Remove GmpcOverlay from play buttons
[gmpc.git] / po / he.po
blob9b73e8249a6bb45f25d758a8394f5bdc21bc0efd
1 # Hebrew translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-27 14:12+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 21:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "Language: he\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 13:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
22 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1075 ../src/playlist3.c:1999
23 #: ../src/tray-icon2.c:771 ../src/options.c:101
24 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4378
25 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4385
26 msgid "Gnome Music Player Client"
27 msgstr "לקוח נגן המוסיקה של GNOME"
29 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:2
30 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
31 msgstr "מנשק GNOME עבור סוכן ה־mpd"
33 #: ../src/main.c:326
34 msgid "Failed to load the configuration system."
35 msgstr "כשל בטעינת מערכת התצורה."
37 #: ../src/main.c:424
38 msgid "Failed to setup libmpd"
39 msgstr "כשל בהגדרת libmpd"
41 #: ../src/main.c:810
42 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
43 msgstr "ל־GMPC אין די הרשאות בשרת ה־mpd."
45 #: ../src/main.c:842
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Failed to set password on: '%s'\n"
49 "Please try again"
50 msgstr ""
51 "כשל בהגדרת הסיסמה עבור: '%s'\n"
52 "אנא נסה שוב"
54 #: ../src/main.c:847
55 #, c-format
56 msgid "Please enter your password for: '%s'"
57 msgstr "אנא הזן את סיסמתך עבור: '%s'"
59 #: ../src/main.c:893 ../src/main.c:947
60 msgid "error code"
61 msgstr "קוד שגיאה"
63 #: ../src/main.c:910
64 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
65 msgstr "ההרשאות להתחברות אל ה־mpd אינן מספקות. בדוק את הסיסמה"
67 #: ../src/main.c:925
68 msgid ""
69 "Playlist support in MPD is not working. See the manual on possible fixes.\n"
70 "Playlist editor and favorites are now disabled."
71 msgstr ""
73 #: ../src/main.c:976
74 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
75 msgstr ""
77 #: ../src/main.c:1042
78 msgid "Connected to mpd"
79 msgstr ""
81 #: ../src/main.c:1045
82 msgid "Disconnected from mpd"
83 msgstr ""
85 #: ../src/main.c:1077
86 msgid "Tagline"
87 msgstr ""
89 #. * Mpd version
90 #: ../src/main.c:1078 ../src/preferences.c:385
91 #: ../src/browsers/server-information.c:337
92 msgid "Version"
93 msgstr "גירסה"
95 #: ../src/main.c:1084
96 msgid "Revision"
97 msgstr ""
99 #: ../src/main.c:1094
100 msgid "quit"
101 msgstr ""
103 #: ../src/main.c:1095
104 msgid "Quit gmpc"
105 msgstr ""
107 #: ../src/main.c:1100
108 msgid "hide"
109 msgstr ""
111 #: ../src/main.c:1101
112 msgid "Hide gmpc"
113 msgstr ""
115 #: ../src/main.c:1106
116 msgid "show"
117 msgstr ""
119 #: ../src/main.c:1107
120 msgid "Show gmpc"
121 msgstr ""
123 #: ../src/main.c:1112
124 msgid "toggle"
125 msgstr ""
127 #: ../src/main.c:1113
128 msgid "Toggle gmpc visibility"
129 msgstr ""
131 #: ../src/main.c:1118
132 msgid "show notification"
133 msgstr ""
135 #: ../src/main.c:1119
136 msgid "Show trayicon notification"
137 msgstr ""
139 #: ../src/main.c:1123
140 msgid "preferences"
141 msgstr ""
143 #: ../src/main.c:1124
144 msgid "Show preferences window"
145 msgstr ""
147 #: ../src/main.c:1129
148 msgid "bug information"
149 msgstr ""
151 #: ../src/main.c:1130 ../src/options.c:83
152 msgid "Show bug information"
153 msgstr ""
155 #: ../src/main.c:1135 ../src/main.c:1141
156 msgid "url"
157 msgstr ""
159 #: ../src/main.c:1136
160 msgid "Show add url window"
161 msgstr ""
163 #: ../src/main.c:1142
164 msgid "Add url <scheme>://<path>"
165 msgstr ""
167 #: ../src/playlist3.c:847 ../src/playlist3.c:853 ../src/playlist3.c:866
168 #: ../src/playlist3.c:872 ../src/playlist3.c:1762 ../src/playlist3.c:1768
169 msgid "GMPC"
170 msgstr "GMPC"
172 #: ../src/playlist3.c:848 ../src/playlist3.c:853
173 msgid "Connected to"
174 msgstr "מחובר אל"
176 #: ../src/playlist3.c:867 ../src/playlist3.c:872
177 msgid "Disconnected"
178 msgstr "מנותק"
180 #. *
181 #. * Set paused in Window string
183 #: ../src/playlist3.c:1724 ../src/playlist3.c:1728
184 msgid "paused"
185 msgstr ""
187 #: ../src/playlist3.c:1932
188 msgid "MPD Reported the following error"
189 msgstr "MPD דיווח על השגיאה הבאה"
191 #: ../src/playlist3.c:2294
192 msgid "Library"
193 msgstr ""
195 #: ../src/playlist3.c:2302
196 msgid "Online Media"
197 msgstr ""
199 #: ../src/playlist3.c:2310 ../src/preferences.c:416
200 msgid "Misc."
201 msgstr "שונות"
203 #: ../src/playlist3.c:2373 ../src/Widgets/advanced_settings.c:249
204 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:256
205 msgid "Interface"
206 msgstr "מנשק"
208 #: ../src/playlist3.c:2493
209 msgid ""
210 "To playback local files, you need to be connected using unix socket.\n"
211 "See the MPD website for more information."
