
2443 @cindex terminology
2445 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
2446 important for correcting two widespread and important misunderstandings
2447 about GNU.
2449 @menu
2450 * Free Software and Open Source::
2451 * GNU and Linux::
2452 @end menu
2454 @node Free Software and Open Source
2455 @section Free Software and Open Source
2456 @cindex free software movement
2457 @cindex open source
2458 @cindex movement, free software
2459 @cindex development method, open source
2461 The terms ``free software'' and ``open source'', while describing
2462 almost the same category of software, stand for views based on
2463 fundamentally different values.  The free software movement is
2464 idealistic, and raises issues of freedom, ethics, principle and what
2465 makes for a good society.  The term open source, initiated in 1998, is
2466 associated with a philosophy which studiously avoids such questions.
2467 For a detailed explanation, see
2468 @url{https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
2470 The GNU Project is aligned with the free software movement.  This
2471 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
2472 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
2473 them when speaking for yourself.
2475 However, due to the much greater publicity that the term ``open source''
2476 receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
2477 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an ``open
2478 source'' activity.  For this reason, please use the term ``free
2479 software'', not ``open source'' or ``FOSS'', in GNU software releases, GNU
2480 documentation, and announcements and articles that you publish in your
2481 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
2482 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
2483 well.
2486 @node GNU and Linux
2487 @section GNU and Linux
2488 @cindex Linux
2489 @cindex GNU/Linux
2491 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
2492 GNU.  The existence of this system is our major accomplishment.
2493 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
2494 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
2495 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
2496 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
2497 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
2498 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
2499 ``tools'' or ``utilities''.
2501 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
2502 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
2503 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
2504 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
2505 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
2506 support and contributors.
2508 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
2509 documentation, and announcements and articles that you publish in your
2510 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
2511 terminology and its reasons, you can refer to the URL
2512 @url{https://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
2514 To make it clear that Linux is a kernel, not an operating system,
2515 please take care to avoid using the term ``Linux system'' in those
2516 materials.  If you want to have occasion to make a statement about
2517 systems in which the kernel is Linux, write ``systems in which the
2518 kernel is Linux'' or ``systems with Linux as the kernel.''  That
2519 explicitly contrasts the system and the kernel, and will help readers
2520 understand the difference between the two.  Please avoid simplified
2521 forms such as ``Linux-based systems'' because those fail to highlight
2522 the difference between the kernel and the system, and could encourage
2523 readers to overlook the distinction.
2525 To contrast the GNU system proper with GNU/Linux, you can call it
2526 ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system''.  However, when that contrast
2527 is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or ``the
2528 GNU system''.
2530 When referring to the collection of servers that is the higher level
2531 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd''.
2532 Note that this uses a space, not a slash.
2534 For more about this point, see
2535 @url{https://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html}.
2537 @node Interviews and Speeches
2538 @chapter Interviews and Speeches
2540 Interviews and speeches about your package are an important channel
2541 for informing the public about the GNU system and the ideas of the
2542 free software movement.  Please avoid saying ``open source'' and avoid
2543 calling the GNU system ``Linux'', just as you would in the package
2544 itself (@pxref{Terminology}).  Likewise, avoid promoting nonfree
2545 programs (@pxref{References,,, standards, GNU Coding
2546 Standards}) as you would in the package itself.
2548 Many GNU users have erroneous ideas about GNU.  Outside of our
2549 community, most people think it is Linux.  Please use your opportunity
2550 to set them straight.  Start the presentation with the answers to
2551 these basic questions:
2553 @itemize @bullet
2554 @item
2555 What GNU is (an operating system developed to be Unix-like and totally
2556 free software).  It is good to mention @url{https://www.gnu.org}.
2558 @item
2559 What free software is (the users control it, so it doesn't control
2560 them).  It is good to state the four freedoms and/or refer to
2561 @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html}.
