c-strtof, c-strtod, c-strtold: Make multithread-safe.
[gnulib.git] / doc / maintain.texi
blobc1c3d0308d07a8ca17fd5f9168e6531b6f932733
1 \input texinfo.tex    @c -*-texinfo-*-
2 @c %**start of header
3 @setfilename maintain.info
4 @settitle Information for Maintainers of GNU Software
5 @c For double-sided printing, uncomment:
6 @c @setchapternewpage odd
7 @c This date is automagically updated when you save this file:
8 @set lastupdate June 8, 2023
9 @c %**end of header
10 @documentencoding UTF-8
12 @dircategory GNU organization
13 @direntry
14 * Maintaining: (maintain).        Maintaining GNU software.
15 @end direntry
17 @setchapternewpage off
19 @c Put everything in one index (arbitrarily chosen to be the concept index).
20 @syncodeindex fn cp
21 @syncodeindex pg cp
23 @copying
24 Information for maintainers of GNU software, last updated @value{lastupdate}.
26 Copyright @copyright{} 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999,
27 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
28 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022
29 Free Software Foundation, Inc.
31 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
32 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
33 any later version published by the Free Software Foundation; with no
34 Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
35 Texts.  A copy of the license is included in the section entitled
36 ``GNU Free Documentation License''.
37 @end copying
39 @titlepage
40 @title Information for Maintainers of GNU Software
41 @author Richard Stallman
42 @author last updated @value{lastupdate}
43 @page
44 @vskip 0pt plus 1filll
45 @insertcopying
46 @end titlepage
48 @contents
50 @ifnottex
51 @node Top
52 @top Version
54 @insertcopying
55 @end ifnottex
57 @menu
58 * Preface::
59 * Getting Help::
60 * GNU Accounts and Resources::
61 * Stepping Down::
62 * Recruiting Developers::
63 * Legal Matters::
64 * Clean Ups::
65 * Platforms::
66 * Patches Not to Accept::
67 * Mail::
68 * Old Versions::
69 * Distributions::
70 * Web Pages::
71 * Ethical and Philosophical Consideration::
72 * Humor::
73 * Other Politics::
74 * Terminology::
75 * Interviews and Speeches::
76 * Hosting::
77 * Donations::
78 * Free Software Directory::
79 * Using the Proofreaders List::
80 * Suggested Responses::
81 * GNU Free Documentation License::
82 * Index::
83 @end menu
86 @node Preface
87 @chapter About This Document
89 This file contains guidelines and advice for someone who is the
90 maintainer of a GNU program on behalf of the GNU Project.  Everyone is
91 entitled to change and redistribute GNU software; you need not pay
92 attention to this file to get permission.  But if you want to maintain
93 a version for widespread distribution, we suggest you follow these
94 guidelines.  If you are or would like to be a GNU maintainer, then it
95 is essential to follow these guidelines.
97 In addition to this document, please read and follow the GNU Coding
98 Standards (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding Standards}).
99 You may also usefully check the ``Tips for new GNU maintainers''
100 (@url{https://www.gnu.org/software/maintainer-tips}), a list of the
101 most important things you will need to do as a new maintainer.
103 @cindex @code{bug-standards@@gnu.org} email address
104 @cindex Savannah repository for @code{gnustandards}
105 @cindex @code{gnustandards} project repository
106 Please send corrections or suggestions for this document to
107 @email{bug-standards@@gnu.org}.  If you make a suggestion, please
108 include suggested new wording if you can.  We prefer a context diff to
109 the Texinfo source, but if that's difficult for you, you can make a
110 diff for some other version of this document, or propose it in any way
111 that makes it clear.  The source repository for this document can be
112 found at @url{https://savannah.gnu.org/projects/gnustandards}.
114 @cindex @code{gnustandards-commit@@gnu.org} mailing list
115 If you want to receive diffs for every change to these GNU documents,
116 join the mailing list @code{gnustandards-commit@@gnu.org}, for
117 instance via the web interface at
118 @url{https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnustandards-commit}.
119 Archives are also available there.
121 @cindex Piercy, Marge
122 This document uses the gender-neutral third-person pronouns ``person''
123 (which can be shortened to ``perse''), ``per'', ``pers'' and
124 ``perself.''  These pronouns (aside from ``perse'') were promoted, and
125 perhaps invented, by Marge Piercy in @cite{Woman on the Edge of Time}.
126 They are used just like ``she'', ``her'', ``hers'' and ``herself'',
127 except that they apply regardless of gender.  For example, ``Person
128 placed per new program under the GNU GPL, to maintain freedom for all
129 users of per work, and this way perse knows perse has done the right
130 thing.''
132 This release of the GNU Maintainer Information was last updated
133 @value{lastupdate}.
135 @node Getting Help
136 @chapter Getting Help
137 @cindex help, getting
139 @cindex @code{mentors@@gnu.org} mailing list
140 If you have any general questions or encounter a situation where it
141 isn't clear how to get something done or who to ask, you (as a GNU
142 contributor) can always write to @email{mentors@@gnu.org}, which is a
143 list of a few experienced GNU folks who have volunteered to answer
144 questions.  Any GNU-related question is fair game for the
145 @code{mentors} list.
147 @cindex advisory committee
148 The GNU Advisory Committee helps to coordinate activities in the GNU
149 project on behalf of RMS (Richard Stallman, the Chief GNUisance).  If
150 you have any organizational questions or concerns you can contact the
151 committee at @email{gnu-advisory@@gnu.org}.  See
152 @url{https://www.gnu.org/contact/gnu-advisory.html} for the current
153 committee members.  Additional information is in
154 @file{/gd/gnuorg/advisory}.
156 @cindex down, when GNU machines are
157 @cindex outage, of GNU machines
158 @cindex @url{https://hostux.social/@@fsfstatus}
159 If you find that any GNU computer systems (@code{fencepost.gnu.org},
160 @code{ftp.gnu.org}, @code{www.gnu.org}, @code{savannah.gnu.org},
161 @dots{}) seem to be down, you can check the current status at
162 @url{https://hostux.social/@@fsfstatus}.  Most likely the problem, if
163 it can be alleviated at the FSF end, is already being worked on.
165 @cindex sysadmin, FSF
166 @cindex FSF system administrators
167 @cindex GNU system administrators
168 The FSF system administrators maintain the GNU network and server
169 hardware.  You can email them at @email{sysadmin@@fsf.org}.  Please
170 report any failures in GNU servers to them without delay.  Aside from
171 that, please try not to burden them unnecessarily.
173 @node GNU Accounts and Resources
174 @chapter GNU Accounts and Resources
175 @cindex shell account, on fencepost
176 @cindex @code{fencepost.gnu.org} GNU login host
177 @cindex resources for GNU developers
178 @cindex development resources
180 @c We want to repeat this text later, so define a macro.
181 @macro gdgnuorgtext
182 The directory @file{/gd/gnuorg} mentioned throughout this document is
183 available on the general GNU server, currently
184 @code{fencepost.gnu.org}.  If you are the maintainer of a GNU package,
185 you should have an account there.  If you don't have one already, see
186 @url{https://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.  Such GNU
187 login accounts include email (see
188 @url{https://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost}).
190 You can request for accounts for people who significantly help you in
191 working on the package; we will do this in special cases when there is
192 a good reason.
193 @end macro
195 @gdgnuorgtext{}
197 Other resources available to GNU maintainers are described at
198 @url{https://www.gnu.org/software/devel.html}, as well as throughout
199 this document.  In brief:
201 @itemize @bullet
202 @item Login accounts (see above).
204 @item Version control (@pxref{Old Versions}).
206 @item Mailing lists (@pxref{Mail}).
208 @item Web pages (@pxref{Web Pages}).
210 @item Mirrored release areas (@pxref{Distributions}).
212 @cindex Hydra
213 @cindex @code{platform-testers} mailing list
214 @item Pre-release portability testing, both automated (via Hydra) and
215 on request (via volunteers).
217 @end itemize
220 @node Stepping Down
221 @chapter Stepping Down
222 @cindex stepping down as maintainer
223 @cindex resigning as maintainer
225 With good fortune, you will continue maintaining your package for many
226 decades.  But sometimes for various reasons maintainers decide to step
227 down.
229 If you're the official maintainer of a GNU package and you decide to
230 step down, please inform the GNU Project (@email{maintainers@@gnu.org}).
231 We need to know that the package no longer has a maintainer, so we can
232 look for and appoint a new maintainer.
234 @cindex @email{maintainers@@gnu.org}
235 If you have an idea for who should take over, please tell
236 @email{maintainers@@gnu.org} your suggestion.  The appointment of a new
237 maintainer needs the GNU Project's confirmation, but your judgment that
238 a person is capable of doing the job will carry a lot of weight.
240 As your final act as maintainer, it would be helpful to set up or
241 update the package under @code{savannah.gnu.org} (@pxref{Old
242 Versions}).  This will make it much easier for the new maintainer to
243 pick up where you left off and will ensure that the source tree is not
244 misplaced if it takes us a while to find a new maintainer.
247 @node Recruiting Developers
248 @chapter Recruiting Developers
250 Unless your package is a fairly small, you probably won't do all the
251 work on it yourself.  Most maintainers recruit other developers to help.
253 Sometimes people will offer to help.  Some of them will be capable,
254 while others will not.  It's up to you to determine who provides useful
255 help, and encourage those people to participate more.
257 Some of the people who offer to help will support the GNU Project, while
258 others may be interested for other reasons.  Some will support the goals
259 of the Free Software Movement, but some may not.  They are all welcome
260 to help with the work---we don't ask people's views or motivations
261 before they contribute to GNU packages.
263 As a consequence, you cannot expect all contributors to support the GNU
264 Project, or to have a concern for its policies and standards.  So part
265 of your job as maintainer is to exercise your authority on these points
266 when they arise.  No matter how much of the work other people do, you
267 are in charge of what goes in the release.  When a crucial point arises,
268 you should calmly state your decision and stick to it.
270 Sometimes a package has several co-maintainers who share the role of
271 maintainer.  Unlike developers who help, co-maintainers have actually
272 been appointed jointly as the maintainers of the package, and they carry
273 out the maintainer's functions together.  If you would like to propose
274 some of your developers as co-maintainers, please contact
275 @email{maintainers@@gnu.org}.
277 We're happy to acknowledge all major contributors to GNU packages on
278 the @url{https://www.gnu.org/people/people.html} web page.  Please send
279 an entry for yourself to @email{webmasters@@gnu.org}, and feel free to
280 suggest it to other significant developers on your package.
283 @node Legal Matters
284 @chapter Legal Matters
285 @cindex legal matters
287 This chapter describes procedures you should follow for legal reasons
288 as you maintain the program, to avoid legal difficulties.
290 @menu
291 * Copyright Papers::
292 * Legally Significant::
293 * Recording Contributors::
294 * Copying from Other Packages::
295 * Copyright Notices::
296 * License Notices::
297 * External Libraries::
298 * Crediting Authors::
299 @end menu
301 @node Copyright Papers
302 @section Copyright Papers
303 @cindex copyright papers
304 @cindex assignments, copyright
305 @cindex disclaimers
307 If you maintain an FSF-copyrighted package, certain legal procedures
308 are required when incorporating legally significant changes written by
309 other people.  This ensures that the FSF has the legal right to
310 distribute the package, and the standing to defend its GPL-covered
311 status in court if necessary.
313 GNU packages need not be FSF-copyrighted; this is up to the author(s),
314 generally at the time the package is dubbed GNU@.  When copyright is
315 assigned to the FSF, the FSF can act to stop GPL violations about the
316 package.  Otherwise, legal actions are up to the author(s).  The rest
317 of this section is about the case when a package is FSF-copyrighted.
319 @emph{Before} incorporating significant changes, make sure that the
320 person who wrote the changes has signed copyright papers and that the
321 Free Software Foundation has received and signed them.  We may also
322 need an employer's disclaimer from the person's employer, which
323 confirms that the work was not part of the person's job and the
324 employer makes no claim on it.  However, a copy of the person's
325 employment contract, showing that the employer can't claim any rights
326 to this work, is often sufficient.
328 If the employer does claim the work was part of the person's job, and
329 there is no clear basis to say that claim is invalid, then we have to
330 consider it valid.  Then the person cannot assign copyright, but the
331 employer can.  Many companies have done this.  Please ask the
332 appropriate managers to contact @code{assign@@gnu.org}.
334 @cindex data base of GNU copyright assignments
335 To check whether papers have been received, look in
336 @file{/gd/gnuorg/copyright.list}.  If you can't look there directly,
337 @email{fsf-records@@gnu.org} can check for you.  Our clerk can also
338 check for papers that are waiting to be entered and inform you when
339 expected papers arrive.
341 @cindex @file{/gd/gnuorg} directory
342 @c This paragraph intentionally duplicates information given
343 @c near the beginning of the file--to make sure people don't miss it.
344 @gdgnuorgtext{}
346 In order for the contributor to know person should sign papers, you need
347 to ask per for the necessary papers.  If you don't know per well, and you
348 don't know that person is used to our ways of handling copyright papers,
349 then it might be a good idea to raise the subject with a message like
350 this:
352 @quotation
353 Would you be willing to assign the copyright to the Free Software
354 Foundation, so that we could install it in @var{package}?
355 @end quotation
357 @noindent
360 @quotation
361 Would you be willing to sign a copyright disclaimer to put this change
362 in the public domain, so that we can install it in @var{package}?
363 @end quotation
365 If the contributor then wants more information, you can send per the file
366 @file{/gd/gnuorg/conditions.text}, which explains per options (assign
367 vs.@: disclaim) and their consequences.
369 Once the conversation is under way and the contributor is ready for
370 more details, you should send one of the templates that are found in
371 the directory @file{/gd/gnuorg/Copyright/}; they are also available
372 from the @file{doc/Copyright/} directory of the @code{gnulib} project
373 at @url{https://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  This section
374 explains which templates you should use in which circumstances.
375 @strong{Please don't use any of the templates except for those listed
376 here, and please don't change the wording.}
378 Once the conversation is under way, you can send the contributor the
379 precise wording and instructions by email.  Before you do this, make
380 sure to get the current version of the template you will use!  We change
381 these templates occasionally---don't keep using an old version.
383 For large changes, ask the contributor for an assignment.  Send per a
384 copy of the file @file{request-assign.changes}.  (Like all the
385 @samp{request-} files, it is in @file{/gd/gnuorg/Copyright} and in
386 @code{gnulib}.)
388 For medium to small changes, request a personal disclaimer by sending
389 per the file @file{request-disclaim.changes}.
391 If the contributor is likely to keep making changes, person might want
392 to sign an assignment for all per future changes to the program.  So it
393 is useful to offer per that alternative.  If person wants to do it that
394 way, send per the @file{request-assign.future}.
396 When you send a @file{request-} file, you don't need to fill in anything
397 before sending it.  Just send the file verbatim to the contributor.  The
398 file gives per instructions for how to ask the FSF to mail per the
399 papers to sign.  The @file{request-} file also raises the issue of
400 getting an employer's disclaimer from the contributor's employer.
402 When the contributor emails the form to the FSF, the FSF sends per an
403 electronic (usually PDF) copy of the assignment.  This, or whatever
404 response is required, should happen within five business days of the
405 initial request.  If no reply from the FSF comes after that time,
406 please send a reminder.  If there is still no response after an
407 additional week, please write to @email{maintainers@@gnu.org} about it.
