Add small black border around box.
[gmpc.git] / po / he.po
blob271e824ad2f0f75595455640bd6a4aeb05d0fdc1
1 # Hebrew translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
6 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:869
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gmpc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-12 12:03+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 21:00+0000\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
15 "Language: he\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-12 10:01+0000\n"
21 "X-Generator: Launchpad (build 13662)\n"
23 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1
24 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
25 msgstr "מנשק GNOME עבור סוכן ה־mpd"
27 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:2 ../src/main.c:1060 ../src/playlist3.c:1974
28 #: ../src/tray-icon2.c:770 ../src/options.c:101
29 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2641
30 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2645
31 msgid "Gnome Music Player Client"
32 msgstr "לקוח נגן המוסיקה של GNOME"
34 #: ../src/main.c:333
35 msgid "Failed to load the configuration system."
36 msgstr "כשל בטעינת מערכת התצורה."
38 #: ../src/main.c:431
39 msgid "Failed to setup libmpd"
40 msgstr "כשל בהגדרת libmpd"
42 #: ../src/main.c:824
43 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
44 msgstr "ל־GMPC אין די הרשאות בשרת ה־mpd."
46 #: ../src/main.c:856
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "Failed to set password on: '%s'\n"
50 "Please try again"
51 msgstr ""
52 "כשל בהגדרת הסיסמה עבור: '%s'\n"
53 "אנא נסה שוב"
55 #: ../src/main.c:861
56 #, c-format
57 msgid "Please enter your password for: '%s'"
58 msgstr "אנא הזן את סיסמתך עבור: '%s'"
60 #: ../src/main.c:901 ../src/main.c:932
61 msgid "error code"
62 msgstr "קוד שגיאה"
64 #: ../src/main.c:918
65 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
66 msgstr "ההרשאות להתחברות אל ה־mpd אינן מספקות. בדוק את הסיסמה"
68 #: ../src/main.c:961
69 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
70 msgstr ""
72 #: ../src/main.c:1027
73 msgid "Connected to mpd"
74 msgstr ""
76 #: ../src/main.c:1030
77 msgid "Disconnected from mpd"
78 msgstr ""
80 #: ../src/main.c:1062
81 msgid "Tagline"
82 msgstr ""
84 #. * Mpd version
85 #: ../src/main.c:1063 ../src/preferences.c:371
86 #: ../src/browsers/server-information.c:337
87 msgid "Version"
88 msgstr "גירסה"
90 #: ../src/main.c:1069
91 msgid "Revision"
92 msgstr ""
94 #: ../src/main.c:1079
95 msgid "quit"
96 msgstr ""
98 #: ../src/main.c:1080
99 msgid "Quit gmpc"
100 msgstr ""
102 #: ../src/main.c:1085
103 msgid "hide"
104 msgstr ""
106 #: ../src/main.c:1086
107 msgid "Hide gmpc"
108 msgstr ""
110 #: ../src/main.c:1091
111 msgid "show"
112 msgstr ""
114 #: ../src/main.c:1092
115 msgid "Show gmpc"
116 msgstr ""
118 #: ../src/main.c:1097
119 msgid "toggle"
120 msgstr ""
122 #: ../src/main.c:1098
123 msgid "Toggle gmpc visibility"
124 msgstr ""
126 #: ../src/main.c:1103
127 msgid "show notification"
128 msgstr ""
130 #: ../src/main.c:1104
131 msgid "Show trayicon notification"
132 msgstr ""
134 #: ../src/main.c:1108
135 msgid "preferences"
136 msgstr ""
138 #: ../src/main.c:1109
139 msgid "Show preferences window"
140 msgstr ""
142 #: ../src/main.c:1114
143 msgid "bug information"
144 msgstr ""
146 #: ../src/main.c:1115 ../src/options.c:83
147 msgid "Show bug information"
148 msgstr ""
150 #: ../src/main.c:1120 ../src/main.c:1126
151 msgid "url"
152 msgstr ""
154 #: ../src/main.c:1121
155 msgid "Show add url window"
156 msgstr ""
158 #: ../src/main.c:1127
159 msgid "Add url <scheme>://<path>"
160 msgstr ""
162 #: ../src/MetaData/metadata.c:297
163 msgid ""
164 "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the "
165 "cache"
166 msgstr "נוסף תוסף נתוני מטא חדש, gmpc הסירה את כל הפניות שנכשלו מהמטמון"
168 #: ../src/MetaData/metadata.c:1916
169 msgid "Metadata Handler"
170 msgstr "מטפל בנתוני מטא"
172 #: ../src/playlist3.c:785
173 msgid "Connected"
174 msgstr "מחובר"
176 #: ../src/playlist3.c:797 ../src/GUI/title_header.c:184
177 msgid "Not Connected"
178 msgstr "לא מחובר"
180 #: ../src/playlist3.c:817 ../src/playlist3.c:823 ../src/playlist3.c:836
181 #: ../src/playlist3.c:842 ../src/playlist3.c:1715 ../src/playlist3.c:1721
182 msgid "GMPC"
183 msgstr "GMPC"
185 #: ../src/playlist3.c:818 ../src/playlist3.c:823
186 msgid "Connected to"
187 msgstr "מחובר אל"
189 #: ../src/playlist3.c:837 ../src/playlist3.c:842
190 msgid "Disconnected"
191 msgstr "מנותק"
193 #. *
194 #. * Set paused in Window string
196 #: ../src/playlist3.c:1677 ../src/playlist3.c:1681
197 msgid "paused"
198 msgstr ""
200 #: ../src/playlist3.c:1753
201 #, c-format
202 msgid "Repeat: %s"
203 msgstr "חזרה: %s"
205 #: ../src/playlist3.c:1754 ../src/playlist3.c:1768 ../src/playlist3.c:1785
206 #: ../src/playlist3.c:1799
207 msgid "On"
208 msgstr "פעיל"
210 #: ../src/playlist3.c:1754 ../src/playlist3.c:1768 ../src/playlist3.c:1785
211 #: ../src/playlist3.c:1799 ../glade/preferences-server.ui.h:9
212 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:76
213 msgid "Off"
214 msgstr "מופסק"
216 #: ../src/playlist3.c:1767
217 #, c-format
218 msgid "Random: %s"
219 msgstr "אקראי: %s"
221 #: ../src/playlist3.c:1784
222 #, c-format
223 msgid "Single mode: %s"
224 msgstr ""
226 #: ../src/playlist3.c:1798
227 #, c-format
228 msgid "Consume: %s"
229 msgstr ""
231 #: ../src/playlist3.c:1907
232 msgid "MPD Reported the following error"
233 msgstr "MPD דיווח על השגיאה הבאה"
235 #: ../src/playlist3.c:2057 ../src/playlist3.c:2064
236 msgid "Profile"
237 msgstr "פרופיל"
239 #: ../src/playlist3.c:2058
240 msgid "added"
241 msgstr "נוסף"
243 #: ../src/playlist3.c:2066
244 msgid "changed hostname to:"
245 msgstr "שם המארח שונה ל־:"
247 #: ../src/playlist3.c:2340 ../src/Widgets/advanced_settings.c:182
248 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:186
249 msgid "Interface"
250 msgstr "מנשק"
252 #: ../src/playlist3.c:2460
253 msgid ""
254 "To playback local files, you need to be connected using unix socket.\n"
255 "See the MPD website for more information."