2563 @item
2564 What GNU/Linux is (Linux filled the last gap in GNU).  It is useful to
2565 refer to @url{https://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
2567 @item
2568 What the GNU Project is (the project to develop GNU).
2570 @item
2571 How your package fits in (it's part of GNU, and the work is part of
2572 the GNU Project).
2573 @end itemize
2575 If you feel a social pressure not to say these things, you may be
2576 coming in contact with some who would prefer that these things not be
2577 said.  That's precisely when we need your support most.
2579 Please don't include advertisements or plugs for any company, product
2580 or service.  Even if the product would meet the standards for the FSF
2581 to endorse it, an ad for it is out of place in a presentation about a
2582 GNU package.  Likewise, please don't include company slogans.  Mention
2583 a company only when called for by the subject matter.
2585 A few GNU packages are actually business activities of a particular
2586 company.  In that case, it is ok to say so at the start.  Otherwise,
2587 please show that this is a project of the GNU Project, and avoid
2588 suggesting it is any company's project.
2590 If you are paid by a company to work on the GNU package, it is
2591 appropriate to thank the company in a discreet way, but please don't
2592 go beyond that.
2594 Before you do a speech or interview, please contact the GNU Project
2595 leadership.  We can give you advice on how to deal with various
2596 eventualities.
2598 When your interviews and speech recordings or transcript are posted,
2599 please tell us about them.  Then we can publicize them.
2601 Please post them in formats that are friendly to free software: not in
2602 Doc or Docx format, not with Flash, not with QuickTime, not with MP3,
2603 MPEG2 or MPEG4.  Plain text, HTML and PDF are good.
2605 @node Hosting
2606 @chapter Hosting
2607 @cindex CVS repository
2608 @cindex repository
2609 @cindex source repository
2610 @cindex version control system
2611 @cindex FTP site
2612 @cindex release site
2613 @cindex hosting
2615 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
2616 repository for your package, but that's not required.  @xref{Old
2617 Versions}, for more information about Savannah.
2619 We strongly urge you to use @code{ftp.gnu.org} as the standard
2620 distribution site for releases.  Doing so makes it easier for
2621 developers and users to find the latest GNU releases.  However, it is
2622 ok to use another server if you wish, provided it allows access from
2623 the general public without limitation (for instance, without excluding
2624 any country).
2626 If you use a company's machine to hold the repository for your
2627 program, or as its release distribution site, please put this
2628 statement in a prominent place on the site, so as to prevent people
2629 from getting the wrong idea about the relationship between the package
2630 and the company:
2632 @smallexample
2633 The programs <list of them> hosted here are free software packages
2634 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
2635 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
2636 following the rules stated in the license of each package.  For more
2637 information, see https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
2639 If you are looking for service or support for GNU software, see
2640 https://www.gnu.org/gethelp/ for suggestions of where to ask.
2642 If you would like to contribute to the development of one of these
2643 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
2644 of the package (which should be listed in the package itself), or look
2645 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
2646 @end smallexample
2649 @node Donations
2650 @chapter Donations
2651 @cindex Donations, for packages
2652 @cindex Money, donated to packages
2654 As a maintainer, you might want to accept donations for your work,
2655 especially if you pay for any of your own hosting/development
2656 infrastructure.  Following is some text you can adapt to your own
2657 situation, and use on your package's web site, @file{README}, or
2658 in wherever way you find it useful:
2660 @smallexample
2661 We appreciate contributions of any size -- donations enable us to spend
2662 more time working on the project, and help cover our infrastructure
2663 expenses.
2665 If you'd like to make a small donation, please visit @var{url1} and do
2666 it through @var{payment-service}.  Since our project isn't a
2667 tax-exempt organization, we can't offer you a tax deduction, but for
2668 all donations over @var{amount1}, we'd be happy to recognize your
2669 contribution on @var{url2}.