409 After receiving the necessary form, the contributor needs to sign
410 it. Contributors residing in the USA or Italy may use GPG in order to
411 sign their assignment. Contributors located anywhere else can print,
412 sign, and then email (or fax) a scanned copy back to the
413 FSF@. (Specific instructions for both cases are sent with the
414 assignment form.) They may use postal mail, if they prefer. To
415 emphasize, the necessary distinction is between residents and
416 non-residents of these countries; citizenship does not matter.
418 For less common cases, we have template files you should send to the
419 contributor.  Be sure to fill in the name of the person and the name
420 of the program in these templates, where it says @samp{NAME OF PERSON}
421 and @samp{NAME OF PROGRAM}, before sending; otherwise person might
422 sign without noticing them, and the papers would be useless.  Note
423 that in some templates there is more than one place to put the name of
424 the program or the name of the person; be sure to change all of them.
425 All the templates raise the issue of an employer's disclaimer as well.
427 @cindex legal papers for changes in manuals
428 You do not need to ask for separate papers for a manual that is
429 distributed only in the software package it describes.  But if we
430 sometimes distribute the manual separately (for instance, if we publish
431 it as a book), then we need separate legal papers for changes in the
432 manual.  For smaller changes, use
433 @file{disclaim.changes.manual}; for larger ones, use
434 @file{assign.changes.manual}.  To cover both past and future
435 changes to a manual, you can use @file{assign.future.manual}.
436 For a translation of a manual, use @file{assign.translation.manual}.
438 For translations of program strings (as used by GNU Gettext, for
439 example; @pxref{Internationalization,,, standards, GNU Coding
440 Standards}), use @file{disclaim.translation}.  If you make use of the
441 Translation Project (@url{https://translationproject.org}) facilities,
442 please check with the TP coordinators that they have sent the
443 contributor the papers; if they haven't, then you should send the
444 papers.  In any case, you should wait for the confirmation from the
445 FSF that the signed papers have been received and accepted before
446 integrating the new contributor's material, as usual.
448 If a contributor is reluctant to sign an assignment for a large change,
449 and is willing to sign a disclaimer instead, that is acceptable, so you
450 should offer this alternative if it helps you reach agreement.  We
451 prefer an assignment for a larger change, so that we can enforce the GNU
452 GPL for the new text, but a disclaimer is enough to let us use the text.
454 If you maintain a collection of programs, occasionally someone will
455 contribute an entire separate program or manual that should be added to
456 the collection.  Then you can use the files
457 @file{request-assign.program}, @file{disclaim.program},
458 @file{assign.manual}, and @file{disclaim.manual}.  We very much prefer
459 an assignment for a new separate program or manual, unless it is quite
460 small, but a disclaimer is acceptable if the contributor insists on
461 handling the matter that way.
463 When a copyright holder has signed an assignment for all future
464 changes to the package, and contributes a change made up of new files
465 which require no change to any of the old files, we want to avoid any
466 uncertainty about whether these files are intended as a change to the
467 package and thus covered by that assignment.  The way to do this is to
468 ask the contributor to say so in a message to you --- for instance,
469 ``My modules `frog' and `kangaroo' are intended as changes to the
470 program Hoppers.''  Forward the message to @email{assign@@gnu.org},
471 who will save it permanently.  A variation on this procedure: the
472 contributor who wrote the new files can send copies of the new files
473 which contain such a message.
475 If a contributor wants the FSF to publish only a pseudonym, that is
476 ok.  The contributor should say this, and state the desired pseudonym,
477 when answering the @file{request-} form.  The actual legal papers will
478 use the real name, but the FSF will publish only the pseudonym.  When
479 using one of the other forms, fill in the real name but ask the
480 contributor to discuss the use of a pseudonym with
481 @email{assign@@gnu.org} before sending back the signed form.
483 @strong{Although there are other templates besides the ones listed here,
484 they are for special circumstances; please do not use them without
485 getting advice from @email{assign@@gnu.org}.}
487 If you are not sure what to do, then please ask @email{assign@@gnu.org} for
488 advice; if the contributor asks you questions about the meaning and
489 consequences of the legal papers, and you don't know the answers, you
490 can forward them to @email{assign@@gnu.org} and we will answer.
492 @strong{Please do not try changing the wording of a template yourself.
493 If you think a change is needed, please talk with @email{assign@@gnu.org},
494 and we will work with a lawyer to decide what to do.}
496 @node Legally Significant
497 @section Legally Significant Changes
499 If a person contributes more than around 15 lines of code and/or text
500 that is legally significant for copyright purposes, we
501 need copyright papers for that contribution, as described above.
503 A change of just a few lines (less than 15 or so) is not legally
504 significant for copyright.  A regular series of repeated changes, such
505 as renaming a symbol, is not legally significant even if the symbol
506 has to be renamed in many places.  Keep in mind, however, that a
507 series of minor changes by the same person can add up to a significant
508 contribution.  What counts is the total contribution of the person; it
509 is irrelevant which parts of it were contributed when.
511 Copyright does not cover ideas.  If someone contributes ideas but no
512 text, these ideas may be morally significant as contributions, and
513 worth giving credit for, but they are not significant for copyright
514 purposes.  Likewise, bug reports do not count for copyright purposes.
516 When giving credit to people whose contributions are not legally
517 significant for copyright purposes, be careful to make that fact
518 clear.  The credit should clearly say they did not contribute
519 significant code or text.
521 When people's contributions are not legally significant because they
522 did not write code, do this by stating clearly what their contribution
523 was.  For instance, you could write this:
525 @example
527  * Ideas by:
528  *   Richard Mlynarik <mly@@adoc.xerox.com> (1997)
529  *   Masatake Yamato <masata-y@@is.aist-nara.ac.jp> (1999)
530  */
531 @end example
533 @noindent
534 @code{Ideas by:} makes it clear that Mlynarik and Yamato here
535 contributed only ideas, not code.  Without the @code{Ideas by:} note,
536 several years from now we would find it hard to be sure whether they
537 had contributed code, and we might have to track them down and ask
538 them.
540 When you record a small patch in a change log file, first search for
541 previous changes by the same person, and see if per past
542 contributions, plus the new one, add up to something legally
543 significant.  If so, you should get copyright papers for all per
544 changes before you install the new change.
546 If that is not so, you can install the small patch.  Write @samp{(tiny
547 change)} after the patch author's name, like this:
549 @example
550 2002-11-04  Robert Fenk  <Robert.Fenk@@gmx.de>  (tiny change)
551 @end example
553 @node Recording Contributors
554 @section Recording Contributors
555 @cindex recording contributors
557 @strong{Keep correct records of which portions were written by whom.}
558 This is very important.  These records should say which files or
559 parts of files were written by each person, and which files or
560 parts of files were revised by each person.  This should include
561 installation scripts as well as manuals and documentation
562 files---everything.
564 These records don't need to be as detailed as a change log.  They
565 don't need to distinguish work done at different times, only different
566 people.  They don't need describe changes in more detail than which
567 files or parts of a file were changed.  And they don't need to say
568 anything about the function or purpose of a file or change---the
569 Register of Copyrights doesn't care what the text does, just who wrote
570 or contributed to which parts.
572 The list should also mention if certain files distributed in the same
573 package are really a separate program.
575 Only the contributions that are legally significant for copyright
576 purposes (@pxref{Legally Significant}) need to be listed.  Small
577 contributions, bug reports, ideas, etc., can be omitted.
579 For example, this would describe an early version of GAS:
581 @display
582 Dean Elsner   first version of all files except gdb-lines.c and m68k.c.
583 Jay Fenlason  entire files gdb-lines.c and m68k.c, most of app.c,
584               plus extensive changes in messages.c, input-file.c, write.c
585               and revisions elsewhere.
587 Note: GAS is distributed with the files obstack.c and obstack.h, but
588 they are considered a separate package, not part of GAS proper.
589 @end display
591 @cindex @file{AUTHORS} file
592 Please keep these records in a file named @file{AUTHORS} in the source
593 directory for the program itself.
595 You can use the change log as the basis for these records, if you
596 wish.  Just make sure to record the correct author for each change
597 (the person who wrote the change, @emph{not} the person who installed
598 it), and add @samp{(tiny change)} for those changes that are too
599 trivial to matter for copyright purposes.  Later on you can update the
600 @file{AUTHORS} file from the change log.  This can even be done
601 automatically, if you are careful about the formatting of the change
602 log entries.
604 It is ok to include other email addresses, names, and program
605 information in @file{AUTHORS}, such as bug-reporting information.
606 @xref{Standard Mailing Lists}.
609 @node Copying from Other Packages
610 @section Copying from Other Packages
612 This section explains legal considerations when merging code from
613 other packages into your package.  Using an entire module as a whole,
614 and maintaining its separate identity, is a different issue;
615 see @ref{External Libraries}.
617 @menu
618 * Non-FSF-Copyrighted Package::
619 * FSF-Copyrighted Package::
620 @end menu
622 @node Non-FSF-Copyrighted Package
623 @subsection Non-FSF-Copyrighted Package
625 Here we suppose that your package is not FSF-copyrighted.
627 When you copy legally significant code from another free software
628 package with a GPL-compatible license, you should look in the
629 package's records to find out the authors of the part you are copying,
630 and list them as the contributors of the code that you copied.  If all
631 you did was copy it, not write it, then for copyright purposes you are
632 @emph{not} one of the contributors of @emph{this} code.
634 If the code is supposed to be in the public domain, make sure that is
635 really true: that all the authors of the code have disclaimed
636 copyright interest.  Then, when copying the new files into your
637 project, add a brief note at the beginning of the files recording the
638 authors, the public domain status, and anything else relevant.
640 On the other hand, when merging some public domain code into an
641 existing file covered by the GPL (or LGPL or other free software
642 license), there is no reason to indicate the pieces which are public
643 domain.  The notice saying that the whole file is under the GPL (or
644 other license) is legally sufficient.
646 Using code that is not in the public domain, but rather released under
647 a GPL-compatible free license, may require preserving copyright
648 notices or other steps.  Of course, you should follow the requirements
649 stated.
651 @node FSF-Copyrighted Package
652 @subsection FSF-Copyrighted Package
654 If you are maintaining an FSF-copyrighted package, please don't copy
655 in any code without verifying first that we have suitable legal papers
656 for that code.
658 If you are copying from another FSF-copyrighted package, then we
659 presumably have papers for that package's own code, but you must check
660 whether the code you are copying is part of an external library; if
661 that is the case, we don't have papers for it, so you should not copy
662 it.  It can't hurt in any case to double-check with the developer of
663 that package.
665 When you are copying code for which we do not already have papers, you
666 need to get papers for it.  It may be difficult to get the papers if
667 the code was not written as a contribution to your package, but that
668 doesn't mean it is ok to do without them.  If you cannot get papers
669 for the code, you can only use it as an external library
670 (@pxref{External Libraries}).
673 @node Copyright Notices
674 @section Copyright Notices
675 @cindex copyright notices in program files
677 You should maintain a proper copyright notice and a license
678 notice in each nontrivial file in the package.  (Any file more than ten
679 lines long is nontrivial for this purpose.)  This includes header files
680 and interface definitions for
681 building or running the program, documentation files, and any supporting
682 files.  If a file has been explicitly placed in the public domain, then
683 instead of a copyright notice, it should have a notice saying explicitly
684 that it is in the public domain.
686 Even image files and sound files should contain copyright notices and
687 license notices, if their format permits.  Some formats do not have
688 room for textual annotations; for these files, state the copyright and
689 copying permissions in a @file{README} file in the same directory.
691 Change log files should have a copyright notice and license notice at
692 the end, since new material is added at the beginning but the end
693 remains the end.
695 When a file is automatically generated from some other file in the
696 distribution, it is useful for the automatic procedure to copy the
697 copyright notice and permission notice of the file it is generated
698 from, if possible.  Alternatively, put a notice at the beginning saying
699 which file it is generated from.
701 A copyright notice looks like this:
703 @example
704 Copyright (C) @var{year1}, @var{year2}, @var{year3} @var{copyright-holder}
705 @end example
707 The word @samp{Copyright} must always be in English, by international
708 convention.
710 The @var{copyright-holder} may be the Free Software Foundation, Inc., or
711 someone else; you should know who is the copyright holder for your
712 package.
714 Replace the @samp{(C)} with a C-in-a-circle symbol if it is available.
715 For example, use @samp{@@copyright@{@}} in a Texinfo file.  However,
716 stick with parenthesized @samp{C} unless you know that C-in-a-circle
717 will work.  For example, a program's standard @option{--version}
718 message should use parenthesized @samp{C} by default, though message
719 translations may use C-in-a-circle in locales where that symbol is
720 known to work.  Alternatively, the @samp{(C)} or C-in-a-circle can be
721 omitted entirely; the word @samp{Copyright} suffices.
723 To update the list of year numbers, add each year in which you have
724 made nontrivial changes to the package.  (Here we assume you're using
725 a publicly accessible revision control server, so that every revision
726 installed is also immediately and automatically published.)  When you
727 add the new year, it is not required to keep track of which files have
728 seen significant changes in the new year and which have not.  It is
729 recommended and simpler to add the new year to all files in the
730 package, and be done with it for the rest of the year.
732 Don't delete old year numbers, though; they are significant since they
733 indicate when older versions might theoretically go into the public
734 domain, if the movie companies don't continue buying laws to further
735 extend copyright.  If you copy a file into the package from some other
736 program, keep the copyright years that come with the file.
738 You can use a range (@samp{2008-2010}) instead of listing individual
739 years (@samp{2008, 2009, 2010}) if and only if: 1)@tie{}every year in
740 the range, inclusive, really is a ``copyrightable'' year that would be
741 listed individually; @emph{and} 2)@tie{}you make an explicit statement
742 in a @file{README} file about this usage.
744 For files which are regularly copied from another project (such as
745 @samp{gnulib}), leave the copyright notice as it is in the original.
747 The copyright statement may be split across multiple lines, both in
748 source files and in any generated output.  This often happens for
749 files with a long history, having many different years of
750 publication.
752 For an FSF-copyrighted package, if you have followed the procedures to
753 obtain legal papers, each file should have just one copyright holder:
754 the Free Software Foundation, Inc.  You should edit the file's
755 copyright notice to list that name and only that name.
757 But if contributors are not all assigning their copyrights to a single
758 copyright holder, it can easily happen that one file has several
759 copyright holders.  Each contributor of nontrivial text is a copyright
760 holder.
762 In that case, you should always include a copyright notice in the name
763 of main copyright holder of the file.  You can also include copyright
764 notices for other copyright holders as well, and this is a good idea
765 for those who have contributed a large amount and for those who
766 specifically ask for notices in their names.  (Sometimes the license
767 on code that you copy in may require preserving certain copyright
768 notices.)  But you don't have to include a notice for everyone who
769 contributed to the file (which would be rather inconvenient).
771 Sometimes a program has an overall copyright notice that refers to the
772 whole program.  It might be in the @file{README} file, or it might be
773 displayed when the program starts up.  This copyright notice should
774 mention the year of completion of the most recent major version; it
775 can mention years of completion of previous major versions, but that
776 is optional.
779 @node License Notices
780 @section License Notices
781 @cindex license notices in program files
783 Every nontrivial file needs a license notice as well as the copyright
784 notice.  (Without a license notice giving permission to copy and
785 change the file, the file is nonfree.)
787 The package itself should contain a full copy of GPL in plain text
788 (conventionally in a file named @file{COPYING}) and the GNU Free
789 Documentation License (included within your documentation, so there is
790 no need for a separate plain text version).  If the package contains
791 any files distributed under the Lesser GPL, it should contain a full
792 copy of its plain text version also (conventionally in a file named
793 @file{COPYING.LESSER}).
795 If you have questions about licensing issues for your GNU package,
796 please write @email{licensing@@gnu.org}.