256 msgstr ""
258 #: ../src/plugin.c:93 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:113
259 #: ../src/plugin.c:125 ../src/plugin.c:138 ../src/plugin.c:148
260 #: ../src/plugin.c:158 ../src/plugin.c:168 ../src/plugin.c:183
261 #: ../src/plugin.c:197 ../src/plugin.c:289
262 msgid "Failed to load plugin"
263 msgstr ""
265 #: ../src/plugin.c:93
266 msgid "plugin has no name"
267 msgstr ""
269 #: ../src/plugin.c:104
270 msgid "plugin with same name already exists"
271 msgstr ""
273 #: ../src/plugin.c:114
274 msgid "plugin is missing set/get enable function"
275 msgstr ""
277 #: ../src/plugin.c:126 ../src/plugin.c:184
278 msgid "plugin browser structure is incorrect"
279 msgstr ""
281 #: ../src/plugin.c:139 ../src/plugin.c:149 ../src/plugin.c:159
282 #: ../src/plugin.c:169
283 msgid "plugin metadata structure is incorrect"
284 msgstr ""
286 #: ../src/plugin.c:198
287 msgid "plugin preferences structure is incorrect"
288 msgstr ""
290 #: ../src/plugin.c:303
291 msgid "Failed to create plugin instance"
292 msgstr ""
294 #: ../src/plugin.c:320
295 msgid "Failed to bind symbol in plugin"
296 msgstr ""
298 #: ../src/plugin.c:334
299 #, c-format
300 msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
301 msgstr ""
303 #: ../src/plugin.c:348 ../src/plugin.c:357
304 #, c-format
305 msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
306 msgstr ""
308 #: ../src/plugin.c:379
309 msgid ""
310 "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
311 msgstr "נכשלה הפעלת אחד או יותר התוספים שלך, עיין ב\"עזרה->הודעות למידע נוסף"
313 #: ../src/preferences.c:91
314 msgid "Plugin version"
315 msgstr ""
317 #: ../src/preferences.c:111 ../src/preferences.c:211 ../src/preferences.c:261
318 msgid "Plugins"
319 msgstr ""
321 #: ../src/preferences.c:364
322 msgid "Enabled"
323 msgstr "מופעל"
325 #: ../src/preferences.c:367 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
326 msgid "Name"
327 msgstr "שם"
329 #: ../src/preferences.c:369
330 msgid "Function"
331 msgstr "פונקציה"
333 #: ../src/preferences.c:396
334 msgid "Dummy"
335 msgstr "דמה"
337 #: ../src/preferences.c:399
338 msgid "Browser Extension"
339 msgstr "הרחבת דפדפן"
341 #: ../src/preferences.c:402
342 msgid "Metadata Provider"
343 msgstr "ספק נתוני מטא"
345 #: ../src/preferences.c:405
346 msgid "Metadata Provider and Browser Extension"
347 msgstr "ספק נתוני מטא והרחבת דפדפן"
349 #: ../src/preferences.c:408
350 msgid "Misc."
351 msgstr "שונות"
353 #: ../src/preferences.c:413 ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4072
354 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4085
355 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4980
356 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5822
357 msgid "Unknown"
358 msgstr "לא ידוע"
360 #: ../src/tray-icon2.c:134
361 msgid "Sho_w GMPC"
362 msgstr ""
364 #. * MM_PLAYPAUSE
365 #: ../src/tray-icon2.c:757 ../glade/playlist3.ui.h:5 ../src/Tools/mm-keys.c:74
366 msgid "Next"
367 msgstr "הבא"
369 #: ../src/tray-icon2.c:1185
370 msgid "Notification"
371 msgstr "דיווחים"
373 #: ../src/options.c:51
374 msgid "Start the program in full screen"
375 msgstr ""
377 #: ../src/options.c:55
378 msgid "Show program version and revision"
379 msgstr ""
381 #: ../src/options.c:59
382 msgid "Quits the running gmpc"
383 msgstr ""
385 #: ../src/options.c:63
386 msgid "Don't load the plugins"
387 msgstr ""
389 #: ../src/options.c:67
390 msgid "Load alternative config file"
391 msgstr ""
393 #: ../src/options.c:71
394 msgid "Set the debug level"
395 msgstr ""
397 #: ../src/options.c:75
398 msgid "Start gmpc hidden to tray"
399 msgstr ""
401 #: ../src/options.c:79
402 msgid "Remove all failed hits from metadata cache"
403 msgstr ""
405 #: ../src/options.c:87
406 msgid "Shows all output from a certain log domain"
407 msgstr ""
409 #: ../src/options.c:91
410 msgid "Select a profile"
411 msgstr ""
413 #: ../src/options.c:95
414 msgid "Run GMPC with a different icon theme"
415 msgstr ""
417 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:165
418 #, c-format
419 msgid "File is not a valid .desktop file"
420 msgstr ""
422 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:188
423 #, c-format
424 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
425 msgstr ""
427 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:958
428 #, c-format
429 msgid "Starting %s"
430 msgstr ""
432 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1100
433 #, c-format
434 msgid "Application does not accept documents on command line"
435 msgstr ""
437 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1168
438 #, c-format
439 msgid "Unrecognized launch option: %d"
440 msgstr ""
442 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1373
443 #, c-format
444 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
445 msgstr ""
447 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1393
448 #, c-format
449 msgid "Not a launchable item"
450 msgstr ""
452 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:225
453 msgid "Disable connection to session manager"
454 msgstr ""
456 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
457 msgid "Specify file containing saved configuration"
458 msgstr ""
460 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
461 msgid "FILE"
462 msgstr ""
464 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
465 msgid "Specify session management ID"
466 msgstr ""
468 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
469 msgid "ID"
470 msgstr ""
472 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:252
473 msgid "Session management options:"
474 msgstr ""
476 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:253
477 msgid "Show session management options"
478 msgstr ""
480 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
481 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
482 msgstr "כל הזכויות שמורות 2003-2007 Qball Cow"
484 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
485 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:3
486 msgid "translator-credits"
487 msgstr ""
488 "Launchpad Contributions:\n"
489 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
490 "\n"
491 "Launchpad Contributions:\n"
492 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
493 "\n"
494 "Launchpad Contributions:\n"
495 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
496 "\n"
497 "Launchpad Contributions:\n"
498 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
499 "\n"
500 "Launchpad Contributions:\n"
501 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
502 "\n"
503 "Launchpad Contributions:\n"
504 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
505 "\n"
506 "Launchpad Contributions:\n"
507 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
508 "\n"
509 "Launchpad Contributions:\n"
510 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron\n"
511 "\n"
512 "Launchpad Contributions:\n"
513 "  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron"
515 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
516 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
517 msgstr "הזן את סיסמתך עבור: '<hostname>'"
519 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
520 msgid "Password"
521 msgstr "סיסמה"
523 #: ../glade/password-dialog.ui.h:3
524 msgid "_Save password"
525 msgstr "_שמור סיסמה"
527 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:1
528 msgid "<b>Profile:</b>"
529 msgstr "<b>פרופיל:</b>"
531 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:2
532 msgid "Conn_ect"
533 msgstr "ה_תחבר"
535 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:3
536 msgid "Host:"
537 msgstr "מארח:"
539 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
540 msgid "Music Directory:"
541 msgstr ""