2671 We are also happy to consider making particular improvements or
2672 changes, or giving specific technical assistance, in return for a
2673 substantial donation over @var{amount2}.  If you would like to discuss
2674 this possibility, write to us at @var{address}.
2676 Another possibility is to pay a software maintenance fee.  Again,
2677 write to us about this at @var{address} to discuss how much you want
2678 to pay and how much maintenance we can offer in return.  If you pay
2679 more than @var{amount1}, we can give you a document for your records.
2681 Thanks for your support!
2682 @end smallexample
2684 We don't recommend any specific payment service.  However, GNU
2685 developers should not use a service that requires them to sign a
2686 proprietary software license, such as Google's payment service.
2687 Please also avoid sites that requires users to run nonfree software in
2688 order to donate.  (This includes JavaScript software, so try it with
2689 LibreJS or with JavaScript disabled.)
2691 In the text you post on the site, please pay attention to the
2692 terminological issues we care about (@pxref{Terminology}).
2694 We have no objections to using Bitcoin to receive donations.
2696 The FSF can collect donations for a limited number of projects; if you
2697 want to propose that for your project, write to
2698 @email{maintainers@@gnu.org}.  The FSF is required to supervise the
2699 spending of these funds.
2701 Of course, it is also good to encourage people to join the FSF
2702 (@url{https://www.fsf.org}) or make a general donation, either instead
2703 of or as well as package-specific donations.
2706 @node Free Software Directory
2707 @chapter Free Software Directory
2708 @cindex Free Software Directory
2709 @cindex Directory, Free Software
2711 The Free Software Directory aims to be a complete list of free
2712 software packages, within certain criteria.  Every GNU package should
2713 be listed there, so please see
2714 @url{https://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries} for
2715 information on how to write an entry for your package.  Contact
2716 @email{bug-directory@@gnu.org} with any questions or suggestions for
2717 the Free Software Directory.
2720 @node Using the Proofreaders List
2721 @chapter Using the Proofreaders List
2722 @cindex proofreading
2724 If you want help finding errors in documentation,
2725 or help improving the quality of writing,
2726 or if you are not a native speaker of English
2727 and want help producing good English documentation,
2728 you can use the GNU proofreaders mailing list:
2729 @email{proofreaders@@gnu.org}.
2731 But be careful when you use the list,
2732 because there are over 200 people on it.
2733 If you simply ask everyone on the list to read your work,
2734 there will probably be tremendous duplication of effort
2735 by the proofreaders,
2736 and you will probably get the same errors reported 100 times.
2737 This must be avoided.
2739 Also, the people on the list do not want to get
2740 a large amount of mail from it.
2741 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
2743 Here are a few methods that seem reasonable to use:
2745 @itemize @bullet
2746 @item
2747 For something small, mail it to the list,
2748 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
2749 and read it if the number comes out as 10.
2750 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
2752 @item
2753 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
2754 tell people where to get it,
2755 and ask each person to pick randomly which part to read.
2757 Be sure to specify the random choice procedure;
2758 otherwise people will probably use a mental procedure
2759 that is not really random,
2760 such as ``pick a part near the middle'',
2761 and you will not get even coverage.
2763 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
2764 or describe a virtual division, such as by sections
2765 (if your work has approximately 20 sections).
2766 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
2767 do you want the material before the first section heading
2768 to count as a section, or not?
2770 @item
2771 For a job needing special skills, send an explanation of it,
2772 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
2773 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
2774 ``I have enough volunteers, no more please.''
2775 @end itemize
2778 @node GNU Free Documentation License
2779 @appendix GNU Free Documentation License
2781 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
2782 @include fdl.texi
2785 @node Index
2786 @unnumbered Index
2787 @printindex cp
2789 @bye
2791 Local variables:
2792 eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp)
2793 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2794 time-stamp-start: "@set lastupdate "
2795 time-stamp-end: "$"
2796 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
2797 compile-command: "make -C work.m"
2798 End: