GmpcMetaWatcher gob->vala.
[gmpc.git] / po / id.po
bloba4754533bda7c29c9031f261e98a95752a98f6e6
1 # Indonesian translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
6 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:869
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gmpc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-08-12 12:04+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-01-11 09:13+0000\n"
13 "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <mahyuddin.susanto@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
15 "Language: id\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-12 10:01+0000\n"
21 "X-Generator: Launchpad (build 13662)\n"
23 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1
24 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
25 msgstr "Gnome frontend untuk mpd daemon"
27 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:2 ../src/main.c:1060 ../src/playlist3.c:1974
28 #: ../src/tray-icon2.c:770 ../src/options.c:101
29 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2641
30 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2645
31 msgid "Gnome Music Player Client"
32 msgstr "Gnome Music Player Client"
34 #: ../src/main.c:333
35 msgid "Failed to load the configuration system."
36 msgstr "Gagal membaca konfigurasi sistem"
38 #: ../src/main.c:431
39 msgid "Failed to setup libmpd"
40 msgstr "Gagal mengatur libmpd"
42 #: ../src/main.c:824
43 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
44 msgstr "Ijin akses dari GMPC ke mpd sever tidak mencukupi"
46 #: ../src/main.c:856
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "Failed to set password on: '%s'\n"
50 "Please try again"
51 msgstr ""
52 "Gagal mengubah kata sandi : '%s'\n"
53 "Harap diulang lagi"
55 #: ../src/main.c:861
56 #, c-format
57 msgid "Please enter your password for: '%s'"
58 msgstr "Harap masukkan kata sandi untuk: '%s'"
60 #: ../src/main.c:901 ../src/main.c:932
61 msgid "error code"
62 msgstr "kode kesalahan"
64 #: ../src/main.c:918
65 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
66 msgstr ""
67 "Ijin tidak mencukupi untuk menyambungkan diri dengan mpd. Cek kata sandi"
69 #: ../src/main.c:961
70 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
71 msgstr "MPD versi sebelum 0.13.0 tidak didukung"
73 #: ../src/main.c:1027
74 msgid "Connected to mpd"
75 msgstr "Terhubung ke mpd"
77 #: ../src/main.c:1030
78 msgid "Disconnected from mpd"
79 msgstr "Terputus dari mpd"
81 #: ../src/main.c:1062
82 msgid "Tagline"
83 msgstr ""
85 #. * Mpd version
86 #: ../src/main.c:1063 ../src/preferences.c:371
87 #: ../src/browsers/server-information.c:337
88 msgid "Version"
89 msgstr "Versi"
91 #: ../src/main.c:1069
92 msgid "Revision"
93 msgstr ""
95 #: ../src/main.c:1079
96 msgid "quit"
97 msgstr "keluar"
99 #: ../src/main.c:1080
100 msgid "Quit gmpc"
101 msgstr "Keluar dari gmpc"
103 #: ../src/main.c:1085
104 msgid "hide"
105 msgstr "sembunyikan"
107 #: ../src/main.c:1086
108 msgid "Hide gmpc"
109 msgstr "Sembunyikan gmpc"
111 #: ../src/main.c:1091
112 msgid "show"
113 msgstr "perlihatkan"
115 #: ../src/main.c:1092
116 msgid "Show gmpc"
117 msgstr "Perlihatkan gmpc"
119 #: ../src/main.c:1097
120 msgid "toggle"
121 msgstr ""
123 #: ../src/main.c:1098
124 msgid "Toggle gmpc visibility"
125 msgstr ""
127 #: ../src/main.c:1103
128 msgid "show notification"
129 msgstr "Perlihatkan notifikasi"
131 #: ../src/main.c:1104
132 msgid "Show trayicon notification"
133 msgstr "Perlihatkan notifikasi trayicon"
135 #: ../src/main.c:1108
136 msgid "preferences"
137 msgstr ""
139 #: ../src/main.c:1109
140 msgid "Show preferences window"
141 msgstr ""
143 #: ../src/main.c:1114
144 msgid "bug information"
145 msgstr ""
147 #: ../src/main.c:1115 ../src/options.c:83
148 msgid "Show bug information"
149 msgstr "Perlihatkan informasi bug"
151 #: ../src/main.c:1120 ../src/main.c:1126
152 msgid "url"
153 msgstr ""
155 #: ../src/main.c:1121
156 msgid "Show add url window"
157 msgstr ""
159 #: ../src/main.c:1127
160 msgid "Add url <scheme>://<path>"
161 msgstr ""
163 #: ../src/MetaData/metadata.c:297
164 msgid ""
165 "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the "
166 "cache"
167 msgstr ""
168 "Metadata plugin baru sudah ditambahkan, gmpc sudah menghapus semua kegagalan "
169 "dari tembolok"
171 #: ../src/MetaData/metadata.c:1916
172 msgid "Metadata Handler"
173 msgstr "Kendali metadata"
175 #: ../src/playlist3.c:785
176 msgid "Connected"
177 msgstr "Terhubung"
179 #: ../src/playlist3.c:797 ../src/GUI/title_header.c:184
180 msgid "Not Connected"
181 msgstr "Tidak Terhubung"
183 #: ../src/playlist3.c:817 ../src/playlist3.c:823 ../src/playlist3.c:836
184 #: ../src/playlist3.c:842 ../src/playlist3.c:1715 ../src/playlist3.c:1721
185 msgid "GMPC"
186 msgstr "GMPC"
188 #: ../src/playlist3.c:818 ../src/playlist3.c:823
189 msgid "Connected to"
190 msgstr "Terhubung ke"
192 #: ../src/playlist3.c:837 ../src/playlist3.c:842
193 msgid "Disconnected"
194 msgstr "Putus hubungan"
196 #. *
197 #. * Set paused in Window string
199 #: ../src/playlist3.c:1677 ../src/playlist3.c:1681
200 msgid "paused"
201 msgstr "Tahan"
203 #: ../src/playlist3.c:1753
204 #, c-format
205 msgid "Repeat: %s"
206 msgstr "Ulangi: %s"
208 #: ../src/playlist3.c:1754 ../src/playlist3.c:1768 ../src/playlist3.c:1785
209 #: ../src/playlist3.c:1799
210 msgid "On"
211 msgstr "On"
213 #: ../src/playlist3.c:1754 ../src/playlist3.c:1768 ../src/playlist3.c:1785
214 #: ../src/playlist3.c:1799 ../glade/preferences-server.ui.h:9
215 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:76
216 msgid "Off"
217 msgstr "Off"
219 #: ../src/playlist3.c:1767
220 #, c-format
221 msgid "Random: %s"
222 msgstr "Acak: %s"
224 #: ../src/playlist3.c:1784
225 #, c-format
226 msgid "Single mode: %s"
227 msgstr "Mode single: %s"
229 #: ../src/playlist3.c:1798
230 #, c-format
231 msgid "Consume: %s"
232 msgstr "Pemakaian: %s"
234 #: ../src/playlist3.c:1907
235 msgid "MPD Reported the following error"
236 msgstr ""
238 #: ../src/playlist3.c:2057 ../src/playlist3.c:2064
239 msgid "Profile"
240 msgstr "Profil"
242 #: ../src/playlist3.c:2058
243 msgid "added"
244 msgstr "ditambahkan"
246 #: ../src/playlist3.c:2066
247 msgid "changed hostname to:"
248 msgstr "ubah nama host menjadi:"
250 #: ../src/playlist3.c:2340 ../src/Widgets/advanced_settings.c:182
251 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:186
252 msgid "Interface"
253 msgstr "Antarmuka"
255 #: ../src/playlist3.c:2460
256 msgid ""
257 "To playback local files, you need to be connected using unix socket.\n"
258 "See the MPD website for more information."