798 @menu
799 * Which:         Licensing of GNU Packages.
800 * Canonical:     Canonical License Sources.
801 * Code:          License Notices for Code.
802 * Documentation: License Notices for Documentation.
803 * Examples:      License Notices for Code Examples.
804 * Other:         License Notices for Other Files.
805 @end menu
808 @node Licensing of GNU Packages
809 @subsection Licensing of GNU Packages
811 Normally, GNU packages should use the latest version of the GNU GPL,
812 with the ``or any later version'' formulation.  @xref{License Notices
813 for Code}, for the exact wording of the license notice.
815 Occasionally, a GNU library may provide functionality which is already
816 widely available to proprietary programs through alternative
817 implementations; for example, the GNU C Library.  In such cases, the
818 Lesser GPL should be used (again, for the notice wording,
819 @pxref{License Notices for Code}).  If a GNU library provides unique
820 functionality, however, the GNU GPL should be used.
821 @url{https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html} discusses this
822 strategic choice.
824 Some of these libraries need to work with programs released under
825 GPLv2-only; that is, which allow the GNU GPL version 2 but not later
826 versions.  In this case, the GNU package should be released under a
827 dual license: GNU GPL version 2 (or any later version) and the GNU
828 Lesser GPL version 3 (or any later version).  Here is the notice for
829 that case:
831 @smallexample
832 This file is part of GNU @var{package}.
834 GNU @var{package} is free software: you can redistribute it and/or
835 modify it under the terms of either:
837   * the GNU Lesser General Public License as published by the Free
838     Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your
839     option) any later version.
843   * the GNU General Public License as published by the Free
844     Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
845     option) any later version.
847 or both in parallel, as here.
849 GNU @var{package} is distributed in the hope that it will be useful,
850 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
851 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE@.  See the GNU
852 General Public License for more details.
854 You should have received copies of the GNU General Public License and
855 the GNU Lesser General Public License along with this program.  If
856 not, see @url{https://www.gnu.org/licenses/}.
857 @end smallexample
859 For small packages, you can use ``This program'' instead of ``GNU
860 @var{package}''.
863 @node Canonical License Sources
864 @subsection Canonical License Sources
866 You can get the official versions of these files from several places.
867 You can use whichever is the most convenient for you.
869 @itemize @bullet
870 @item
871 @uref{https://www.gnu.org/licenses/}.
873 @item
874 The @code{gnulib} project on @code{savannah.gnu.org}, which you
875 can access via anonymous Git or CVS@.  See
876 @uref{https://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
878 @end itemize
880 The official Texinfo sources for the licenses are also available in
881 those same places, so you can include them in your documentation.  A
882 GFDL-covered manual should include the GFDL in this way.  @xref{GNU
883 Sample Texts,,, texinfo, Texinfo}, for a full example in a Texinfo
884 manual.
887 @node License Notices for Code
888 @subsection License Notices for Code
890 Typically the license notice for program files (including build scripts,
891 configure files and makefiles) should cite the GPL, like this:
893 @quotation
894 This file is part of GNU @var{package}.
896 GNU @var{package} is free software: you can redistribute it and/or
897 modify it under the terms of the GNU General Public License as
898 published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
899 License, or (at your option) any later version.
901 GNU @var{package} is distributed in the hope that it will be useful,
902 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
903 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE@.  See the
904 GNU General Public License for more details.
906 You should have received a copy of the GNU General Public License
907 along with this program.  If not, see @url{https://www.gnu.org/licenses/}.
908 @end quotation
910 But in a small program which is just a few files, you can use
911 this instead:
913 @quotation
914 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
915 it under the terms of the GNU General Public License as published by
916 the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
917 (at your option) any later version.
919 This program is distributed in the hope that it will be useful,
920 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
921 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE@.  See the
922 GNU General Public License for more details.
924 You should have received a copy of the GNU General Public License
925 along with this program.  If not, see @url{https://www.gnu.org/licenses/}.
926 @end quotation
928 In either case, for those few packages which use the Lesser GPL
929 (@pxref{Licensing of GNU Packages}), insert the word ``Lesser'' before
930 ``General'' in @emph{all three} places.
931 @url{https://@/www.gnu.org/@/licenses/@/gpl-howto.html} discusses application
932 the GPL in more detail.
935 @node License Notices for Documentation
936 @subsection License Notices for Documentation
938 Documentation files should have license notices also.  Manuals should
939 use the GNU Free Documentation License.  Following is an example of the
940 license notice to use after the copyright line(s) using all the
941 features of the GFDL.
943 @smallexample
944 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
945 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or
946 any later version published by the Free Software Foundation; with the
947 Invariant Sections being ``GNU General Public License'', with the
948 Front-Cover Texts being ``A GNU Manual'', and with the Back-Cover Texts
949 as in (a) below.  A copy of the license is included in the section
950 entitled ``GNU Free Documentation License''.
952 (a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to
953 copy and modify this GNU manual.  Buying copies from the FSF
954 supports it in developing GNU and promoting software freedom.''
955 @end smallexample
957 If the FSF does not publish this manual on paper, then omit the last
958 sentence in (a) that talks about copies from GNU Press.  If the FSF is
959 not the copyright holder, then replace @samp{FSF} with the appropriate
960 name.
962 Please adjust the list of invariant sections as appropriate for your
963 manual.  If there are none, then say ``with no Invariant Sections''.
964 If your manual is not published by the FSF, and under 400 pages, you
965 can omit both cover texts.  However, if it is copyright FSF, always
966 ask the FSF what to do.
968 @xref{GNU Sample Texts,,, texinfo, Texinfo}, for a full example in a
969 Texinfo manual, and see
970 @url{https://www.gnu.org/licenses/fdl-howto.html} for more advice about
971 how to use the GNU FDL.
973 If you write a manual that people might want to buy on paper, please
974 write to @email{maintainers@@gnu.org} to tell the FSF about it.  We
975 might want to publish it.
977 If the manual is over 400 pages, or if the FSF thinks it might be a
978 good choice for publishing on paper, then please include the GNU GPL,
979 as in the notice above.  Please also include our standard invariant
980 section which explains the importance of free documentation.  Write to
981 @email{assign@@gnu.org} to get a copy of this section.
983 When you distribute several manuals together in one software package,
984 their on-line forms can share a single copy of the GFDL (see
985 section@tie{}6).  However, the printed (@samp{.dvi}, @samp{.pdf},
986 @dots{}) forms should each contain a copy of the GFDL, unless they are
987 set up to be printed and published only together.  Therefore, it is
988 usually simplest to include the GFDL in each manual.
990 @node License Notices for Code Examples
991 @subsection License Notices for Code Examples
993 When a code example in documentation is more than two or three lines,
994 and specific enough that people might want to copy and adapt it, we
995 suggest putting a copy of the example in a file of code and releasing
996 that under some free software license.  That means it will be
997 released under two different licenses: in the manual under the GFDL,
998 and in the code example file under a software license.
1000 If the example is important and nontrivial, and 40 lines or more, we
1001 suggest releasing the code copy under the same license as the program
1002 it pertains to.  Otherwise, we recommend releasing it under the X11 license.
1004 @node License Notices for Other Files
1005 @subsection License Notices for Other Files
1007 Small supporting files, short manuals (under 300 lines long) and rough
1008 documentation (@file{README} files, @file{INSTALL} files, etc.)@: can
1009 use a simple all-permissive license like this one:
1011 @smallexample
1012 Copying and distribution of this file, with or without modification,
1013 are permitted in any medium without royalty provided the copyright
1014 notice and this notice are preserved.  This file is offered as-is,
1015 without any warranty.
1016 @end smallexample
1018 Older versions of this license did not have the second sentence with
1019 the express warranty disclaimer.  There is no urgent need to update
1020 existing files, but new files should use the new text.
1022 If your package distributes Autoconf macros that are intended to be
1023 used (hence distributed) by third-party packages under possibly
1024 incompatible licenses, you may also use the above all-permissive
1025 license for these macros.
1027 These kinds of files can also be put in the public domain.  If
1028 publishing in the US, it is enough to insert a notice saying so.
1029 Otherwise, use Creative Commons's CC0---See
1030 @url{https://creativecommons.org/choose/zero/}.
1032 @node External Libraries
1033 @section External Libraries
1035 As maintainer of an FSF-copyrighted GNU package, how do you use
1036 separately-published general-purpose free modules?  (We also call them
1037 ``libraries'' because we are using them as libraries; it doesn't
1038 matter whether they are packaged as libraries or not.)
1040 It would be unreasonable to ask their authors to assign copyright to
1041 the FSF@.  They didn't write those modules as contributions to GNU@.  We
1042 just happen to want to use them, as any developer might.  It would be
1043 rude to ask developers, out of the blue, to give the FSF their
1044 copyright.  Please don't ask for that in cases like these.
1046 The proper way to use those modules is to link your package with them
1047 and say they are @emph{not} part of your package.  See below for the
1048 mechanics of this.
1050 To avoid present or future legal trouble, you must make sure the
1051 license of the module is compatible with current @emph{and future} GPL
1052 versions.  ``GNU GPL version 3 or later'' is good, and so is anything
1053 which includes permission for use under those GPL versions (including
1054 ``GNU GPL version 2 or later'', ``LGPL version @var{n} or later'',
1055 ``LGPL version 2.1'', ``GNU Affero GPL version 3 or later'').  Lax
1056 permissive licenses are ok too, since they are compatible with all GPL
1057 versions.
1059 ``GPL version 2 only'' is obviously unacceptable because it is
1060 incompatible with GPL version 3.  ``GPL version 3 only'' and ``GPL
1061 version 2 or 3 only'' have a subtler problem: they would be incompatible
1062 with GPL version 4, if we ever make one, so the module would become an
1063 obstacle to upgrading your package's license to ``GPL version 4 or
1064 later''.  Don't use such modules.
1066 One library you need to avoid is @code{goffice}, since it allows only
1067 GPL versions 2 and 3.
1069 So, here are the mechanics of how to arrange your package to use the
1070 unrelated free module.
1072 @enumerate
1073 @item
1074 Assume the module is already installed on the system, and link with it
1075 when linking your program.  This is only reasonable if the module
1076 really has the form of a library.
1078 @item
1079 Include the module in your package's distribution, putting the source
1080 in a separate subdirectory whose @file{README} file says, ``This is
1081 not part of the GNU FOO program, but is used with GNU FOO.''  Then set
1082 up your makefiles to build this module and link it into the
1083 executable.
1085 With this method, it is not necessary to treat the module as a library
1086 and make a @samp{.a} file from it.  You can link directly with the
1087 @samp{.o} files in the usual manner.
1088 @end enumerate
1090 Both of these methods create an irregularity, and our lawyers have
1091 told us to minimize the amount of such irregularity.  So use these
1092 methods only for general-purpose modules that were @emph{not} written
1093 for your package.  For anything that was written as a contribution to
1094 your package, please get papers signed.
1096 @node Crediting Authors
1097 @section Crediting Authors
1098 @cindex crediting authors
1100 Strictly speaking, this is not a legal issue, but it seems to belong
1101 with copyright notices.
1103 In any FSF-copyrighted GNU package, the authors of a file are not
1104 named in the copyright notice.  Therefore, it is nice to include a
1105 comment line @samp{Authors: @var{authors of this file}} at the top
1106 near the copyright notice, to give them credit in close association
1107 with their contribution.
1109 @node Clean Ups
1110 @chapter Cleaning Up Changes
1111 @cindex contributions, accepting
1112 @cindex quality of changes suggested by others
1114 Don't feel obligated to include every change that someone asks you to
1115 include.  You must judge which changes are improvements---partly based
1116 on what you think the users will like, and partly based on your own
1117 judgment of what is better.  If you think a change is not good, you
1118 should reject it.
1120 If someone sends you changes which are useful, but written in an ugly
1121 way or hard to understand and maintain in the future, don't hesitate to
1122 ask per to clean up their changes before you merge them.  Since the
1123 amount of work we can do is limited, the more we convince others to help
1124 us work efficiently, the faster GNU will advance.
1126 If the contributor will not or can not make the changes clean enough,
1127 then it is legitimate to say ``I can't install this in its present form;
1128 I can only do so if you clean it up.''  Invite per to distribute per
1129 changes another way, or to find other people to make them clean enough
1130 for you to install and maintain.
1132 The only reason to do these cleanups yourself is if (1) it is easy, less
1133 work than telling the author what to clean up, or (2) the change is an
1134 important one, important enough to be worth the work of cleaning it up.
1136 The GNU Coding Standards are a good thing to send people when you ask
1137 them to clean up changes (@pxref{Top, , Contents, standards, GNU Coding
1138 Standards}).  The Emacs Lisp manual contains an appendix that gives
1139 coding standards for Emacs Lisp programs; it is good to urge Lisp authors to
1140 read it (@pxref{Tips, , Tips and Conventions, elisp, The GNU Emacs Lisp
1141 Reference Manual}).
1143 @node Platforms
1144 @chapter Platforms to Support
1146 Most GNU packages run on a wide range of platforms.  These platforms
1147 are not equally important.  The most important platforms for a GNU
1148 package to support are the free variants of the GNU operating system,
1149 regardless of which kernel it uses.
1151 The GNU Project's practical work is developing the GNU operating
1152 system; a GNU package should make the whole GNU system more powerful
1153 and encourage people to switch to that system.
1155 Please keep those goals in mind in your work.  For instance, every new
1156 feature you add should work on GNU.  If a new feature runs only on GNU
1157 (for instance, on GNU/Linux), it is acceptable.  However, a feature
1158 that runs only on other systems, and not on GNU, would undermine the
1159 goal.
1161 Therefore, please say no when asked to implement such a feature,
1162 citing these reasons, and ask the contributors to implement the
1163 feature for the GNU system as well.  @xref{Patches Not to Accept}.
1165 You will naturally want to keep the program running on all the platforms
1166 it supports.  But you personally will not have access to most of these
1167 platforms---so how should you handle them?
1169 Don't worry about trying to get access to all of these platforms.
1170 Even if you did have access to all of them, it would be inefficient
1171 for you to test the program on each platform yourself.  Instead, you
1172 should test the program on a few platforms, including some free
1173 variants of GNU, and let the users test it on the other platforms.
1174 You can do this through a pretest phase before the real release; when
1175 there is no reason to expect problems, especially in a package that is
1176 mostly portable, you can just make a release and let the users tell
1177 you if anything unportable was introduced.
1179 It is important to test the program personally on GNU or GNU/Linux,
1180 because these are the most important platforms for a GNU package.  If
1181 you don't have access to one of these platforms, as a GNU maintainer
1182 you can get access to the general GNU login machine; see
1183 @url{https://www.gnu.org/software/README.accounts.html}.
1185 Supporting other platforms is optional---we do it when that seems like
1186 a good idea, but we don't consider it obligatory.  If the users don't
1187 take care of a certain platform, you may have to desupport it unless
1188 and until users come forward to help.  Conversely, if a user offers
1189 changes to support an additional platform, you will probably want to
1190 install them, but you don't have to.  If you feel the changes are
1191 complex and ugly, if you think that they will increase the burden of
1192 future maintenance, you can and should reject them.  This includes
1193 both free or mainly-free platforms such as OpenBSD, FreeBSD, and
1194 NetBSD, and nonfree platforms such as Windows.
1196 @node Patches Not to Accept
1197 @chapter Patches Not to Accept
1199 Maintaining a program includes receiving suggested patches from users
1200 and deciding which of them to install.  For the most part that is a
1201 matter of technical benefits and drawbacks, which you as maintainer
1202 will weigh and judge.