212 msgstr ""
214 #: ../src/plugin.c:93 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:113
215 #: ../src/plugin.c:125 ../src/plugin.c:140 ../src/plugin.c:154
216 #: ../src/plugin.c:236
217 msgid "Failed to load plugin"
218 msgstr ""
220 #: ../src/plugin.c:93
221 msgid "plugin has no name"
222 msgstr ""
224 #: ../src/plugin.c:104
225 msgid "plugin with same name already exists"
226 msgstr ""
228 #: ../src/plugin.c:114
229 msgid "plugin is missing set/get enable function"
230 msgstr ""
232 #: ../src/plugin.c:126 ../src/plugin.c:141
233 msgid "plugin browser structure is incorrect"
234 msgstr ""
236 #: ../src/plugin.c:155
237 msgid "plugin preferences structure is incorrect"
238 msgstr ""
240 #: ../src/plugin.c:250
241 msgid "Failed to create plugin instance"
242 msgstr ""
244 #: ../src/plugin.c:267
245 msgid "Failed to bind symbol in plugin"
246 msgstr ""
248 #: ../src/plugin.c:281
249 #, c-format
250 msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
251 msgstr ""
253 #: ../src/plugin.c:295 ../src/plugin.c:304
254 #, c-format
255 msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
256 msgstr ""
258 #: ../src/plugin.c:326
259 msgid ""
260 "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
261 msgstr "נכשלה הפעלת אחד או יותר התוספים שלך, עיין ב\"עזרה->הודעות למידע נוסף"
263 #: ../src/preferences.c:91
264 msgid "Plugin version"
265 msgstr ""
267 #: ../src/preferences.c:111 ../src/preferences.c:211 ../src/preferences.c:261
268 msgid "Plugins"
269 msgstr ""
271 #: ../src/preferences.c:378
272 msgid "Enabled"
273 msgstr "מופעל"
275 #: ../src/preferences.c:381 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
276 msgid "Name"
277 msgstr "שם"
279 #: ../src/preferences.c:383
280 msgid "Function"
281 msgstr "פונקציה"
283 #: ../src/preferences.c:410
284 msgid "Dummy"
285 msgstr "דמה"
287 #: ../src/preferences.c:413
288 msgid "Browser Extension"
289 msgstr "הרחבת דפדפן"
291 #: ../src/preferences.c:421 ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6618
292 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6640
293 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8110
294 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9506
295 msgid "Unknown"
296 msgstr "לא ידוע"
298 #: ../src/preferences.c:427
299 #, fuzzy
300 msgid "Sidebar Extension"
301 msgstr "הרחבת דפדפן"
303 #: ../src/tray-icon2.c:134
304 msgid "Sho_w GMPC"
305 msgstr ""
307 #. * MM_PLAYPAUSE
308 #: ../src/tray-icon2.c:758 ../glade/playlist3.ui.h:15
309 #: ../src/Tools/mm-keys.c:76
310 msgid "Next"
311 msgstr "הבא"
313 #: ../src/tray-icon2.c:1186
314 msgid "Notification"
315 msgstr "דיווחים"
317 #: ../src/options.c:51
318 msgid "Start the program in full screen"
319 msgstr ""
321 #: ../src/options.c:55
322 msgid "Show program version and revision"
323 msgstr ""
325 #: ../src/options.c:59
326 msgid "Quits the running gmpc"
327 msgstr ""
329 #: ../src/options.c:63
330 msgid "Don't load the plugins"
331 msgstr ""
333 #: ../src/options.c:67
334 msgid "Load alternative config file"
335 msgstr ""
337 #: ../src/options.c:71
338 msgid "Set the debug level"
339 msgstr ""
341 #: ../src/options.c:75
342 msgid "Start gmpc hidden to tray"
343 msgstr ""
345 #: ../src/options.c:79
346 msgid "Remove all failed hits from metadata cache"
347 msgstr ""
349 #: ../src/options.c:87
350 msgid "Shows all output from a certain log domain"
351 msgstr ""
353 #: ../src/options.c:91
354 msgid "Select a profile"
355 msgstr ""
357 #: ../src/options.c:95
358 msgid "Run GMPC with a different icon theme"
359 msgstr ""
361 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
362 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
363 msgstr "כל הזכויות שמורות 2003-2007 Qball Cow"
365 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
366 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:3
367 msgid "translator-credits"
368 msgstr ""
369 "Launchpad Contributions:\n"
370 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
372 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
373 msgid "Password"
374 msgstr "סיסמה"
376 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
377 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
378 msgstr "הזן את סיסמתך עבור: '<hostname>'"
380 #: ../glade/password-dialog.ui.h:3
381 msgid "_Save password"
382 msgstr "_שמור סיסמה"
384 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:1
385 msgid "_Autoconnect"
386 msgstr "ה_תחברות אוטומטית"
388 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:2
389 msgid "_Disconnect"
390 msgstr "הת_נתק"
392 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:3
393 msgid "Conn_ect"
394 msgstr "ה_תחבר"
396 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
397 msgid "Timeout (s):"
398 msgstr "תפוגה (ש'):"
400 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
401 msgid "Host:"
402 msgstr "מארח:"
404 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
405 msgid "Port:"
406 msgstr "פתחה:"
408 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:7
409 msgid "_Use Authentication"
410 msgstr "השתמש ב_אימות"
412 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:8 ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
413 msgid "Password:"
414 msgstr "סיסמה:"
416 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:9
417 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:1
418 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:646
419 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:689
420 msgid "Name:"
421 msgstr "שם:"
423 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:10
424 msgid "Music Directory:"
425 msgstr ""
427 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:11 ../src/Tools/mpdinteraction.c:1076
428 msgid "(None)"
429 msgstr ""
431 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:12
432 msgid "<b>Profile:</b>"
433 msgstr "<b>פרופיל:</b>"
435 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:13
436 msgid "_New"
437 msgstr ""
439 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:14
440 msgid "_Remove"
441 msgstr ""
443 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:1
444 msgid "Edit Song Formatting"
445 msgstr "עריכת מבנה השיר"
447 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:2
448 msgid "<span size=\"large\"><b>Format Rule:</b></span>"
449 msgstr "<span size=\"large\"><b>כלל המבנה:</b></span>"
451 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:3
452 msgid "<b>Example:</b>"
453 msgstr "<b>דוגמה:</b>"
455 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:4
456 msgid "example"
457 msgstr "דוגמה"
459 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:5
460 msgid "<b>Enable Field:</b>"
461 msgstr "<b>אפשר שדה:</b>"
463 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:6
464 msgid "_Title"
465 msgstr "_כותרת"
467 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:7
468 msgid "_Artist"
469 msgstr "_אמן"
471 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:8
472 msgid "A_lbum"
473 msgstr "א_לבום"
475 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:9
476 msgid "T_rack"
477 msgstr "_רצועה"
479 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:10
480 msgid "_Date"
481 msgstr "_תאריך"
483 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:11
484 msgid "_Stream name"
485 msgstr "שם ה_תזרים"
487 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:1
488 msgid "Hide on close"
489 msgstr "הסתר עם הסגירה"
491 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:2
492 msgid "Stylize album covers"
493 msgstr "סגנן את עטיפות האלבומים"
495 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:3
496 msgid "Stop playing on exit"
497 msgstr "הפסק לנגן עם היציאה"
499 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:4
500 msgid "Show songlist tooltip"
501 msgstr "הצג תיאורים ברשימת השירים"
503 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
504 msgid "Enable search as you type. (Might be slow)"
505 msgstr ""
507 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
508 msgid "<b>Main:</b>"
509 msgstr "<b>ראשי:</b>"
511 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
512 msgid "Center playing song"
513 msgstr "מרכז את השיר המתנגן"
515 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:8
516 msgid "Save position and size between sessions"
517 msgstr "שמור את המיקום והגודל בין ההפעלות"
519 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:9
520 msgid "<b>Playlist:</b>"
521 msgstr "<b>רשימת השמעה:</b>"
523 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:10
524 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:232
525 msgid "Advanced settings"
526 msgstr ""
528 #: ../glade/preferences-plugins.ui.h:1
529 msgid "<b>Loaded Plugins:</b>"
530 msgstr "<b>תוספים שנטענו:</b>"
532 #: ../glade/preferences-server.ui.h:1 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:76