259 msgstr ""
261 #: ../src/plugin.c:93 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:113
262 #: ../src/plugin.c:125 ../src/plugin.c:138 ../src/plugin.c:148
263 #: ../src/plugin.c:158 ../src/plugin.c:168 ../src/plugin.c:183
264 #: ../src/plugin.c:197 ../src/plugin.c:289
265 msgid "Failed to load plugin"
266 msgstr "Gagal memuat pengaya"
268 #: ../src/plugin.c:93
269 msgid "plugin has no name"
270 msgstr "Pengaya tidak mempunyai nama"
272 #: ../src/plugin.c:104
273 msgid "plugin with same name already exists"
274 msgstr "pengaya dengan nama yang sama telah ada"
276 #: ../src/plugin.c:114
277 msgid "plugin is missing set/get enable function"
278 msgstr "pengaya kurang fungsi atur/dapatkan"
280 #: ../src/plugin.c:126 ../src/plugin.c:184
281 msgid "plugin browser structure is incorrect"
282 msgstr "struktur pengaya perambah tidak benar"
284 #: ../src/plugin.c:139 ../src/plugin.c:149 ../src/plugin.c:159
285 #: ../src/plugin.c:169
286 msgid "plugin metadata structure is incorrect"
287 msgstr "struktur metadata pengaya tidak benar"
289 #: ../src/plugin.c:198
290 msgid "plugin preferences structure is incorrect"
291 msgstr ""
293 #: ../src/plugin.c:303
294 msgid "Failed to create plugin instance"
295 msgstr ""
297 #: ../src/plugin.c:320
298 msgid "Failed to bind symbol in plugin"
299 msgstr ""
301 #: ../src/plugin.c:334
302 #, c-format
303 msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
304 msgstr ""
306 #: ../src/plugin.c:348 ../src/plugin.c:357
307 #, c-format
308 msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
309 msgstr ""
311 #: ../src/plugin.c:379
312 msgid ""
313 "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
314 msgstr ""
315 "Satu atau lebih plugin gagal di muat, lihat bantuan->pesan untuk informasi "
316 "lebih lanjut"
318 #: ../src/preferences.c:91
319 msgid "Plugin version"
320 msgstr ""
322 #: ../src/preferences.c:111 ../src/preferences.c:211 ../src/preferences.c:261
323 msgid "Plugins"
324 msgstr "Plugin"
326 #: ../src/preferences.c:364
327 msgid "Enabled"
328 msgstr "Difungsikan"
330 #: ../src/preferences.c:367 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
331 msgid "Name"
332 msgstr "Nama"
334 #: ../src/preferences.c:369
335 msgid "Function"
336 msgstr "Fungsi"
338 #: ../src/preferences.c:396
339 msgid "Dummy"
340 msgstr ""
342 #: ../src/preferences.c:399
343 msgid "Browser Extension"
344 msgstr ""
346 #: ../src/preferences.c:402
347 msgid "Metadata Provider"
348 msgstr ""
350 #: ../src/preferences.c:405
351 msgid "Metadata Provider and Browser Extension"
352 msgstr ""
354 #: ../src/preferences.c:408
355 msgid "Misc."
356 msgstr "Lain-lain"
358 #: ../src/preferences.c:413 ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4072
359 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4085
360 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4980
361 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5822
362 msgid "Unknown"
363 msgstr "Tidak Dikenali"
365 #: ../src/tray-icon2.c:134
366 msgid "Sho_w GMPC"
367 msgstr ""
369 #. * MM_PLAYPAUSE
370 #: ../src/tray-icon2.c:757 ../glade/playlist3.ui.h:5 ../src/Tools/mm-keys.c:74
371 msgid "Next"
372 msgstr "Berikutnya"
374 #: ../src/tray-icon2.c:1185
375 msgid "Notification"
376 msgstr "Notifikasi"
378 #: ../src/options.c:51
379 msgid "Start the program in full screen"
380 msgstr "Mulai program dengan layar penuh"
382 #: ../src/options.c:55
383 msgid "Show program version and revision"
384 msgstr "Perlihatkan versi dan revisi program"
386 #: ../src/options.c:59
387 msgid "Quits the running gmpc"
388 msgstr "Keluar dari gmpc yang sedang berjalan"
390 #: ../src/options.c:63
391 msgid "Don't load the plugins"
392 msgstr "Jangan memuat pengaya"
394 #: ../src/options.c:67
395 msgid "Load alternative config file"
396 msgstr "Muat berkas pengaturan interaktif"
398 #: ../src/options.c:71
399 msgid "Set the debug level"
400 msgstr "Atur tingkatan debug"
402 #: ../src/options.c:75
403 msgid "Start gmpc hidden to tray"
404 msgstr "Mulai gmpc dengan menyembuyikan di tray"
406 #: ../src/options.c:79
407 msgid "Remove all failed hits from metadata cache"
408 msgstr "Buang semua hit yang gagal dari cache metadata"
410 #: ../src/options.c:87
411 msgid "Shows all output from a certain log domain"
412 msgstr "Perlihatkan semua keluaran dari log domain tertentu"
414 #: ../src/options.c:91
415 msgid "Select a profile"
416 msgstr "Pilih profil"
418 #: ../src/options.c:95
419 msgid "Run GMPC with a different icon theme"
420 msgstr ""
422 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:165
423 #, c-format
424 msgid "File is not a valid .desktop file"
425 msgstr ""
427 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:188
428 #, c-format
429 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
430 msgstr ""
432 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:958
433 #, c-format
434 msgid "Starting %s"
435 msgstr ""
437 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1100
438 #, c-format
439 msgid "Application does not accept documents on command line"
440 msgstr ""
442 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1168
443 #, c-format
444 msgid "Unrecognized launch option: %d"
445 msgstr ""
447 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1373
448 #, c-format
449 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
450 msgstr ""
452 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1393
453 #, c-format
454 msgid "Not a launchable item"
455 msgstr ""
457 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:225
458 msgid "Disable connection to session manager"
459 msgstr ""
461 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
462 msgid "Specify file containing saved configuration"
463 msgstr ""
465 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
466 msgid "FILE"
467 msgstr ""
469 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
470 msgid "Specify session management ID"
471 msgstr ""
473 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
474 msgid "ID"
475 msgstr ""
477 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:252
478 msgid "Session management options:"
479 msgstr ""
481 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:253
482 msgid "Show session management options"
483 msgstr ""
485 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
486 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
487 msgstr "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
489 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
490 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:3
491 msgid "translator-credits"
492 msgstr ""
493 "Launchpad Contributions:\n"
494 "  Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz"
496 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
497 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
498 msgstr ""
500 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
501 msgid "Password"
502 msgstr "Kata Sandi"
504 #: ../glade/password-dialog.ui.h:3
505 msgid "_Save password"
506 msgstr "_Simpan Sandi"
508 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:1
509 msgid "<b>Profile:</b>"
510 msgstr "<b>Profil:</b>"
512 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:2
513 msgid "Conn_ect"
514 msgstr ""
516 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:3
517 msgid "Host:"
518 msgstr "Host:"
520 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
521 msgid "Music Directory:"
522 msgstr ""
524 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
525 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:640
526 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:683
527 msgid "Name:"
528 msgstr "Nama:"
530 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
531 msgid "Password:"
532 msgstr "Kata Sandi:"
534 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:7 ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
535 msgid "Port:"
536 msgstr "Port:"
538 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:8
539 msgid "Timeout (s):"
540 msgstr ""
542 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:9
543 msgid "_Autoconnect"
544 msgstr ""
546 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:10
547 msgid "_Disconnect"
548 msgstr "_Putus"
550 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:11
551 msgid "_Use Authentication"
552 msgstr "G_Unakan otentifikasi"
554 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:1
555 msgid "<b>Enable Field:</b>"
556 msgstr ""
558 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:2
559 msgid "<b>Example:</b>"
560 msgstr "<b>Contoh:</b>"
562 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:3
563 msgid "<span size=\"large\"><b>Format Rule:</b></span>"
564 msgstr ""
566 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:4
567 msgid "A_lbum"
568 msgstr "A_lbum"
570 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:5
571 msgid "Edit Song Formatting"
572 msgstr ""
574 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:6
575 msgid "T_rack"
576 msgstr "T_rack"
578 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:7
579 msgid "_Artist"
580 msgstr "_Artis"
582 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:8
583 msgid "_Date"
584 msgstr "_Tanggal"
586 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:9
587 msgid "_Stream name"
588 msgstr "Nama _Stream"
590 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:10
591 msgid "_Title"
592 msgstr ""
594 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:11
595 msgid "example"
596 msgstr "contoh"
598 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:1
599 msgid "<b>Main:</b>"
600 msgstr ""
602 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:2
603 msgid "<b>Playlist:</b>"
604 msgstr ""
606 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:3 ../src/Widgets/advanced_settings.c:173
607 msgid "Advanced settings"
608 msgstr ""
610 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:4
611 msgid "Center playing song"
612 msgstr ""
614 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
615 msgid "Enable search as you type. (Might be slow)"
616 msgstr ""
618 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
619 msgid "Hide on close"
620 msgstr "Sembunyikan ketika ditutup."
622 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
623 msgid "Save position and size between sessions"
624 msgstr ""
626 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:8
627 msgid "Show buttons navigation in collapsed view"
628 msgstr ""
630 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:9
631 msgid "Show songlist tooltip"
632 msgstr ""
634 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:10
635 msgid "Stop playing on exit"
636 msgstr "Berhenti memutar ketika keluar"
638 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:11
639 msgid "Stylize album covers"
640 msgstr "Dandani sampul album"
642 #: ../glade/preferences-plugins.ui.h:1
643 msgid "<b>Loaded Plugins:</b>"
644 msgstr "<b>Plugin yang dimuat:</b>"
646 #: ../glade/preferences-server.ui.h:1
647 msgid "<b>Crossfade:</b>"
648 msgstr ""
650 #: ../glade/preferences-server.ui.h:2
651 msgid "<b>Output Devices:</b>"
652 msgstr "<b>Perangkat Keluaran:</b>"
654 #: ../glade/preferences-server.ui.h:3
655 msgid "<b>Replaygain</b>"
656 msgstr ""
658 #: ../glade/preferences-server.ui.h:4
659 msgid ""
660 "<span size=\"small\"><i>You need to be connected\n"
661 "in order to change these settings</i></span>"
662 msgstr ""
664 #: ../glade/preferences-server.ui.h:6
665 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1819
666 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3058
667 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4093
668 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:664
669 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1459 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:296
670 msgid "Album"
671 msgstr "Album"
673 #: ../glade/preferences-server.ui.h:7
674 msgid "Auto"
675 msgstr ""
677 #: ../glade/preferences-server.ui.h:8
678 msgid "Enable crossfade"
679 msgstr ""
681 #: ../glade/preferences-server.ui.h:10
682 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1857
683 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3132
684 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
685 msgid "Track"
686 msgstr "Trek"
688 #: ../glade/preferences-server.ui.h:11
689 msgid "fade time (s):"
690 msgstr ""
692 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:1
693 msgid "<b>Inline messages</b>"
694 msgstr ""
696 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:2
697 msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
698 msgstr ""
700 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:3
701 msgid "<b>PopUp</b>"
702 msgstr "<b>PopUp</b>"
704 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:4
705 msgid "Enable"
706 msgstr "Aktifkan"
708 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:5
709 msgid "Position:"
710 msgstr "Posisi"
712 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
713 msgid "Show on song change"
714 msgstr ""
716 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
717 msgid "Show severity"
718 msgstr ""
720 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:8
721 msgid "Timeout:"
722 msgstr "Waktu habis:"
724 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
725 msgid "<b>Proxy settings</b>"
726 msgstr ""
728 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
729 msgid "HTTP Proxy:"
730 msgstr "HTTP Proxy:"
732 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
733 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
734 msgstr ""
736 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
737 msgid "Use authentication"
738 msgstr "Gunakan otentikasi"
740 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:7
741 msgid "Username:"
742 msgstr "Nama pengguna:"
744 #: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
745 msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
746 msgstr ""
748 #: ../glade/preferences.ui.h:1
749 msgid ""
750 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
751 "<i>None Selected</i>"
752 msgstr ""
753 "<span size=\"x-large\"><b>Plugin</b></span>\n"
754 "<i>Tidak ada yang dipilih</i>"
756 #: ../glade/preferences.ui.h:3
757 msgid "GMPC - Preferences"
758 msgstr ""
760 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
761 msgid "Messages"
762 msgstr "Pesan"
764 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:2
765 msgid "_Copy to clipboard"
766 msgstr ""
768 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
769 msgid "<enter playlist name>"
770 msgstr "<enter playlist name>"
772 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
773 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
774 msgstr ""
776 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
777 msgid "Save Playlist"
778 msgstr "Simpan Playlist"
780 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:4
781 msgid "name:"
782 msgstr "nama:"
784 #. *
785 #. * add url to playlist
787 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1
788 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:928
789 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:743
790 msgid "Add URL"
791 msgstr "Menambah URL"
793 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2
794 msgid "Enter URL:"
795 msgstr ""
797 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3
798 msgid "gtk-add"
799 msgstr ""
801 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:4
802 msgid "gtk-close"
803 msgstr ""
805 #: ../glade/playlist3.ui.h:1 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:273
806 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:280
807 msgid "Consume"
808 msgstr ""
810 #: ../glade/playlist3.ui.h:2
811 msgid "Consume Mode"
812 msgstr ""
814 #: ../glade/playlist3.ui.h:3 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
815 msgid "Mute"
816 msgstr "Tanpa Suara"
818 #: ../glade/playlist3.ui.h:4
819 msgid "Mute the output"
820 msgstr ""
822 #: ../glade/playlist3.ui.h:6
823 msgid "Play"
824 msgstr ""
826 #: ../glade/playlist3.ui.h:7
827 msgid "Play/Pause"
828 msgstr "Putar/Tahan"
830 #: ../glade/playlist3.ui.h:8
831 msgid "Prev"
832 msgstr ""
834 #. * MM_NEXT
835 #: ../glade/playlist3.ui.h:9 ../src/Tools/mm-keys.c:75
836 msgid "Previous"
837 msgstr "Sebelumnya"
839 #. * MM_REPEAT
840 #: ../glade/playlist3.ui.h:10 ../src/Tools/mm-keys.c:80
841 msgid "Random"
842 msgstr "Acak"
844 #: ../glade/playlist3.ui.h:11
845 msgid "Random Mode"
846 msgstr ""
848 #. * MM_FASTBACKWARD
849 #: ../glade/playlist3.ui.h:12 ../src/Tools/mm-keys.c:79
850 msgid "Repeat"
851 msgstr "Berulang"
853 #: ../glade/playlist3.ui.h:13
854 msgid "Repeat Mode"
855 msgstr ""
857 #: ../glade/playlist3.ui.h:14 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:304
858 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:311
859 msgid "Single"
860 msgstr ""
862 #: ../glade/playlist3.ui.h:15
863 msgid "Single Mode"
864 msgstr ""
866 #: ../glade/playlist3.ui.h:16
867 msgid "Skip to the next song"
868 msgstr ""
870 #: ../glade/playlist3.ui.h:17
871 msgid "Skip to the previous song"
872 msgstr ""
874 #. * MM_PREV
875 #: ../glade/playlist3.ui.h:18 ../src/Tools/mm-keys.c:76
876 msgid "Stop"
877 msgstr "Berhenti"
879 #: ../glade/playlist3.ui.h:19
880 msgid "Toggle consume mode"
881 msgstr ""
883 #: ../glade/playlist3.ui.h:20
884 msgid "Toggle random mode"
885 msgstr ""
887 #: ../glade/playlist3.ui.h:21
888 msgid "Toggle repeat mode"
889 msgstr ""
891 #: ../glade/playlist3.ui.h:22
892 msgid "Toggle single mode"
893 msgstr ""
895 #: ../glade/playlist3.ui.h:23
896 msgid "_Control"
897 msgstr "_Kendali"
899 #: ../glade/playlist3.ui.h:24
900 msgid "_Go"
901 msgstr "_Buka"
903 #: ../glade/playlist3.ui.h:25
904 msgid "_Help"
905 msgstr "_Bantuan"
907 #: ../glade/playlist3.ui.h:26
908 msgid "_Music"
909 msgstr "_Musik"
911 #: ../glade/playlist3.ui.h:27
912 msgid "_Open local file"
913 msgstr ""
915 #: ../glade/playlist3.ui.h:28
916 msgid "_Option"
917 msgstr "_Pilihan"
919 #: ../glade/playlist3.ui.h:29
920 msgid "_Profiles"
921 msgstr ""
923 #: ../glade/playlist3.ui.h:30
924 msgid "_Server"
925 msgstr "_Server"
927 #: ../glade/playlist3.ui.h:31
928 msgid "_Tools"
929 msgstr "Perala_Tan"
931 #: ../glade/playlist3.ui.h:32
932 msgid "_View"
933 msgstr "_Tampilkan"
935 #: ../glade/playlist3.ui.h:33
936 msgid "gmpc - Playlist Manager"
937 msgstr "gmpc - Pengatur Daftar Musik"
939 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:1
940 msgid "<b>Show / hide metadata tabs</b>"
941 msgstr ""
943 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:2
944 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2183
945 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2188
946 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5083
947 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5088
948 msgid "Artist information"
949 msgstr "Informasi artis"
951 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:3
952 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2006
953 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2011
954 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3256
955 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3261
956 msgid "Guitar Tabs"
957 msgstr ""
959 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:4
960 msgid "Lyrics"
961 msgstr "Lirik"
963 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:5
964 msgid "Similar Artists"
965 msgstr ""
967 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:6
968 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2053
969 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2058
970 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3297
971 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3302
972 msgid "Similar Songs"
973 msgstr ""
975 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:7
976 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2144
977 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2149
978 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3384
979 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3389
980 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4272
981 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4277
982 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5201
983 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5206
984 #: ../src/Widgets/gmpc-song-links.c:125
985 msgid "Web Links"
986 msgstr ""
988 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:158
989 msgid "item"
990 msgid_plural "items"
991 msgstr[0] "item"
993 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:164
994 msgid "(Estimation)"
995 msgstr "(Estimation)"
997 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:222
998 msgid "switch play queue"
999 msgstr ""
1001 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:223
1002 msgid "Switch to play queue"
1003 msgstr ""
1005 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:226
1006 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:227
1007 msgid "Clear play queue"
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:231
1011 msgid "Crop current song"
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:232
1015 msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:236
1019 msgid "search playlist"
1020 msgstr "cari playlist"
1022 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:237
1023 msgid "Search playlist <query>"
1024 msgstr "Cari playlist <query>"
1026 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:648
1027 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:670
1028 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:715
1029 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:739
1030 msgid "Your mpd has a broken 'addid', pasting will fail."
1031 msgstr ""
1033 #. add the delete widget
1034 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:769
1035 msgid "Crop"
1036 msgstr "Potong"
1038 #. add the shuffle widget
1039 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:783
1040 msgid "Shuffle"
1041 msgstr "Acak"
1043 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1014
1044 #, c-format
1045 msgid ""
1046 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
1047 "Overwrite?</i>"
1048 msgstr ""
1050 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1037
1051 msgid "Failed to save the playlist file."
