Update vala version.
[gmpc.git] / po / he.po
blobd725f711c7690cc52a099ea80a4e487a765b908c
1 # Hebrew translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-10 09:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 21:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "Language: he\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 13:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
22 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1095 ../src/playlist3.c:1905
23 #: ../src/tray-icon2.c:772 ../src/options.c:96
24 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4585
25 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4592
26 msgid "Gnome Music Player Client"
27 msgstr "לקוח נגן המוסיקה של GNOME"
29 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:2
30 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
31 msgstr "מנשק GNOME עבור סוכן ה־mpd"
33 #: ../src/main.c:378
34 msgid "Failed to load the configuration system."
35 msgstr "כשל בטעינת מערכת התצורה."
37 #: ../src/main.c:455
38 msgid "Failed to setup libmpd"
39 msgstr "כשל בהגדרת libmpd"
41 #: ../src/main.c:830
42 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
43 msgstr "ל־GMPC אין די הרשאות בשרת ה־mpd."
45 #: ../src/main.c:862
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Failed to set password on: '%s'\n"
49 "Please try again"
50 msgstr ""
51 "כשל בהגדרת הסיסמה עבור: '%s'\n"
52 "אנא נסה שוב"
54 #: ../src/main.c:867
55 #, c-format
56 msgid "Please enter your password for: '%s'"
57 msgstr "אנא הזן את סיסמתך עבור: '%s'"
59 #: ../src/main.c:913 ../src/main.c:967
60 msgid "error code"
61 msgstr "קוד שגיאה"
63 #: ../src/main.c:930
64 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
65 msgstr "ההרשאות להתחברות אל ה־mpd אינן מספקות. בדוק את הסיסמה"
67 #: ../src/main.c:945
68 msgid ""
69 "Playlist support in MPD is not working. See the manual on possible fixes.\n"
70 "Playlist editor and favorites are now disabled."
71 msgstr ""
73 #: ../src/main.c:996
74 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
75 msgstr ""
77 #: ../src/main.c:1062
78 msgid "Connected to mpd"
79 msgstr ""
81 #: ../src/main.c:1065
82 msgid "Disconnected from mpd"
83 msgstr ""
85 #: ../src/main.c:1097
86 msgid "Tagline"
87 msgstr ""
89 #. * Mpd version
90 #: ../src/main.c:1098 ../src/preferences.c:395
91 #: ../src/browsers/server-information.c:344
92 msgid "Version"
93 msgstr "גירסה"
95 #: ../src/main.c:1104
96 msgid "Revision"
97 msgstr ""
99 #: ../src/main.c:1114
100 msgid "quit"
101 msgstr ""
103 #: ../src/main.c:1115
104 msgid "Quit gmpc"
105 msgstr ""
107 #: ../src/main.c:1120
108 msgid "hide"
109 msgstr ""
111 #: ../src/main.c:1121
112 msgid "Hide gmpc"
113 msgstr ""
115 #: ../src/main.c:1126
116 msgid "show"
117 msgstr ""
119 #: ../src/main.c:1127
120 msgid "Show gmpc"
121 msgstr ""
123 #: ../src/main.c:1132
124 msgid "toggle"
125 msgstr ""
127 #: ../src/main.c:1133
128 msgid "Toggle gmpc visibility"
129 msgstr ""
131 #: ../src/main.c:1138
132 msgid "show notification"
133 msgstr ""
135 #: ../src/main.c:1139
136 msgid "Show trayicon notification"
137 msgstr ""
139 #: ../src/main.c:1143
140 msgid "preferences"
141 msgstr ""
143 #: ../src/main.c:1144
144 msgid "Show preferences window"
145 msgstr ""
147 #: ../src/main.c:1149
148 msgid "bug information"
149 msgstr ""
151 #: ../src/main.c:1150 ../src/options.c:78
152 msgid "Show bug information"
153 msgstr ""
155 #: ../src/main.c:1155 ../src/main.c:1161
156 msgid "url"
157 msgstr ""
159 #: ../src/main.c:1156
160 msgid "Show add url window"
161 msgstr ""
163 #: ../src/main.c:1162
164 msgid "Add url <scheme>://<path>"
165 msgstr ""
167 #: ../src/playlist3.c:780 ../src/playlist3.c:786 ../src/playlist3.c:799
168 #: ../src/playlist3.c:805 ../src/playlist3.c:1666 ../src/playlist3.c:1672
169 msgid "GMPC"
170 msgstr "GMPC"
172 #: ../src/playlist3.c:781 ../src/playlist3.c:786
173 msgid "Connected to"
174 msgstr "מחובר אל"
176 #: ../src/playlist3.c:800 ../src/playlist3.c:805
177 msgid "Disconnected"
178 msgstr "מנותק"
180 #. *
181 #. * Set paused in Window string
183 #: ../src/playlist3.c:1628 ../src/playlist3.c:1632
184 msgid "paused"
185 msgstr ""
187 #: ../src/playlist3.c:1838
188 msgid "MPD Reported the following error"
189 msgstr "MPD דיווח על השגיאה הבאה"
191 #: ../src/playlist3.c:2200
192 msgid "Library"
193 msgstr ""
195 #: ../src/playlist3.c:2208
196 msgid "Online Media"
197 msgstr ""
199 #: ../src/playlist3.c:2216 ../src/preferences.c:426
200 msgid "Misc."
201 msgstr "שונות"
203 #: ../src/playlist3.c:2279 ../src/Widgets/advanced_settings.c:276
204 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:283
205 msgid "Interface"
206 msgstr "מנשק"
208 #: ../src/playlist3.c:2399
209 msgid ""
210 "To playback local files, you need to be connected using unix socket.\n"
211 "See the MPD website for more information."
212 msgstr ""
214 #: ../src/plugin.c:93 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:113
215 #: ../src/plugin.c:125 ../src/plugin.c:140 ../src/plugin.c:154
216 #: ../src/plugin.c:236
217 msgid "Failed to load plugin"
218 msgstr ""
220 #: ../src/plugin.c:93
221 msgid "plugin has no name"
222 msgstr ""
224 #: ../src/plugin.c:104
225 msgid "plugin with same name already exists"
226 msgstr ""
228 #: ../src/plugin.c:114
229 msgid "plugin is missing set/get enable function"
230 msgstr ""
232 #: ../src/plugin.c:126 ../src/plugin.c:141
233 msgid "plugin browser structure is incorrect"
234 msgstr ""
236 #: ../src/plugin.c:155
237 msgid "plugin preferences structure is incorrect"
238 msgstr ""
240 #: ../src/plugin.c:250
241 msgid "Failed to create plugin instance"
242 msgstr ""
244 #: ../src/plugin.c:267
245 msgid "Failed to bind symbol in plugin"
246 msgstr ""
248 #: ../src/plugin.c:281
249 #, c-format
250 msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
251 msgstr ""
253 #: ../src/plugin.c:295 ../src/plugin.c:304
254 #, c-format
255 msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
256 msgstr ""
258 #: ../src/plugin.c:326
259 msgid ""
260 "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
261 msgstr "נכשלה הפעלת אחד או יותר התוספים שלך, עיין ב\"עזרה->הודעות למידע נוסף"
263 #: ../src/preferences.c:91
264 msgid "Plugin version"
265 msgstr ""
267 #: ../src/preferences.c:111 ../src/preferences.c:211 ../src/preferences.c:261
268 msgid "Plugins"
269 msgstr ""
271 #: ../src/preferences.c:388
272 msgid "Enabled"
273 msgstr "מופעל"
275 #: ../src/preferences.c:391 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
276 msgid "Name"
277 msgstr "שם"
279 #: ../src/preferences.c:393
280 msgid "Function"
281 msgstr "פונקציה"
283 #: ../src/preferences.c:420
284 msgid "Dummy"
285 msgstr "דמה"
287 #: ../src/preferences.c:423
288 msgid "Browser Extension"
289 msgstr "הרחבת דפדפן"
291 #: ../src/preferences.c:431 ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6530
292 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6552
293 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8015
294 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9406
295 msgid "Unknown"
296 msgstr "לא ידוע"
298 #: ../src/preferences.c:437
299 #, fuzzy
300 msgid "Sidebar Extension"
301 msgstr "הרחבת דפדפן"
303 #: ../src/tray-icon2.c:134
304 msgid "Sho_w GMPC"
305 msgstr ""
307 #. * MM_PLAYPAUSE
308 #: ../src/tray-icon2.c:759 ../glade/playlist3.ui.h:15
309 #: ../src/Tools/mm-keys.c:76
310 msgid "Next"
311 msgstr "הבא"
313 #: ../src/tray-icon2.c:1187
314 msgid "Notification"
315 msgstr "דיווחים"
317 #: ../src/options.c:50
318 msgid "Start the program in full screen"
319 msgstr ""
321 #: ../src/options.c:54
322 msgid "Show program version and revision"
323 msgstr ""
325 #: ../src/options.c:58
326 msgid "Quits the running gmpc"
327 msgstr ""
329 #: ../src/options.c:62
330 msgid "Don't load the plugins"
331 msgstr ""
333 #: ../src/options.c:66
334 msgid "Load alternative config file"
335 msgstr ""
337 #: ../src/options.c:70
338 msgid "Set the debug level"
339 msgstr ""
341 #: ../src/options.c:74
342 msgid "Start gmpc hidden to tray"
343 msgstr ""
345 #: ../src/options.c:82
346 msgid "Shows all output from a certain log domain"
347 msgstr ""
349 #: ../src/options.c:86
350 msgid "Select a profile"
351 msgstr ""
353 #: ../src/options.c:90
354 msgid "Run GMPC with a different icon theme"
355 msgstr ""
357 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
358 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
359 msgstr "כל הזכויות שמורות 2003-2007 Qball Cow"
361 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
362 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:3
363 msgid "translator-credits"
364 msgstr ""
365 "Launchpad Contributions:\n"
366 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
368 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
369 msgid "Password"
370 msgstr "סיסמה"
372 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
373 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
374 msgstr "הזן את סיסמתך עבור: '<hostname>'"
376 #: ../glade/password-dialog.ui.h:3
377 msgid "_Save password"
378 msgstr "_שמור סיסמה"
380 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:1
381 msgid "_Autoconnect"
382 msgstr "ה_תחברות אוטומטית"
384 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:2
385 msgid "_Disconnect"
386 msgstr "הת_נתק"
388 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:3
389 msgid "Conn_ect"
390 msgstr "ה_תחבר"
392 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
393 msgid "Timeout (s):"
394 msgstr "תפוגה (ש'):"
396 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
397 msgid "Host:"
398 msgstr "מארח:"
400 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
401 msgid "Port:"
402 msgstr "פתחה:"
404 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:7
405 msgid "_Use Authentication"
406 msgstr "השתמש ב_אימות"
408 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:8 ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
409 msgid "Password:"
410 msgstr "סיסמה:"
412 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:9
413 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:1
414 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:646
415 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:689
416 msgid "Name:"
417 msgstr "שם:"
419 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:10
420 msgid "Music Directory:"
421 msgstr ""
423 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:11 ../src/Tools/mpdinteraction.c:1076
424 msgid "(None)"
425 msgstr ""
427 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:12
428 msgid "<b>Profile:</b>"
429 msgstr "<b>פרופיל:</b>"
431 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:13
432 msgid "_New"
433 msgstr ""
435 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:14
436 msgid "_Remove"
437 msgstr ""
439 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:1
440 msgid "Edit Song Formatting"
441 msgstr "עריכת מבנה השיר"
443 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:2
444 msgid "<span size=\"large\"><b>Format Rule:</b></span>"
445 msgstr "<span size=\"large\"><b>כלל המבנה:</b></span>"
447 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:3
448 msgid "<b>Example:</b>"
449 msgstr "<b>דוגמה:</b>"
451 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:4
452 msgid "example"
453 msgstr "דוגמה"
455 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:5
456 msgid "<b>Enable Field:</b>"
457 msgstr "<b>אפשר שדה:</b>"
459 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:6
460 msgid "_Title"
461 msgstr "_כותרת"
463 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:7
464 msgid "_Artist"
465 msgstr "_אמן"
467 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:8
468 msgid "A_lbum"
469 msgstr "א_לבום"
471 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:9
472 msgid "T_rack"
473 msgstr "_רצועה"
475 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:10
476 msgid "_Date"
477 msgstr "_תאריך"
479 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:11
480 msgid "_Stream name"
481 msgstr "שם ה_תזרים"
483 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:1
484 msgid "Hide on close"
485 msgstr "הסתר עם הסגירה"
487 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:2
488 msgid "Stylize album covers"
489 msgstr "סגנן את עטיפות האלבומים"
491 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:3
492 msgid "Stop playing on exit"
493 msgstr "הפסק לנגן עם היציאה"
495 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:4
496 msgid "Show songlist tooltip"
497 msgstr "הצג תיאורים ברשימת השירים"
499 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
500 msgid "Enable search as you type. (Might be slow)"
501 msgstr ""
503 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
504 msgid "<b>Main:</b>"
505 msgstr "<b>ראשי:</b>"
507 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
508 msgid "Center playing song"
509 msgstr "מרכז את השיר המתנגן"
511 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:8
512 msgid "Save position and size between sessions"
513 msgstr "שמור את המיקום והגודל בין ההפעלות"
515 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:9
516 msgid "<b>Playlist:</b>"
517 msgstr "<b>רשימת השמעה:</b>"
519 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:10
520 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:259
521 msgid "Advanced settings"
522 msgstr ""
524 #: ../glade/preferences-plugins.ui.h:1
525 msgid "<b>Loaded Plugins:</b>"
526 msgstr "<b>תוספים שנטענו:</b>"
528 #: ../glade/preferences-server.ui.h:1 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:76
529 msgid "Off"
530 msgstr "מופסק"
532 #: ../glade/preferences-server.ui.h:2
533 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2691
534 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4829
535 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
536 msgid "Track"
537 msgstr ""
539 #: ../glade/preferences-server.ui.h:3
540 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2622
541 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4678
542 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6565
543 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:664
544 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1650
545 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:384
546 msgid "Album"
547 msgstr ""
549 #: ../glade/preferences-server.ui.h:4
550 msgid "Auto"
551 msgstr ""
553 #: ../glade/preferences-server.ui.h:5
554 msgid "Enable crossfade"
555 msgstr "אפשר עמעום מדורג"
557 #: ../glade/preferences-server.ui.h:6
558 msgid "fade time (s):"
559 msgstr "זמן העמעום (ש'):"
561 #: ../glade/preferences-server.ui.h:7
562 msgid "<b>Crossfade:</b>"
563 msgstr "<b>עמעום מדורג:</b>"
565 #: ../glade/preferences-server.ui.h:8
566 msgid "<b>Replaygain</b>"
567 msgstr ""
569 #: ../glade/preferences-server.ui.h:9
570 msgid "<b>Output Devices:</b>"
571 msgstr "<b>התקני הפלט:</b>"
573 #: ../glade/preferences-server.ui.h:10
574 msgid ""
575 "<span size=\"small\"><i>You need to be connected\n"
576 "in order to change these settings</i></span>"
577 msgstr ""
578 "<span size=\"small\"><i>עליך להיות מחובר\n"
579 "כדי לשנות הגדרות אלו</i></span>"
581 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:1
582 msgid "Show on song change"
583 msgstr ""
585 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:2
586 msgid "Timeout:"
587 msgstr "תפוגה:"
589 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:3
590 msgid "Position:"
591 msgstr "מיקום:"
593 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:4
594 msgid "<b>PopUp</b>"
595 msgstr "<b>חלונית מוקפצת</b>"
597 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:5
598 msgid "Enable"
599 msgstr "הפעל"
601 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
602 msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
603 msgstr "<b>הסמל באזור הדיווחים</b>"
605 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
606 msgid "Show severity"
607 msgstr "הצג מידת חומרה"
609 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:8
610 msgid "<b>Inline messages</b>"
611 msgstr "<b>הודעות פנימיות</b>"
613 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
614 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
615 msgstr "השתמש במתווך להתקשרות אינטרנט"
617 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
618 msgid "HTTP Proxy:"
619 msgstr "מתווך HTTP:"
621 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
622 msgid "Use authentication"
623 msgstr ""
625 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
626 msgid "Username:"
627 msgstr ""
629 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:7
630 msgid "<b>Proxy settings</b>"
631 msgstr ""
633 #: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
634 msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
635 msgstr ""
637 #: ../glade/preferences.ui.h:1
638 msgid "GMPC - Preferences"
639 msgstr ""
641 #: ../glade/preferences.ui.h:2
642 msgid ""
643 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
644 "<i>None Selected</i>"
645 msgstr ""
646 "<span size=\"x-large\"><b>תוספים</b></span>\n"
647 "<i>לא נבחרו</i>"
649 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
650 msgid "Messages"
651 msgstr "הודעות"
653 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:2
654 msgid "_Copy to clipboard"
655 msgstr ""
657 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
658 msgid "Save Playlist"
659 msgstr "שמירת רשימת השמעה"
661 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
662 msgid "name:"
663 msgstr "שם:"
665 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
666 msgid "<enter playlist name>"
667 msgstr "<הזן את שם רשימת ההשמעה>"
669 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:4
670 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
671 msgstr "<span size=\"x-small\"><i>רשימת ההשמעה כבר קיימת.</i></span>"
673 #. *
674 #. * add url to playlist
676 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1
677 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:931
678 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:749
679 msgid "Add URL"
680 msgstr "הוספת כתובת"
682 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2
683 msgid "Enter URL:"
684 msgstr ""
686 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3
687 msgid "gtk-close"
688 msgstr ""
690 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:4
691 msgid "gtk-add"
692 msgstr ""
694 #: ../glade/playlist3.ui.h:1
695 msgid "Repeat Mode"
696 msgstr ""
698 #. * MM_FASTBACKWARD
699 #: ../glade/playlist3.ui.h:2 ../src/Tools/mm-keys.c:81
700 msgid "Repeat"
701 msgstr "חזרה"
703 #: ../glade/playlist3.ui.h:3
704 msgid "Toggle repeat mode"
705 msgstr ""
707 #: ../glade/playlist3.ui.h:4
708 msgid "Random Mode"
709 msgstr ""
711 #. * MM_REPEAT
712 #: ../glade/playlist3.ui.h:5 ../src/Tools/mm-keys.c:82
713 msgid "Random"
714 msgstr "אקראי"
716 #: ../glade/playlist3.ui.h:6
717 msgid "Toggle random mode"
718 msgstr ""
720 #: ../glade/playlist3.ui.h:7
721 msgid "Single Mode"
722 msgstr ""
724 #: ../glade/playlist3.ui.h:8 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:304
725 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:311
726 msgid "Single"
727 msgstr ""
729 #: ../glade/playlist3.ui.h:9
730 msgid "Toggle single mode"
731 msgstr ""
733 #: ../glade/playlist3.ui.h:10 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
734 msgid "Mute"
735 msgstr "השתק"
737 #: ../glade/playlist3.ui.h:11
738 msgid "Mute the output"
739 msgstr ""
741 #: ../glade/playlist3.ui.h:12
742 msgid "Consume Mode"
743 msgstr ""
745 #: ../glade/playlist3.ui.h:13 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:273
746 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:280
747 msgid "Consume"
748 msgstr ""
750 #: ../glade/playlist3.ui.h:14
751 msgid "Toggle consume mode"
752 msgstr ""
754 #: ../glade/playlist3.ui.h:16
755 msgid "Skip to the next song"
756 msgstr ""
758 #. * MM_NEXT
759 #: ../glade/playlist3.ui.h:17 ../src/Tools/mm-keys.c:77
760 msgid "Previous"
761 msgstr "הקודם"
763 #: ../glade/playlist3.ui.h:18
764 msgid "Prev"
765 msgstr ""
767 #: ../glade/playlist3.ui.h:19
768 msgid "Skip to the previous song"
769 msgstr ""
771 #. * MM_PREV
772 #: ../glade/playlist3.ui.h:20 ../src/Tools/mm-keys.c:78
773 msgid "Stop"
774 msgstr "עצור"
776 #: ../glade/playlist3.ui.h:21
777 msgid "Play/Pause"
778 msgstr "נגן/השהה"
780 #: ../glade/playlist3.ui.h:22 ../src/Tools/mm-keys.c:91
781 msgid "Play"
782 msgstr ""
784 #: ../glade/playlist3.ui.h:23
785 msgid "_Control"
786 msgstr "_בקרה"
788 #: ../glade/playlist3.ui.h:24
789 msgid "_Open local file"
790 msgstr ""
792 #: ../glade/playlist3.ui.h:25
793 msgid "_Profiles"
794 msgstr ""
796 #: ../glade/playlist3.ui.h:26
797 msgid "_Music"
798 msgstr "_מוסיקה"
800 #: ../glade/playlist3.ui.h:27
801 msgid "_Server"
802 msgstr "_שרת"
804 #: ../glade/playlist3.ui.h:28
805 msgid "_View"
806 msgstr "_תצוגה"
808 #: ../glade/playlist3.ui.h:29
809 msgid "_Option"
810 msgstr "_אפשרות"
812 #: ../glade/playlist3.ui.h:30
813 msgid "_Tools"
814 msgstr ""
816 #: ../glade/playlist3.ui.h:31
817 msgid "_Go"
818 msgstr "_עבור"
820 #: ../glade/playlist3.ui.h:32
821 msgid "_Help"
822 msgstr ""
824 #: ../glade/playlist3.ui.h:33
825 msgid "gmpc - Playlist Manager"
826 msgstr "gmpc - מנהל רשימות ההשמעה"
828 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:1
829 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3106
830 msgid "Lyrics"
831 msgstr ""
833 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:2
834 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3298
835 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3307
836 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5052
837 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5058
838 msgid "Guitar Tabs"
839 msgstr ""
841 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:3
842 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3411
843 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3420
844 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5124
845 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5130
846 msgid "Similar Songs"
847 msgstr ""
849 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:4
850 msgid "Similar Artists"
851 msgstr ""
853 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:5
854 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3637
855 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3646
856 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8207
857 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8213
858 msgid "Artist information"
859 msgstr ""
861 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:6
862 msgid "Songs from album (only in Now Playing)"
863 msgstr ""
865 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:7
866 msgid "<b>Show / hide metadata tabs</b>"
867 msgstr ""
869 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:1
870 #, fuzzy
871 msgid "<b>Audio Output</b>"
872 msgstr "<b>התקני הפלט:</b>"
874 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:2
875 msgid "Pulse output"
876 msgstr ""
878 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:3
879 msgid "Alsa output"
880 msgstr ""
882 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:4
883 msgid "Http output (mp3, port 8000)"
884 msgstr ""
886 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:5
887 msgid "Http output (ogg, port 8001)"
888 msgstr ""
890 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:6
891 #, fuzzy
892 msgid "<b>Generic</b>"
893 msgstr "<b>פרופיל:</b>"
895 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:7
896 msgid "Close MPD on exit"
897 msgstr ""
899 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:8
900 #, fuzzy
901 msgid "Allow remote connections"
902 msgstr "הגדרת חיבור"
904 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:9
905 msgid "Create autostart file:"
906 msgstr ""
908 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:2
909 msgid "Command:"
910 msgstr ""
912 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:3
913 #, fuzzy
914 msgid "<b>Command:</b>"
915 msgstr "<b>עמעום מדורג:</b>"
917 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:181
918 msgid "switch play queue"
919 msgstr ""
921 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:182
922 msgid "Switch to play queue"
923 msgstr ""
925 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:185
926 msgid "Clear"
927 msgstr ""
929 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:186
930 msgid "Clear play queue"
931 msgstr ""
933 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:190
934 msgid "Crop current song"
935 msgstr ""
937 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:191
938 msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
939 msgstr ""
941 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:195
942 msgid "search playlist"
943 msgstr ""
945 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:196
946 msgid "Search playlist <query>"
947 msgstr ""
949 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:607
950 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:629
951 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:674
952 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:698
953 msgid "Your mpd has a broken 'addid', pasting will fail."
954 msgstr "ל־mpd שלך יש 'addid' פגום, ההדבקה תכשל."
956 #. add the delete widget
957 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:728
958 msgid "Crop"
959 msgstr "חיתוך"
961 #. add the shuffle widget
962 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:742
963 msgid "Shuffle"
964 msgstr "מעורב"
966 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:902
967 msgid "Add after current song"
968 msgstr ""
970 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1017
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
974 "Overwrite?</i>"
975 msgstr ""
976 "<i>רשימת ההשמעה <b>\"%s\"</b> כבר קיימת\n"
977 "לשכתב?</i>"
979 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1040
980 msgid "Failed to save the playlist file."
981 msgstr "כשל בשמירת קובץ רשימת ההשמעה."
983 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1072
984 msgid "Are you sure you want to clear the play queue?"
985 msgstr ""
987 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1122
988 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1180
989 msgid "Play Queue"
990 msgstr "תור הנגינה"
992 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1130
993 msgid "Search Playlist"
994 msgstr ""
996 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:117
997 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:367
998 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1209
999 #: ../src/browsers/server-information.c:353
1000 msgid "Database"
1001 msgstr ""
1003 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:184
1004 msgid "Directories"
1005 msgstr "תיקיות"
1007 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:237
1008 msgid ""
1009 "It seems you have no music in your database.\n"
1010 "To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
1011 "your mpd config file.\n"
1012 "Then update the database. (Server->Update Database)"
1013 msgstr ""
1015 #. add the replace widget
1016 #. replace the replace widget
1017 #. add the replace widget
1018 #. replace
1019 #. add the replace widget
1020 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:653
1021 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:950
1022 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:980
1023 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:619
1024 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:733
1025 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:800
1026 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:405
1027 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1173
1028 msgid "Replace"
1029 msgstr "החלף"
1031 #. add the update widget
1032 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:678
1033 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:940
1034 msgid "Update"
1035 msgstr "עדכן"
1037 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1078
1038 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1123
1039 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
1040 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לרוקן את רשימת ההשמעה הנבחרת?"
1042 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1430
1043 msgid "search database"
1044 msgstr ""
1046 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1431
1047 msgid "Search database <query>"
1048 msgstr ""
1050 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1477
1051 msgid "Lookup directory in database"
1052 msgstr ""
1054 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:83
1055 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1750
1056 msgid "Query"
1057 msgstr ""
1059 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:309
1060 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:684
1061 msgid "Search"
1062 msgstr "חיפוש"
1064 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:356
1065 msgid "Search failed"
1066 msgstr ""
1068 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:611
1069 msgid "Add all"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:844
1073 msgid "switch search"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:845
1077 msgid "Switch to the search browser"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:879
1081 msgid "Search Browser"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:179
1085 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1232
1086 msgid "Playlist Editor"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:355
1090 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:380
1091 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1164
1092 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:128 ../src/vala/gmpc-favorites.c:166
1093 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:253 ../src/vala/gmpc-favorites.c:289
1094 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:598
1095 msgid "Favorites"
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:564
1099 #, c-format
1100 msgid "Are you sure you want to clear the playlist: '%s'"
1101 msgstr ""
1103 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:604
1104 #, c-format
1105 msgid "Are you sure you want to delete the playlist: '%s'"
1106 msgstr ""
1108 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:641
1109 msgid "New Playlist"
1110 msgstr ""
1112 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:684
1113 msgid "Rename Playlist"
1114 msgstr ""
1116 #. delete
1117 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:691
1118 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:821
1119 msgid "Rename"
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1045
1123 msgid "Playlists"
1124 msgstr ""
1126 #. Add
1127 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1182
1128 msgid "Add to playlist"
1129 msgstr ""
1131 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1222
1132 msgid "Added playing song to favorites list."
1133 msgstr ""
1135 #. *
1136 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1241
1137 msgid "Add Current Song to favorites"
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:99
1141 msgid "Tag based browser"
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1948
1145 msgid "Reset browser"
1146 msgstr ""
1148 #. name
1149 #: ../src/browsers/server-information.c:313
1150 #: ../src/browsers/server-information.c:526
1151 #: ../src/browsers/server-information.c:552
1152 msgid "Server Information"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/browsers/server-information.c:337
1156 msgid "Server"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/browsers/server-information.c:346
1160 msgid "Uptime"
1161 msgstr ""
1163 #: ../src/browsers/server-information.c:347
1164 msgid "Time Playing"
1165 msgstr ""
1167 #. * Mpd Playtime
1168 #: ../src/browsers/server-information.c:360
1169 msgid "Total Playtime"
1170 msgstr ""
1172 #. * Mpd Artists
1173 #: ../src/browsers/server-information.c:362
1174 msgid "Number of artists"
1175 msgstr ""
1177 #. * Mpd Albums
1178 #: ../src/browsers/server-information.c:364
1179 msgid "Number of albums"
1180 msgstr ""
1182 #. * Mpd Songs
1183 #: ../src/browsers/server-information.c:366
1184 msgid "Number of songs"
1185 msgstr ""
1187 #. * Mpd Songs
1188 #: ../src/browsers/server-information.c:368
1189 msgid "URL Handlers"
1190 msgstr ""
1192 #. * Mpd Songs
1193 #: ../src/browsers/server-information.c:370
1194 msgid "Tag Types"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/browsers/server-information.c:375
1198 msgid "Tag statistics"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:471
1202 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2759
1203 msgid "Format"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:474
1207 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2762
1208 msgid "Channel"
1209 msgid_plural "Channels"
1210 msgstr[0] ""
1211 msgstr[1] ""
1213 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1695
1214 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3863
1215 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:183
1216 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:190
1217 msgid "Not available"
1218 msgstr ""
1220 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2669
1221 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4691
1222 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:676
1223 msgid "Genre"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2843
1227 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4734
1228 msgid "Codec"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2906
1232 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4765
1233 msgid "Length"
1234 msgstr ""
1236 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2995
1237 msgid "Track number"
1238 msgstr ""
1240 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3213
1241 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6745
1242 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6751
1243 msgid "Album information"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3542
1247 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3551
1248 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5222
1249 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5228
1250 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8273
1251 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8279
1252 msgid "Similar Artist"
1253 msgstr ""
1255 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3753
1256 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3762
1257 msgid "Songs from album"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4055
1261 msgid "Other albums by"
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4253
1265 msgid "More..."
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4364
1269 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8601
1270 msgid "No Album"
1271 msgstr ""
1273 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4719
1274 msgid "Now Playing"
1275 msgstr ""
1277 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4828
1278 msgid "switch now playing"
1279 msgstr ""
1281 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4829
1282 msgid "Switch to Now Playing"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:791
1286 msgid "Search metadata"
1287 msgstr ""
1289 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2476
1290 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4665
1291 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6542
1292 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8027
1293 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
1294 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1613
1295 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:253 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:264
1296 msgid "Artist"
1297 msgstr ""
1299 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2602
1300 msgid "Year"
1301 msgstr ""
1303 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2716
1304 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6609
1305 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8071
1306 msgid "Songs"
1307 msgstr ""
1309 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4704
1310 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:89 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:688
1311 msgid "Date"
1312 msgstr ""
1314 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4748
1315 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:97
1316 msgid "Directory"
1317 msgstr ""
1319 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4842
1320 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6637
1321 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8099
1322 msgid "Add the item to the play queue"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4856
1326 msgid "_Clear and play"
1327 msgstr ""
1329 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4862
1330 msgid "Replace the current play queue with this item"
1331 msgstr ""
1333 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4886
1334 msgid "Play this song"
1335 msgstr ""
1337 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5622
1338 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5814
1339 msgid "Show sidebar"
1340 msgstr ""
1342 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5631
1343 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5803
1344 msgid "Hide sidebar"
1345 msgstr ""
1347 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5724
1348 msgid "<b>Search:</b>"
1349 msgstr ""
1351 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6579
1352 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8041
1353 msgid "Genres"
1354 msgstr ""
1356 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6594
1357 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8056
1358 msgid "Dates"
1359 msgstr ""
1361 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6624
1362 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8086
1363 msgid "Playtime"
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6656
1367 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8118
1368 msgid "Replace the current play queue with this item and play"
1369 msgstr ""
1371 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6829
1372 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6835
1373 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8355
1374 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8361
1375 msgid "Song list"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7642
1379 msgid "Open"
1380 msgstr ""
1382 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7663
1383 msgid "Play album"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7679
1387 msgid "Add album to play-queue"
1388 msgstr ""
1390 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8658
1391 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8664
1392 msgid "Albums"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9421
1396 msgid "Metadata Browser"
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11013
1400 msgid "switch metadata"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11014
1404 msgid "Switch to Metadata view"
1405 msgstr ""
1407 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
1408 msgid "Markup"
1409 msgstr ""
1411 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:637
1412 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1695
1413 msgid "Title"
1414 msgstr ""
1416 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
1417 msgid "File"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
1421 msgid "Composer"
1422 msgstr ""
1424 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:88
1425 msgid "Performer"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:90 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:700
1429 msgid "Duration"
1430 msgstr ""
1432 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:91 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:451
1433 msgid "Disc"
1434 msgstr ""
1436 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:92
1437 msgid "Comment"
1438 msgstr ""
1440 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:93
1441 msgid "Icon Id"
1442 msgstr ""
1444 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:94
1445 msgid "Position"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:95
1449 msgid "AlbumArtist"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:96
1453 msgid "Extension"
1454 msgstr ""
1456 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
1457 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1007
1458 msgid "Tools"
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1036
1462 msgid "Paste before"
1463 msgstr "הדבקה לפני"
1465 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1045
1466 msgid "Paste after"
1467 msgstr "הדבקה אחרי"
1469 #. * Edit column
1470 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1077
1471 msgid "Edit Columns"
1472 msgstr "עריכת הטורים"
1474 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:97 ../src/gmpc-metaimage.gob:791
1475 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:337
1476 msgid "Refetch"
1477 msgstr ""
1479 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:102 ../src/gmpc-metaimage.gob:796
1480 msgid "Select file"
1481 msgstr ""
1483 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:111 ../src/gmpc-metaimage.gob:805
1484 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:353
1485 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:537
1486 msgid "Metadata selector"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1490 msgid "Failed to open file:"
1491 msgstr ""
1493 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1494 msgid "because of encoding issues"
1495 msgstr ""
1497 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:345
1498 msgid "Fetching Lyrics"
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:349
1502 msgid "Fetching Artist Info"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:353
1506 msgid "Fetching Guitar tab"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:357
1510 msgid "Fetching Album Info"
1511 msgstr ""
1513 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:368
1514 msgid "Not Available"
1515 msgstr ""
1517 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:438 ../src/gmpc-metaimage.gob:842
1518 msgid "Select File"
1519 msgstr ""
1521 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:443
1522 msgid "Text Document"
1523 msgstr ""
1525 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:447 ../src/gmpc-metaimage.gob:852
1526 msgid "All"
1527 msgstr ""
1529 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:816
1530 msgid "Insufficient tags available to get image."