533 msgid "Off"
534 msgstr "מופסק"
536 #: ../glade/preferences-server.ui.h:2
537 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2761
538 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4909
539 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
540 msgid "Track"
541 msgstr ""
543 #: ../glade/preferences-server.ui.h:3
544 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2692
545 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4758
546 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6653
547 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:664
548 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1651
549 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:384
550 msgid "Album"
551 msgstr ""
553 #: ../glade/preferences-server.ui.h:4
554 msgid "Auto"
555 msgstr ""
557 #: ../glade/preferences-server.ui.h:5
558 msgid "Enable crossfade"
559 msgstr "אפשר עמעום מדורג"
561 #: ../glade/preferences-server.ui.h:6
562 msgid "fade time (s):"
563 msgstr "זמן העמעום (ש'):"
565 #: ../glade/preferences-server.ui.h:7
566 msgid "<b>Crossfade:</b>"
567 msgstr "<b>עמעום מדורג:</b>"
569 #: ../glade/preferences-server.ui.h:8
570 msgid "<b>Replaygain</b>"
571 msgstr ""
573 #: ../glade/preferences-server.ui.h:9
574 msgid "<b>Output Devices:</b>"
575 msgstr "<b>התקני הפלט:</b>"
577 #: ../glade/preferences-server.ui.h:10
578 msgid ""
579 "<span size=\"small\"><i>You need to be connected\n"
580 "in order to change these settings</i></span>"
581 msgstr ""
582 "<span size=\"small\"><i>עליך להיות מחובר\n"
583 "כדי לשנות הגדרות אלו</i></span>"
585 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:1
586 msgid "Show on song change"
587 msgstr ""
589 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:2
590 msgid "Timeout:"
591 msgstr "תפוגה:"
593 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:3
594 msgid "Position:"
595 msgstr "מיקום:"
597 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:4
598 msgid "<b>PopUp</b>"
599 msgstr "<b>חלונית מוקפצת</b>"
601 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:5
602 msgid "Enable"
603 msgstr "הפעל"
605 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
606 msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
607 msgstr "<b>הסמל באזור הדיווחים</b>"
609 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
610 msgid "Show severity"
611 msgstr "הצג מידת חומרה"
613 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:8
614 msgid "<b>Inline messages</b>"
615 msgstr "<b>הודעות פנימיות</b>"
617 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
618 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
619 msgstr "השתמש במתווך להתקשרות אינטרנט"
621 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
622 msgid "HTTP Proxy:"
623 msgstr "מתווך HTTP:"
625 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
626 msgid "Use authentication"
627 msgstr ""
629 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
630 msgid "Username:"
631 msgstr ""
633 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:7
634 msgid "<b>Proxy settings</b>"
635 msgstr ""
637 #: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
638 msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
639 msgstr ""
641 #: ../glade/preferences.ui.h:1
642 msgid "GMPC - Preferences"
643 msgstr ""
645 #: ../glade/preferences.ui.h:2
646 msgid ""
647 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
648 "<i>None Selected</i>"
649 msgstr ""
650 "<span size=\"x-large\"><b>תוספים</b></span>\n"
651 "<i>לא נבחרו</i>"
653 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
654 msgid "Messages"
655 msgstr "הודעות"
657 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:2
658 msgid "_Copy to clipboard"
659 msgstr ""
661 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
662 msgid "Save Playlist"
663 msgstr "שמירת רשימת השמעה"
665 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
666 msgid "name:"
667 msgstr "שם:"
669 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
670 msgid "<enter playlist name>"
671 msgstr "<הזן את שם רשימת ההשמעה>"
673 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:4
674 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
675 msgstr "<span size=\"x-small\"><i>רשימת ההשמעה כבר קיימת.</i></span>"
677 #. *
678 #. * add url to playlist
680 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1
681 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:932
682 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:749
683 msgid "Add URL"
684 msgstr "הוספת כתובת"
686 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2
687 msgid "Enter URL:"
688 msgstr ""
690 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3
691 msgid "gtk-close"
692 msgstr ""
694 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:4
695 msgid "gtk-add"
696 msgstr ""
698 #: ../glade/playlist3.ui.h:1
699 msgid "Repeat Mode"
700 msgstr ""
702 #. * MM_FASTBACKWARD
703 #: ../glade/playlist3.ui.h:2 ../src/Tools/mm-keys.c:81
704 msgid "Repeat"
705 msgstr "חזרה"
707 #: ../glade/playlist3.ui.h:3
708 msgid "Toggle repeat mode"
709 msgstr ""
711 #: ../glade/playlist3.ui.h:4
712 msgid "Random Mode"
713 msgstr ""
715 #. * MM_REPEAT
716 #: ../glade/playlist3.ui.h:5 ../src/Tools/mm-keys.c:82
717 msgid "Random"
718 msgstr "אקראי"
720 #: ../glade/playlist3.ui.h:6
721 msgid "Toggle random mode"
722 msgstr ""
724 #: ../glade/playlist3.ui.h:7
725 msgid "Single Mode"
726 msgstr ""
728 #: ../glade/playlist3.ui.h:8 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:304
729 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:311
730 msgid "Single"
731 msgstr ""
733 #: ../glade/playlist3.ui.h:9
734 msgid "Toggle single mode"
735 msgstr ""
737 #: ../glade/playlist3.ui.h:10 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
738 msgid "Mute"
739 msgstr "השתק"
741 #: ../glade/playlist3.ui.h:11
742 msgid "Mute the output"
743 msgstr ""
745 #: ../glade/playlist3.ui.h:12
746 msgid "Consume Mode"
747 msgstr ""
749 #: ../glade/playlist3.ui.h:13 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:273
750 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:280
751 msgid "Consume"
752 msgstr ""
754 #: ../glade/playlist3.ui.h:14
755 msgid "Toggle consume mode"
756 msgstr ""
758 #: ../glade/playlist3.ui.h:16
759 msgid "Skip to the next song"
760 msgstr ""
762 #. * MM_NEXT
763 #: ../glade/playlist3.ui.h:17 ../src/Tools/mm-keys.c:77
764 msgid "Previous"
765 msgstr "הקודם"
767 #: ../glade/playlist3.ui.h:18
768 msgid "Prev"
769 msgstr ""
771 #: ../glade/playlist3.ui.h:19
772 msgid "Skip to the previous song"
773 msgstr ""
775 #. * MM_PREV
776 #: ../glade/playlist3.ui.h:20 ../src/Tools/mm-keys.c:78
777 msgid "Stop"
778 msgstr "עצור"
780 #: ../glade/playlist3.ui.h:21
781 msgid "Play/Pause"
782 msgstr "נגן/השהה"
784 #: ../glade/playlist3.ui.h:22 ../src/Tools/mm-keys.c:91
785 msgid "Play"
786 msgstr ""
788 #: ../glade/playlist3.ui.h:23
789 msgid "_Control"
790 msgstr "_בקרה"
792 #: ../glade/playlist3.ui.h:24
793 msgid "_Open local file"
794 msgstr ""
796 #: ../glade/playlist3.ui.h:25
797 msgid "_Profiles"
798 msgstr ""
800 #: ../glade/playlist3.ui.h:26
801 msgid "_Music"
802 msgstr "_מוסיקה"
804 #: ../glade/playlist3.ui.h:27
805 msgid "_Server"
806 msgstr "_שרת"
808 #: ../glade/playlist3.ui.h:28
809 msgid "_View"
810 msgstr "_תצוגה"
812 #: ../glade/playlist3.ui.h:29
813 msgid "_Option"
814 msgstr "_אפשרות"
816 #: ../glade/playlist3.ui.h:30
817 msgid "_Tools"
818 msgstr ""
820 #: ../glade/playlist3.ui.h:31
821 msgid "_Go"
822 msgstr "_עבור"
824 #: ../glade/playlist3.ui.h:32
825 msgid "_Help"
826 msgstr ""
828 #: ../glade/playlist3.ui.h:33
829 msgid "gmpc - Playlist Manager"
830 msgstr "gmpc - מנהל רשימות ההשמעה"
832 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:1
833 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3033
834 msgid "Lyrics"
835 msgstr ""
837 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:2
838 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3121
839 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3130
840 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5132
841 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5138
842 msgid "Guitar Tabs"
843 msgstr ""
845 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:3
846 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3234
847 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3243
848 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5204
849 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5210
850 msgid "Similar Songs"
851 msgstr ""
853 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:4
854 msgid "Similar Artists"
855 msgstr ""
857 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:5
858 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3460
859 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3469
860 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8302
861 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8308
862 msgid "Artist information"
863 msgstr ""
865 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:6
866 msgid "Songs from album (only in Now Playing)"
867 msgstr ""
869 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:7
870 msgid "<b>Show / hide metadata tabs</b>"
871 msgstr ""
873 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:1
874 #, fuzzy
875 msgid "<b>Audio Output</b>"
876 msgstr "<b>התקני הפלט:</b>"
878 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:2
879 msgid "Pulse output"
880 msgstr ""
882 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:3
883 msgid "Alsa output"
884 msgstr ""
886 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:4
887 msgid "Http output (mp3, port 8000)"
888 msgstr ""
890 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:5
891 msgid "Http output (ogg, port 8001)"
892 msgstr ""
894 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:6
895 #, fuzzy
896 msgid "<b>Generic</b>"
897 msgstr "<b>פרופיל:</b>"
899 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:7
900 msgid "Close MPD on exit"
901 msgstr ""
903 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:8
904 #, fuzzy
905 msgid "Allow remote connections"
906 msgstr "הגדרת חיבור"
908 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:9
909 msgid "Create autostart file:"
910 msgstr ""
912 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:2
913 msgid "Command:"
914 msgstr ""
916 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:3
917 #, fuzzy
918 msgid "<b>Command:</b>"
919 msgstr "<b>עמעום מדורג:</b>"
921 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:182
922 msgid "switch play queue"
923 msgstr ""
925 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:183
926 msgid "Switch to play queue"
927 msgstr ""
929 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:186
930 msgid "Clear"
931 msgstr ""
933 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:187
934 msgid "Clear play queue"
935 msgstr ""
937 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:191
938 msgid "Crop current song"
939 msgstr ""
941 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:192
942 msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
943 msgstr ""
945 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:196
946 msgid "search playlist"
947 msgstr ""
949 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:197
950 msgid "Search playlist <query>"
951 msgstr ""
953 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:608
954 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:630
955 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:675
956 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:699
957 msgid "Your mpd has a broken 'addid', pasting will fail."
958 msgstr "ל־mpd שלך יש 'addid' פגום, ההדבקה תכשל."
960 #. add the delete widget
961 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:729
962 msgid "Crop"
963 msgstr "חיתוך"
965 #. add the shuffle widget
966 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:743
967 msgid "Shuffle"
968 msgstr "מעורב"
970 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:903
971 msgid "Add after current song"
972 msgstr ""
974 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1018
975 #, c-format
976 msgid ""
977 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
978 "Overwrite?</i>"
979 msgstr ""
980 "<i>רשימת ההשמעה <b>\"%s\"</b> כבר קיימת\n"
981 "לשכתב?</i>"
983 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1041
984 msgid "Failed to save the playlist file."
985 msgstr "כשל בשמירת קובץ רשימת ההשמעה."
987 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1073
988 msgid "Are you sure you want to clear the play queue?"
989 msgstr ""
991 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1123
992 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1181
993 msgid "Play Queue"
994 msgstr "תור הנגינה"
996 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1131
997 msgid "Search Playlist"
998 msgstr ""
1000 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:117
1001 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:367
1002 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1209
1003 #: ../src/browsers/server-information.c:346
1004 msgid "Database"
1005 msgstr ""
1007 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:184
1008 msgid "Directories"
1009 msgstr "תיקיות"
1011 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:237
1012 msgid ""
1013 "It seems you have no music in your database.\n"
1014 "To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
1015 "your mpd config file.\n"
1016 "Then update the database. (Server->Update Database)"
1017 msgstr ""
1019 #. add the replace widget
1020 #. replace the replace widget
1021 #. add the replace widget
1022 #. replace
1023 #. add the replace widget
1024 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:653
1025 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:950
1026 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:980
1027 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:619
1028 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:733
1029 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:800
1030 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:405
1031 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1173
1032 msgid "Replace"
1033 msgstr "החלף"
1035 #. add the update widget
1036 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:678
1037 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:940
1038 msgid "Update"
1039 msgstr "עדכן"
1041 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1078
1042 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1123
1043 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
1044 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לרוקן את רשימת ההשמעה הנבחרת?"
1046 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1416
1047 msgid "search database"
1048 msgstr ""
1050 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1417
1051 msgid "Search database <query>"
1052 msgstr ""
1054 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1463
1055 msgid "Lookup directory in database"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:83
1059 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1751
1060 msgid "Query"
1061 msgstr ""
1063 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:309
1064 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:684
1065 msgid "Search"
1066 msgstr "חיפוש"
1068 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:356
1069 msgid "Search failed"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:611
1073 msgid "Add all"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:844
1077 msgid "switch search"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:845
1081 msgid "Switch to the search browser"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:879
1085 msgid "Search Browser"
1086 msgstr ""
1088 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:179
1089 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1232
1090 msgid "Playlist Editor"
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:355
1094 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:380
1095 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1164
1096 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:128 ../src/vala/gmpc-favorites.c:166
1097 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:253 ../src/vala/gmpc-favorites.c:289
1098 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:598
1099 msgid "Favorites"
1100 msgstr ""
1102 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:564
1103 #, c-format
1104 msgid "Are you sure you want to clear the playlist: '%s'"
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:604
1108 #, c-format
1109 msgid "Are you sure you want to delete the playlist: '%s'"
1110 msgstr ""
1112 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:641
1113 msgid "New Playlist"
1114 msgstr ""
1116 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:684
1117 msgid "Rename Playlist"
1118 msgstr ""
1120 #. delete
1121 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:691
1122 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:821
1123 msgid "Rename"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1045
1127 msgid "Playlists"
1128 msgstr ""
1130 #. Add
1131 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1182
1132 msgid "Add to playlist"
1133 msgstr ""
1135 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1222
1136 msgid "Added playing song to favorites list."
1137 msgstr ""
1139 #. *
1140 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1241
1141 msgid "Add Current Song to favorites"
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:99
1145 msgid "Tag based browser"
1146 msgstr ""
1148 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1948
1149 msgid "Reset browser"
1150 msgstr ""
1152 #. name
1153 #: ../src/browsers/server-information.c:306
1154 #: ../src/browsers/server-information.c:515
1155 #: ../src/browsers/server-information.c:541
1156 msgid "Server Information"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/browsers/server-information.c:330
1160 msgid "Server"
1161 msgstr ""
1163 #: ../src/browsers/server-information.c:339
1164 msgid "Uptime"
1165 msgstr ""
1167 #: ../src/browsers/server-information.c:340
1168 msgid "Time Playing"
1169 msgstr ""
1171 #. * Mpd Playtime
1172 #: ../src/browsers/server-information.c:353
1173 msgid "Total Playtime"
1174 msgstr ""
1176 #. * Mpd Artists
1177 #: ../src/browsers/server-information.c:355
1178 msgid "Number of artists"
1179 msgstr ""
1181 #. * Mpd Albums
1182 #: ../src/browsers/server-information.c:357
1183 msgid "Number of albums"
1184 msgstr ""
1186 #. * Mpd Songs
1187 #: ../src/browsers/server-information.c:359
1188 msgid "Number of songs"
1189 msgstr ""
1191 #. * Mpd Songs
1192 #: ../src/browsers/server-information.c:361
1193 msgid "URL Handlers"
1194 msgstr ""
1196 #. * Mpd Songs
1197 #: ../src/browsers/server-information.c:363
1198 msgid "Tag Types"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/browsers/server-information.c:368
1202 msgid "Tag statistics"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:455
1206 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2686
1207 msgid "Format"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:458
1211 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2689
1212 msgid "Channel"
1213 msgid_plural "Channels"
1214 msgstr[0] ""
1215 msgstr[1] ""
1217 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1622
1218 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3686
1219 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:183
1220 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:190
1221 msgid "Not available"
1222 msgstr ""
1224 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2596
1225 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4771
1226 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:676
1227 msgid "Genre"
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2770
1231 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4814
1232 msgid "Codec"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2833
1236 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4845
1237 msgid "Length"
1238 msgstr ""
1240 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2922
1241 msgid "Track number"
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3365
1245 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3374
1246 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5302
1247 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5308
1248 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8368
1249 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8374
1250 msgid "Similar Artist"
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3576
1254 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3585
1255 msgid "Songs from album"
1256 msgstr ""
1258 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3877
1259 msgid "Other albums by"
1260 msgstr ""
1262 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4157
1263 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8696
1264 msgid "No Album"
1265 msgstr ""
1267 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4512
1268 msgid "Now Playing"
1269 msgstr ""
1271 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4621
1272 msgid "switch now playing"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4622
1276 msgid "Switch to Now Playing"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:794
1280 msgid "Search metadata"
1281 msgstr ""
1283 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2546
1284 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4745
1285 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6630
1286 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8122
1287 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
1288 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1614
1289 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:253 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:264
1290 msgid "Artist"
1291 msgstr ""
1293 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2672
1294 msgid "Year"
1295 msgstr ""
1297 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2786
1298 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6697
1299 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8166
1300 msgid "Songs"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4784
1304 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:89 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:688
1305 msgid "Date"
1306 msgstr ""
1308 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4828
1309 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:97
1310 msgid "Directory"
1311 msgstr ""
1313 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4922
1314 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6725
1315 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8194
1316 msgid "Add the item to the play queue"
1317 msgstr ""
1319 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4936
1320 msgid "_Clear and play"
1321 msgstr ""
1323 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4942
1324 msgid "Replace the current play queue with this item"
1325 msgstr ""
1327 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4966
1328 msgid "Play this song"
1329 msgstr ""
1331 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5702
1332 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5895
1333 msgid "Show sidebar"
1334 msgstr ""
1336 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5711
1337 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5884
1338 msgid "Hide sidebar"
1339 msgstr ""
1341 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5805
1342 msgid "<b>Search:</b>"
1343 msgstr ""
1345 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6667
1346 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8136
1347 msgid "Genres"
1348 msgstr ""
1350 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6682
1351 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8151
1352 msgid "Dates"
1353 msgstr ""
1355 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6712
1356 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8181
1357 msgid "Playtime"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6744
1361 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8213
1362 msgid "Replace the current play queue with this item and play"
1363 msgstr ""
1365 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6833
1366 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6839
1367 msgid "Album information"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6917
1371 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6923
1372 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8450
1373 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8456
1374 msgid "Song list"
1375 msgstr ""
1377 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7732
1378 msgid "Open"
1379 msgstr ""
1381 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7753
1382 msgid "Play album"
1383 msgstr ""
1385 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7769
1386 msgid "Add album to play-queue"
1387 msgstr ""
1389 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8753
1390 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8759
1391 msgid "Albums"
1392 msgstr ""
1394 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9521
1395 msgid "Metadata Browser"
1396 msgstr ""
1398 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11196
1399 msgid "switch metadata"
1400 msgstr ""
1402 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11197
1403 msgid "Switch to Metadata view"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
1407 msgid "Markup"
1408 msgstr ""
1410 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:637
1411 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1696
1412 msgid "Title"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
1416 msgid "File"
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
1420 msgid "Composer"
1421 msgstr ""
1423 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:88
1424 msgid "Performer"
1425 msgstr ""
1427 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:90 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:700
1428 msgid "Duration"
1429 msgstr ""
1431 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:91 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:451
1432 msgid "Disc"
1433 msgstr ""
1435 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:92
1436 msgid "Comment"
1437 msgstr ""
1439 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:93
1440 msgid "Icon Id"
1441 msgstr ""
1443 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:94
1444 msgid "Position"
1445 msgstr ""
1447 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:95
1448 msgid "AlbumArtist"
1449 msgstr ""
1451 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:96
1452 msgid "Extension"
1453 msgstr ""
1455 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
1456 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1007
1457 msgid "Tools"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1036
1461 msgid "Paste before"
1462 msgstr "הדבקה לפני"
1464 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1045
1465 msgid "Paste after"
1466 msgstr "הדבקה אחרי"
1468 #. * Edit column
1469 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1077
1470 msgid "Edit Columns"
1471 msgstr "עריכת הטורים"
1473 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:97 ../src/gmpc-metaimage.gob:724
1474 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:337
1475 msgid "Refetch"
1476 msgstr ""
1478 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:102 ../src/gmpc-metaimage.gob:729
1479 msgid "Select file"
1480 msgstr ""
1482 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:111 ../src/gmpc-metaimage.gob:738
1483 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:353
1484 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:546
1485 msgid "Metadata selector"
1486 msgstr ""
1488 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1489 msgid "Failed to open file:"
1490 msgstr ""
1492 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1493 msgid "because of encoding issues"
1494 msgstr ""