1052 msgstr ""
1054 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1071
1055 msgid "Are you sure you want to clear the play queue?"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1116
1059 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1174
1060 msgid "Play Queue"
1061 msgstr ""
1063 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1124
1064 msgid "Search Playlist"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:117
1068 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:355
1069 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1215
1070 #: ../src/browsers/server-information.c:346
1071 msgid "Database"
1072 msgstr "Basis Data"
1074 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:184
1075 msgid "Directories"
1076 msgstr "Direktori"
1078 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:233
1079 msgid ""
1080 "It seems you have no music in your database.\n"
1081 "To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
1082 "your mpd config file.\n"
1083 "Then update the database. (Server->Update Database)"
1084 msgstr ""
1086 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:264
1087 #, c-format
1088 msgid "Added folder '%s' recursively"
1089 msgstr ""
1091 #. add the replace widget
1092 #. replace the replace widget
1093 #. add the replace widget
1094 #. replace
1095 #. add the replace widget
1096 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:641
1097 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:939
1098 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:970
1099 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:641
1100 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:727
1101 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:800
1102 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:405
1103 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1135
1104 msgid "Replace"
1105 msgstr "Ganti dengan"
1107 #. add the update widget
1108 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:666
1109 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:928
1110 msgid "Update"
1111 msgstr "Pembaruan"
1113 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:784
1114 msgid "Loaded playlist"
1115 msgstr ""
1117 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1055
1118 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:533
1119 msgid "Added"
1120 msgstr "Ditambahkan"
1122 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1057
1123 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:533
1124 msgid "song"
1125 msgid_plural "songs"
1126 msgstr[0] "lagu"
1128 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1060
1129 msgid "directory"
1130 msgid_plural "directories"
1131 msgstr[0] "direktori"
1133 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1063
1134 msgid "playlist"
1135 msgid_plural "playlists"
1136 msgstr[0] "playlist"
1138 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1084
1139 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1129
1140 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
1141 msgstr ""
1143 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1422
1144 msgid "search database"
1145 msgstr "cari basis data"
1147 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1423
1148 msgid "Search database <query>"
1149 msgstr "Cari basis data <query>"
1151 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1469
1152 msgid "Lookup directory in database"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:83
1156 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1503
1157 msgid "Query"
1158 msgstr "Query"
1160 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:315
1161 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:706
1162 msgid "Search"
1163 msgstr "Cari"
1165 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:360
1166 msgid "Search failed"
1167 msgstr "Pencarian gagal"
1169 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:633
1170 msgid "Add all"
1171 msgstr "Tambahkan semua"
1173 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:866
1174 msgid "switch search"
1175 msgstr ""
1177 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:867
1178 msgid "Switch to the search browser"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:901
1182 msgid "Search Browser"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:166
1186 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1232
1187 msgid "Playlist Editor"
1188 msgstr "Editor playlist"
1190 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:342
1191 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:367
1192 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1168
1193 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1222
1194 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:143 ../src/vala/gmpc-favorites.c:165
1195 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:215 ../src/vala/gmpc-favorites.c:229
1196 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:394
1197 msgid "Favorites"
1198 msgstr "Favorit"
1200 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:558
1201 #, c-format
1202 msgid "Are you sure you want to clear the playlist: '%s'"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:598
1206 #, c-format
1207 msgid "Are you sure you want to delete the playlist: '%s'"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:635
1211 msgid "New Playlist"
1212 msgstr ""
1214 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:678
1215 msgid "Rename Playlist"
1216 msgstr "Ubah Nama Playlist"
1218 #. delete
1219 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:685
1220 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:821
1221 msgid "Rename"
1222 msgstr "Ubah Nama"
1224 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1049
1225 msgid "Playlists"
1226 msgstr ""
1228 #. Add
1229 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1186
1230 msgid "Add to playlist"
1231 msgstr "Tambahkan ke playlist"
1233 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1223
1234 msgid "Added playing song to favorites list."
1235 msgstr ""
1237 #. *
1238 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1241
1239 msgid "Add Current Song to favorites"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:99
1243 msgid "Tag based browser"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1914
1247 msgid "Reset browser"
1248 msgstr ""
1250 #. name
1251 #: ../src/browsers/server-information.c:306
1252 #: ../src/browsers/server-information.c:515
1253 #: ../src/browsers/server-information.c:541
1254 msgid "Server Information"
1255 msgstr "Informasi Server"
1257 #: ../src/browsers/server-information.c:330
1258 msgid "Server"
1259 msgstr "Server"
1261 #: ../src/browsers/server-information.c:339
1262 msgid "Uptime"
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/browsers/server-information.c:340
1266 msgid "Time Playing"
1267 msgstr "Waktu Permainan"
1269 #. * Mpd Playtime
1270 #: ../src/browsers/server-information.c:353
1271 msgid "Total Playtime"
1272 msgstr "Total Waktu Permainan"
1274 #. * Mpd Artists
1275 #: ../src/browsers/server-information.c:355
1276 msgid "Number of artists"
1277 msgstr "Jumlah artis"
1279 #. * Mpd Albums
1280 #: ../src/browsers/server-information.c:357
1281 msgid "Number of albums"
1282 msgstr "Jumlah album"
1284 #. * Mpd Songs
1285 #: ../src/browsers/server-information.c:359
1286 msgid "Number of songs"
1287 msgstr "Jumlah lagu"
1289 #. * Mpd Songs
1290 #: ../src/browsers/server-information.c:361
1291 msgid "URL Handlers"
1292 msgstr ""
1294 #. * Mpd Songs
1295 #: ../src/browsers/server-information.c:363
1296 msgid "Tag Types"
1297 msgstr "Type tag"
1299 #: ../src/browsers/server-information.c:368
1300 msgid "Tag statistics"
1301 msgstr "Statistik tag"
1303 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:395
1304 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1801
1305 msgid "Format"
1306 msgstr ""
1308 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:396
1309 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1802
1310 msgid "Channel"
1311 msgid_plural "Channels"
1312 msgstr[0] ""
1313 msgstr[1] ""
1315 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1205
1316 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2272
1317 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:151
1318 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:158
1319 msgid "Not available"
1320 msgstr ""
1322 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1757
1323 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3063
1324 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:676
1325 msgid "Genre"
1326 msgstr "Aliran"
1328 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1840
1329 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3082
1330 msgid "Codec"
1331 msgstr ""
1333 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1873
1334 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3099
1335 msgid "Length"
1336 msgstr ""
1338 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1919
1339 msgid "Track number"
1340 msgstr ""
1342 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2106
1343 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2111
1344 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3348
1345 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3353
1346 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5120
1347 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5125
1348 msgid "Similar Artist"
1349 msgstr ""
1351 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2228
1352 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2233
1353 msgid "Songs from album"
1354 msgstr ""
1356 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2363
1357 msgid "Other albums by"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2496
1361 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5330
1362 msgid "No Album"
1363 msgstr ""
1365 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2742
1366 msgid "Now Playing"
1367 msgstr ""
1369 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2824
1370 msgid "switch now playing"
1371 msgstr ""
1373 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2825
1374 msgid "Switch to Now Playing"
1375 msgstr ""
1377 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:674
1378 msgid "Search metadata"
1379 msgstr ""
1381 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1741
1382 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3053
1383 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4079
1384 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4987
1385 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
1386 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1440 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:198
1387 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:205
1388 msgid "Artist"
1389 msgstr "Artis"
1391 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1808
1392 msgid "Year"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1870
1396 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4116
1397 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5010
1398 msgid "Songs"
1399 msgstr "Lagu"
1401 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3068
1402 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:89 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:688
1403 msgid "Date"
1404 msgstr "Tanggal"
1406 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3089