543 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
544 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:640
545 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:683
546 msgid "Name:"
547 msgstr "שם:"
549 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
550 msgid "Password:"
551 msgstr "סיסמה:"
553 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:7 ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
554 msgid "Port:"
555 msgstr "פתחה:"
557 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:8
558 msgid "Timeout (s):"
559 msgstr "תפוגה (ש'):"
561 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:9
562 msgid "_Autoconnect"
563 msgstr "ה_תחברות אוטומטית"
565 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:10
566 msgid "_Disconnect"
567 msgstr "הת_נתק"
569 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:11
570 msgid "_Use Authentication"
571 msgstr "השתמש ב_אימות"
573 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:1
574 msgid "<b>Enable Field:</b>"
575 msgstr "<b>אפשר שדה:</b>"
577 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:2
578 msgid "<b>Example:</b>"
579 msgstr "<b>דוגמה:</b>"
581 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:3
582 msgid "<span size=\"large\"><b>Format Rule:</b></span>"
583 msgstr "<span size=\"large\"><b>כלל המבנה:</b></span>"
585 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:4
586 msgid "A_lbum"
587 msgstr "א_לבום"
589 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:5
590 msgid "Edit Song Formatting"
591 msgstr "עריכת מבנה השיר"
593 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:6
594 msgid "T_rack"
595 msgstr "_רצועה"
597 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:7
598 msgid "_Artist"
599 msgstr "_אמן"
601 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:8
602 msgid "_Date"
603 msgstr "_תאריך"
605 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:9
606 msgid "_Stream name"
607 msgstr "שם ה_תזרים"
609 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:10
610 msgid "_Title"
611 msgstr "_כותרת"
613 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:11
614 msgid "example"
615 msgstr "דוגמה"
617 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:1
618 msgid "<b>Main:</b>"
619 msgstr "<b>ראשי:</b>"
621 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:2
622 msgid "<b>Playlist:</b>"
623 msgstr "<b>רשימת השמעה:</b>"
625 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:3 ../src/Widgets/advanced_settings.c:173
626 msgid "Advanced settings"
627 msgstr ""
629 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:4
630 msgid "Center playing song"
631 msgstr "מרכז את השיר המתנגן"
633 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
634 msgid "Enable search as you type. (Might be slow)"
635 msgstr ""
637 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
638 msgid "Hide on close"
639 msgstr "הסתר עם הסגירה"
641 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
642 msgid "Save position and size between sessions"
643 msgstr "שמור את המיקום והגודל בין ההפעלות"
645 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:8
646 msgid "Show buttons navigation in collapsed view"
647 msgstr ""
649 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:9
650 msgid "Show songlist tooltip"
651 msgstr "הצג תיאורים ברשימת השירים"
653 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:10
654 msgid "Stop playing on exit"
655 msgstr "הפסק לנגן עם היציאה"
657 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:11
658 msgid "Stylize album covers"
659 msgstr "סגנן את עטיפות האלבומים"
661 #: ../glade/preferences-plugins.ui.h:1
662 msgid "<b>Loaded Plugins:</b>"
663 msgstr "<b>תוספים שנטענו:</b>"
665 #: ../glade/preferences-server.ui.h:1
666 msgid "<b>Crossfade:</b>"
667 msgstr "<b>עמעום מדורג:</b>"
669 #: ../glade/preferences-server.ui.h:2
670 msgid "<b>Output Devices:</b>"
671 msgstr "<b>התקני הפלט:</b>"
673 #: ../glade/preferences-server.ui.h:3
674 msgid "<b>Replaygain</b>"
675 msgstr ""
677 #: ../glade/preferences-server.ui.h:4
678 msgid ""
679 "<span size=\"small\"><i>You need to be connected\n"
680 "in order to change these settings</i></span>"
681 msgstr ""
682 "<span size=\"small\"><i>עליך להיות מחובר\n"
683 "כדי לשנות הגדרות אלו</i></span>"
685 #: ../glade/preferences-server.ui.h:6
686 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1819
687 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3058
688 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4093
689 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:664
690 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1459 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:296
691 msgid "Album"
692 msgstr ""
694 #: ../glade/preferences-server.ui.h:7
695 msgid "Auto"
696 msgstr ""
698 #: ../glade/preferences-server.ui.h:8
699 msgid "Enable crossfade"
700 msgstr "אפשר עמעום מדורג"
702 #: ../glade/preferences-server.ui.h:10
703 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1857
704 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3132
705 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
706 msgid "Track"
707 msgstr ""
709 #: ../glade/preferences-server.ui.h:11
710 msgid "fade time (s):"
711 msgstr "זמן העמעום (ש'):"
713 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:1
714 msgid "<b>Inline messages</b>"
715 msgstr "<b>הודעות פנימיות</b>"
717 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:2
718 msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
719 msgstr "<b>הסמל באזור הדיווחים</b>"
721 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:3
722 msgid "<b>PopUp</b>"
723 msgstr "<b>חלונית מוקפצת</b>"
725 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:4
726 msgid "Enable"
727 msgstr "הפעל"
729 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:5
730 msgid "Position:"
731 msgstr "מיקום:"
733 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
734 msgid "Show on song change"
735 msgstr ""
737 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
738 msgid "Show severity"
739 msgstr "הצג מידת חומרה"
741 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:8
742 msgid "Timeout:"
743 msgstr "תפוגה:"
745 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
746 msgid "<b>Proxy settings</b>"
747 msgstr ""
749 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
750 msgid "HTTP Proxy:"
751 msgstr "מתווך HTTP:"
753 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
754 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
755 msgstr "השתמש במתווך להתקשרות אינטרנט"
757 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
758 msgid "Use authentication"
759 msgstr ""
761 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:7
762 msgid "Username:"
763 msgstr ""
765 #: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
766 msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
767 msgstr ""
769 #: ../glade/preferences.ui.h:1
770 msgid ""
771 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
772 "<i>None Selected</i>"
773 msgstr ""
774 "<span size=\"x-large\"><b>תוספים</b></span>\n"
775 "<i>לא נבחרו</i>"
777 #: ../glade/preferences.ui.h:3
778 msgid "GMPC - Preferences"
779 msgstr ""
781 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
782 msgid "Messages"
783 msgstr "הודעות"
785 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:2
786 msgid "_Copy to clipboard"
787 msgstr ""
789 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
790 msgid "<enter playlist name>"
791 msgstr "<הזן את שם רשימת ההשמעה>"
793 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
794 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
795 msgstr "<span size=\"x-small\"><i>רשימת ההשמעה כבר קיימת.</i></span>"
797 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
798 msgid "Save Playlist"
799 msgstr "שמירת רשימת השמעה"
801 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:4
802 msgid "name:"
803 msgstr "שם:"
805 #. *
806 #. * add url to playlist
808 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1
809 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:928
810 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:743
811 msgid "Add URL"
812 msgstr "הוספת כתובת"
814 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2
815 msgid "Enter URL:"
816 msgstr ""
818 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3
819 msgid "gtk-add"
820 msgstr ""
822 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:4
823 msgid "gtk-close"
824 msgstr ""
826 #: ../glade/playlist3.ui.h:1 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:273
827 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:280
828 msgid "Consume"
829 msgstr ""
831 #: ../glade/playlist3.ui.h:2
832 msgid "Consume Mode"
833 msgstr ""
835 #: ../glade/playlist3.ui.h:3 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
836 msgid "Mute"
837 msgstr "השתק"
839 #: ../glade/playlist3.ui.h:4
840 msgid "Mute the output"
841 msgstr ""
843 #: ../glade/playlist3.ui.h:6
844 msgid "Play"
845 msgstr ""
847 #: ../glade/playlist3.ui.h:7
848 msgid "Play/Pause"
849 msgstr "נגן/השהה"
851 #: ../glade/playlist3.ui.h:8
852 msgid "Prev"
853 msgstr ""
855 #. * MM_NEXT
856 #: ../glade/playlist3.ui.h:9 ../src/Tools/mm-keys.c:75
857 msgid "Previous"
858 msgstr "הקודם"
860 #. * MM_REPEAT
861 #: ../glade/playlist3.ui.h:10 ../src/Tools/mm-keys.c:80
862 msgid "Random"
863 msgstr "אקראי"
865 #: ../glade/playlist3.ui.h:11
866 msgid "Random Mode"
867 msgstr ""
869 #. * MM_FASTBACKWARD
870 #: ../glade/playlist3.ui.h:12 ../src/Tools/mm-keys.c:79
871 msgid "Repeat"
872 msgstr "חזרה"
874 #: ../glade/playlist3.ui.h:13
875 msgid "Repeat Mode"
876 msgstr ""
878 #: ../glade/playlist3.ui.h:14 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:304
879 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:311
880 msgid "Single"
881 msgstr ""
883 #: ../glade/playlist3.ui.h:15
884 msgid "Single Mode"
885 msgstr ""
887 #: ../glade/playlist3.ui.h:16
888 msgid "Skip to the next song"
889 msgstr ""
891 #: ../glade/playlist3.ui.h:17
892 msgid "Skip to the previous song"
893 msgstr ""
895 #. * MM_PREV
896 #: ../glade/playlist3.ui.h:18 ../src/Tools/mm-keys.c:76
897 msgid "Stop"
898 msgstr "עצור"
900 #: ../glade/playlist3.ui.h:19
901 msgid "Toggle consume mode"
902 msgstr ""
904 #: ../glade/playlist3.ui.h:20
905 msgid "Toggle random mode"
906 msgstr ""
908 #: ../glade/playlist3.ui.h:21
909 msgid "Toggle repeat mode"
910 msgstr ""
912 #: ../glade/playlist3.ui.h:22
913 msgid "Toggle single mode"
914 msgstr ""
916 #: ../glade/playlist3.ui.h:23
917 msgid "_Control"
918 msgstr "_בקרה"
920 #: ../glade/playlist3.ui.h:24
921 msgid "_Go"
922 msgstr "_עבור"
924 #: ../glade/playlist3.ui.h:25
925 msgid "_Help"
926 msgstr ""
928 #: ../glade/playlist3.ui.h:26
929 msgid "_Music"
930 msgstr "_מוסיקה"
932 #: ../glade/playlist3.ui.h:27
933 msgid "_Open local file"
934 msgstr ""
936 #: ../glade/playlist3.ui.h:28
937 msgid "_Option"
938 msgstr "_אפשרות"
940 #: ../glade/playlist3.ui.h:29
941 msgid "_Profiles"
942 msgstr ""
944 #: ../glade/playlist3.ui.h:30
945 msgid "_Server"
946 msgstr "_שרת"
948 #: ../glade/playlist3.ui.h:31
949 msgid "_Tools"
950 msgstr ""
952 #: ../glade/playlist3.ui.h:32
953 msgid "_View"
954 msgstr "_תצוגה"
956 #: ../glade/playlist3.ui.h:33
957 msgid "gmpc - Playlist Manager"
958 msgstr "gmpc - מנהל רשימות ההשמעה"
960 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:1
961 msgid "<b>Show / hide metadata tabs</b>"
962 msgstr ""
964 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:2
965 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2183
966 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2188
967 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5083
968 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5088
969 msgid "Artist information"
970 msgstr ""
972 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:3
973 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2006
974 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2011
975 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3256
976 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3261
977 msgid "Guitar Tabs"
978 msgstr ""
980 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:4
981 msgid "Lyrics"
982 msgstr ""
984 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:5
985 msgid "Similar Artists"
986 msgstr ""
988 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:6
989 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2053
990 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2058
991 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3297
992 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3302
993 msgid "Similar Songs"
994 msgstr ""
996 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:7
997 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2144
998 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2149
999 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3384
1000 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3389
1001 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4272
1002 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4277
1003 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5201
1004 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5206
1005 #: ../src/Widgets/gmpc-song-links.c:125
1006 msgid "Web Links"
1007 msgstr ""
1009 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:158
1010 msgid "item"
1011 msgid_plural "items"
1012 msgstr[0] "פריט"
1013 msgstr[1] "פריטים"
1015 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:164
1016 msgid "(Estimation)"
1017 msgstr "(הערכה)"
1019 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:222
1020 msgid "switch play queue"
1021 msgstr ""
1023 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:223
1024 msgid "Switch to play queue"
1025 msgstr ""
1027 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:226
1028 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:227
1029 msgid "Clear play queue"
1030 msgstr ""
1032 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:231
1033 msgid "Crop current song"
1034 msgstr ""
1036 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:232
1037 msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:236
1041 msgid "search playlist"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:237
1045 msgid "Search playlist <query>"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:648
1049 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:670
1050 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:715
1051 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:739
1052 msgid "Your mpd has a broken 'addid', pasting will fail."
1053 msgstr "ל־mpd שלך יש 'addid' פגום, ההדבקה תכשל."
1055 #. add the delete widget
1056 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:769
1057 msgid "Crop"
1058 msgstr "חיתוך"
1060 #. add the shuffle widget
1061 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:783
1062 msgid "Shuffle"
1063 msgstr "מעורב"
1065 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1014
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
1069 "Overwrite?</i>"
1070 msgstr ""
1071 "<i>רשימת ההשמעה <b>\"%s\"</b> כבר קיימת\n"
1072 "לשכתב?</i>"
1074 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1037
1075 msgid "Failed to save the playlist file."
1076 msgstr "כשל בשמירת קובץ רשימת ההשמעה."
1078 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1071
1079 msgid "Are you sure you want to clear the play queue?"