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:847
1534 msgid "Images"
1535 msgstr ""
1537 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:96
1538 msgid "Gmpc Easy Command"
1539 msgstr ""
1541 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1338
1542 msgid "EasyCommand commands"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1386
1546 msgid "Command"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1410
1550 msgid "Usage"
1551 msgstr ""
1553 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1420
1554 msgid ""
1555 "The following commands can be used in the easy command window.\n"
1556 "The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
1557 msgstr ""
1559 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1547
1560 msgid "Help"
1561 msgstr ""
1563 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1548
1564 msgid "Get a list of available commands"
1565 msgstr ""
1567 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:165
1568 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:402
1569 msgid "Provider"
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:185
1573 msgid "Filetype"
1574 msgstr ""
1576 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:216
1577 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:245
1578 msgid "Size"
1579 msgstr ""
1581 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:223
1582 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:252
1583 msgid "width x height"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:224
1587 msgid "high-res image will be downloaded"
1588 msgstr ""
1590 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:325
1591 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:435
1592 msgid "Set"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1536
1596 msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1557
1600 msgid "Artist art"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1560
1604 msgid "Album art"
1605 msgstr ""
1607 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1563
1608 msgid "Song lyrics"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1566
1612 msgid "Album Info"
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1569
1616 msgid "Artist Biography"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1572
1620 msgid "Guitar Tab"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1575
1624 msgid "Backdrop"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:113
1628 msgid "MPD is rescanning the database"
1629 msgstr ""
1631 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:196
1632 msgid "MPD Database has been updated at:"
1633 msgstr ""
1635 #. Default to 'select' if no specific action given
1636 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:25
1637 msgid "select"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:59
1641 msgid "enable"
1642 msgstr ""
1644 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:63
1645 msgid "disable"
1646 msgstr ""
1648 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:125 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:134
1649 msgid "Update database"
1650 msgstr ""
1652 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:126 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:150
1653 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:176 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:274
1654 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:305
1655 msgid "The used MPD server is too old and does not support this."
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:135 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:159
1659 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:183 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:281
1660 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:312
1661 msgid "You have insufficient permission to use this option."
1662 msgstr ""
1664 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:149 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:158
1665 msgid "Repeat current song"
1666 msgstr ""
1668 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:164
1669 msgid "The current song will be forever repeated."
1670 msgstr ""
1672 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:175 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:182
1673 msgid "Stop after current song"
1674 msgstr ""
1676 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:188
1677 msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
1678 msgstr ""
1680 #. Player control
1681 #. basic playlist commands
1682 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1683 msgid "play"
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373
1687 msgid "start playback"
1688 msgstr ""
1690 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1691 msgid "pause"
1692 msgstr ""
1694 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1695 msgid "pause playback"
1696 msgstr ""
1698 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1699 msgid "next"
1700 msgstr ""
1702 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1703 msgid "next song"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1707 msgid "prev"
1708 msgstr ""
1710 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1711 msgid "previous song"
1712 msgstr ""
1714 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1715 msgid "stop"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1719 msgid "stop playback"
1720 msgstr ""
1722 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:390
1723 msgid "reset playmode"
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1727 msgid "Reset the play mode."
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1731 msgid "random"
1732 msgstr ""
1734 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1735 msgid "Random (on|off)"
1736 msgstr ""
1738 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1739 msgid "repeat"
1740 msgstr ""
1742 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1743 msgid "Repeat (on|off)"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1747 msgid "single"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1751 msgid "Single (on|off)"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1755 msgid "consume"
1756 msgstr ""
1758 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1759 msgid "Consume (on|off)"
1760 msgstr ""
1762 #. volume commands
1763 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1764 msgid "volume"
1765 msgstr ""
1767 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1768 msgid "Volume (+-)<level>"
1769 msgstr ""
1771 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
1772 msgid "mute"
1773 msgstr ""
1775 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:410
1776 msgid "crossfade"
1777 msgstr ""
1779 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:411
1780 msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
1781 msgid "([0-9]+|Off)"
1782 msgstr ""
1784 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:412
1785 msgid "Set Crossfade <seconds>"
1786 msgstr ""
1788 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:414
1789 msgid "output"
1790 msgstr ""
1792 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:415
1793 msgctxt "Regex for matching output"
1794 msgid "[0-9]+[ ]*(Enable|Disable|Select|)"
1795 msgstr ""
1797 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:416
1798 msgid "output X enable or disable or select"
1799 msgstr ""
1801 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1802 msgid "Play <query>"
1803 msgstr ""
1805 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1806 msgid "add"
1807 msgstr ""
1809 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1810 msgid "Add <query>"
1811 msgstr ""
1813 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1814 msgid "replace"
1815 msgstr ""
1817 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1818 msgid "Replace <query>"
1819 msgstr ""
1821 #. Basic seek commands
1822 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1823 msgid "seek"
1824 msgstr ""
1826 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1827 msgid "Seek within the current song"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:431
1831 msgid "stop after current song"
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:433
1835 msgid "Stop playback after the current song"
1836 msgstr ""
1838 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:437
1839 msgid "repeat current song"
1840 msgstr ""
1842 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:439
1843 msgid "Repeat the current song"
1844 msgstr ""
1846 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:443
1847 msgid "update database"
1848 msgstr ""
1850 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:445
1851 msgid "Update the database"
1852 msgstr ""
1854 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:449
1855 msgid "disconnect"
1856 msgstr ""
1858 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:451
1859 msgid "disconnect from MPD"
1860 msgstr ""
1862 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:454 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:458
1863 msgid "connect"
1864 msgstr ""
1866 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:456
1867 msgid "connect to MPD"
1868 msgstr ""
1870 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:460
1871 msgid "connect to MPD using profile"
1872 msgstr ""
1874 #: ../src/Tools/gmpc_easy_download.c:289
1875 msgid "Proxy"
1876 msgstr "מתווך"
1878 #. Basic dialog with a close button
1879 #: ../src/Tools/bug-information.c:242
1880 msgid "Bug information"
1881 msgstr ""
1883 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:99
1884 msgid "GMPC - First start assistant"
1885 msgstr ""
1887 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:113
1888 msgid ""
1889 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
1890 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
1891 msgstr ""
1892 "זוהי הפעם הראשונה בה הפעלת את gmpc.\n"
1893 "תוכנית עזר זו תסייע לך לחבר את ה־gmpc שלך לסוכן ה־mpd."
1895 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:115
1896 msgid "Welcome to GMPC"
1897 msgstr "ברוך הבא ל־GMPC"
1899 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:134
1900 msgid "Setup connection"
1901 msgstr "הגדרת חיבור"
1903 #. *
1904 #. * End
1906 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:142
1907 msgid ""
1908 "Gmpc is now ready for use.\n"
1909 "Enjoy using gmpc."
1910 msgstr ""
1911 "Gmpc מוכן לשימוש כעת.\n"
1912 "תהנה מהשימוש ב־gmpc."
1914 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:144
1915 msgid "Finish"
1916 msgstr "סיים"
1918 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:83
1919 msgid "Server Settings"
1920 msgstr "הגדרות השרת"
1922 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:105
1923 msgid "Connection"
1924 msgstr "חיבור"
1926 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:198
1927 msgid "Connecting"
1928 msgstr "מתחבר"
1930 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:872
1931 msgid "Select the music directory"
1932 msgstr ""
1934 #. Add all from album
1935 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1357
1936 msgid "All from album"
1937 msgstr "הכול מהאלבום"
1939 #. Add all from artist
1940 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1370
1941 msgid "All from artist"
1942 msgstr "הכול מהזמר"
1944 #. Add all from genre
1945 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1381
1946 msgid "All from genre"
1947 msgstr "הכול מהסגנון"
1949 #. Add all from file
1950 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1389
1951 msgid "All from same directory"
1952 msgstr "הכול מאותה התיקייה"
1954 #. Create sub menu
1955 #. Add
1956 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1398
1957 msgid "Add more"
1958 msgstr "הוסף עוד"
1960 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:453
1961 msgid "Failed to open local file"
1962 msgstr ""
1964 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:476
1965 msgid "Uri scheme not supported"
1966 msgstr ""
1968 #: ../src/Tools/mm-keys.c:75
1969 msgid "PlayPause"
1970 msgstr "נגן/השהה"
1972 #. * MM_STOP
1973 #: ../src/Tools/mm-keys.c:79
1974 msgid "Fast Forward"
1975 msgstr "הרץ קדימה"
1977 #. * MM_FASTFORWARD
1978 #: ../src/Tools/mm-keys.c:80
1979 msgid "Fast Backward"
1980 msgstr "הרץ אחורה"
1982 #. * MM_RANDOM
1983 #: ../src/Tools/mm-keys.c:83
1984 msgid "Raise window"
1985 msgstr "העלה חלון"
1987 #. * MM_RAISE
1988 #: ../src/Tools/mm-keys.c:84
1989 msgid "Hide window"
1990 msgstr "הסתר חלון"
1992 #. * MM_HIDE
1993 #: ../src/Tools/mm-keys.c:85
1994 msgid "Toggle window"
1995 msgstr "החלף חלון"
1997 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
1998 #: ../src/Tools/mm-keys.c:86
1999 msgid "Volume Up"
2000 msgstr "הגבר עוצמה"
2002 #. * MM_VOLUME_UP
2003 #: ../src/Tools/mm-keys.c:87
2004 msgid "Volume Down"
2005 msgstr "הנמך עוצמה"
2007 #. * MM_VOLUME_DOWN
2008 #: ../src/Tools/mm-keys.c:88
2009 msgid "Show song"
2010 msgstr "הצג שיר"
2012 #. * MM_SHOW_NOTIFICATION
2013 #: ../src/Tools/mm-keys.c:89
2014 msgid "Toggle Mute"
2015 msgstr "החלפת השתקה"
2017 #. * MM_TOGGLE_MUTE
2018 #: ../src/Tools/mm-keys.c:90
2019 msgid "Show easy command entry"
2020 msgstr ""
2022 #. * MM_PLAY
2023 #: ../src/Tools/mm-keys.c:92
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Pause"
2026 msgstr "נגן/השהה"
2028 #: ../src/Tools/mm-keys.c:315
2029 msgid ""
2030 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
2031 "\n"
2032 msgstr ""
2033 "לא ניתן ללכוד את מקשי המולטימדיה הבאים:\n"
2034 "\n"
2036 #: ../src/Tools/mm-keys.c:328
2037 msgid ""
2038 "\n"
2039 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2040 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2041 msgstr ""
2042 "\n"
2043 "וודא כי מנהל החלונות שלך (או יישומים אחרים) לא איגדו את המקש הזה לטובת "
2044 "פונקציות אחרות, ואז הפעל את gmpc מחדש."
2046 #: ../src/Tools/mm-keys.c:337
2047 msgid ""
2048 "Duplicate mapping(s) detected\n"
2049 "\n"
2050 "Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled.  Please "
2051 "revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
2052 msgstr ""
2053 "זוהה מיפוי כפול\n"
2054 "\n"
2055 "זוהו כמה מקשי מולטימדיה כפולים, והם בוטלו. אנא בקשר שוב בהעדפות כדי לוודא "
2056 "שהגדרותיך נכונות כעת."
2058 #: ../src/Tools/mm-keys.c:482
2059 msgid "Multimedia Keys"
2060 msgstr "מקשי מולטימדיה"
2062 #: ../src/Tools/mm-keys.c:544
2063 #, c-format
2064 msgid ""
2065 "Duplicate mapping detected\n"
2066 "\n"
2067 "%s is already mapped to %s"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/Tools/mm-keys.c:568
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "Could not grab multimedia key:\n"
2074 "\n"
2075 "\t%s: %s\n"
2076 "\n"
2077 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2078 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2079 msgstr ""
2080 "לא ניתן ללכוד את מקש המולטימדיה:\n"
2081 "\n"
2082 "\t%s: %s\n"
2083 "\n"
2084 "וודא כי מנהל החלונות שלך (או יישומים אחרים) לא איגדו את המקש הזה לטובת "
2085 "פונקציות אחרות, ואז הפעל את gmpc מחדש."