1496 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:345
1497 msgid "Fetching Lyrics"
1498 msgstr ""
1500 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:349
1501 msgid "Fetching Artist Info"
1502 msgstr ""
1504 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:353
1505 msgid "Fetching Guitar tab"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:357
1509 msgid "Fetching Album Info"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:368
1513 msgid "Not Available"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:438 ../src/gmpc-metaimage.gob:770
1517 msgid "Select File"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:443
1521 msgid "Text Document"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:447 ../src/gmpc-metaimage.gob:780
1525 msgid "All"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:775
1529 msgid "Images"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:94
1533 msgid "Gmpc Easy Command"
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1407
1537 msgid "EasyCommand commands"
1538 msgstr ""
1540 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1455
1541 msgid "Command"
1542 msgstr ""
1544 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1479
1545 msgid "Usage"
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1489
1549 msgid ""
1550 "The following commands can be used in the easy command window.\n"
1551 "The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
1552 msgstr ""
1554 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1616
1555 msgid "Help"
1556 msgstr ""
1558 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1617
1559 msgid "Get a list of available commands"
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:166
1563 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:403
1564 msgid "Provider"
1565 msgstr ""
1567 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:186
1568 msgid "Filetype"
1569 msgstr ""
1571 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:217
1572 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:246
1573 msgid "Size"
1574 msgstr ""
1576 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:224
1577 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:253
1578 msgid "width x height"
1579 msgstr ""
1581 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:225
1582 msgid "high-res image will be downloaded"
1583 msgstr ""
1585 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:326
1586 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:436
1587 msgid "Set"
1588 msgstr ""
1590 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1537
1591 msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
1592 msgstr ""
1594 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1558
1595 msgid "Artist art"
1596 msgstr ""
1598 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1561
1599 msgid "Album art"
1600 msgstr ""
1602 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1564
1603 msgid "Song lyrics"
1604 msgstr ""
1606 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1567
1607 msgid "Album Info"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1570
1611 msgid "Artist Biography"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1573
1615 msgid "Guitar Tab"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1576
1619 msgid "Backdrop"
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:113
1623 msgid "MPD is rescanning the database"
1624 msgstr ""
1626 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:196
1627 msgid "MPD Database has been updated at:"
1628 msgstr ""
1630 #. Default to 'select' if no specific action given
1631 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:25
1632 msgid "select"
1633 msgstr ""
1635 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:59
1636 msgid "enable"
1637 msgstr ""
1639 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:63
1640 msgid "disable"
1641 msgstr ""
1643 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:125 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:134
1644 msgid "Update database"
1645 msgstr ""
1647 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:126 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:150
1648 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:176 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:274
1649 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:305
1650 msgid "The used MPD server is too old and does not support this."
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:135 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:159
1654 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:183 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:281
1655 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:312
1656 msgid "You have insufficient permission to use this option."
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:149 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:158
1660 msgid "Repeat current song"
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:164
1664 msgid "The current song will be forever repeated."
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:175 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:182
1668 msgid "Stop after current song"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:188
1672 msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
1673 msgstr ""
1675 #. Player control
1676 #. basic playlist commands
1677 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1678 msgid "play"
1679 msgstr ""
1681 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373
1682 msgid "start playback"
1683 msgstr ""
1685 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1686 msgid "pause"
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1690 msgid "pause playback"
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1694 msgid "next"
1695 msgstr ""
1697 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1698 msgid "next song"
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1702 msgid "prev"
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1706 msgid "previous song"
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1710 msgid "stop"
1711 msgstr ""
1713 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1714 msgid "stop playback"
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:390
1718 msgid "reset playmode"
1719 msgstr ""
1721 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1722 msgid "Reset the play mode."
1723 msgstr ""
1725 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1726 msgid "random"
1727 msgstr ""
1729 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1730 msgid "Random (on|off)"
1731 msgstr ""
1733 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1734 msgid "repeat"
1735 msgstr ""
1737 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1738 msgid "Repeat (on|off)"
1739 msgstr ""
1741 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1742 msgid "single"
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1746 msgid "Single (on|off)"
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1750 msgid "consume"
1751 msgstr ""
1753 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1754 msgid "Consume (on|off)"
1755 msgstr ""
1757 #. volume commands
1758 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1759 msgid "volume"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1763 msgid "Volume (+-)<level>"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
1767 msgid "mute"
1768 msgstr ""
1770 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:410
1771 msgid "crossfade"
1772 msgstr ""
1774 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:411
1775 msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
1776 msgid "([0-9]+|Off)"
1777 msgstr ""
1779 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:412
1780 msgid "Set Crossfade <seconds>"
1781 msgstr ""
1783 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:414
1784 msgid "output"
1785 msgstr ""
1787 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:415
1788 msgctxt "Regex for matching output"
1789 msgid "[0-9]+[ ]*(Enable|Disable|Select|)"
1790 msgstr ""
1792 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:416
1793 msgid "output X enable or disable or select"
1794 msgstr ""
1796 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1797 msgid "Play <query>"
1798 msgstr ""
1800 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1801 msgid "add"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1805 msgid "Add <query>"
1806 msgstr ""
1808 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1809 msgid "replace"
1810 msgstr ""
1812 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1813 msgid "Replace <query>"
1814 msgstr ""
1816 #. Basic seek commands
1817 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1818 msgid "seek"
1819 msgstr ""
1821 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1822 msgid "Seek within the current song"
1823 msgstr ""
1825 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:431
1826 msgid "stop after current song"
1827 msgstr ""
1829 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:433
1830 msgid "Stop playback after the current song"
1831 msgstr ""
1833 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:437
1834 msgid "repeat current song"
1835 msgstr ""
1837 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:439
1838 msgid "Repeat the current song"
1839 msgstr ""
1841 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:443
1842 msgid "update database"
1843 msgstr ""
1845 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:445
1846 msgid "Update the database"
1847 msgstr ""
1849 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:449
1850 msgid "disconnect"
1851 msgstr ""
1853 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:451
1854 msgid "disconnect from MPD"
1855 msgstr ""
1857 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:454 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:458
1858 msgid "connect"
1859 msgstr ""
1861 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:456
1862 msgid "connect to MPD"
1863 msgstr ""
1865 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:460
1866 msgid "connect to MPD using profile"
1867 msgstr ""
1869 #: ../src/Tools/gmpc_easy_download.c:289
1870 msgid "Proxy"
1871 msgstr "מתווך"
1873 #. Basic dialog with a close button
1874 #: ../src/Tools/bug-information.c:242
1875 msgid "Bug information"
1876 msgstr ""
1878 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:99
1879 msgid "GMPC - First start assistant"
1880 msgstr ""
1882 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:113
1883 msgid ""
1884 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
1885 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
1886 msgstr ""
1887 "זוהי הפעם הראשונה בה הפעלת את gmpc.\n"
1888 "תוכנית עזר זו תסייע לך לחבר את ה־gmpc שלך לסוכן ה־mpd."