1080 msgstr ""
1082 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1116
1083 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1174
1084 msgid "Play Queue"
1085 msgstr "תור הנגינה"
1087 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1124
1088 msgid "Search Playlist"
1089 msgstr ""
1091 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:117
1092 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:355
1093 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1215
1094 #: ../src/browsers/server-information.c:346
1095 msgid "Database"
1096 msgstr ""
1098 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:184
1099 msgid "Directories"
1100 msgstr "תיקיות"
1102 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:233
1103 msgid ""
1104 "It seems you have no music in your database.\n"
1105 "To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
1106 "your mpd config file.\n"
1107 "Then update the database. (Server->Update Database)"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:264
1111 #, c-format
1112 msgid "Added folder '%s' recursively"
1113 msgstr "התיקייה '%s' נוספה ברקורסיביות"
1115 #. add the replace widget
1116 #. replace the replace widget
1117 #. add the replace widget
1118 #. replace
1119 #. add the replace widget
1120 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:641
1121 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:939
1122 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:970
1123 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:641
1124 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:727
1125 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:800
1126 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:405
1127 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1135
1128 msgid "Replace"
1129 msgstr "החלף"
1131 #. add the update widget
1132 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:666
1133 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:928
1134 msgid "Update"
1135 msgstr "עדכן"
1137 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:784
1138 msgid "Loaded playlist"
1139 msgstr "רשימת ההשמעה שנטענה"
1141 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1055
1142 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:533
1143 msgid "Added"
1144 msgstr "נוסף"
1146 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1057
1147 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:533
1148 msgid "song"
1149 msgid_plural "songs"
1150 msgstr[0] "שיר"
1151 msgstr[1] "שירים"
1153 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1060
1154 msgid "directory"
1155 msgid_plural "directories"
1156 msgstr[0] "תיקייה"
1157 msgstr[1] "תיקיות"
1159 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1063
1160 msgid "playlist"
1161 msgid_plural "playlists"
1162 msgstr[0] "רשימת השמעה"
1163 msgstr[1] "רשימות השמעה"
1165 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1084
1166 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1129
1167 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
1168 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לרוקן את רשימת ההשמעה הנבחרת?"
1170 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1422
1171 msgid "search database"
1172 msgstr ""
1174 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1423
1175 msgid "Search database <query>"
1176 msgstr ""
1178 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1469
1179 msgid "Lookup directory in database"
1180 msgstr ""
1182 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:83
1183 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1503
1184 msgid "Query"
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:315
1188 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:706
1189 msgid "Search"
1190 msgstr "חיפוש"
1192 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:360
1193 msgid "Search failed"
1194 msgstr ""
1196 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:633
1197 msgid "Add all"
1198 msgstr ""
1200 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:866
1201 msgid "switch search"
1202 msgstr ""
1204 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:867
1205 msgid "Switch to the search browser"
1206 msgstr ""
1208 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:901
1209 msgid "Search Browser"
1210 msgstr ""
1212 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:166
1213 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1232
1214 msgid "Playlist Editor"
1215 msgstr ""
1217 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:342
1218 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:367
1219 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1168
1220 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1222
1221 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:143 ../src/vala/gmpc-favorites.c:165
1222 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:215 ../src/vala/gmpc-favorites.c:229
1223 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:394
1224 msgid "Favorites"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:558
1228 #, c-format
1229 msgid "Are you sure you want to clear the playlist: '%s'"
1230 msgstr ""
1232 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:598
1233 #, c-format
1234 msgid "Are you sure you want to delete the playlist: '%s'"
1235 msgstr ""
1237 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:635
1238 msgid "New Playlist"
1239 msgstr ""
1241 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:678
1242 msgid "Rename Playlist"
1243 msgstr ""
1245 #. delete
1246 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:685
1247 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:821
1248 msgid "Rename"
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1049
1252 msgid "Playlists"
1253 msgstr ""
1255 #. Add
1256 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1186
1257 msgid "Add to playlist"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1223
1261 msgid "Added playing song to favorites list."
1262 msgstr ""
1264 #. *
1265 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1241
1266 msgid "Add Current Song to favorites"
1267 msgstr ""
1269 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:99
1270 msgid "Tag based browser"
1271 msgstr ""
1273 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1914
1274 msgid "Reset browser"
1275 msgstr ""
1277 #. name
1278 #: ../src/browsers/server-information.c:306
1279 #: ../src/browsers/server-information.c:515
1280 #: ../src/browsers/server-information.c:541
1281 msgid "Server Information"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/browsers/server-information.c:330
1285 msgid "Server"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/browsers/server-information.c:339
1289 msgid "Uptime"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/browsers/server-information.c:340
1293 msgid "Time Playing"
1294 msgstr ""
1296 #. * Mpd Playtime
1297 #: ../src/browsers/server-information.c:353
1298 msgid "Total Playtime"
1299 msgstr ""
1301 #. * Mpd Artists
1302 #: ../src/browsers/server-information.c:355
1303 msgid "Number of artists"
1304 msgstr ""
1306 #. * Mpd Albums
1307 #: ../src/browsers/server-information.c:357
1308 msgid "Number of albums"
1309 msgstr ""
1311 #. * Mpd Songs
1312 #: ../src/browsers/server-information.c:359
1313 msgid "Number of songs"
1314 msgstr ""
1316 #. * Mpd Songs
1317 #: ../src/browsers/server-information.c:361
1318 msgid "URL Handlers"
1319 msgstr ""
1321 #. * Mpd Songs
1322 #: ../src/browsers/server-information.c:363
1323 msgid "Tag Types"
1324 msgstr ""
1326 #: ../src/browsers/server-information.c:368
1327 msgid "Tag statistics"
1328 msgstr ""
1330 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:395
1331 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1801
1332 msgid "Format"
1333 msgstr ""
1335 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:396
1336 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1802
1337 msgid "Channel"
1338 msgid_plural "Channels"
1339 msgstr[0] ""
1340 msgstr[1] ""
1342 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1205
1343 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2272
1344 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:151
1345 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:158
1346 msgid "Not available"
1347 msgstr ""
1349 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1757
1350 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3063
1351 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:676
1352 msgid "Genre"
1353 msgstr ""
1355 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1840
1356 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3082
1357 msgid "Codec"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1873
1361 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3099
1362 msgid "Length"
1363 msgstr ""
1365 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1919
1366 msgid "Track number"
1367 msgstr ""
1369 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2106
1370 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2111
1371 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3348
1372 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3353
1373 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5120
1374 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5125
1375 msgid "Similar Artist"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2228
1379 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2233
1380 msgid "Songs from album"
1381 msgstr ""
1383 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2363
1384 msgid "Other albums by"
1385 msgstr ""
1387 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2496
1388 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5330
1389 msgid "No Album"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2742
1393 msgid "Now Playing"
1394 msgstr ""
1396 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2824
1397 msgid "switch now playing"
1398 msgstr ""
1400 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2825
1401 msgid "Switch to Now Playing"
1402 msgstr ""
1404 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:674
1405 msgid "Search metadata"
1406 msgstr ""
1408 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1741
1409 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3053
1410 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4079
1411 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4987
1412 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
1413 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1440 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:198
1414 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:205
1415 msgid "Artist"
1416 msgstr ""
1418 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1808
1419 msgid "Year"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1870
1423 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4116
1424 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5010
1425 msgid "Songs"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3068