1204 However, there are certain patches which have fundamental moral
1205 problems, so you should not accept them unless/until those problems
1206 are fixed.
1208 @menu
1209 * Non-GNU-only Features::    Every feature in a GNU package should work on GNU.
1210 * Interoperation with Nonfree::    Don't interoperate better with nonfree
1211                                     than with free software.
1212 * Uninstalled Code in Repo:: Putting code in the package repo without
1213                                installing it.
1214 @end menu
1216 @node Non-GNU-only Features
1217 @section Don't Install a Feature Till It Works on GNU
1219 Please @emph{don't} write or install code for features that would have
1220 worse or less functionality (or none) on the GNU system than on some
1221 non-GNU systems.
1223 The primary purpose of any GNU program is to enhance the capability of
1224 the GNU system to give users freedom, so every feature of a GNU
1225 package should be usable and useful on free distributions of the GNU
1226 operating system (@uref{https://www.gnu.org/distros/}).  For this
1227 purpose, a ``feature'' is an operation which does something
1228 substantially useful for the user and not the technical details of an
1229 implementation.  We explain this point further below.
1231 A feature that functions only on, or functions better on, some non-GNU
1232 operating system would undermine that primary purpose; worse, it would
1233 promote that non-GNU system at the expense of GNU.  Such a situation
1234 would work directly against the goal of liberating users from those
1235 systems, even though installing features that create such a situation
1236 would be seen as desirable in terms of the ``open source'' philosophy.
1238 Since freedom in use of computing is the overall purpose, we need to
1239 aim clearly for that freedom.  We need to show with our practical
1240 decisions---and with our explanations of them---that we're working for
1241 something deeper and more important than ``better software'' and
1242 ``more convenience.''  That will give users a chance to reflect about
1243 our reasons for taking a path different from what most programmers
1244 would do.  See
1245 @uref{https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
1247 Therefore, when you as a GNU maintainer receive contributions of
1248 features that do not work on the GNU system, please explain this rule
1249 and why it is necessary.  Explain that we need all features in GNU
1250 packages to work properly on the GNU system, so that they potentiate
1251 each other and make the GNU system better.  Thus, the change should
1252 not be installed in its present form.
1254 That doesn't mean the change can't be installed @emph{ever}.  It could
1255 be installed later, if and when equally good support on the GNU system
1256 for the same feature can be installed at the same time.  Explaining
1257 this is a good opportunity to ask people to help write the code to
1258 support the feature on GNU.  Also inform the contributor about
1259 resources to learn about how to support this feature on GNU, so perse
1260 could consider doing that job---or recruiting others to help.
1262 If parts of the code are system-independent, and will do part of the
1263 job of supporting the feature on the GNU system, you can install them
1264 right away.  Or you can put them in the package repo without actually
1265 installing them, in a @samp{wip-@var{name}} branch.  Having them in
1266 the repository may help and encourage people to finish implementing
1267 the feature on GNU.
1269 If you think it is very important, you can implement the support for
1270 that feature on the GNU system yourself.  If you think it is highly
1271 desirable to have that feature on GNU someday, you can make special
1272 arrangements to put the non-GNU system-specific code in the package
1273 repo but not install it---see @ref{Uninstalled Code in Repo}.
1275 It is ok to implement or support a feature for non-GNU systems if the
1276 feature works at least as well on GNU, even if it is implemented
1277 differently on different systems, uses different system facilities in
1278 its implementation, or looks different to the user in some details.
1279 It is ok to implement those little details, on each system, in the way
1280 that is convenient or conventional for making the features work.  The
1281 point is that the program and the feature should ``run best on GNU.''
1283 If system facilities on some other system provide, without any special
1284 application code, a feature not available on GNU, there is no need
1285 to do work to prevent it from functioning.  In that case, we should
1286 work to implement that feature in GNU.
1288 We don't consider the little details of interfaces to control or
1289 configure specific operations, or details of implementing operations,
1290 as ``features.''  Likewise, a system facility (including libraries
1291 that come with the system) is a means for implementing features but
1292 use of the facility is not in itself a feature.
1294 For instance, a programming platform often offers an interface to
1295 control the computer or the operating system at a low level.  It is OK
1296 to support the feature of low-level control on a non-GNU system
1297 provided the package supports the same capabilities on the GNU system
1298 also, even if the details of how to invoke the feature vary from
1299 system to system.  But do undertake to make the invocation of this
1300 feature consistent across systems, for the specific actions that are
1301 supported on multiple systems.
1303 Features mainly for communicating with other users' computers, or
1304 between computers not set up for tightly-coupled use as a group, are a
1305 different matter entirely.  A communication feature is truly ``the
1306 same feature'' as on GNU only if it interoperates with a free distribution
1307 of the GNU system---as, for instance, TCP/IP does.  Unportable,
1308 system-specific communication facilities for non-GNU systems are abuse
1309 of the community, so don't install support for them.  This point also
1310 applies to file formats used for communication between programs, if
1311 there is ever an occasion to move those files between unrelated
1312 computers.  (Exception: it is admirable to write code to extract the user's
1313 data from such a file, if you can do it.)
1315 Finally, please be careful not to let installing or supporting
1316 system-specific code for non-GNU systems consume much of your own
1317 time.  @xref{System Portability, GNU Coding Standards, , standards,
1318 GNU Coding Standards}.
1320 Suppose people ask for support for feature F on some non-GNU system,
1321 and feature F does work on GNU.  You can say yes if you wish, but you
1322 have no obligation to write or maintain that code.  You can tell them
1323 that it's their responsibility to write it and maintain it.  If they
1324 write good clean code for it, you can approve its installation, but
1325 that doesn't mean you or anyone else is obliged to support it.  If
1326 someday the code suffers from bitrot, you can delete it if users don't
1327 fix it.
1329 @xref{Suggested Responses}, for some text you can use or adapt, if you
1330 like, to say no to these patches.  It aims to invite them to support
1331 the GNU system equally well in the new feature.  If there is no hope
1332 of that, just ``No thanks'' is enough.
1334 @node Interoperation with Nonfree
1335 @section Interoperation with Nonfree Applications
1337 It is quite usual to implement features in GNU programs to make them
1338 work conveniently with widely used nonfree tools and applications.
1339 But there are situations where you should not implement cooperation
1340 with a nonfree program, which we can refer to here as ShackleMe.
1342 @itemize @bullet
1343 @item
1344 If ShackleMe is not well-known, reject the idea.  GNU packages should
1345 not even @emph{mention} an obscure nonfree program
1346 (@pxref{References,,, standards, GNU Coding Standards}).
1348 @item
1349 If ShackleMe imposes something particularly nasty or dangerous, such
1350 as effective DRM or monopolistic file formats, you should refuse to
1351 give it any specific support.  But don't cripple general features so
1352 that they refuse to work with ShackleMe; that would be excessive.  It
1353 is ok to write code to extract the user's data from such files, if
1354 that is possible.
1356 @item
1357 If ShackleMe does not run on the GNU operating system, and there is no
1358 comparable free program that people could use on the GNU system to do
1359 the same job, special support for ShackleMe would be a feature that
1360 works on non-GNU systems only.  Thus, you should refuse to support it.
1361 @xref{Non-GNU-only Features}.
1363 @item
1364 If ShackleMe runs on GNU systems also, you can include support for it
1365 if you wish, but you don't have an obligation to include that, let
1366 alone ever to @emph{run} it.  If you do include support for it, make
1367 sure the support for communicating with it works as well on the GNU
1368 system as it does on non-GNU systems.
1370 @item
1371 If there are free programs that can replace ShackleMe, or try to, make
1372 sure your program works with them as well as it is reported to work
1373 with ShackleMe, or better.
1375 @item
1376 You never have an obligation to write, install or maintain any sort of
1377 support for a nonfree program.  If it is unmaintained and breaks, and
1378 nobody else wants to maintain it you can delete it.  Don't feel
1379 trapped into working on it!
1380 @end itemize
1382 @xref{Suggested Responses}, for text you can use, if you wish, to
1383 state your refusal to support ShackleMe without equally good support
1384 for ShackleMe's free competitors.  Its purpose is to invite the
1385 contributors to support those.  You can modify it as needed to fit the
1386 situation.
1388 @node Uninstalled Code in Repo
1389 @section Uninstalled Code in Repo
1391 When you want to put system-dependent code for a non-GNU feature into
1392 the package repository, without actually installing it, you need to make
1393 special arrangements with the GNU Project.
1395 To do that, you write to @email{maintainers@@gnu.org} and explain the
1396 feature, its dependance on some other system, and the obstacle that
1397 has prevented supporting it on GNU.  They will make sure you
1398 understand the situation and the arrangements, and get your commitment
1399 to make the branch fade away later, in the proper way, if the feature
1400 goes unfinished.
1402 Practically speaking, these special arrangements mean you put the code
1403 in the package repository in a @dfn{discouraged branch} to show it is
1404 @emph{not} installed, that you have no commitment to finish it, and
1405 that it might fade away.  Name the branch
1406 @samp{ungnu-temp/@var{name}}.  (If that name doesn't fit with the
1407 version control system you use, we will work out a solution.)
1409 Put in the branch a @file{README} file saying this:
1411 @smallexample
1412 This code partially implements the @var{what is it} feature.  We can't
1413 install it now because it needs to be finished, so that it runs on the
1414 GNU system.
1416 We invite you to write the missing code to implement this feature on
1417 GNU, so we can install the feature.  Until then, this branch must not
1418 be merged into any branch that might ever be released.
1420 See the section "Don't Install a Feature Until It Works on GNU", in the
1421 GNU Maintainer's Guide, for explanation of the reasons for this.
1422 @end smallexample
1424 The discouraged branch ``fades away'' because you don't merge in
1425 changes from the program's trunk of development.  If the branch gets
1426 too obsolete to work at all, you simply delete it.
1428 @node Mail
1429 @chapter Dealing With Mail
1430 @cindex email
1432 This chapter describes setting up mailing lists for your package, and
1433 gives advice on how to handle bug reports and random requests once you
1434 have them.
1436 @menu
1437 * Standard Mailing Lists::  @samp{bug-pkg@@gnu.org} and other standard names.
1438 * Creating Mailing Lists::  The best way is to use Savannah.
1439 * Replying to Mail::        Advice on replying to incoming mail.
1440 @end menu
1443 @node Standard Mailing Lists
1444 @section Standard Mailing Lists
1446 @cindex standard mailing lists
1447 @cindex mailing lists, standard names of
1449 @cindex mailing list for bug reports
1450 Once a program is in use, you will get bug reports for it.  Most GNU
1451 programs have their own special lists for sending bug reports.  The
1452 advertised bug-reporting email address should always be
1453 @samp{bug-@var{package}@@gnu.org}, to help show users that the program
1454 is a GNU package, but it is ok to set up that list to forward to another
1455 site if you prefer.
1457 @cindex @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}
1458 We also have a catch-all list, @email{bug-gnu-utils@@gnu.org}, which is
1459 used for all GNU programs that don't have their own specific lists.  But
1460 nowadays we want to give each program its own bug-reporting list and
1461 move away from using @email{bug-gnu-utils}.
1463 @xref{Replying to Mail}, for more about handling and tracking bug
1464 reports.
1466 @cindex help for users, mailing list for
1467 Some GNU programs with many users have a help list,
1468 @samp{help-@var{package}@@gnu.org}, for people to ask other users for
1469 help.  If your program has many users, you should create such a list
1470 for it.  For a fairly new program, which doesn't have a large user
1471 base yet, it is better not to bother with this.
1473 @cindex announcements, mailing list for
1474 If you wish, you can also have a mailing list
1475 @samp{info-@var{package}@@gnu.org} for announcements
1476 (@pxref{Announcements}).  Any other mailing lists you find useful can
1477 also be created.
1479 The package distribution should state the name of all the package's
1480 mailing lists in a prominent place, and ask users to help us by
1481 reporting bugs appropriately.  The top-level @file{README} file and/or
1482 @file{AUTHORS} file are good places.  Mailing list information should
1483 also be included in the manual and the package web pages (@pxref{Web
1484 Pages}).
1488 @node Creating Mailing Lists
1489 @section Creating Mailing Lists
1491 @cindex creating mailing lists
1492 @cindex mailing lists, creating
1494 Using the web interface on @code{savannah.gnu.org} is by far the
1495 easiest way to create normal mailing lists, managed through Mailman on
1496 the GNU mail server.  Once you register your package on Savannah, you
1497 can create (and remove) lists yourself through the `Mailing Lists'
1498 menu, without needing to wait for intervention by anyone else.
1499 Furthermore, lists created through Savannah will have a reasonable
1500 default configuration for antispam purposes (see below).
1502 To create and maintain simple aliases and unmanaged lists, you can
1503 edit @file{/com/mailer/aliases} on the main GNU server.  If you don't
1504 have an account there, please read
1505 @url{https://www.gnu.org/software/README.accounts.html} (@pxref{GNU
1506 Accounts and Resources}).
1508 But if you don't want to learn how to do those things, you can ask
1509 @email{new-mailing-list@@gnu.org} to help you.
1511 @cindex spam prevention
1512 You should moderate postings from non-subscribed addresses on your
1513 mailing lists, to prevent propagation of unwanted messages (``spam'')
1514 to subscribers and to the list archives.  For lists controlled by
1515 Mailman, you can do this by setting @code{Privacy Options - Sender
1516 Filter - generic_nonmember_action} to @code{Hold}, and then
1517 periodically (daily is best) reviewing the held messages, accepting
1518 the real ones and discarding the junk.
1520 Lists created through Savannah will have this setting, and a number of
1521 others, such that spam will be automatically deleted (after a short
1522 delay).  The Savannah mailing list page describes all the details.
1523 You should still review the held messages in order to approve any that
1524 are real.
1527 @node Replying to Mail
1528 @section Replying to Mail
1530 @cindex responding to bug reports
1531 @cindex bug reports, handling
1532 @cindex help requests, handling
1534 When you receive bug reports, keep in mind that bug reports are crucial
1535 for your work.  If you don't know about problems, you cannot fix them.
1536 So always thank each person who sends a bug report.
1538 You don't have an obligation to give more response than that, though.
1539 The main purpose of bug reports is to help you contribute to the
1540 community by improving the next version of the program.  Many of the
1541 people who report bugs don't realize this---they think that the point is
1542 for you to help them individually.  Some will ask you to focus on that
1543 @emph{instead of} on making the program better.  If you comply with
1544 their wishes, you will have been distracted from the job of maintaining
1545 the program.
1547 For example, people sometimes report a bug in a vague (and therefore
1548 useless) way, and when you ask for more information, they say, ``I just
1549 wanted to see if you already knew the solution'' (in which case the bug
1550 report would do nothing to help improve the program).  When this
1551 happens, you should explain to them the real purpose of bug reports.  (A
1552 canned explanation will make this more efficient.)
1554 When people ask you to put your time into helping them use the program,
1555 it may seem ``helpful'' to do what they ask.  But it is much @emph{less}
1556 helpful than improving the program, which is the maintainer's real job.
1558 By all means help individual users when you feel like it, if you feel
1559 you have the time available.  But be careful to limit the amount of time
1560 you spend doing this---don't let it eat away the time you need to
1561 maintain the program!  Know how to say no; when you are pressed for
1562 time, just ``thanks for the bug report---I will fix it'' is enough
1563 response.
1565 Some GNU packages, such as Emacs and GCC, come with advice about how
1566 to make bug reports useful.  Copying and adapting that could be very
1567 useful for your package.