1890 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:115
1891 msgid "Welcome to GMPC"
1892 msgstr "ברוך הבא ל־GMPC"
1894 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:134
1895 msgid "Setup connection"
1896 msgstr "הגדרת חיבור"
1898 #. *
1899 #. * End
1901 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:142
1902 msgid ""
1903 "Gmpc is now ready for use.\n"
1904 "Enjoy using gmpc."
1905 msgstr ""
1906 "Gmpc מוכן לשימוש כעת.\n"
1907 "תהנה מהשימוש ב־gmpc."
1909 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:144
1910 msgid "Finish"
1911 msgstr "סיים"
1913 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:83
1914 msgid "Server Settings"
1915 msgstr "הגדרות השרת"
1917 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:105
1918 msgid "Connection"
1919 msgstr "חיבור"
1921 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:198
1922 msgid "Connecting"
1923 msgstr "מתחבר"
1925 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:872
1926 msgid "Select the music directory"
1927 msgstr ""
1929 #. Add all from album
1930 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1357
1931 msgid "All from album"
1932 msgstr "הכול מהאלבום"
1934 #. Add all from artist
1935 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1370
1936 msgid "All from artist"
1937 msgstr "הכול מהזמר"
1939 #. Add all from genre
1940 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1381
1941 msgid "All from genre"
1942 msgstr "הכול מהסגנון"
1944 #. Add all from file
1945 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1389
1946 msgid "All from same directory"
1947 msgstr "הכול מאותה התיקייה"
1949 #. Create sub menu
1950 #. Add
1951 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1398
1952 msgid "Add more"
1953 msgstr "הוסף עוד"
1955 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:453
1956 msgid "Failed to open local file"
1957 msgstr ""
1959 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:476
1960 msgid "Uri scheme not supported"
1961 msgstr ""
1963 #: ../src/Tools/mm-keys.c:75
1964 msgid "PlayPause"
1965 msgstr "נגן/השהה"
1967 #. * MM_STOP
1968 #: ../src/Tools/mm-keys.c:79
1969 msgid "Fast Forward"
1970 msgstr "הרץ קדימה"
1972 #. * MM_FASTFORWARD
1973 #: ../src/Tools/mm-keys.c:80
1974 msgid "Fast Backward"
1975 msgstr "הרץ אחורה"
1977 #. * MM_RANDOM
1978 #: ../src/Tools/mm-keys.c:83
1979 msgid "Raise window"
1980 msgstr "העלה חלון"
1982 #. * MM_RAISE
1983 #: ../src/Tools/mm-keys.c:84
1984 msgid "Hide window"
1985 msgstr "הסתר חלון"
1987 #. * MM_HIDE
1988 #: ../src/Tools/mm-keys.c:85
1989 msgid "Toggle window"
1990 msgstr "החלף חלון"
1992 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
1993 #: ../src/Tools/mm-keys.c:86
1994 msgid "Volume Up"
1995 msgstr "הגבר עוצמה"
1997 #. * MM_VOLUME_UP
1998 #: ../src/Tools/mm-keys.c:87
1999 msgid "Volume Down"
2000 msgstr "הנמך עוצמה"
2002 #. * MM_VOLUME_DOWN
2003 #: ../src/Tools/mm-keys.c:88
2004 msgid "Show song"
2005 msgstr "הצג שיר"
2007 #. * MM_SHOW_NOTIFICATION
2008 #: ../src/Tools/mm-keys.c:89
2009 msgid "Toggle Mute"
2010 msgstr "החלפת השתקה"
2012 #. * MM_TOGGLE_MUTE
2013 #: ../src/Tools/mm-keys.c:90
2014 msgid "Show easy command entry"
2015 msgstr ""
2017 #. * MM_PLAY
2018 #: ../src/Tools/mm-keys.c:92
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Pause"
2021 msgstr "נגן/השהה"
2023 #: ../src/Tools/mm-keys.c:315
2024 msgid ""
2025 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
2026 "\n"
2027 msgstr ""
2028 "לא ניתן ללכוד את מקשי המולטימדיה הבאים:\n"
2029 "\n"
2031 #: ../src/Tools/mm-keys.c:328
2032 msgid ""
2033 "\n"
2034 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2035 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2036 msgstr ""
2037 "\n"
2038 "וודא כי מנהל החלונות שלך (או יישומים אחרים) לא איגדו את המקש הזה לטובת "
2039 "פונקציות אחרות, ואז הפעל את gmpc מחדש."
2041 #: ../src/Tools/mm-keys.c:337
2042 msgid ""
2043 "Duplicate mapping(s) detected\n"
2044 "\n"
2045 "Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled.  Please "
2046 "revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
2047 msgstr ""
2048 "זוהה מיפוי כפול\n"
2049 "\n"
2050 "זוהו כמה מקשי מולטימדיה כפולים, והם בוטלו. אנא בקשר שוב בהעדפות כדי לוודא "
2051 "שהגדרותיך נכונות כעת."
2053 #: ../src/Tools/mm-keys.c:482
2054 msgid "Multimedia Keys"
2055 msgstr "מקשי מולטימדיה"
2057 #: ../src/Tools/mm-keys.c:544
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "Duplicate mapping detected\n"
2061 "\n"
2062 "%s is already mapped to %s"
2063 msgstr ""
2065 #: ../src/Tools/mm-keys.c:568
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "Could not grab multimedia key:\n"
2069 "\n"
2070 "\t%s: %s\n"
2071 "\n"
2072 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2073 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2074 msgstr ""
2075 "לא ניתן ללכוד את מקש המולטימדיה:\n"
2076 "\n"
2077 "\t%s: %s\n"
2078 "\n"
2079 "וודא כי מנהל החלונות שלך (או יישומים אחרים) לא איגדו את המקש הזה לטובת "
2080 "פונקציות אחרות, ואז הפעל את gmpc מחדש."
2082 #: ../src/Tools/mm-keys.c:623
2083 msgid "Action"
2084 msgstr "פעולה"
2086 #: ../src/Tools/mm-keys.c:635
2087 msgid "Shortcut"
2088 msgstr "קיצור־דרך"
2090 #: ../src/Tools/misc.c:40
2091 msgid "Total time"
2092 msgstr ""
2094 #: ../src/Tools/misc.c:60 ../src/Tools/misc.c:97
2095 msgid "day"
2096 msgid_plural "days"
2097 msgstr[0] "יום"
2098 msgstr[1] "ימים"
2100 #: ../src/Tools/misc.c:64 ../src/Tools/misc.c:105
2101 msgid "hour"
2102 msgid_plural "hours"
2103 msgstr[0] "שעה"
2104 msgstr[1] "שעות"
2106 #: ../src/Tools/misc.c:68 ../src/Tools/misc.c:113
2107 msgid "minute"
2108 msgid_plural "minutes"
2109 msgstr[0] "דקה"
2110 msgstr[1] "דקות"
2112 #: ../src/Tools/misc.c:72 ../src/Tools/misc.c:121
2113 msgid "second"
2114 msgid_plural "seconds"
2115 msgstr[0] ""
2116 msgstr[1] ""
2118 #: ../src/Tools/misc.c:389
2119 msgid "Failed to execute"
2120 msgstr "כשל בהפעלה"
2122 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:288
2123 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:758
2124 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:853
2125 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:891
2126 msgid "Unavailable"
2127 msgstr "לא זמין"
2129 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:304
2130 msgid "Fetching"
2131 msgstr ""
2133 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:515
2134 msgid "_Replace"
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:828
2138 msgid "Fetching .. "
2139 msgstr ""
2141 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:328
2142 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:336
2143 msgid "Browsers"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/Widgets/GmpcVolume.c:601 ../src/Widgets/GmpcVolume.c:612
2147 msgid "Volume"
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/Widgets/GmpcVolume.c:613
2151 msgid "Muted"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:36
2155 msgid "Info"
2156 msgstr "מידע"
2158 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:37
2159 msgid "Warning"
2160 msgstr "אזהרה"
2162 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:38
2163 msgid "Critical"
2164 msgstr "קריטי"
2166 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:39
2167 msgid "User question"
2168 msgstr ""
2170 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:335
2171 msgid "Time"
2172 msgstr "זמן"
2174 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:338
2175 msgid "Message"
2176 msgstr "הודעה"
2178 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:162
2179 #, c-format
2180 msgid "Error reading file: %s"
2181 msgstr ""
2183 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:257
2184 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:436
2185 msgid "Fetching..."
2186 msgstr "מאחזר..."
2188 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:532
2189 msgid "Refresh backdrop"
2190 msgstr ""
2192 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:417
2193 msgid "Added profile"
2194 msgstr ""
2196 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:1117
2197 msgid "Removed profile"
2198 msgstr ""
2200 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:335 ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:437
2201 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:198
2202 msgid "n/a"
2203 msgstr ""
2205 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:460
2206 msgid "Loading"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/GUI/status_icon.c:43
2210 msgid "Single Mode enabled"
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/GUI/status_icon.c:47
2214 msgid "Single Mode disabled"
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/GUI/status_icon.c:56
2218 msgid "Consume Mode enabled"
2219 msgstr ""
2221 #: ../src/GUI/status_icon.c:60
2222 msgid "Consume Mode disabled"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/GUI/status_icon.c:69
2226 msgid "Repeat enabled"
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/GUI/status_icon.c:73
2230 msgid "Repeat disabled"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/GUI/status_icon.c:82
2234 msgid "Random enabled"
2235 msgstr ""
2237 #: ../src/GUI/status_icon.c:86
2238 msgid "Random disabled"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/GUI/title_header.c:94
2242 msgid "By"
2243 msgstr "על ידי"
2245 #: ../src/GUI/title_header.c:99
2246 msgid "From"
2247 msgstr "מ"
2249 #: ../src/GUI/title_header.c:176
2250 msgid "Not Playing"
2251 msgstr "לא מנגן"
2253 #: ../src/GUI/title_header.c:185
2254 msgid "Not Connected"
2255 msgstr "לא מחובר"
2257 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:235
2258 msgid "Local (started by GMPC) MPD is running"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1083
2262 msgid "Auto MPD"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1323
2266 msgid "Auto MPD failed to create autostart file."
2267 msgstr ""
2269 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1805
2270 msgid "Auto MPD's settings have changed, restart MPD to apply changes"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:174
2274 #, fuzzy
2275 msgid "(estimation)"
2276 msgstr "(הערכה)"
2278 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:224
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Failed to parse command"
2281 msgstr "כשל בהגדרת libmpd"
2283 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:386
2284 msgid "Failed to start external command"
2285 msgstr ""
2287 #~ msgid ""
2288 #~ "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the "
2289 #~ "cache"
2290 #~ msgstr "נוסף תוסף נתוני מטא חדש, gmpc הסירה את כל הפניות שנכשלו מהמטמון"
2292 #~ msgid "Metadata Handler"
2293 #~ msgstr "מטפל בנתוני מטא"
2295 #~ msgid "Connected"
2296 #~ msgstr "מחובר"
2298 #~ msgid "Repeat: %s"
2299 #~ msgstr "חזרה: %s"
2301 #~ msgid "On"
2302 #~ msgstr "פעיל"
2304 #~ msgid "Random: %s"
2305 #~ msgstr "אקראי: %s"
2307 #~ msgid "Profile"
2308 #~ msgstr "פרופיל"
2310 #~ msgid "added"
2311 #~ msgstr "נוסף"
2313 #~ msgid "changed hostname to:"
2314 #~ msgstr "שם המארח שונה ל־:"
2316 #~ msgid "Metadata Provider"
2317 #~ msgstr "ספק נתוני מטא"
2319 #~ msgid "Metadata Provider and Browser Extension"
2320 #~ msgstr "ספק נתוני מטא והרחבת דפדפן"
2322 #~ msgid "item"
2323 #~ msgid_plural "items"
2324 #~ msgstr[0] "פריט"
2325 #~ msgstr[1] "פריטים"
2327 #~ msgid "Added folder '%s' recursively"
2328 #~ msgstr "התיקייה '%s' נוספה ברקורסיביות"
2330 #~ msgid "Loaded playlist"
2331 #~ msgstr "רשימת ההשמעה שנטענה"
2333 #~ msgid "Added"
2334 #~ msgstr "נוסף"
2336 #~ msgid "song"
2337 #~ msgid_plural "songs"
2338 #~ msgstr[0] "שיר"
2339 #~ msgstr[1] "שירים"
2341 #~ msgid "directory"
2342 #~ msgid_plural "directories"
2343 #~ msgstr[0] "תיקייה"
2344 #~ msgstr[1] "תיקיות"
2346 #~ msgid "playlist"
2347 #~ msgid_plural "playlists"
2348 #~ msgstr[0] "רשימת השמעה"
2349 #~ msgstr[1] "רשימות השמעה"
2351 #~ msgid "gmpc - Configuration"
2352 #~ msgstr "gmpc - תצורה"
2354 #~ msgid "localhost"
2355 #~ msgstr "localhost"
2357 #~ msgid "Plugins:"
2358 #~ msgstr "תוספים:"
2360 #~ msgid "Pla_ylist"
2361 #~ msgstr "ר_שימת השמעה"
2363 #~ msgid "Are you sure you want to clear the playlist?"
2364 #~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לנקות את רשימת ההשמעה?"