2087 #: ../src/Tools/mm-keys.c:623
2088 msgid "Action"
2089 msgstr "פעולה"
2091 #: ../src/Tools/mm-keys.c:635
2092 msgid "Shortcut"
2093 msgstr "קיצור־דרך"
2095 #: ../src/Tools/misc.c:40
2096 msgid "Total time"
2097 msgstr ""
2099 #: ../src/Tools/misc.c:60 ../src/Tools/misc.c:97
2100 msgid "day"
2101 msgid_plural "days"
2102 msgstr[0] "יום"
2103 msgstr[1] "ימים"
2105 #: ../src/Tools/misc.c:64 ../src/Tools/misc.c:105
2106 msgid "hour"
2107 msgid_plural "hours"
2108 msgstr[0] "שעה"
2109 msgstr[1] "שעות"
2111 #: ../src/Tools/misc.c:68 ../src/Tools/misc.c:113
2112 msgid "minute"
2113 msgid_plural "minutes"
2114 msgstr[0] "דקה"
2115 msgstr[1] "דקות"
2117 #: ../src/Tools/misc.c:72 ../src/Tools/misc.c:121
2118 msgid "second"
2119 msgid_plural "seconds"
2120 msgstr[0] ""
2121 msgstr[1] ""
2123 #: ../src/Tools/misc.c:389
2124 msgid "Failed to execute"
2125 msgstr "כשל בהפעלה"
2127 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:286
2128 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:758
2129 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:853
2130 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:891
2131 msgid "Unavailable"
2132 msgstr "לא זמין"
2134 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:302
2135 msgid "Fetching"
2136 msgstr ""
2138 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:515
2139 msgid "_Replace"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:828
2143 msgid "Fetching .. "
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:368
2147 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:376
2148 msgid "Browsers"
2149 msgstr ""
2151 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:38
2152 msgid "Info"
2153 msgstr "מידע"
2155 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:39
2156 msgid "Warning"
2157 msgstr "אזהרה"
2159 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:40
2160 msgid "Critical"
2161 msgstr "קריטי"
2163 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:41
2164 msgid "User question"
2165 msgstr ""
2167 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:345
2168 msgid "Time"
2169 msgstr "זמן"
2171 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:348
2172 msgid "Message"
2173 msgstr "הודעה"
2175 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:162
2176 #, c-format
2177 msgid "Error reading file: %s"
2178 msgstr ""
2180 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:257
2181 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:436
2182 msgid "Fetching..."
2183 msgstr "מאחזר..."
2185 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:523
2186 msgid "Refresh backdrop"
2187 msgstr ""
2189 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:417
2190 msgid "Added profile"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:1117
2194 msgid "Removed profile"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:335 ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:437
2198 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:198
2199 msgid "n/a"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:460
2203 msgid "Loading"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/GUI/status_icon.c:43
2207 msgid "Single Mode enabled"
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/GUI/status_icon.c:47
2211 msgid "Single Mode disabled"
2212 msgstr ""
2214 #: ../src/GUI/status_icon.c:56
2215 msgid "Consume Mode enabled"
2216 msgstr ""
2218 #: ../src/GUI/status_icon.c:60
2219 msgid "Consume Mode disabled"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/GUI/status_icon.c:69
2223 msgid "Repeat enabled"
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/GUI/status_icon.c:73
2227 msgid "Repeat disabled"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/GUI/status_icon.c:82
2231 msgid "Random enabled"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/GUI/status_icon.c:86
2235 msgid "Random disabled"
2236 msgstr ""
2238 #: ../src/GUI/title_header.c:96
2239 msgid "By"
2240 msgstr "על ידי"
2242 #: ../src/GUI/title_header.c:102
2243 msgid "From"
2244 msgstr "מ"
2246 #: ../src/GUI/title_header.c:180
2247 msgid "Not Playing"
2248 msgstr "לא מנגן"
2250 #: ../src/GUI/title_header.c:189
2251 msgid "Not Connected"
2252 msgstr "לא מחובר"
2254 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:235
2255 msgid "Local (started by GMPC) MPD is running"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1083
2259 msgid "Auto MPD"
2260 msgstr ""
2262 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1323
2263 msgid "Auto MPD failed to create autostart file."
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1805
2267 msgid "Auto MPD's settings have changed, restart MPD to apply changes"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:174
2271 #, fuzzy
2272 msgid "(estimation)"
2273 msgstr "(הערכה)"
2275 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:224
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Failed to parse command"
2278 msgstr "כשל בהגדרת libmpd"
2280 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:386
2281 msgid "Failed to start external command"
2282 msgstr ""
2284 #~ msgid ""
2285 #~ "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the "
2286 #~ "cache"
2287 #~ msgstr "נוסף תוסף נתוני מטא חדש, gmpc הסירה את כל הפניות שנכשלו מהמטמון"
2289 #~ msgid "Metadata Handler"
2290 #~ msgstr "מטפל בנתוני מטא"
2292 #~ msgid "Connected"
2293 #~ msgstr "מחובר"
2295 #~ msgid "Repeat: %s"
2296 #~ msgstr "חזרה: %s"
2298 #~ msgid "On"
2299 #~ msgstr "פעיל"
2301 #~ msgid "Random: %s"
2302 #~ msgstr "אקראי: %s"
2304 #~ msgid "Profile"
2305 #~ msgstr "פרופיל"
2307 #~ msgid "added"
2308 #~ msgstr "נוסף"
2310 #~ msgid "changed hostname to:"
2311 #~ msgstr "שם המארח שונה ל־:"
2313 #~ msgid "Metadata Provider"
2314 #~ msgstr "ספק נתוני מטא"
2316 #~ msgid "Metadata Provider and Browser Extension"
2317 #~ msgstr "ספק נתוני מטא והרחבת דפדפן"
2319 #~ msgid "item"
2320 #~ msgid_plural "items"
2321 #~ msgstr[0] "פריט"
2322 #~ msgstr[1] "פריטים"
2324 #~ msgid "Added folder '%s' recursively"
2325 #~ msgstr "התיקייה '%s' נוספה ברקורסיביות"
2327 #~ msgid "Loaded playlist"
2328 #~ msgstr "רשימת ההשמעה שנטענה"
2330 #~ msgid "Added"
2331 #~ msgstr "נוסף"
2333 #~ msgid "song"
2334 #~ msgid_plural "songs"
2335 #~ msgstr[0] "שיר"
2336 #~ msgstr[1] "שירים"
2338 #~ msgid "directory"
2339 #~ msgid_plural "directories"
2340 #~ msgstr[0] "תיקייה"
2341 #~ msgstr[1] "תיקיות"
2343 #~ msgid "playlist"
2344 #~ msgid_plural "playlists"
2345 #~ msgstr[0] "רשימת השמעה"
2346 #~ msgstr[1] "רשימות השמעה"
2348 #~ msgid "gmpc - Configuration"
2349 #~ msgstr "gmpc - תצורה"
2351 #~ msgid "localhost"
2352 #~ msgstr "localhost"
2354 #~ msgid "Plugins:"
2355 #~ msgstr "תוספים:"
2357 #~ msgid "Pla_ylist"
2358 #~ msgstr "ר_שימת השמעה"
2360 #~ msgid "Are you sure you want to clear the playlist?"
2361 #~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לנקות את רשימת ההשמעה?"