1569 @cindex @url{https://bugs.gnu.org}
1570 @cindex bug reports, email tracker for
1571 @cindex bug reports, web tracker for
1572 If you would like to use an email-based bug tracking system, see
1573 @url{https://bugs.gnu.org}; this can be connected with the regular
1574 bug-reporting address.  Alternatively, if you would like to use a
1575 web-based bug tracking system, Savannah supports this (@pxref{Old
1576 Versions}), but please don't fail to accept bugs by regular email as
1577 well---we don't want to put up unnecessary barriers against users
1578 submitting reports.
1581 @node Old Versions
1582 @chapter Recording Old Versions
1583 @cindex version control
1585 It is very important to keep backup files of all source files of GNU.
1586 You can do this using a source control system (such as Bazaar, RCS,
1587 CVS, Git, Subversion, @dots{}) if you like.  An easy way to use
1588 many such systems is via the Version Control library in Emacs
1589 (@pxref{Introduction to VC,, Introduction to Version Control, emacs,
1590 The GNU Emacs Manual}).
1592 The history of previous revisions and log entries is very important for
1593 future maintainers of the package, so even if you do not make it
1594 publicly accessible, be careful not to put anything in the repository or
1595 change log that you would not want to hand over to another maintainer
1596 some day.
1598 @cindex @code{savannah-hackers@@gnu.org}
1599 The GNU Project provides a server that GNU packages can use
1600 for source control and other package needs: @code{savannah.gnu.org}.
1601 Savannah is managed by @email{savannah-hackers@@gnu.org}.  For more
1602 details on using and contributing to Savannah, see
1603 @url{https://savannah.gnu.org/maintenance}.
1605 It's not an absolute requirement, but all GNU maintainers are strongly
1606 encouraged to take advantage of Savannah, as sharing such a central
1607 point can serve to foster a sense of community among GNU developers as
1608 well as help in keeping up with project management.  Please don't mark
1609 Savannah projects for GNU packages as private; that defeats a large
1610 part of the purpose of using Savannah in the first place.
1612 @cindex @code{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1613 If you do use Savannah, please subscribe to the
1614 @email{savannah-announce@@gnu.org} mailing list
1615 (@url{https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-announce}).  This
1616 is a very low-volume list to keep Savannah users informed of system
1617 upgrades, problems, and the like.
1620 @node Distributions
1621 @chapter Distributions
1623 Please follow the GNU conventions when making GNU software
1624 distributions.
1626 @menu
1627 * Distribution tar Files::
1628 * Distribution Patches::
1629 * Binary Distribution::
1630 * Distribution on ftp.gnu.org::
1631 * Test Releases::
1632 * Automated FTP Uploads::
1633 * Announcements::
1634 @end menu
1636 @node Distribution tar Files
1637 @section Distribution tar Files
1638 @cindex distribution, tar files
1640 All packages should provide tar files for the distribution of their
1641 releases.  The tar file for version @var{m}.@var{n} of program
1642 @code{foo} should be named @file{foo-@var{m}.@var{n}.tar}.  It should
1643 unpack into a subdirectory named @file{foo-@var{m}.@var{n}}.  Tar
1644 files should not unpack into files in the current directory, because
1645 this is inconvenient if the user happens to unpack into a directory
1646 with other files in it.
1648 Here is how the @file{Makefile} for Bison creates the tar file.
1649 This method is good for other programs.
1651 @example
1652 dist: bison.info
1653         echo bison-`sed -e '/version_string/!d' \
1654           -e 's/[^0-9.]*\([0-9.]*\).*/\1/' -e q version.c` > .fname
1655         -rm -rf `cat .fname`
1656         mkdir `cat .fname`
1657         dst=`cat .fname`; for f in $(DISTFILES); do \
1658            ln $(srcdir)/$$f $$dst/$$f || @{ echo copying $$f; \
1659              cp -p $(srcdir)/$$f $$dst/$$f ; @} \
1660         done
1661         tar --gzip -chf `cat .fname`.tar.gz `cat .fname`
1662         -rm -rf `cat .fname` .fname
1663 @end example
1665 Source files that are symbolic links to other file systems cannot be
1666 installed in the temporary directory using @code{ln}, so use @code{cp}
1667 if @code{ln} fails.
1669 @pindex automake
1670 Using Automake is a good way to take care of writing the @code{dist}
1671 target.
1673 @node Distribution Patches
1674 @section Distribution Patches
1675 @cindex patches, against previous releases
1677 If the program is large, it is useful to make a set of diffs for each
1678 release, against the previous important release.
1680 At the front of the set of diffs, put a short explanation of which
1681 version this is for and which previous version it is relative to.
1682 Also explain what else people need to do to update the sources
1683 properly (for example, delete or rename certain files before
1684 installing the diffs).
1686 The purpose of having diffs is that they are small.  To keep them
1687 small, exclude files that the user can easily update.  For example,
1688 exclude info files, DVI files, tags tables, output files of Bison or
1689 Flex.  In Emacs diffs, we exclude compiled Lisp files, leaving it up
1690 to the installer to recompile the patched sources.
1692 When you make the diffs, each version should be in a directory suitably
1693 named---for example, @file{gcc-2.3.2} and @file{gcc-2.3.3}.  This way,
1694 it will be very clear from the diffs themselves which version is which.
1696 @pindex diff
1697 @pindex patch
1698 @cindex time stamp in diffs
1699 If you use GNU @code{diff} to make the patch, use the options
1700 @samp{-rc2P}.  That will put any new files into the output as ``entirely
1701 different''.  Also, the patch's context diff headers should have dates
1702 and times in Universal Time using traditional Unix format, so that patch
1703 recipients can use GNU @code{patch}'s @samp{-Z} option.  For example,
1704 you could use the following Bourne shell command to create the patch:
1706 @example
1707 LC_ALL=C TZ=UTC0 diff -rc2P gcc-2.3.2 gcc-2.3.3 | \
1708 gzip -9 >gcc-2.3.2-2.3.3.patch.gz
1709 @end example
1711 If the distribution has subdirectories in it, then the diffs probably
1712 include some files in the subdirectories.  To help users install such
1713 patches reliably, give them precise directions for how to run patch.
1714 For example, say this:
1716 @display
1717 To apply these patches, cd to the main directory of the program
1718 and then use `patch -p1'.   `-p1' avoids guesswork in choosing
1719 which subdirectory to find each file in.
1720 @end display
1722 It's wise to test your patch by applying it to a copy of the old
1723 version, and checking that the result exactly matches the new version.
1725 @node Binary Distribution
1726 @section Binary Distribution for Nonfree Platforms
1728 Some package maintainers release pre-compiled binaries for proprietary
1729 systems such as Microsoft Windows or MacOS@.  It's entirely up to you
1730 whether to do that; we don't ask you to do it, but we don't object.
1731 Please do not let anyone make you feel you have an obligation to do
1732 this.
1734 If you distribute them, please inform their users prominently that
1735 those nonfree platforms trample their freedom.  It is useful to refer
1736 them to
1737 @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-software-even-more-important.html}.
1738 You can say, ``This program respects your freedom, but Windows does
1739 not.  To have freedom, you need to stop using Windows and other
1740 software that denies your freedom.''
1742 @node Distribution on ftp.gnu.org
1743 @section Distribution on @code{ftp.gnu.org}
1744 @cindex GNU ftp site
1745 @cindex @code{ftp.gnu.org}, the GNU release site
1747 We strongly recommend using @code{ftp.gnu.org} to distribute official
1748 releases.  If you want to also distribute the package from a site of
1749 your own, that is fine.  To use some other site instead of
1750 @code{ftp.gnu.org} is acceptable, provided it allows connections from
1751 anyone anywhere.
1753 @xref{Automated FTP Uploads}, for the procedural details of putting
1754 new versions on @code{ftp.gnu.org}.
1757 @node Test Releases
1758 @section Test Releases
1759 @cindex test releases
1760 @cindex beta releases
1761 @cindex pretest releases
1763 @cindex @code{alpha.gnu.org}, test release site
1764 When you release a greatly changed new major version of a program, you
1765 might want to do so as a pretest.  This means that you make a tar file,
1766 but send it only to a group of volunteers that you have recruited.  (Use
1767 a suitable GNU mailing list/newsgroup to recruit them.)
1769 We normally use the server @code{alpha.gnu.org} for pretests and
1770 prerelease versions.  @xref{Automated FTP Uploads}, for the procedural
1771 details of putting new versions on @code{alpha.gnu.org}.
1773 Once a program gets to be widely used and people expect it to work
1774 solidly, it is a good idea to do pretest releases before each ``real''
1775 release.
1777 There are three ways of handling version numbers for pretest versions.
1778 One method is to treat them as versions preceding the release you are going
1779 to make.
1781 In this method, if you are about to release version 4.6 but you want
1782 to do a pretest first, call it 4.5.90.  If you need a second pretest,
1783 call it 4.5.91, and so on.  If you are really unlucky and ten pretests
1784 are not enough, after 4.5.99 you could advance to 4.5.990 and so on.
1785 (You could also use 4.5.100, but 990 has the advantage of sorting in
1786 the right order.)
1788 Another method is to attach a date to the release number that is
1789 coming.  For a pretest for version 4.6, made on Dec 10, 2002, this
1790 would be 4.6.20021210.  A second pretest made the same day could be
1791 4.6.20021210.1.
1793 For development snapshots that are not formal pretests, using just
1794 the date without the version numbers is ok too.
1796 A third method, if the package uses Git, is to run the script
1797 @code{build-aux/git-version-gen} from Gnulib to generate test release
1798 version numbers.  It generates version numbers in the form
1799 @samp{@var{version}.@var{commits}-@var{commithash}}, where
1800 @var{version} is the latest version tag, @var{commits} is the number
1801 of commits since that tag, and @var{commithash} is a hash code for the
1802 latest commit.
1804 One thing that you should never do is to release a pretest with the same
1805 version number as the planned real release.  Many people will look only
1806 at the version number (in the tar file name, in the directory name that
1807 it unpacks into, or wherever they can find it) to determine whether a
1808 tar file is the latest version.  People might look at the test release
1809 in this way and mistake it for the real release.  Therefore, always
1810 change the number when you release changed code.
1813 @node Automated FTP Uploads
1814 @section Automated FTP Uploads
1816 @cindex ftp uploads, automated
1817 In order to upload new releases to @code{ftp.gnu.org} or
1818 @code{alpha.gnu.org}, you first need to register the necessary
1819 information.  Then, you can perform uploads yourself, with no
1820 intervention needed by the system administrators.
1822 The general idea is that releases should be cryptographically signed
1823 before they are made publicly available.
1825 @menu
1826 * Automated Upload Registration::
1827 * Automated Upload Procedure::
1828 * FTP Upload Release File Triplet::
1829 * FTP Upload Directive File::
1830 * FTP Upload Directory Trees::
1831 * FTP Upload File Replacement::
1832 * FTP Upload Standalone Directives::
1833 * FTP Upload Directive File - v1.1::
1834 * FTP Upload Directive File - v1.0::
1835 @end menu
1838 @node Automated Upload Registration
1839 @subsection Automated Upload Registration
1841 @cindex registration for uploads
1842 @cindex uploads, registration for
1844 Here is how to register your information so you can perform uploads
1845 for your GNU package:
1847 @enumerate
1848 @item
1849 Create an account for yourself at @url{https://savannah.gnu.org},
1850 and register your package there, if you haven't already done that.
1851 By the way, this is also needed to maintain the web pages at
1852 @url{https://www.gnu.org} for your project (@pxref{Web Pages}).
1854 @item
1855 Compose a message with the following items in some @var{msgfile}.
1856 Then GPG-sign it by running @code{gpg --clearsign @var{msgfile}}, and
1857 finally email the resulting @file{@var{msgfile}.asc} as an attachment to
1858 @email{ftp-upload@@gnu.org}.
1860 @enumerate
1861 @item
1862 Name of package(s) that you are the maintainer for, your
1863 preferred email address, and your Savannah username.
1865 @item
1866 The ASCII armored copy of your GPG key, as an attachment.
1868 @item
1869 A list of names and preferred email addresses of other individuals you
1870 authorize to make releases for which packages, if any (in the case that you
1871 don't make all releases yourself).
1873 @item
1874 ASCII armored copies of GPG keys for any individuals listed in (3).
1875 @end enumerate
1877 @item
1878 Publish the concatenated ASCII armored copies of your GPG key
1879 with the GPG keys listed in the previous step in the @samp{GPG Keys Used
1880 for Releases} area of the @samp{Public info} of the Savannah group
1881 of your package.
1883 Optional but recommended: Send your keys to a GPG public key server:
1884 @code{gpg --keyserver keys.gnupg.net --send-keys @var{keyid}...}, where
1885 @var{keyid} is the eight hex digits reported by @code{gpg
1886 --list-public-keys} on the @code{pub} line before the date.  For full
1887 information about GPG, see @url{https://www.gnu.org/software/gpg}.
1888 @end enumerate
1890 The administrators will acknowledge your message when they have added
1891 the proper GPG keys as authorized to upload files for the
1892 corresponding packages.
1894 The upload system will email receipts to the given email addresses
1895 when an upload is made, either successfully or unsuccessfully.
1897 Should you later have to update your GPG key, you'll have to re-submit
1898 it to both Savannah and @email{ftp-upload@@gnu.org}, as these systems
1899 are not connected.
1902 @node Automated Upload Procedure
1903 @subsection Automated Upload Procedure
1905 @cindex uploads
1907 Once you have registered your information as described in the previous
1908 section, you can and should do ftp uploads for your package.  There
1909 are two basic kinds of uploads (details in the following sections):
1911 @enumerate
1912 @item
1913 Three related files (a ``triplet'') to upload a file destined for
1914 @code{ftp.gnu.org} or @code{alpha.gnu.org}: @pxref{FTP Upload Release
1915 File Triplet}.
1917 @item
1918 A single (signed) standalone ``directive file'' to perform operations
1919 on the server: @pxref{FTP Upload Standalone Directives}.
1920 @end enumerate
1922 In either case, you upload the file(s) via anonymous ftp to the host
1923 @code{ftp-upload.gnu.org}.  If the upload is destined for
1924 @code{ftp.gnu.org}, place the file(s) in the directory
1925 @file{/incoming/ftp}.  If the upload is destined for
1926 @code{alpha.gnu.org}, place the file(s) in the directory
1927 @file{/incoming/alpha}.
1929 Uploads are processed every five minutes.  Uploads that are in
1930 progress while the upload processing script is running are handled
1931 properly, so do not worry about the timing of your upload.  Spurious
1932 and stale uploaded files are deleted automatically after 24 hours.
1934 Your designated upload email addresses (@pxref{Automated Upload
1935 Registration}) are sent a message if there are problems processing an
1936 upload for your package.  You also receive a message when an upload
1937 has been successfully processed.
1939 One programmatic way to create and transfer the necessary files is to
1940 use the @code{gnupload} script, which is available from the
1941 @file{build-aux/} directory of the @code{gnulib} project at
1942 @url{https://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.  Run
1943 @code{gnupload@tie{}--help} for a description and examples.  (With
1944 @code{gnupload}, you specify a destination such as
1945 @samp{ftp.gnu.org:}@var{pkgname} rather than using the
1946 @samp{ftp-upload} hostname.)
1948 @code{gnupload} invokes the program @code{ncftpput} to do the actual
1949 transfers; if you don't happen to have the @code{ncftp} package
1950 installed, the @code{ncftpput-ftp} script in the @file{build-aux/}
1951 directory of @code{gnulib} can serve as a replacement.  It uses the
1952 plain command line @code{ftp} program.
1954 If you have difficulties with an upload, email
1955 @email{ftp-upload@@gnu.org}.  You can check the archive of uploads
1956 processed at
1957 @url{https://lists.gnu.org/archive/html/ftp-upload-report}.