1407 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:97
1408 msgid "Directory"
1409 msgstr "Direktori"
1411 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3141
1412 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4131
1413 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5025
1414 msgid "Add the item to the play queue"
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3150
1418 msgid "_Clear and play"
1419 msgstr ""
1421 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3154
1422 msgid "Replace the current play queue with this item"
1423 msgstr ""
1425 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3170
1426 msgid "Play this song"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3597
1430 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3688
1431 msgid "Show sidebar"
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3602
1435 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3682
1436 msgid "Hide sidebar"
1437 msgstr ""
1439 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3649
1440 msgid "<b>Search:</b>"
1441 msgstr ""
1443 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4100
1444 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4994
1445 msgid "Genres"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4108
1449 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5002
1450 msgid "Dates"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4124
1454 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5018
1455 msgid "Playtime"
1456 msgstr "Waktu putar"
1458 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4143
1459 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5037
1460 msgid "Replace the current play queue with this item and play"
1461 msgstr ""
1463 #. Fetch album info
1464 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4189
1465 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4194 ../src/Providers/LastFM.c:549
1466 msgid "Album information"
1467 msgstr "Informasi album"
1469 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4233
1470 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4238
1471 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5162
1472 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5167
1473 msgid "Song list"
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4787
1477 msgid "Open"
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4801
1481 msgid "Play album"
1482 msgstr ""
1484 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4811
1485 msgid "Add album to play-queue"
1486 msgstr ""
1488 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5367
1489 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5372
1490 msgid "Albums"
1491 msgstr "Album"
1493 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5831
1494 msgid "Metadata Browser"
1495 msgstr ""
1497 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6805
1498 msgid "switch metadata"
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6806
1502 msgid "Switch to Metadata view"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
1506 msgid "Markup"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:637
1510 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1481
1511 msgid "Title"
1512 msgstr "Judul"
1514 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
1515 msgid "File"
1516 msgstr "Berkas"
1518 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
1519 msgid "Composer"
1520 msgstr "Pengarang"
1522 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:88
1523 msgid "Performer"
1524 msgstr ""
1526 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:90 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:700
1527 msgid "Duration"
1528 msgstr "Durasi"
1530 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:91 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:347
1531 msgid "Disc"
1532 msgstr "Disk"
1534 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:92
1535 msgid "Comment"
1536 msgstr "Komentar"
1538 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:93
1539 msgid "Icon Id"
1540 msgstr "Id ikon"
1542 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:94
1543 msgid "Position"
1544 msgstr "Posisi"
1546 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:95
1547 msgid "AlbumArtist"
1548 msgstr ""
1550 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:96
1551 msgid "Extension"
1552 msgstr "Ekstensi"
1554 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
1555 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:965
1556 msgid "Tools"
1557 msgstr "Peralatan"
1559 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:994
1560 msgid "Paste before"
1561 msgstr ""
1563 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1003
1564 msgid "Paste after"
1565 msgstr ""
1567 #. * Edit column
1568 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1035
1569 msgid "Edit Columns"
1570 msgstr "Sunting Kolom"
1572 #: ../src/gmpc-profiles.gob:99
1573 msgid "Added profile"
1574 msgstr "Tambahkan profil"
1576 #. Generate removal message before the actual profile is destroyed
1577 #: ../src/gmpc-profiles.gob:426
1578 msgid "Removed profile"
1579 msgstr "Buang profil"
1581 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:98 ../src/gmpc-metaimage.gob:740
1582 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:271
1583 msgid "Refetch"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:103 ../src/gmpc-metaimage.gob:745
1587 msgid "Select file"
1588 msgstr "Pilih berkas"
1590 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:112 ../src/gmpc-metaimage.gob:754
1591 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1862
1592 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:281
1593 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:356
1594 msgid "Metadata selector"
1595 msgstr ""
1597 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:304
1598 msgid "Failed to open file:"
1599 msgstr "Gagal membuka berkas:"
1601 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:304
1602 msgid "because of encoding issues"
1603 msgstr ""
1605 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:347
1606 msgid "Fetching Lyrics"
1607 msgstr ""
1609 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:351
1610 msgid "Fetching Artist Info"
1611 msgstr ""
1613 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:355
1614 msgid "Fetching Guitar tab"
1615 msgstr ""
1617 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:359
1618 msgid "Fetching Album Info"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:370
1622 msgid "Not Available"
1623 msgstr "Tidak Tersedia"
1625 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:436 ../src/gmpc-metaimage.gob:793
1626 msgid "Select File"
1627 msgstr "Pilih Berkas"
1629 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:441
1630 msgid "Text Document"
1631 msgstr "Dokumen Teks"
1633 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:445 ../src/gmpc-metaimage.gob:803
1634 msgid "All"
1635 msgstr "Semua"
1637 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:798
1638 msgid "Images"
1639 msgstr "Citra"
1641 #: ../src/gmpc-stats-label.gob:106 ../src/gmpc-stats-label.gob:128
1642 msgid "n/a"
1643 msgstr "n/a"
1645 #: ../src/gmpc-stats-label.gob:141
1646 msgid "Loading"
1647 msgstr "Memuat"
1649 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:93
1650 msgid "Gmpc Easy Command"
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:846
1654 msgid "Easy Command help"
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:880
1658 msgid "Command"
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:893
1662 msgid "Usage"
1663 msgstr ""
1665 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:899
1666 msgid ""
1667 "The following commands can be used in the easy command window.\n"
1668 "The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:978
1672 msgid "Help"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:979
1676 msgid "Get a list of available commands"
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:167 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:327
1680 msgid "Provider"
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:181
1684 msgid "Filetype"
1685 msgstr ""
1687 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:200 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:219
1688 msgid "Size"
1689 msgstr ""
1691 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:203 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:222
1692 msgid "width x height"
1693 msgstr ""
1695 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:204
1696 msgid "high-res image will be downloaded"
1697 msgstr ""
1699 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:267 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:353
1700 msgid "Set"
1701 msgstr ""
1703 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1395
1704 msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
1705 msgstr ""
1707 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1410
1708 msgid "Artist art"
1709 msgstr ""
1711 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1412
1712 msgid "Album art"
1713 msgstr ""
1715 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1414
1716 msgid "Song lyrics"
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1416
1720 msgid "Album Info"
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1418
1724 msgid "Artist Biography"
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1420
1728 msgid "Guitar Tab"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1914
1732 msgid "Edit metadata current song"
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:101
1736 msgid "MPD is rescanning the database"
1737 msgstr ""
1739 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:165
1740 msgid "MPD Database has been updated at:"
1741 msgstr ""
1743 #. Default to 'select' if no specific action given
1744 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:25
1745 msgid "select"
1746 msgstr "pilih"
1748 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:59
1749 msgid "enable"
1750 msgstr "aktif"
1752 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:63
1753 msgid "disable"
1754 msgstr "dimatikan"
1756 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:125 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:134
1757 msgid "Update database"
1758 msgstr ""
1760 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:126 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:150
1761 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:176 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:274
1762 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:305
1763 msgid "The used MPD server is too old and does not support this."
1764 msgstr ""
1766 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:135 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:159
1767 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:183 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:281
1768 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:312
1769 msgid "You have insufficient permission to use this option."
1770 msgstr ""
1772 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:149 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:158
1773 msgid "Repeat current song"
1774 msgstr ""
1776 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:164
1777 msgid "The current song will be forever repeated."