1429 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:89 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:688
1430 msgid "Date"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3089
1434 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:97
1435 msgid "Directory"
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3141
1439 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4131
1440 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5025
1441 msgid "Add the item to the play queue"
1442 msgstr ""
1444 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3150
1445 msgid "_Clear and play"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3154
1449 msgid "Replace the current play queue with this item"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3170
1453 msgid "Play this song"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3597
1457 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3688
1458 msgid "Show sidebar"
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3602
1462 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3682
1463 msgid "Hide sidebar"
1464 msgstr ""
1466 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3649
1467 msgid "<b>Search:</b>"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4100
1471 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4994
1472 msgid "Genres"
1473 msgstr ""
1475 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4108
1476 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5002
1477 msgid "Dates"
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4124
1481 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5018
1482 msgid "Playtime"
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4143
1486 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5037
1487 msgid "Replace the current play queue with this item and play"
1488 msgstr ""
1490 #. Fetch album info
1491 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4189
1492 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4194 ../src/Providers/LastFM.c:549
1493 msgid "Album information"
1494 msgstr ""
1496 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4233
1497 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4238
1498 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5162
1499 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5167
1500 msgid "Song list"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4787
1504 msgid "Open"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4801
1508 msgid "Play album"
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4811
1512 msgid "Add album to play-queue"
1513 msgstr ""
1515 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5367
1516 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5372
1517 msgid "Albums"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5831
1521 msgid "Metadata Browser"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6805
1525 msgid "switch metadata"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6806
1529 msgid "Switch to Metadata view"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
1533 msgid "Markup"
1534 msgstr ""
1536 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:637
1537 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1481
1538 msgid "Title"
1539 msgstr ""
1541 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
1542 msgid "File"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
1546 msgid "Composer"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:88
1550 msgid "Performer"
1551 msgstr ""
1553 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:90 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:700
1554 msgid "Duration"
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:91 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:347
1558 msgid "Disc"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:92
1562 msgid "Comment"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:93
1566 msgid "Icon Id"
1567 msgstr ""
1569 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:94
1570 msgid "Position"
1571 msgstr ""
1573 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:95
1574 msgid "AlbumArtist"
1575 msgstr ""
1577 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:96
1578 msgid "Extension"
1579 msgstr ""
1581 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
1582 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:965
1583 msgid "Tools"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:994
1587 msgid "Paste before"
1588 msgstr "הדבקה לפני"
1590 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1003
1591 msgid "Paste after"
1592 msgstr "הדבקה אחרי"
1594 #. * Edit column
1595 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1035
1596 msgid "Edit Columns"
1597 msgstr "עריכת הטורים"
1599 #: ../src/gmpc-profiles.gob:99
1600 msgid "Added profile"
1601 msgstr ""
1603 #. Generate removal message before the actual profile is destroyed
1604 #: ../src/gmpc-profiles.gob:426
1605 msgid "Removed profile"
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:98 ../src/gmpc-metaimage.gob:740
1609 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:271
1610 msgid "Refetch"
1611 msgstr ""
1613 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:103 ../src/gmpc-metaimage.gob:745
1614 msgid "Select file"
1615 msgstr ""
1617 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:112 ../src/gmpc-metaimage.gob:754
1618 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1862
1619 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:281
1620 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:356
1621 msgid "Metadata selector"
1622 msgstr ""
1624 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:304
1625 msgid "Failed to open file:"
1626 msgstr ""
1628 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:304
1629 msgid "because of encoding issues"
1630 msgstr ""
1632 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:347
1633 msgid "Fetching Lyrics"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:351
1637 msgid "Fetching Artist Info"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:355
1641 msgid "Fetching Guitar tab"
1642 msgstr ""
1644 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:359
1645 msgid "Fetching Album Info"
1646 msgstr ""
1648 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:370
1649 msgid "Not Available"
1650 msgstr ""
1652 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:436 ../src/gmpc-metaimage.gob:793
1653 msgid "Select File"
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:441
1657 msgid "Text Document"
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:445 ../src/gmpc-metaimage.gob:803
1661 msgid "All"
1662 msgstr ""
1664 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:798
1665 msgid "Images"
1666 msgstr ""
1668 #: ../src/gmpc-stats-label.gob:106 ../src/gmpc-stats-label.gob:128
1669 msgid "n/a"
1670 msgstr ""
1672 #: ../src/gmpc-stats-label.gob:141
1673 msgid "Loading"
1674 msgstr ""
1676 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:93
1677 msgid "Gmpc Easy Command"
1678 msgstr ""
1680 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:846
1681 msgid "Easy Command help"
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:880
1685 msgid "Command"
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:893
1689 msgid "Usage"
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:899
1693 msgid ""
1694 "The following commands can be used in the easy command window.\n"
1695 "The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
1696 msgstr ""
1698 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:978
1699 msgid "Help"
1700 msgstr ""
1702 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:979
1703 msgid "Get a list of available commands"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:167 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:327
1707 msgid "Provider"
1708 msgstr ""
1710 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:181
1711 msgid "Filetype"
1712 msgstr ""
1714 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:200 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:219
1715 msgid "Size"
1716 msgstr ""
1718 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:203 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:222
1719 msgid "width x height"
1720 msgstr ""
1722 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:204
1723 msgid "high-res image will be downloaded"
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:267 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:353
1727 msgid "Set"
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1395
1731 msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
1732 msgstr ""
1734 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1410
1735 msgid "Artist art"
1736 msgstr ""
1738 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1412
1739 msgid "Album art"
1740 msgstr ""
1742 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1414
1743 msgid "Song lyrics"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1416
1747 msgid "Album Info"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1418
1751 msgid "Artist Biography"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1420
1755 msgid "Guitar Tab"
1756 msgstr ""
1758 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1914
1759 msgid "Edit metadata current song"
1760 msgstr ""
1762 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:101
1763 msgid "MPD is rescanning the database"
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:165
1767 msgid "MPD Database has been updated at:"
1768 msgstr ""
1770 #. Default to 'select' if no specific action given
1771 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:25
1772 msgid "select"
1773 msgstr ""
1775 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:59
1776 msgid "enable"
1777 msgstr ""
1779 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:63
1780 msgid "disable"
1781 msgstr ""
1783 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:125 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:134
1784 msgid "Update database"
1785 msgstr ""
1787 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:126 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:150
1788 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:176 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:274
1789 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:305
1790 msgid "The used MPD server is too old and does not support this."
1791 msgstr ""
1793 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:135 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:159
1794 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:183 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:281
1795 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:312
1796 msgid "You have insufficient permission to use this option."
1797 msgstr ""
1799 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:149 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:158
1800 msgid "Repeat current song"
1801 msgstr ""
1803 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:164
1804 msgid "The current song will be forever repeated."