1960 @node FTP Upload Release File Triplet
1961 @subsection FTP Upload Release File Triplet
1963 @cindex FTP uploads, of release files
1965 Ordinarily, the goal is to upload a new release of your package, let's
1966 say, the source archive @file{foo-1.0.tar.gz}.  To do this, you
1967 simultaneously upload three files:
1969 @enumerate
1970 @item
1971 The file to be distributed; in our example, @file{foo-1.0.tar.gz}.
1973 @item
1974 Detached GPG binary signature file for (1); for example,
1975 @file{foo-1.0.tar.gz.sig}.  Make this with @samp{gpg -b foo-1.0.tar.gz}.
1977 @item
1978 A clearsigned @dfn{directive file}; for example,
1979 @file{foo-1.0.tar.gz.directive.asc}, created with @samp{gpg
1980 --clearsign foo-1.0.tar.gz.directive}.  Its contents are described in
1981 the next section.
1982 @end enumerate
1984 The names of the files are important.  The signature file must have
1985 the same name as the file to be distributed, with an additional
1986 @file{.sig} extension.  The directive file must have the same name as
1987 the file to be distributed, with an additional @file{.directive.asc}
1988 extension.  If you do not follow this naming convention, the upload
1989 @emph{will not be processed}.
1992 @node FTP Upload Directive File
1993 @subsection FTP Upload Directive File
1995 @cindex directive file, for FTP uploads
1997 To repeat, a (signed) @dfn{directive file} must be part of every
1998 upload.  The unsigned original is just a plain text file you can
1999 create with any text editor.  Its name must be, e.g.,
2000 @file{foo-1.0.tar.gz.directive} for accompanying an upload of
2001 @file{foo-1.0.tar.gz}.
2003 After creating the file, run @samp{gpg --clearsign
2004 foo-1.0.tar.gz.directive}, which will create
2005 @file{foo-1.0.tar.gz.directive.asc}; this is the file to be uploaded.
2007 When part of a triplet for uploading a release file, the directive
2008 file must always contain the directives @code{version},
2009 @code{filename} and @code{directory}.  In addition, a @code{comment}
2010 directive is optional.  These directives can be given in any order.
2012 Continuing our example of uploading @file{foo-1.0.tar.gz} for a
2013 package named @code{foo} to @code{ftp.gnu.org}, the values would be as
2014 follows:
2016 @table @code
2017 @item version
2018 must be the value @samp{1.2} (the current version, as of May@tie{}2012):@*
2019 @t{version: 1.2}
2021 @item filename
2022 must be the name of the file to be distributed:@*
2023 @t{filename: foo-1.0.tar.gz}
2025 @item directory
2026 specifies the final destination directory where the uploaded file and
2027 its @file{.sig} companion are to be placed.  Here we will put our file
2028 in the top level directory of the package, as is the most common
2029 practice:@*
2030 @t{directory: foo}
2032 @item comment
2033 is optional, and ignored if present:@*
2034 @t{comment: let's hope this works!}
2035 @end table
2037 Putting all of the above together, the complete contents of the
2038 directive file @file{foo-1.0.tar.gz.directive} for our example would
2041 @example
2042 version: 1.2
2043 directory: foo
2044 filename: foo-1.0.tar.gz
2045 comment: let's hope this works!
2046 @end example
2048 Then you @samp{gpg --clearsign} the file as given above, and upload
2049 (using anonymous ftp) the three files:
2051 @table @file
2052 @item foo-1.0.tar.gz
2053 @item foo-1.0.tar.gz.sig
2054 @item foo-1.0.tar.gz.directive.asc
2055 @end table
2057 @noindent to the host @file{ftp-upload.gnu.org}, directory
2058 @file{/incoming/ftp} (for official releases), or the directory
2059 @file{/incoming/alpha} (for test releases).
2061 After the system authenticates the signatures, the files
2062 @file{foo-1.0.tar.gz} and @file{foo-1.0.tar.gz.sig} are placed in
2063 the directory @file{gnu/foo/} on @code{ftp.gnu.org}.  That is, we'll
2064 have made our release available at
2065 @indicateurl{https://ftp.gnu.org/gnu/foo/foo-1.0.tar.gz} (and then from
2066 our many mirrors via
2067 @indicateurl{https://ftpmirror.gnu.org/foo/foo-1.0.tar.gz}).  Whew.
2069 A common reason for the upload not succeeding is your GPG signature
2070 not being registered with the upload system.  There is nothing that
2071 makes this happen automatically.  You must email the system
2072 administrators as described above (@pxref{Automated Upload
2073 Registration}).
2076 @node FTP Upload Directory Trees
2077 @subsection FTP Upload Directory Trees
2079 @cindex directory trees, in ftp uploads
2080 @cindex hierarchy, under ftp upload directory
2081 @cindex uploads, directory trees in
2083 You can make any directory hierarchy you like under your package
2084 directory.  The system automatically creates any intermediate
2085 directories you specify in the @code{directory} directive.
2087 Slightly modifying the example above, the following directive file:
2089 @example
2090 version: 1.2
2091 directory: foo/foo-1.0
2092 filename: foo-1.0.tar.gz
2093 comment: creates per-version subdirectory as needed
2094 @end example
2096 @noindent
2097 would put the tar file in the @file{foo-1.0/} subdirectory of the
2098 package @code{foo}, thus ending up at
2099 @indicateurl{ftp.gnu.org:gnu/foo/foo-1.0/foo-1.0.tar.gz}.
2101 However, to keep things simpler for users, we recommend not using
2102 subdirectories, unless perhaps each release of your package consists
2103 of many separate files.
2106 @node FTP Upload File Replacement
2107 @subsection FTP Upload File Replacement
2109 @cindex replacing uploaded files
2110 @cindex uploads, replacing
2112 You can replace existing files that have already been uploaded by
2113 including a directive line @code{replace:@tie{}true}.  For example,
2114 you might like to provide a README file in the release directory and
2115 update it from time to time.  The full directive file for that would
2116 look like this:
2118 @example
2119 replace: true
2120 version: 1.2
2121 directory: foo
2122 filename: README
2123 comment: replaces an existing README
2124 @end example
2126 It is ok if the file to be replaced doesn't already exist; then the
2127 new file is simply added, i.e., the @file{replace} directive has no
2128 effect.
2130 When an existing file is replaced, the original is archived to a
2131 private location.  There is no automated or public access to such
2132 archived files; if you want to retrieve or view them, please email
2133 @email{sysadmin@@fsf.org}.
2135 We very strongly discourage replacing an actual software release file,
2136 such as @file{foo-1.0.tar.gz}.  Releases should be unique, and
2137 forever.  If you need to make fixes, make another release.  If you
2138 have an exigent reason for a particular release file to no longer be
2139 available, it can be explicitly archived, as described in the next
2140 section.
2142 If you want to make the current release available under a generic
2143 name, such as @code{foo-latest.tar.gz}, that is better done with
2144 symlinks, also as described in the next section.
2147 @node FTP Upload Standalone Directives
2148 @subsection FTP Upload Standalone Directives
2150 @cindex standalone directives, for ftp uploads
2151 @cindex directives for ftp uploads, standalone
2153 The previous sections describe how to upload a file to be publicly
2154 released.  It's also possible to upload a directive file by itself to
2155 perform a few operations on the upload directory.  The supported
2156 directives are:
2158 @table @code
2159 @item symlink
2160 creates a symlink.
2162 @item rmsymlink
2163 removes a symlink.
2165 @item archive
2166 takes a file or directory offline.
2167 @end table
2169 As for the directives described above, the @code{directory} and
2170 @code{version} directives are still required, the @code{comment}
2171 directive remains optional, and the @code{filename} directive is not
2172 allowed.
2174 The @file{.sig} file should not be explicitly mentioned in a directive.
2175 When you specify a directive to operate on a file, its corresponding
2176 @file{.sig} file will be handled automatically.
2178 When uploaded by itself, the name of the directive file is not
2179 important.  But it must be still be signed, using @samp{gpg
2180 --clearsign}; the resulting @file{.asc} file is what should be
2181 uploaded.
2183 Here's an example of the full directive file to create a
2184 @file{foo-latest.tar.gz} symlink:
2186 @example
2187 version: 1.2
2188 directory: foo
2189 symlink: foo-1.1.tar.gz foo-latest.tar.gz
2190 comment: create a symlink
2191 @end example
2193 If you include more than one directive in a standalone upload, the
2194 directives are executed in the sequence they are specified in.  If a
2195 directive results in an error, further execution of the upload is
2196 aborted.
2198 Removing a symbolic link (with @code{rmsymlink}) which does not exist
2199 results in an error.  On the other hand, attempting to create a
2200 symbolic link that already exists (with @code{symlink}) is not an
2201 error.  In this case @code{symlink} behaves like the command
2202 @command{ln -s -f}: any existing symlink is removed before creating
2203 the link.  (But an existing regular file or directory is not replaced.)
2205 Here's an example of removing a symlink, e.g., if you decide not to
2206 maintain a @file{foo-latest} link any more:
2208 @example
2209 version: 1.2
2210 directory: foo
2211 rmsymlink: foo-latest.tar.gz
2212 comment: remove a symlink
2213 @end example
2215 @noindent
2216 And here's an example of archiving a file, e.g., an unintended upload:
2218 @example
2219 version: 1.2
2220 directory: foo
2221 archive: foo-1.1x.tar.gz
2222 comment: archive an old file; it will not be
2223 comment: publicly available any more.
2224 @end example
2226 The @code{archive} directive causes the specified items to become
2227 inaccessible.  This should only be used when it is actively bad for
2228 them to be available, e.g., you uploaded something by mistake.
2230 If all you want to do is reduce how much stuff is in your release
2231 directory, an alternative is to email @email{sysadmin@@fsf.org} and
2232 ask them to move old items to the @file{https://ftp.gnu.org/old-gnu/}
2233 directory; then they will still be available.  In general, however, we
2234 recommend leaving all official releases in the main release directory.
2237 @node FTP Upload Directive File - v1.1
2238 @subsection FTP Upload Directive File - v1.1
2240 The v1.1 protocol for uploads lacked the @code{replace} directive;
2241 instead, file replacements were done automatically and silently
2242 (clearly undesirable).  This is the only difference between v1.2 and
2243 v1.1.
2246 @node FTP Upload Directive File - v1.0
2247 @subsection FTP Upload Directive File - v1.0
2249 Support for v1.0 uploads was discontinued in May 2012; please upgrade
2250 to@tie{}v1.2.
2252 In v1.0, the directive file contained one line, excluding the
2253 clearsigned data GPG that inserts, which specifies the final
2254 destination directory where items (1) and (2) are to be placed.
2256 For example, the @file{foo-1.0.tar.gz.directive.asc} file might contain the
2257 single line:
2259 @example
2260 directory: bar/v1
2261 @end example
2263 This directory line indicates that @file{foo-1.0.tar.gz} and
2264 @file{foo-1.0.tar.gz.sig} are part of package @code{bar}.  If you were to
2265 upload the triplet to @file{/incoming/ftp}, and the system can
2266 positively authenticate the signatures, then the files
2267 @file{foo-1.0.tar.gz} and @file{foo-1.0.tar.gz.sig} will be placed in the
2268 directory @file{gnu/bar/v1} of the @code{ftp.gnu.org} site.
2270 The directive file can be used to create currently nonexistent
2271 directory trees, as long as they are under the package directory for
2272 your package (in the example above, that is @code{bar}).
2275 @node Announcements
2276 @section Announcing Releases
2277 @cindex announcements
2279 @cindex @code{info-gnu} mailing list
2280 When you have a new release, please make an announcement.  For
2281 official new releases, including those made just to fix bugs, we
2282 strongly recommend using the (moderated) general GNU announcements
2283 list, @email{info-gnu@@gnu.org}.  Doing so makes it easier for users
2284 and developers to find the latest GNU releases.  On the other hand,
2285 please do not announce test releases on @code{info-gnu} unless it's a
2286 highly unusual situation.
2288 @cindex @url{https://planet.gnu.org}
2289 @cindex Savannah, news area
2290 Please also post release announcements in the news section of your
2291 Savannah project site.  Here, it is fine to also write news entries
2292 for test releases and any other newsworthy events.  The news feeds
2293 from all GNU projects at savannah are aggregated at
2294 @url{https://planet.gnu.org} (GNU Planet), unless the text of the entry
2295 contains the string @samp{::noplanet::}.  You can also post items
2296 directly, or arrange for feeds from other locations; see information
2297 on the GNU Planet web page.
2299 @cindex announcement mailing list, project-specific
2300 You can maintain your own mailing list (typically
2301 @indicateurl{info-@var{package}@@gnu.org}) for announcements as well if you
2302 like.  For your own list, of course you decide as you see fit what
2303 events are worth announcing.  (@xref{Mail}, for setting this up, and
2304 more suggestions on handling mail for your package.)
2306 @cindex contents of announcements
2307 When writing an announcement, please include the following:
2309 @itemize @bullet
2310 @item
2311 A very brief description (a few sentences at most) of the general
2312 purpose of your package.
2314 @item
2315 Your package's web page (normally
2316 @indicateurl{https://www.gnu.org/software/@var{package}/}).
2318 @item
2319 Your package's download location (normally
2320 @indicateurl{https://ftp.gnu.org/gnu/@var{package}/}).  It is also
2321 useful to mention the mirror list at
2322 @url{https://www.gnu.org/order/ftp.html}, and that
2323 @indicateurl{https://ftpmirror.gnu.org/@var{package/}} will automatically
2324 redirect to a nearby mirror.
2326 @item
2327 The @t{NEWS} (@pxref{NEWS File,,, standards, GNU Coding Standards}) for
2328 the present release.
2329 @end itemize
2331 You may find the @file{announce-gen} script useful for creating
2332 announcements, which is available from the @file{build-aux/} directory
2333 of the @code{gnulib} project at
2334 @url{https://savannah.gnu.org/projects/gnulib}.
2337 @node Web Pages
2338 @chapter Web Pages
2339 @cindex web pages
2341 When we dub a program a GNU package, we list its GNU home page, named
2342 @var{package} in @indicateurl{https://www.gnu.org/software/}, on
2343 @url{https://www.gnu.org/software/software.html} and
2344 @url{https://www.gnu.org/manual/manual.html}.  To avoid broken links,
2345 the webmasters create a temporary home page as follows:
2347 @itemize @bullet
2348 @item
2349 If there is a Savannah project for this package (@pxref{Hosting for
2350 Web Pages}), the temporary home page redirects to the project's main
2351 page, @indicateurl{https://savannah.gnu.org/projects/@var{package}},
2352 where a short description should be available.
2354 @item
2355 Otherwise, the webmasters make a simple home page containing the short
2356 description provided with the original submission of the package to GNU.
2357 @end itemize
2359 This temporary home page ought to be replaced with the real one as soon
2360 as possible.
2362 Some GNU packages have just simple web pages, but the more information
2363 you provide, the better.  So please write as much as you usefully can,
2364 and put all of it on @code{www.gnu.org}.  However, pages that access
2365 databases (including mail archives and bug tracking) are an exception;
2366 set them up on whatever site is convenient for you, and make the pages
2367 on @code{www.gnu.org} link to that site.
2369 Your web pages should follow our usual standards (see
2370 @url{https://www.gnu.org/server/@/fsf-html-style-sheet.html}). The
2371 overall goals are to support a wide variety of browsers, to focus on
2372 information rather than visual adornments, and to keep gnu.org/software/
2373 consistent on certain important points.