1778 msgstr ""
1780 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:175 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:182
1781 msgid "Stop after current song"
1782 msgstr ""
1784 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:188
1785 msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
1786 msgstr ""
1788 #. Player control
1789 #. basic playlist commands
1790 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:365 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:406
1791 msgid "play"
1792 msgstr "mainkan"
1794 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:365
1795 msgid "start playback"
1796 msgstr "mulai mainkan"
1798 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:368
1799 msgid "pause"
1800 msgstr "Tunda"
1802 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:368
1803 msgid "pause playback"
1804 msgstr "tahan mainkan"
1806 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:371
1807 msgid "next"
1808 msgstr "berikutnya"
1810 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:371
1811 msgid "next song"
1812 msgstr "lagu berikutnya"
1814 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:374
1815 msgid "prev"
1816 msgstr "sebelumnya"
1818 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:374
1819 msgid "previous song"
1820 msgstr "lagu sebelumnya"
1822 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:377
1823 msgid "stop"
1824 msgstr "berhenti"
1826 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:377
1827 msgid "stop playback"
1828 msgstr "stop mainkan"
1830 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:381
1831 msgid "random"
1832 msgstr "acak"
1834 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:381
1835 msgid "Random (on|off)"
1836 msgstr "Acak (ya|tidak)"
1838 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:383
1839 msgid "repeat"
1840 msgstr "berulang"
1842 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:383
1843 msgid "Repeat (on|off)"
1844 msgstr "Berulang (ya|tidak)"
1846 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:386
1847 msgid "single"
1848 msgstr "tunggal"
1850 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:386
1851 msgid "Single (on|off)"
1852 msgstr "tunggal (hidup|mati)"
1854 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:388
1855 msgid "consume"
1856 msgstr "pemakaian"
1858 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:388
1859 msgid "Consume (on|off)"
1860 msgstr "Pemakaian (on|off)"
1862 #. volume commands
1863 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1864 msgid "volume"
1865 msgstr "volume"
1867 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1868 msgid "Volume (+-)<level>"
1869 msgstr "Volume (+-)<level>"
1871 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1872 msgid "mute"
1873 msgstr "mute"
1875 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:397
1876 msgid "crossfade"
1877 msgstr "crossfade"
1879 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:398
1880 msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
1881 msgid "([0-9]+|Off)"
1882 msgstr "([0-9]+|Off)"
1884 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1885 msgid "Set Crossfade <seconds>"
1886 msgstr "tentukan Crossfade <seconds>"
1888 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1889 msgid "output"
1890 msgstr "keluaran"
1892 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:402
1893 msgctxt "Regex for matching output"
1894 msgid "[0-9]+[ ]*(Enable|Disable|Select|)"
1895 msgstr "[0-9]+[ ]*(Aktifkan|Matikan|Pilih|)"
1897 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:403
1898 msgid "output X enable or disable or select"
1899 msgstr ""
1901 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:406
1902 msgid "Play <query>"
1903 msgstr "Putar <query>"
1905 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:408
1906 msgid "add"
1907 msgstr "tambah"
1909 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:408
1910 msgid "Add <query>"
1911 msgstr "Tambah <query>"
1913 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:410
1914 msgid "replace"
1915 msgstr "ganti"
1917 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:410
1918 msgid "Replace <query>"
1919 msgstr "Ganti <query>"
1921 #. Basic seek commands
1922 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:414
1923 msgid "seek"
1924 msgstr "mencari"
1926 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:414
1927 msgid "Seek within the current song"
1928 msgstr ""
1930 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:418
1931 msgid "stop after current song"
1932 msgstr ""
1934 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:420
1935 msgid "Stop playback after the current song"
1936 msgstr ""
1938 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:424
1939 msgid "repeat current song"
1940 msgstr ""
1942 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:426
1943 msgid "Repeat the current song"
1944 msgstr ""
1946 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:430
1947 msgid "update database"
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:432
1951 msgid "Update the database"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:436
1955 msgid "disconnect"
1956 msgstr ""
1958 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:438
1959 msgid "disconnect from MPD"
1960 msgstr ""
1962 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:441 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:445
1963 msgid "connect"
1964 msgstr ""
1966 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:443
1967 msgid "connect to MPD"
1968 msgstr ""
1970 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:447
1971 msgid "connect to MPD using profile"
1972 msgstr ""
1974 #: ../src/Tools/gmpc_easy_download.c:289
1975 msgid "Proxy"
1976 msgstr "Proxy"
1978 #. Basic dialog with a close button
1979 #: ../src/Tools/bug-information.c:263
1980 msgid "Bug information"
1981 msgstr "Informasi Kutu"
1983 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:99
1984 msgid "GMPC - First start assistant"
1985 msgstr ""
1987 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:113
1988 msgid ""
1989 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
1990 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
1991 msgstr ""
1993 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:115
1994 msgid "Welcome to GMPC"
1995 msgstr "Selamat datang di GMPC"
1997 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:134
1998 msgid "Setup connection"
1999 msgstr "Atur koneksi"
2001 #. *
2002 #. * End
2004 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:142
2005 msgid ""
2006 "Gmpc is now ready for use.\n"
2007 "Enjoy using gmpc."
2008 msgstr ""
2009 "Gmpc telah siap digunakan.\n"
2010 "Selamat menggunakan gmpc."
2012 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:144
2013 msgid "Finish"
2014 msgstr "Selesai"
2016 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:83
2017 msgid "Server Settings"
2018 msgstr "Pengaturan Server"
2020 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:105
2021 msgid "Connection"
2022 msgstr "Koneksi"
2024 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:193
2025 msgid "Connecting"
2026 msgstr "Menghubungkan"
2028 #. Add all from album
2029 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1307
2030 msgid "All from album"
2031 msgstr "Semua dari album"
2033 #. Add all from artist
2034 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1320
2035 msgid "All from artist"
2036 msgstr "Semua dari artis"
2038 #. Add all from genre
2039 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1331
2040 msgid "All from genre"
2041 msgstr "Semua dari genre"
2043 #. Add all from file
2044 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1339
2045 msgid "All from same directory"
2046 msgstr "Semua dari direktori yang sama"
2048 #. Create sub menu
2049 #. Add
2050 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1348
2051 msgid "Add more"
2052 msgstr "Tambah lagi"
2054 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:453
2055 msgid "Failed to open local file"
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:476
2059 msgid "Uri scheme not supported"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/Tools/mm-keys.c:73
2063 msgid "PlayPause"
2064 msgstr "PlayPause"
2066 #. * MM_STOP
2067 #: ../src/Tools/mm-keys.c:77
2068 msgid "Fast Forward"
2069 msgstr "Fast Forward"
2071 #. * MM_FASTFORWARD
2072 #: ../src/Tools/mm-keys.c:78
2073 msgid "Fast Backward"
2074 msgstr "Fast Backward"
2076 #. * MM_RANDOM
2077 #: ../src/Tools/mm-keys.c:81
2078 msgid "Raise window"
2079 msgstr "Tampilkan window"
2081 #. * MM_RAISE
2082 #: ../src/Tools/mm-keys.c:82
2083 msgid "Hide window"
2084 msgstr "Sembunyikan window"
2086 #. * MM_HIDE
2087 #: ../src/Tools/mm-keys.c:83
2088 msgid "Toggle window"
2089 msgstr "Toggle window"
2091 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
2092 #: ../src/Tools/mm-keys.c:84
2093 msgid "Volume Up"
2094 msgstr "Keraskan Suara"
2096 #. * MM_VOLUME_UP
2097 #: ../src/Tools/mm-keys.c:85
2098 msgid "Volume Down"
2099 msgstr "Kecilkan Suara"
2101 #. * MM_VOLUME_DOWN
2102 #: ../src/Tools/mm-keys.c:86
2103 msgid "Show song"
2104 msgstr "Tampilkan lagu"
2106 #. * MM_SHOW_NOTIFICATION
2107 #: ../src/Tools/mm-keys.c:87
2108 msgid "Toggle Mute"
2109 msgstr "Toggle bisu"
2111 #. * MM_TOGGLE_MUTE
2112 #: ../src/Tools/mm-keys.c:88
2113 msgid "Show easy command entry"
2114 msgstr "Perlihatkan perintah masukan yang mudah"
2116 #: ../src/Tools/mm-keys.c:303
2117 msgid ""
2118 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
2119 "\n"
2120 msgstr ""
2122 #: ../src/Tools/mm-keys.c:316
2123 msgid ""
2124 "\n"
2125 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2126 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2127 msgstr ""
2129 #: ../src/Tools/mm-keys.c:325
2130 msgid ""
2131 "Duplicate mapping(s) detected\n"
2132 "\n"
2133 "Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled.  Please "
2134 "revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
2135 msgstr ""
2137 #: ../src/Tools/mm-keys.c:470
2138 msgid "Multimedia Keys"
2139 msgstr "Kunci Multimedia"
2141 #: ../src/Tools/mm-keys.c:523
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "Duplicate mapping detected\n"
2145 "\n"
2146 "%s is already mapped to %s"
2147 msgstr ""
2148 "Ditemukan pemetaan ganda\n"
2149 "%s sudah terpetakan ke %s"
2151 #: ../src/Tools/mm-keys.c:547
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "Could not grab multimedia key:\n"
2155 "\n"
2156 "\t%s: %s\n"
2157 "\n"
2158 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2159 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/Tools/mm-keys.c:602
2163 msgid "Action"
2164 msgstr "Tindakan"
2166 #: ../src/Tools/mm-keys.c:614
2167 msgid "Shortcut"
2168 msgstr "Pintasan"
2170 #: ../src/Tools/misc.c:40
2171 msgid "Total time"
2172 msgstr "Total waktu"
2174 #: ../src/Tools/misc.c:60
2175 msgid "day"
2176 msgid_plural "days"
2177 msgstr[0] "hari"
2179 #: ../src/Tools/misc.c:64
2180 msgid "hour"
2181 msgid_plural "hours"
2182 msgstr[0] "jam"
2184 #: ../src/Tools/misc.c:68
2185 msgid "minute"
2186 msgid_plural "minutes"
2187 msgstr[0] "menit"
2189 #: ../src/Tools/misc.c:72
2190 msgid "second"
2191 msgid_plural "seconds"
2192 msgstr[0] "detik"
2194 #: ../src/Tools/misc.c:339
2195 msgid "Failed to execute"
2196 msgstr "Gagal dieksekusi"
2198 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:210
2199 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:532
2200 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:593
2201 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:619
2202 msgid "Unavailable"
2203 msgstr "Tidak tersedia"
2205 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:220
2206 msgid "Fetching"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:384
2210 msgid "_Replace"
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:578
2214 msgid "Fetching .. "
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:225
2218 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:230
2219 msgid "Browsers"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/Widgets/GmpcVolume.c:294 ../src/Widgets/GmpcVolume.c:304
2223 msgid "Volume"
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/Widgets/GmpcVolume.c:305
2227 msgid "Muted"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/Widgets/gmpc-song-links.c:531
2231 #, c-format
2232 msgid "Lookup %s on %s"
2233 msgstr "Mencari %s di %s"
2235 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:36
2236 msgid "Info"
2237 msgstr "Informasi"
2239 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:37
2240 msgid "Warning"
2241 msgstr "Peringatan"
2243 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:38
2244 msgid "Critical"
2245 msgstr "Kritis"
2247 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:39
2248 msgid "User question"
2249 msgstr ""
2251 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:335
2252 msgid "Time"
2253 msgstr "Waktu"
2255 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:338
2256 msgid "Message"
2257 msgstr "Pesan"
2259 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:132
2260 #, c-format
2261 msgid "Error reading file: %s"
2262 msgstr ""
2264 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:211
2265 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:339
2266 msgid "Fetching..."
2267 msgstr "Mengambil..."
2269 #: ../src/GUI/status_icon.c:42
2270 msgid "Single Mode enabled"
2271 msgstr "Mode Single diaktifkan"
2273 #: ../src/GUI/status_icon.c:46
2274 msgid "Single Mode disabled"
2275 msgstr "Mode Single dimatikan"
2277 #: ../src/GUI/status_icon.c:55
2278 msgid "Consume Mode enabled"
2279 msgstr "Mode Pemakaian diaktifkan"
2281 #: ../src/GUI/status_icon.c:59
2282 msgid "Consume Mode disabled"
2283 msgstr "Mode Pemakaian dimatikan"
2285 #: ../src/GUI/status_icon.c:68
2286 msgid "Repeat enabled"
2287 msgstr "Pengulangan diaktifkan"
2289 #: ../src/GUI/status_icon.c:72
2290 msgid "Repeat disabled"
2291 msgstr "Pengulangan dimatikan"
2293 #: ../src/GUI/status_icon.c:81
2294 msgid "Random enabled"
2295 msgstr "Acak diaktifkan"
2297 #: ../src/GUI/status_icon.c:85
2298 msgid "Random disabled"
2299 msgstr "Acak dimatikan"
2301 #: ../src/GUI/title_header.c:93
2302 msgid "By"
2303 msgstr "Oleh"
2305 #: ../src/GUI/title_header.c:98
2306 msgid "From"
2307 msgstr "Dari"
2309 #: ../src/GUI/title_header.c:175
2310 msgid "Not Playing"
2311 msgstr "Tidak Dimainkan"
2313 #. Fetch artist art
2314 #: ../src/Providers/LastFM.c:521
2315 msgid "Artist images"
2316 msgstr ""
2318 #. Fetch artist text
2319 #: ../src/Providers/LastFM.c:528
2320 msgid "Artist biography"
2321 msgstr ""
2323 #. Fetch similar artists
2324 #: ../src/Providers/LastFM.c:535
2325 msgid "Similar artists"
2326 msgstr ""
2328 #. Fetch album art
2329 #: ../src/Providers/LastFM.c:542
2330 msgid "Album cover"
2331 msgstr ""
2333 #. Fetch similar songs
2334 #: ../src/Providers/LastFM.c:556
2335 msgid "Similar songs"
2336 msgstr "Lagu yang mirip"
2338 #. Fetch similar genre
2339 #: ../src/Providers/LastFM.c:563
2340 msgid "Similar genres"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/Providers/LastFM.c:867
2344 msgid "Last FM metadata fetcher (internal)"
2345 msgstr ""
2347 #~ msgid "Plugins:"
2348 #~ msgstr "Plugin:"
2350 #~ msgid "localhost"
2351 #~ msgstr "localhost"
2353 #~ msgid "kHz"
2354 #~ msgstr "kHz"
2356 #~ msgid "New playlist"
2357 #~ msgstr "Playlist baru"
2359 #~ msgid "gmpc - Configuration"
2360 #~ msgstr "gmpc - Konfigurasi"