1805 msgstr ""
1807 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:175 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:182
1808 msgid "Stop after current song"
1809 msgstr ""
1811 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:188
1812 msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
1813 msgstr ""
1815 #. Player control
1816 #. basic playlist commands
1817 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:365 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:406
1818 msgid "play"
1819 msgstr ""
1821 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:365
1822 msgid "start playback"
1823 msgstr ""
1825 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:368
1826 msgid "pause"
1827 msgstr ""
1829 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:368
1830 msgid "pause playback"
1831 msgstr ""
1833 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:371
1834 msgid "next"
1835 msgstr ""
1837 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:371
1838 msgid "next song"
1839 msgstr ""
1841 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:374
1842 msgid "prev"
1843 msgstr ""
1845 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:374
1846 msgid "previous song"
1847 msgstr ""
1849 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:377
1850 msgid "stop"
1851 msgstr ""
1853 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:377
1854 msgid "stop playback"
1855 msgstr ""
1857 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:381
1858 msgid "random"
1859 msgstr ""
1861 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:381
1862 msgid "Random (on|off)"
1863 msgstr ""
1865 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:383
1866 msgid "repeat"
1867 msgstr ""
1869 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:383
1870 msgid "Repeat (on|off)"
1871 msgstr ""
1873 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:386
1874 msgid "single"
1875 msgstr ""
1877 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:386
1878 msgid "Single (on|off)"
1879 msgstr ""
1881 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:388
1882 msgid "consume"
1883 msgstr ""
1885 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:388
1886 msgid "Consume (on|off)"
1887 msgstr ""
1889 #. volume commands
1890 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1891 msgid "volume"
1892 msgstr ""
1894 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1895 msgid "Volume (+-)<level>"
1896 msgstr ""
1898 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1899 msgid "mute"
1900 msgstr ""
1902 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:397
1903 msgid "crossfade"
1904 msgstr ""
1906 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:398
1907 msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
1908 msgid "([0-9]+|Off)"
1909 msgstr ""
1911 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1912 msgid "Set Crossfade <seconds>"
1913 msgstr ""
1915 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1916 msgid "output"
1917 msgstr ""
1919 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:402
1920 msgctxt "Regex for matching output"
1921 msgid "[0-9]+[ ]*(Enable|Disable|Select|)"
1922 msgstr ""
1924 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:403
1925 msgid "output X enable or disable or select"
1926 msgstr ""
1928 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:406
1929 msgid "Play <query>"
1930 msgstr ""
1932 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:408
1933 msgid "add"
1934 msgstr ""
1936 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:408
1937 msgid "Add <query>"
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:410
1941 msgid "replace"
1942 msgstr ""
1944 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:410
1945 msgid "Replace <query>"
1946 msgstr ""
1948 #. Basic seek commands
1949 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:414
1950 msgid "seek"
1951 msgstr ""
1953 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:414
1954 msgid "Seek within the current song"
1955 msgstr ""
1957 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:418
1958 msgid "stop after current song"
1959 msgstr ""
1961 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:420
1962 msgid "Stop playback after the current song"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:424
1966 msgid "repeat current song"
1967 msgstr ""
1969 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:426
1970 msgid "Repeat the current song"
1971 msgstr ""
1973 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:430
1974 msgid "update database"
1975 msgstr ""
1977 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:432
1978 msgid "Update the database"
1979 msgstr ""
1981 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:436
1982 msgid "disconnect"
1983 msgstr ""
1985 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:438
1986 msgid "disconnect from MPD"
1987 msgstr ""
1989 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:441 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:445
1990 msgid "connect"
1991 msgstr ""
1993 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:443
1994 msgid "connect to MPD"
1995 msgstr ""
1997 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:447
1998 msgid "connect to MPD using profile"
1999 msgstr ""
2001 #: ../src/Tools/gmpc_easy_download.c:289
2002 msgid "Proxy"
2003 msgstr "מתווך"
2005 #. Basic dialog with a close button
2006 #: ../src/Tools/bug-information.c:263
2007 msgid "Bug information"
2008 msgstr ""
2010 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:99
2011 msgid "GMPC - First start assistant"
2012 msgstr ""
2014 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:113
2015 msgid ""
2016 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
2017 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
2018 msgstr ""
2019 "זוהי הפעם הראשונה בה הפעלת את gmpc.\n"
2020 "תוכנית עזר זו תסייע לך לחבר את ה־gmpc שלך לסוכן ה־mpd."
2022 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:115
2023 msgid "Welcome to GMPC"
2024 msgstr "ברוך הבא ל־GMPC"
2026 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:134
2027 msgid "Setup connection"
2028 msgstr "הגדרת חיבור"
2030 #. *
2031 #. * End
2033 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:142
2034 msgid ""
2035 "Gmpc is now ready for use.\n"
2036 "Enjoy using gmpc."
2037 msgstr ""
2038 "Gmpc מוכן לשימוש כעת.\n"
2039 "תהנה מהשימוש ב־gmpc."
2041 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:144
2042 msgid "Finish"
2043 msgstr "סיים"
2045 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:83
2046 msgid "Server Settings"
2047 msgstr "הגדרות השרת"
2049 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:105
2050 msgid "Connection"
2051 msgstr "חיבור"
2053 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:193
2054 msgid "Connecting"
2055 msgstr "מתחבר"
2057 #. Add all from album
2058 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1307
2059 msgid "All from album"
2060 msgstr "הכול מהאלבום"
2062 #. Add all from artist
2063 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1320
2064 msgid "All from artist"
2065 msgstr "הכול מהזמר"
2067 #. Add all from genre
2068 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1331
2069 msgid "All from genre"
2070 msgstr "הכול מהסגנון"
2072 #. Add all from file
2073 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1339
2074 msgid "All from same directory"
2075 msgstr "הכול מאותה התיקייה"
2077 #. Create sub menu
2078 #. Add
2079 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1348
2080 msgid "Add more"
2081 msgstr "הוסף עוד"
2083 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:453
2084 msgid "Failed to open local file"
2085 msgstr ""
2087 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:476
2088 msgid "Uri scheme not supported"
2089 msgstr ""
2091 #: ../src/Tools/mm-keys.c:73
2092 msgid "PlayPause"
2093 msgstr "נגן/השהה"
2095 #. * MM_STOP
2096 #: ../src/Tools/mm-keys.c:77
2097 msgid "Fast Forward"
2098 msgstr "הרץ קדימה"
2100 #. * MM_FASTFORWARD
2101 #: ../src/Tools/mm-keys.c:78
2102 msgid "Fast Backward"
2103 msgstr "הרץ אחורה"
2105 #. * MM_RANDOM
2106 #: ../src/Tools/mm-keys.c:81
2107 msgid "Raise window"
2108 msgstr "העלה חלון"
2110 #. * MM_RAISE
2111 #: ../src/Tools/mm-keys.c:82
2112 msgid "Hide window"
2113 msgstr "הסתר חלון"
2115 #. * MM_HIDE
2116 #: ../src/Tools/mm-keys.c:83
2117 msgid "Toggle window"
2118 msgstr "החלף חלון"
2120 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
2121 #: ../src/Tools/mm-keys.c:84
2122 msgid "Volume Up"
2123 msgstr "הגבר עוצמה"
2125 #. * MM_VOLUME_UP
2126 #: ../src/Tools/mm-keys.c:85
2127 msgid "Volume Down"
2128 msgstr "הנמך עוצמה"
2130 #. * MM_VOLUME_DOWN
2131 #: ../src/Tools/mm-keys.c:86
2132 msgid "Show song"
2133 msgstr "הצג שיר"
2135 #. * MM_SHOW_NOTIFICATION
2136 #: ../src/Tools/mm-keys.c:87
2137 msgid "Toggle Mute"
2138 msgstr "החלפת השתקה"
2140 #. * MM_TOGGLE_MUTE
2141 #: ../src/Tools/mm-keys.c:88
2142 msgid "Show easy command entry"
2143 msgstr ""
2145 #: ../src/Tools/mm-keys.c:303
2146 msgid ""
2147 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
2148 "\n"
2149 msgstr ""
2150 "לא ניתן ללכוד את מקשי המולטימדיה הבאים:\n"
2151 "\n"
2153 #: ../src/Tools/mm-keys.c:316
2154 msgid ""
2155 "\n"
2156 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2157 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2158 msgstr ""
2159 "\n"
2160 "וודא כי מנהל החלונות שלך (או יישומים אחרים) לא איגדו את המקש הזה לטובת "
2161 "פונקציות אחרות, ואז הפעל את gmpc מחדש."