2375 We encourage you to use the standard @code{www.gnu.org} template as
2376 the basis for your pages:
2377 @url{https://www.gnu.org/server/@/standards/@/boilerplate-source.html}.
2378 This template changes slightly from time to time for various reasons. If
2379 a change affects existing web pages, the webmasters will inform you;
2380 then you can make the change or they can.
2382 Please follow the best practices of accessibility in your web pages
2383 (see @url{https://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html}).
2385 @menu
2386 * Hosting for Web Pages::
2387 * Freedom for Web Pages::
2388 * Manuals on Web Pages::
2389 * CVS Keywords in Web Pages::
2390 @end menu
2392 @node Hosting for Web Pages
2393 @section Hosting for Web Pages
2394 @cindex web pages, hosting for
2396 The best way to maintain the web pages for your project is to register
2397 the project on @code{savannah.gnu.org}.  Then you can edit the pages
2398 using CVS, using the separate ``web pages repository'' available on
2399 Savannah, which corresponds to
2400 @indicateurl{https://www.gnu.org/software/@var{package}/}.  You can
2401 keep your source files there too (using any of a variety of version
2402 control systems), but you can use @code{savannah.gnu.org} only for
2403 your gnu.org web pages if you wish; simply register a ``web-only''
2404 project.
2406 If you don't want to use that method, please talk with
2407 @email{webmasters@@gnu.org} about other possible methods.  For
2408 instance, you can mail them pages to install, if necessary.  But that
2409 is more work for them, so please use Savannah if you can.
2411 Please note that the GNU webmasters may fix technical details in your
2412 web pages (HTML, CSS, obvious typos, broken links in the footer, etc.)
2413 and inform you of the change afterwards.
2415 If you use Savannah, you can use a special file named @file{.symlinks}
2416 in order to create symbolic links, which are not supported in CVS.
2417 For details, see
2418 @url{https://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html#symlinks}.
2421 @node Freedom for Web Pages
2422 @section Freedom for Web Pages
2423 @cindex web pages, freedom for
2425 If you use a site other than @code{www.gnu.org}, please make sure that
2426 the site runs on free software alone.  (It is ok if the site uses
2427 unreleased custom software, since that is free in a trivial sense:
2428 there's only one user and it has the four freedoms.)  If the web site
2429 for a GNU package runs on nonfree software, the public will see this,
2430 and it will have the effect of granting legitimacy to the nonfree
2431 program.
2433 If you use multiple sites, they should all follow that criterion.
2434 Please don't link to a site that is about your package, which the
2435 public might perceive as connected with it and reflecting the position
2436 of its developers, unless it follows that criterion.
2438 Please make sure it is possible to use the web site fully using the
2439 Lynx browser, and with the IceCat browser with LibreJS enabled.  It
2440 should work both with Tor and without Tor.  Of course, it is desirable
2441 for the site to support as many other browsers as possible.
2443 Historically, web pages for GNU packages did not include GIF images,
2444 because of patent problems (@pxref{Ethical and Philosophical
2445 Consideration}).  Although the GIF patents expired in 2006, using GIF
2446 images is still not recommended, as the PNG and JPEG formats are
2447 generally superior.  See @url{https://www.gnu.org/philosophy/gif.html}.
2449 Please make sure that any JavaScript code in your web pages is covered
2450 by a free license, and has its license indicated in a way LibreJS can
2451 recognize.  See @url{https://gnu.org/philosophy/javascript-trap.html}.
2452 If the JavaScript in the page is minified, or for any other reason is
2453 not the source code, it must point to its source code as described
2454 there.
2456 @node Manuals on Web Pages
2457 @section Manuals on Web Pages
2458 @cindex web pages, including manuals on
2459 @cindex formats for documentation, desired
2461 The web pages for the package should include its manuals, in HTML,
2462 DVI, Info, PDF, plain ASCII, and the source Texinfo.  All of these can
2463 be generated automatically from Texinfo using Makeinfo and other
2464 programs.  If the Texinfo itself is generated from some other source
2465 format, include that too.
2467 When there is only one manual, put it in a subdirectory called
2468 @file{manual}; the file @file{manual/index.html} should have a link to
2469 the manual in each of its forms.
2471 If the package has more than one manual, put each one in a
2472 subdirectory of @file{manual}, set up @file{index.html} in each
2473 subdirectory to link to that manual in all its forms, and make
2474 @file{manual/index.html} link to each manual through its subdirectory.
2476 See the section below for details on a script to make the job of
2477 creating all these different formats and index pages easier.
2479 We would like to list all GNU manuals on the page
2480 @url{https://www.gnu.org/manual}, so if yours isn't there, please send
2481 mail to @code{webmasters@@gnu.org}, asking them to add yours, and they
2482 will do so based on the contents of your @file{manual} directory.
2484 @menu
2485 * Invoking gendocs.sh::
2486 @end menu
2489 @node Invoking gendocs.sh
2490 @subsection Invoking @command{gendocs.sh}
2491 @pindex gendocs.sh
2492 @cindex generating documentation output
2493 @cindex documentation output, generating
2495 The script @command{gendocs.sh} eases the task of generating the
2496 Texinfo documentation output for your web pages
2497 section above.  It has a companion template file, used as the basis
2498 for the HTML index pages.  Both are available from the Gnulib
2499 development:
2501 @smallformat
2502 @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/gnulib.git/tree/build-aux/gendocs.sh}
2503 @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/gnulib.git/tree/doc/gendocs_template}
2504 @end smallformat
2506 There is also a minimalistic template, available from:
2508 @smallformat
2509 @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/gnulib.git/tree/doc/gendocs_template_min}
2510 @end smallformat
2512 Invoke the script like this, in the directory containing the Texinfo
2513 source:
2515 @smallexample
2516 gendocs.sh --email @var{yourbuglist} @var{yourmanual} "GNU @var{yourmanual} manual"
2517 @end smallexample
2519 @noindent where @var{yourmanual} is the short name for your package
2520 and @var{yourbuglist} is the email address for bug reports (which
2521 should be @code{bug-@var{package}@@gnu.org}).  The script processes
2522 the file @file{@var{yourmanual}.texinfo} (or @file{.texi} or
2523 @file{.txi}).  For example:
2525 @smallexample
2526 cd .../texinfo/doc
2527 # download gendocs.sh and gendocs_template
2528 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org texinfo "GNU Texinfo manual"
2529 @end smallexample
2531 @command{gendocs.sh} creates a subdirectory @file{manual/} containing
2532 the manual generated in all the standard output formats: Info, HTML,
2533 DVI, and so on, as well as the Texinfo source.  You then need to move
2534 all those files, retaining the subdirectories, into the web pages for
2535 your package.
2537 You can specify the option @option{-o @var{outdir}} to override the
2538 name @file{manual}.  Any previous contents of @var{outdir} will be deleted.
2540 The second argument, with the description, is included as part of the
2541 HTML @code{<title>} of the overall @file{manual/index.html} file.  It
2542 should include the name of the package being documented, as shown.
2543 @file{manual/index.html} is created by substitution from the file
2544 @file{gendocs_template}.  (Feel free to modify the generic template
2545 for your own purposes.)
2547 If you have several manuals, you'll need to run this script several
2548 times with different arguments, specifying a different output
2549 directory with @option{-o} each time, and moving all the output to
2550 your web page.  Then write (by hand) an overall index.html with links
2551 to them all.  For example:
2553 @smallexample
2554 cd .../texinfo/doc
2555 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
2556 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info info "GNU Info manual"
2557 gendocs.sh --email bug-texinfo@@gnu.org -o info-stnd info-stnd "GNU info-stnd manual"
2558 @end smallexample
2560 By default, the script uses @command{makeinfo} for generating HTML
2561 output.  If you prefer to use @command{texi2html}, use the
2562 @option{--texi2html} command line option, e.g.:
2564 @smallexample
2565 gendocs --texi2html -o texinfo texinfo "GNU Texinfo manual"
2566 @end smallexample
2568 The template files will automatically produce entries for additional
2569 HTML output generated by @command{texi2html} (i.e., split by sections
2570 and chapters).
2572 You can set the environment variables @env{MAKEINFO}, @env{TEXI2DVI},
2573 etc., to control the programs that get executed, and
2574 @env{GENDOCS_TEMPLATE_DIR} to control where the
2575 @file{gendocs_template} file is found.
2577 As usual, run @samp{gendocs.sh --help} for a description of all the
2578 options, environment variables, and more information.
2580 Please email bug reports, enhancement requests, or other
2581 correspondence about @command{gendocs} to @email{bug-texinfo@@gnu.org}.
2584 @node CVS Keywords in Web Pages
2585 @section CVS Keywords in Web Pages
2586 @cindex CVS keywords in web pages
2587 @cindex RCS keywords in web pages
2588 @cindex $ keywords in web pages
2589 @cindex web pages, and CVS keywords
2591 Since @code{www.gnu.org} works through CVS, CVS keywords in your
2592 manual, such as @code{@w{$}Log$}, need special treatment (even if you
2593 don't happen to maintain your manual in CVS).
2595 If these keywords end up in the generated output as literal strings,
2596 they will be expanded.  The most robust way to handle this is to turn
2597 off keyword expansion for such generated files.  For existing files,
2598 this is done with:
2600 @example
2601 cvs admin -ko @var{file1} @var{file2} ...
2602 @end example
2604 @noindent
2605 For new files:
2607 @example
2608 cvs add -ko @var{file1} @var{file2} ...
2609 @end example
2611 @c The CVS manual is now built with numeric references and no nonsplit
2612 @c form, so it's not worth trying to give a direct link.
2613 See the ``Keyword Substitution'' section in the CVS manual, available
2614 from @url{https://cvs.nongnu.org}.
2616 In Texinfo source, the recommended way to literally specify a
2617 ``dollar'' keyword is:
2619 @example
2620 @@w@{$@}Log$
2621 @end example
2623 The @code{@@w} prevents keyword expansion in the Texinfo source
2624 itself.  Also, @code{makeinfo} notices the @code{@@w} and generates
2625 output avoiding the literal keyword string.
2627 @node Ethical and Philosophical Consideration
2628 @chapter Ethical and Philosophical Consideration
2629 @cindex ethics
2630 @cindex philosophy
2632 The GNU project takes a strong stand for software freedom.  Many
2633 times, this means you'll need to avoid certain technologies when their
2634 use would conflict with our long-term goals.
2636 Software patents threaten the advancement of free software and freedom
2637 to program.  There are so many software patents in the US that any
2638 large program probably implements hundreds of patented techniques,
2639 unknown to the program's developers.  It would be futile and
2640 self-defeating to try to find and avoid all these patents.  But there
2641 are some patents which we know are likely to be used to threaten free
2642 software, so we make an effort to avoid the patented techniques.  If
2643 you are concerned about the danger of a patent and would like advice,
2644 write to @email{licensing@@gnu.org}, and we will try to help you get
2645 advice from a lawyer.
2647 Sometimes the GNU project takes a strong stand against a particular
2648 patented technology in order to encourage society to reject it.  That
2649 is why we rejected MP3 audio format in favor of the unpatented Ogg
2650 Vorbis format.  These patents have reportedly expired, but we still
2651 prefer Ogg formats to MP3 formats.  Please support this campaign by
2652 making Ogg Vorbis the preferred format for audio distribution
2653 in GNU packages and their web sites.
2655 We will consider using Ogg Opus at some point in the future.
2656 It is fine to distribute Ogg Opus files @emph{also}, but please
2657 continue distributing Ogg Vorbis, so as not to hurry users to change
2658 the software with which they listen to audio.
2660 We are unable to find a modern compressed video format that is truly
2661 safe from patents, so we use the Ogg Theora and WebM formats for which
2662 no licensing consortium has been set up.  GNU programs and their web
2663 sites should not distribute video in MPEG-2 or MPEG 4 formats.
2665 A GNU package should not recommend use of any nonfree program, nor
2666 should it require a nonfree program (such as a nonfree compiler or
2667 IDE) to build.  Thus, a GNU package cannot be written in a programming
2668 language that does not have a free software implementation.  Now that
2669 GNU/Linux systems are widely available, all GNU packages should
2670 provide full functionality on a 100% free GNU/Linux system, and should
2671 not require any nonfree software to build or function.
2672 The GNU Coding Standards say a lot more about this issue.
2674 Similarly, a GNU package should not require the use of nonfree
2675 software, including JavaScript, for the coordination of its
2676 development.  For example, please don't use Transifex for translation
2677 of your software because it requires your translators to use nonfree,
2678 JavaScript-based editing tools.  Instead, a service without any
2679 ethical concerns should be used, such as The Translation Project
2680 (@url{https://translationproject.org}).
2682 A GNU package should not refer the user to any nonfree documentation
2683 for free software.  The need for free documentation to come with free
2684 software is now a major focus of the GNU project; to show that we are
2685 serious about the need for free documentation, we must not contradict
2686 our position by recommending use of documentation that isn't free.
2688 Please don't host discussions about your package in a service that
2689 requires nonfree software.  For instance, Google+ ``communities''
2690 require running a nonfree JavaScript program to post a message, so
2691 they can't be used in the Free World.  Google Groups has the same
2692 problem.  To host discussions there would be excluding people who live
2693 by free software principles.
2695 Of course, you can't order people not to use such services to talk
2696 with each other.  What you can do is not legitimize them, and use your
2697 influence to lead people away from them.  For instance, where you say
2698 where to have discussions related to the program, don't list such a
2699 place.
2701 Finally, new issues concerning the ethics of software freedom come up
2702 frequently.  We ask that GNU maintainers, at least on matters that
2703 pertain specifically to their package, stand with the rest of the GNU
2704 project when such issues come up.
2706 @node Humor
2707 @chapter Humor and GNU
2709 In GNU, we appreciate humor in our work.
2711 GNU is a project of hackers, and
2712 @uref{https://stallman.org/articles/on-hacking.html,,hacking means
2713 playful cleverness}.  Even the name ``GNU'' is an example of playful
2714 cleverness---it is a
2715 @uref{https://gnu.org/gnu/the-gnu-project.html,,recursive acronym for
2716 ``GNU's Not Unix.''}
2718 In that spirit, we prize occasional doses of humor in GNU packages.
2719 Humor is not mandatory in a GNU package; we do not tell maintainers,
2720 ``Make users smile, or else!''  But when maintainers do that, we too
2721 smile.
2723 Nowadays, our humor-positive approach occasionally encounters direct,
2724 blanket opposition.  Some people advocate, and even demand, removal of
2725 jokes from software packages simply because they are jokes.  We shrug
2726 off that point of view.
2728 Jokes are subject to the same sorts of issues and criticism as other
2729 writing.  Sometimes there is a valid objection to text which is
2730 humorous, so we do not defend every joke obtusely to the bitter end.
2731 But @emph{the fact that it is a joke} is not a valid objection.
2733 There are people who frown on anything that is slightly risqué or
2734 controversial, including jokes.  It would be a terrible shame for that
2735 attitude to prevail, so our policy is that the occasional risqué joke
2736 is ok.  GNU is a 21st century project, not a 19th.
2738 @node Other Politics
2739 @chapter Other Politics
2741 The GNU Project supports the cause of software freedom, that the users
2742 of computing should have control of their computing activities.  This
2743 requires that they have control of their software that does those
2744 activities, which in turn requires that they do these activities
2745 with free software and have the possibility of replacing any shared
2746 copies with their own copies.
2748 It also supports basic human rights in computing including use of the
2749 internet; opposing censorship, for instance.