2163 #: ../src/Tools/mm-keys.c:325
2164 msgid ""
2165 "Duplicate mapping(s) detected\n"
2166 "\n"
2167 "Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled.  Please "
2168 "revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
2169 msgstr ""
2170 "זוהה מיפוי כפול\n"
2171 "\n"
2172 "זוהו כמה מקשי מולטימדיה כפולים, והם בוטלו. אנא בקשר שוב בהעדפות כדי לוודא "
2173 "שהגדרותיך נכונות כעת."
2175 #: ../src/Tools/mm-keys.c:470
2176 msgid "Multimedia Keys"
2177 msgstr "מקשי מולטימדיה"
2179 #: ../src/Tools/mm-keys.c:523
2180 #, c-format
2181 msgid ""
2182 "Duplicate mapping detected\n"
2183 "\n"
2184 "%s is already mapped to %s"
2185 msgstr ""
2187 #: ../src/Tools/mm-keys.c:547
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "Could not grab multimedia key:\n"
2191 "\n"
2192 "\t%s: %s\n"
2193 "\n"
2194 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2195 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2196 msgstr ""
2197 "לא ניתן ללכוד את מקש המולטימדיה:\n"
2198 "\n"
2199 "\t%s: %s\n"
2200 "\n"
2201 "וודא כי מנהל החלונות שלך (או יישומים אחרים) לא איגדו את המקש הזה לטובת "
2202 "פונקציות אחרות, ואז הפעל את gmpc מחדש."
2204 #: ../src/Tools/mm-keys.c:602
2205 msgid "Action"
2206 msgstr "פעולה"
2208 #: ../src/Tools/mm-keys.c:614
2209 msgid "Shortcut"
2210 msgstr "קיצור־דרך"
2212 #: ../src/Tools/misc.c:40
2213 msgid "Total time"
2214 msgstr ""
2216 #: ../src/Tools/misc.c:60
2217 msgid "day"
2218 msgid_plural "days"
2219 msgstr[0] "יום"
2220 msgstr[1] "ימים"
2222 #: ../src/Tools/misc.c:64
2223 msgid "hour"
2224 msgid_plural "hours"
2225 msgstr[0] "שעה"
2226 msgstr[1] "שעות"
2228 #: ../src/Tools/misc.c:68
2229 msgid "minute"
2230 msgid_plural "minutes"
2231 msgstr[0] "דקה"
2232 msgstr[1] "דקות"
2234 #: ../src/Tools/misc.c:72
2235 msgid "second"
2236 msgid_plural "seconds"
2237 msgstr[0] ""
2238 msgstr[1] ""
2240 #: ../src/Tools/misc.c:339
2241 msgid "Failed to execute"
2242 msgstr "כשל בהפעלה"
2244 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:210
2245 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:532
2246 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:593
2247 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:619
2248 msgid "Unavailable"
2249 msgstr "לא זמין"
2251 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:220
2252 msgid "Fetching"
2253 msgstr ""
2255 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:384
2256 msgid "_Replace"
2257 msgstr ""
2259 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:578
2260 msgid "Fetching .. "
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:225
2264 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:230
2265 msgid "Browsers"
2266 msgstr ""
2268 #: ../src/Widgets/GmpcVolume.c:294 ../src/Widgets/GmpcVolume.c:304
2269 msgid "Volume"
2270 msgstr ""
2272 #: ../src/Widgets/GmpcVolume.c:305
2273 msgid "Muted"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/Widgets/gmpc-song-links.c:531
2277 #, c-format
2278 msgid "Lookup %s on %s"
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:36
2282 msgid "Info"
2283 msgstr "מידע"
2285 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:37
2286 msgid "Warning"
2287 msgstr "אזהרה"
2289 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:38
2290 msgid "Critical"
2291 msgstr "קריטי"
2293 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:39
2294 msgid "User question"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:335
2298 msgid "Time"
2299 msgstr "זמן"
2301 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:338
2302 msgid "Message"
2303 msgstr "הודעה"
2305 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:132
2306 #, c-format
2307 msgid "Error reading file: %s"
2308 msgstr ""
2310 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:211
2311 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:339
2312 msgid "Fetching..."
2313 msgstr "מאחזר..."
2315 #: ../src/GUI/status_icon.c:42
2316 msgid "Single Mode enabled"
2317 msgstr ""
2319 #: ../src/GUI/status_icon.c:46
2320 msgid "Single Mode disabled"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/GUI/status_icon.c:55
2324 msgid "Consume Mode enabled"
2325 msgstr ""
2327 #: ../src/GUI/status_icon.c:59
2328 msgid "Consume Mode disabled"
2329 msgstr ""
2331 #: ../src/GUI/status_icon.c:68
2332 msgid "Repeat enabled"
2333 msgstr ""
2335 #: ../src/GUI/status_icon.c:72
2336 msgid "Repeat disabled"
2337 msgstr ""
2339 #: ../src/GUI/status_icon.c:81
2340 msgid "Random enabled"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/GUI/status_icon.c:85
2344 msgid "Random disabled"
2345 msgstr ""
2347 #: ../src/GUI/title_header.c:93
2348 msgid "By"
2349 msgstr "על ידי"
2351 #: ../src/GUI/title_header.c:98
2352 msgid "From"
2353 msgstr "מ"
2355 #: ../src/GUI/title_header.c:175
2356 msgid "Not Playing"
2357 msgstr "לא מנגן"
2359 #. Fetch artist art
2360 #: ../src/Providers/LastFM.c:521
2361 msgid "Artist images"
2362 msgstr ""
2364 #. Fetch artist text
2365 #: ../src/Providers/LastFM.c:528
2366 msgid "Artist biography"
2367 msgstr ""
2369 #. Fetch similar artists
2370 #: ../src/Providers/LastFM.c:535
2371 msgid "Similar artists"
2372 msgstr ""
2374 #. Fetch album art
2375 #: ../src/Providers/LastFM.c:542
2376 msgid "Album cover"
2377 msgstr ""
2379 #. Fetch similar songs
2380 #: ../src/Providers/LastFM.c:556
2381 msgid "Similar songs"
2382 msgstr ""
2384 #. Fetch similar genre
2385 #: ../src/Providers/LastFM.c:563
2386 msgid "Similar genres"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/Providers/LastFM.c:867
2390 msgid "Last FM metadata fetcher (internal)"
2391 msgstr ""
2393 #~ msgid "gmpc - Configuration"
2394 #~ msgstr "gmpc - תצורה"
2396 #~ msgid "localhost"
2397 #~ msgstr "localhost"
2399 #~ msgid "Plugins:"
2400 #~ msgstr "תוספים:"
2402 #~ msgid "Pla_ylist"
2403 #~ msgstr "ר_שימת השמעה"
2405 #~ msgid "Are you sure you want to clear the playlist?"
2406 #~ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לנקות את רשימת ההשמעה?"