2751 A GNU package should not seriously advocate any other political
2752 causes.  Not that the GNU Project opposes those other causes.  Rather,
2753 it is neutral on them, and GNU packages should be neutral too.  For
2754 example, if you are (say) a pacifist, you must not advocate pacifism
2755 in the GNU package you develop.  Contrariwise, if you want to launch a
2756 war, the GNU package you develop shouldn't advocate that either.
2758 @node Terminology
2759 @chapter Terminology Issues
2760 @cindex terminology
2762 This chapter explains a couple of issues of terminology which are
2763 important for correcting two widespread and important misunderstandings
2764 about GNU.
2766 @menu
2767 * Free Software and Open Source::
2768 * GNU and Linux::
2769 @end menu
2771 @node Free Software and Open Source
2772 @section Free Software and Open Source
2773 @cindex free software movement
2774 @cindex open source
2775 @cindex movement, free software
2776 @cindex development method, open source
2778 The terms ``free software'' and ``open source'', while describing
2779 almost the same category of software, stand for views based on
2780 fundamentally different values.  The free software movement is
2781 idealistic, and raises issues of freedom, ethics, principle and what
2782 makes for a good society.  The term open source, initiated in 1998, is
2783 associated with a philosophy which studiously avoids such questions.
2784 For a detailed explanation, see
2785 @url{https://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html}.
2787 The GNU Project is aligned with the free software movement.  This
2788 doesn't mean that all GNU contributors and maintainers have to agree;
2789 your views on these issues are up to you, and you're entitled to express
2790 them when speaking for yourself.
2792 However, due to the much greater publicity that the term ``open source''
2793 receives, the GNU Project needs to overcome a widespread
2794 mistaken impression that GNU is @emph{and always was} an ``open
2795 source'' activity.  For this reason, please use the term ``free
2796 software'', not ``open source'' or ``FOSS'', in GNU software releases, GNU
2797 documentation, and announcements and articles that you publish in your
2798 role as the maintainer of a GNU package.  A reference to the URL given
2799 above, to explain the difference, is a useful thing to include as
2800 well.
2803 @node GNU and Linux
2804 @section GNU and Linux
2805 @cindex Linux
2806 @cindex GNU/Linux
2808 The GNU Project was formed to develop a free Unix-like operating system,
2809 GNU@.  The existence of this system is our major accomplishment.
2810 However, the widely used version of the GNU system, in which Linux is
2811 used as the kernel, is often called simply ``Linux''.  As a result, most
2812 users don't know about the GNU Project's major accomplishment---or more
2813 precisely, they know about it, but don't realize it is the GNU Project's
2814 accomplishment and reason for existence.  Even people who believe they
2815 know the real history often believe that the goal of GNU was to develop
2816 ``tools'' or ``utilities''.
2818 To correct this confusion, we have made a years-long effort to
2819 distinguish between Linux, the kernel that Linus Torvalds wrote, and
2820 GNU/Linux, the operating system that is the combination of GNU and
2821 Linux.  The resulting increased awareness of what the GNU Project has
2822 already done helps every activity of the GNU Project recruit more
2823 support and contributors.
2825 Please make this distinction consistently in GNU software releases, GNU
2826 documentation, and announcements and articles that you publish in your
2827 role as the maintainer of a GNU package.  If you want to explain the
2828 terminology and its reasons, you can refer to the URL
2829 @url{https://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
2831 To make it clear that Linux is a kernel, not an operating system,
2832 please take care to avoid using the term ``Linux system'' in those
2833 materials.  If you want to have occasion to make a statement about
2834 systems in which the kernel is Linux, write ``systems in which the
2835 kernel is Linux'' or ``systems with Linux as the kernel.''  That
2836 explicitly contrasts the system and the kernel, and will help readers
2837 understand the difference between the two.  Please avoid simplified
2838 forms such as ``Linux-based systems'' because those fail to highlight
2839 the difference between the kernel and the system, and could encourage
2840 readers to overlook the distinction.
2842 To contrast the GNU system proper with GNU/Linux, you can call it
2843 ``GNU/Hurd'' or ``the GNU/Hurd system''.  However, when that contrast
2844 is not specifically the focus, please call it just ``GNU'' or ``the
2845 GNU system''.
2847 When referring to the collection of servers that is the higher level
2848 of the GNU kernel, please call it ``the Hurd'' or ``the GNU Hurd''.
2849 Note that this uses a space, not a slash.
2851 For more about this point, see
2852 @url{https://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html}.
2854 @node Interviews and Speeches
2855 @chapter Interviews and Speeches
2857 Interviews and speeches about your package are an important channel
2858 for informing the public about the GNU system and the ideas of the
2859 free software movement.  Please avoid saying ``open source'' and avoid
2860 calling the GNU system ``Linux'', just as you would in the package
2861 itself (@pxref{Terminology}).  Likewise, avoid promoting nonfree
2862 programs (@pxref{References,,, standards, GNU Coding
2863 Standards}) as you would in the package itself.
2865 Many GNU users have erroneous ideas about GNU@.  Outside of our
2866 community, most people think it is Linux.  Please use your opportunity
2867 to set them straight.  Start the presentation with the answers to
2868 these basic questions:
2870 @itemize @bullet
2871 @item
2872 What GNU is (an operating system developed to be Unix-like and totally
2873 free software).  It is good to mention @url{https://www.gnu.org}.
2875 @item
2876 What free software is (the users control it, so it doesn't control
2877 them).  It is good to state the four freedoms and/or refer to
2878 @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html}.
2880 @item
2881 What GNU/Linux is (Linux filled the last gap in GNU).  It is useful to
2882 refer to @url{https://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html}.
2884 @item
2885 What the GNU Project is (the project to develop GNU).
2887 @item
2888 How your package fits in (it's part of GNU, and the work is part of
2889 the GNU Project).
2890 @end itemize
2892 If you feel a social pressure not to say these things, you may be
2893 coming in contact with some who would prefer that these things not be
2894 said.  That's precisely when we need your support most.
2896 Please don't include advertisements or plugs for any company, product
2897 or service.  Even if the product would meet the standards for the FSF
2898 to endorse it, an ad for it is out of place in a presentation about a
2899 GNU package.  Likewise, please don't include company slogans.  Mention
2900 a company only when called for by the subject matter.
2902 A few GNU packages are actually business activities of a particular
2903 company.  In that case, it is ok to say so at the start.  Otherwise,
2904 please show that this is a project of the GNU Project, and avoid
2905 suggesting it is any company's project.
2907 If you are paid by a company to work on the GNU package, it is
2908 appropriate to thank the company in a discreet way, but please don't
2909 go beyond that.
2911 Before you do a speech or interview, please contact the GNU Project
2912 leadership.  We can give you advice on how to deal with various
2913 eventualities.
2915 When your interviews and speech recordings or transcript are posted,
2916 please tell us about them.  Then we can publicize them.
2918 Please post them in formats that are friendly to free software: not in
2919 Doc or Docx format, not with Flash, not with QuickTime, not with MP3,
2920 MPEG2 or MPEG4.  Plain text, HTML and PDF are good.
2922 @node Hosting
2923 @chapter Hosting
2924 @cindex CVS repository
2925 @cindex repository
2926 @cindex source repository
2927 @cindex version control system
2928 @cindex FTP site
2929 @cindex release site
2930 @cindex hosting
2932 We recommend using @code{savannah.gnu.org} for the source code
2933 repository for your package, but that's not required.  @xref{Old
2934 Versions}, for more information about Savannah.
2936 We strongly urge you to use @code{ftp.gnu.org} as the standard
2937 distribution site for releases.  Doing so makes it easier for
2938 developers and users to find the latest GNU releases.  However, it is
2939 ok to use another server if you wish, provided it allows access from
2940 the general public without limitation (for instance, without excluding
2941 any country).
2943 If you use a company's machine to hold the repository for your
2944 program, or as its release distribution site, please put this
2945 statement in a prominent place on the site, so as to prevent people
2946 from getting the wrong idea about the relationship between the package
2947 and the company:
2949 @smallexample
2950 The programs <list of them> hosted here are free software packages
2951 of the GNU Project, not products of <company name>.  We call them
2952 "free software" because you are free to copy and redistribute them,
2953 following the rules stated in the license of each package.  For more
2954 information, see https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.
2956 If you are looking for service or support for GNU software, see
2957 https://www.gnu.org/gethelp/ for suggestions of where to ask.
2959 If you would like to contribute to the development of one of these
2960 packages, contact the package maintainer or the bug-reporting address
2961 of the package (which should be listed in the package itself), or look
2962 on www.gnu.org for more information on how to contribute.
2963 @end smallexample
2966 @node Donations
2967 @chapter Donations
2968 @cindex Donations, for packages
2969 @cindex Money, donated to packages
2971 As a maintainer, you might want to accept donations for your work,
2972 especially if you pay for any of your own hosting/development
2973 infrastructure.  Following is some text you can adapt to your own
2974 situation, and use on your package's web site, @file{README}, or
2975 in wherever way you find it useful:
2977 @smallexample
2978 We appreciate contributions of any size -- donations enable us to spend
2979 more time working on the project, and help cover our infrastructure
2980 expenses.
2982 If you'd like to make a small donation, please visit @var{url1} and do
2983 it through @var{payment-service}.  Since our project isn't a
2984 tax-exempt organization, we can't offer you a tax deduction, but for
2985 all donations over @var{amount1}, we'd be happy to recognize your
2986 contribution on @var{url2}.
2988 We are also happy to consider making particular improvements or
2989 changes, or giving specific technical assistance, in return for a
2990 substantial donation over @var{amount2}.  If you would like to discuss
2991 this possibility, write to us at @var{address}.
2993 Another possibility is to pay a software maintenance fee.  Again,
2994 write to us about this at @var{address} to discuss how much you want
2995 to pay and how much maintenance we can offer in return.  If you pay
2996 more than @var{amount1}, we can give you a document for your records.
2998 Thanks for your support!
2999 @end smallexample
3001 We don't recommend any specific payment service.  However, GNU
3002 developers should not use a service that requires them to sign a
3003 proprietary software license, such as Google's payment service.
3004 Please also avoid sites that requires users to run nonfree software in
3005 order to donate.  (This includes JavaScript software, so try it with
3006 LibreJS or with JavaScript disabled.)
3008 In the text you post on the site, please pay attention to the
3009 terminological issues we care about (@pxref{Terminology}).
3011 We have no objections to using Bitcoin to receive donations.
3013 The FSF can collect donations for a limited number of projects; if you
3014 want to propose that for your project, write to
3015 @email{maintainers@@gnu.org}.  The FSF is required to supervise the
3016 spending of these funds.
3018 Of course, it is also good to encourage people to join the FSF
3019 (@url{https://www.fsf.org}) or make a general donation, either instead
3020 of or as well as package-specific donations.
3023 @node Free Software Directory
3024 @chapter Free Software Directory
3025 @cindex Free Software Directory
3026 @cindex Directory, Free Software
3028 The Free Software Directory aims to be a complete list of free
3029 software packages, within certain criteria.  Every GNU package should
3030 be listed there, so please see
3031 @url{https://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries} for
3032 information on how to write an entry for your package.  Contact
3033 @email{bug-directory@@gnu.org} with any questions or suggestions for
3034 the Free Software Directory.
3037 @node Using the Proofreaders List
3038 @chapter Using the Proofreaders List
3039 @cindex proofreading
3041 If you want help finding errors in documentation,
3042 or help improving the quality of writing,
3043 or if you are not a native speaker of English
3044 and want help producing good English documentation,
3045 you can use the GNU proofreaders mailing list:
3046 @email{proofreaders@@gnu.org}.
3048 But be careful when you use the list,
3049 because there are over 200 people on it.
3050 If you simply ask everyone on the list to read your work,
3051 there will probably be tremendous duplication of effort
3052 by the proofreaders,
3053 and you will probably get the same errors reported 100 times.
3054 This must be avoided.
3056 Also, the people on the list do not want to get
3057 a large amount of mail from it.
3058 So do not ever ask people on the list to send mail to the list!
3060 Here are a few methods that seem reasonable to use:
3062 @itemize @bullet
3063 @item
3064 For something small, mail it to the list,
3065 and ask people to pick a random number from 1 to 20,
3066 and read it if the number comes out as 10.
3067 This way, assuming 50% response, some 5 people will read the piece.
3069 @item
3070 For a larger work, divide your work into around 20 equal-sized parts,
3071 tell people where to get it,
3072 and ask each person to pick randomly which part to read.
3074 Be sure to specify the random choice procedure;
3075 otherwise people will probably use a mental procedure
3076 that is not really random,
3077 such as ``pick a part near the middle'',
3078 and you will not get even coverage.
3080 You can either divide up the work physically, into 20 separate files,
3081 or describe a virtual division, such as by sections
3082 (if your work has approximately 20 sections).
3083 If you do the latter, be sure to be precise about it---for example,
3084 do you want the material before the first section heading
3085 to count as a section, or not?
3087 @item
3088 For a job needing special skills, send an explanation of it,
3089 and ask people to send you mail if they volunteer for the job.
3090 When you get enough volunteers, send another message to the list saying
3091 ``I have enough volunteers, no more please.''
3092 @end itemize
3095 @node Suggested Responses
3096 @appendix Suggested Responses
3098 Here are some responses you can use when appropriate, if you want to.
3100 Here's a way to say no to installing code to make your package
3101 work on a proprietary operating system, ShackleOS.
3103 @quotation
3104 You've asked us to install support for doing XYZ on ShackleOS.  We can't
3105 do that until we have support for XYZ on the GNU system.  GNU Project
3106 policy is not to add special support for a nonfree operating system
3107 until we have equivalent support for the GNU system.
3109 A nonfree system subjugates users.  You may not notice this if you
3110 have become accustomed to such subjugation, but we do.  The Free Software
3111 Movement aims to liberate those users by replacing nonfree systems
3112 with free software such as the GNU system.
3114 This program does not aim to replace ShackleOS, but the GNU system does.
3115 We must support the effort to supplant ShackleOS, not weaken it.  If
3116 we were to implement more or better support for ShackleOS than for GNU, we
3117 would score an own goal.
3119 So please make this feature work on GNU, and then we can install it.
3120 @end quotation
3122 Here's a way to say no to installing code to make your package
3123 work with a proprietary program, ShackleMe.
3125 @quotation
3126 You've asked us to install a feature specifically to work with
3127 ShackleMe, but that program is nonfree.  GNU Project policy is not to
3128 add special support for interoperation with a nonfree program until we
3129 support interoperation with comparable free programs equally well or
3130 better.
3132 A nonfree program subjugates users.  You may not notice this if you
3133 have become accustomed to such subjugation, but we do.  The mission of
3134 the GNU Project is to liberate those users by replacing the nonfree
3135 programs with free programs.
3137 This program does not aim to replace ShackleMe, but other free
3138 programs do or should.  We must support their effort to supplant
3139 ShackleMe.  If we were to implement interoperability with ShackleMe
3140 more than with them, this program would become an additional obstacle
3141 to their success.  We would score an own goal.
3143 So please make this feature work well with those free replacements
3144 first.  Once we support them, we can support ShackleMe too.
3145 @end quotation
3147 @node GNU Free Documentation License
3148 @appendix GNU Free Documentation License
3150 @cindex FDL, GNU Free Documentation License
3151 @include fdl.texi
3154 @node Index
3155 @unnumbered Index
3156 @printindex cp
3158 @bye
3160 Local variables:
3161 eval: (add-hook 'before-save-hook 'time-stamp)
3162 time-stamp-start: "@set lastupdate "
3163 time-stamp-end: "$"
3164 time-stamp-format: "%:b %:d, %:y"
3165 compile-command: "make -C work.m"
3166 coding: utf-8
3167 End: