Update vala version.
[gmpc.git] / po / id.po
blob8f8639d645fa679be2a5359c0a8e179c0da6eac8
1 # Indonesian translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-10 09:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-11 09:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 13:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
22 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1095 ../src/playlist3.c:1905
23 #: ../src/tray-icon2.c:772 ../src/options.c:96
24 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4585
25 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4592
26 msgid "Gnome Music Player Client"
27 msgstr "Gnome Music Player Client"
29 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:2
30 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
31 msgstr "Gnome frontend untuk mpd daemon"
33 #: ../src/main.c:378
34 msgid "Failed to load the configuration system."
35 msgstr "Gagal membaca konfigurasi sistem"
37 #: ../src/main.c:455
38 msgid "Failed to setup libmpd"
39 msgstr "Gagal mengatur libmpd"
41 #: ../src/main.c:830
42 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
43 msgstr "Ijin akses dari GMPC ke mpd sever tidak mencukupi"
45 #: ../src/main.c:862
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Failed to set password on: '%s'\n"
49 "Please try again"
50 msgstr ""
51 "Gagal mengubah kata sandi : '%s'\n"
52 "Harap diulang lagi"
54 #: ../src/main.c:867
55 #, c-format
56 msgid "Please enter your password for: '%s'"
57 msgstr "Harap masukkan kata sandi untuk: '%s'"
59 #: ../src/main.c:913 ../src/main.c:967
60 msgid "error code"
61 msgstr "kode kesalahan"
63 #: ../src/main.c:930
64 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
65 msgstr ""
66 "Ijin tidak mencukupi untuk menyambungkan diri dengan mpd. Cek kata sandi"
68 #: ../src/main.c:945
69 msgid ""
70 "Playlist support in MPD is not working. See the manual on possible fixes.\n"
71 "Playlist editor and favorites are now disabled."
72 msgstr ""
74 #: ../src/main.c:996
75 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
76 msgstr "MPD versi sebelum 0.13.0 tidak didukung"
78 #: ../src/main.c:1062
79 msgid "Connected to mpd"
80 msgstr "Terhubung ke mpd"
82 #: ../src/main.c:1065
83 msgid "Disconnected from mpd"
84 msgstr "Terputus dari mpd"
86 #: ../src/main.c:1097
87 msgid "Tagline"
88 msgstr ""
90 #. * Mpd version
91 #: ../src/main.c:1098 ../src/preferences.c:395
92 #: ../src/browsers/server-information.c:344
93 msgid "Version"
94 msgstr "Versi"
96 #: ../src/main.c:1104
97 msgid "Revision"
98 msgstr ""
100 #: ../src/main.c:1114
101 msgid "quit"
102 msgstr "keluar"
104 #: ../src/main.c:1115
105 msgid "Quit gmpc"
106 msgstr "Keluar dari gmpc"
108 #: ../src/main.c:1120
109 msgid "hide"
110 msgstr "sembunyikan"
112 #: ../src/main.c:1121
113 msgid "Hide gmpc"
114 msgstr "Sembunyikan gmpc"
116 #: ../src/main.c:1126
117 msgid "show"
118 msgstr "perlihatkan"
120 #: ../src/main.c:1127
121 msgid "Show gmpc"
122 msgstr "Perlihatkan gmpc"
124 #: ../src/main.c:1132
125 msgid "toggle"
126 msgstr ""
128 #: ../src/main.c:1133
129 msgid "Toggle gmpc visibility"
130 msgstr ""
132 #: ../src/main.c:1138
133 msgid "show notification"
134 msgstr "Perlihatkan notifikasi"
136 #: ../src/main.c:1139
137 msgid "Show trayicon notification"
138 msgstr "Perlihatkan notifikasi trayicon"
140 #: ../src/main.c:1143
141 msgid "preferences"
142 msgstr ""
144 #: ../src/main.c:1144
145 msgid "Show preferences window"
146 msgstr ""
148 #: ../src/main.c:1149
149 msgid "bug information"
150 msgstr ""
152 #: ../src/main.c:1150 ../src/options.c:78
153 msgid "Show bug information"
154 msgstr "Perlihatkan informasi bug"
156 #: ../src/main.c:1155 ../src/main.c:1161
157 msgid "url"
158 msgstr ""
160 #: ../src/main.c:1156
161 msgid "Show add url window"
162 msgstr ""
164 #: ../src/main.c:1162
165 msgid "Add url <scheme>://<path>"
166 msgstr ""
168 #: ../src/playlist3.c:780 ../src/playlist3.c:786 ../src/playlist3.c:799
169 #: ../src/playlist3.c:805 ../src/playlist3.c:1666 ../src/playlist3.c:1672
170 msgid "GMPC"
171 msgstr "GMPC"
173 #: ../src/playlist3.c:781 ../src/playlist3.c:786
174 msgid "Connected to"
175 msgstr "Terhubung ke"
177 #: ../src/playlist3.c:800 ../src/playlist3.c:805
178 msgid "Disconnected"
179 msgstr "Putus hubungan"
181 #. *
182 #. * Set paused in Window string
184 #: ../src/playlist3.c:1628 ../src/playlist3.c:1632
185 msgid "paused"
186 msgstr "Tahan"
188 #: ../src/playlist3.c:1838
189 msgid "MPD Reported the following error"
190 msgstr ""
192 #: ../src/playlist3.c:2200
193 msgid "Library"
194 msgstr ""
196 #: ../src/playlist3.c:2208
197 msgid "Online Media"
198 msgstr ""
200 #: ../src/playlist3.c:2216 ../src/preferences.c:426
201 msgid "Misc."
202 msgstr "Lain-lain"
204 #: ../src/playlist3.c:2279 ../src/Widgets/advanced_settings.c:276
205 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:283
206 msgid "Interface"
207 msgstr "Antarmuka"
209 #: ../src/playlist3.c:2399
210 msgid ""
211 "To playback local files, you need to be connected using unix socket.\n"
212 "See the MPD website for more information."
213 msgstr ""
215 #: ../src/plugin.c:93 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:113
216 #: ../src/plugin.c:125 ../src/plugin.c:140 ../src/plugin.c:154
217 #: ../src/plugin.c:236
218 msgid "Failed to load plugin"
219 msgstr "Gagal memuat pengaya"
221 #: ../src/plugin.c:93
222 msgid "plugin has no name"
223 msgstr "Pengaya tidak mempunyai nama"
225 #: ../src/plugin.c:104
226 msgid "plugin with same name already exists"
227 msgstr "pengaya dengan nama yang sama telah ada"
229 #: ../src/plugin.c:114
230 msgid "plugin is missing set/get enable function"
231 msgstr "pengaya kurang fungsi atur/dapatkan"
233 #: ../src/plugin.c:126 ../src/plugin.c:141
234 msgid "plugin browser structure is incorrect"
235 msgstr "struktur pengaya perambah tidak benar"
237 #: ../src/plugin.c:155
238 msgid "plugin preferences structure is incorrect"
239 msgstr ""
241 #: ../src/plugin.c:250
242 msgid "Failed to create plugin instance"
243 msgstr ""
245 #: ../src/plugin.c:267
246 msgid "Failed to bind symbol in plugin"
247 msgstr ""
249 #: ../src/plugin.c:281
250 #, c-format
251 msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
252 msgstr ""
254 #: ../src/plugin.c:295 ../src/plugin.c:304
255 #, c-format
256 msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
257 msgstr ""
259 #: ../src/plugin.c:326
260 msgid ""
261 "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
262 msgstr ""
263 "Satu atau lebih plugin gagal di muat, lihat bantuan->pesan untuk informasi "
264 "lebih lanjut"
266 #: ../src/preferences.c:91
267 msgid "Plugin version"
268 msgstr ""
270 #: ../src/preferences.c:111 ../src/preferences.c:211 ../src/preferences.c:261
271 msgid "Plugins"
272 msgstr "Plugin"
274 #: ../src/preferences.c:388
275 msgid "Enabled"
276 msgstr "Difungsikan"
278 #: ../src/preferences.c:391 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
279 msgid "Name"
280 msgstr "Nama"
282 #: ../src/preferences.c:393
283 msgid "Function"
284 msgstr "Fungsi"
286 #: ../src/preferences.c:420
287 msgid "Dummy"
288 msgstr ""
290 #: ../src/preferences.c:423
291 msgid "Browser Extension"
292 msgstr ""
294 #: ../src/preferences.c:431 ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6530
295 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6552
296 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8015
297 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9406
298 msgid "Unknown"
299 msgstr "Tidak Dikenali"
301 #: ../src/preferences.c:437
302 #, fuzzy
303 msgid "Sidebar Extension"
304 msgstr "Ekstensi"
306 #: ../src/tray-icon2.c:134
307 msgid "Sho_w GMPC"
308 msgstr ""
310 #. * MM_PLAYPAUSE
311 #: ../src/tray-icon2.c:759 ../glade/playlist3.ui.h:15
312 #: ../src/Tools/mm-keys.c:76
313 msgid "Next"
314 msgstr "Berikutnya"
316 #: ../src/tray-icon2.c:1187
317 msgid "Notification"
318 msgstr "Notifikasi"
320 #: ../src/options.c:50
321 msgid "Start the program in full screen"
322 msgstr "Mulai program dengan layar penuh"
324 #: ../src/options.c:54
325 msgid "Show program version and revision"
326 msgstr "Perlihatkan versi dan revisi program"
328 #: ../src/options.c:58
329 msgid "Quits the running gmpc"
330 msgstr "Keluar dari gmpc yang sedang berjalan"
332 #: ../src/options.c:62
333 msgid "Don't load the plugins"
334 msgstr "Jangan memuat pengaya"
336 #: ../src/options.c:66
337 msgid "Load alternative config file"
338 msgstr "Muat berkas pengaturan interaktif"
340 #: ../src/options.c:70
341 msgid "Set the debug level"
342 msgstr "Atur tingkatan debug"
344 #: ../src/options.c:74
345 msgid "Start gmpc hidden to tray"
346 msgstr "Mulai gmpc dengan menyembuyikan di tray"
348 #: ../src/options.c:82
349 msgid "Shows all output from a certain log domain"
350 msgstr "Perlihatkan semua keluaran dari log domain tertentu"
352 #: ../src/options.c:86
353 msgid "Select a profile"
354 msgstr "Pilih profil"
356 #: ../src/options.c:90
357 msgid "Run GMPC with a different icon theme"
358 msgstr ""
360 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
361 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
362 msgstr "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
364 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
365 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:3
366 msgid "translator-credits"
367 msgstr ""
368 "Launchpad Contributions:\n"
369 "  Arief Setiadi Wibowo https://launchpad.net/~q-thrynx\n"
370 "  Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n"
371 "  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
372 "  Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian\n"
373 "  Sri Ariyani https://launchpad.net/~sri-ariyani"
375 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
376 msgid "Password"
377 msgstr "Kata Sandi"
379 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
380 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
381 msgstr ""
383 #: ../glade/password-dialog.ui.h:3
384 msgid "_Save password"
385 msgstr "_Simpan Sandi"
387 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:1
388 msgid "_Autoconnect"
389 msgstr ""
391 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:2
392 msgid "_Disconnect"
393 msgstr "_Putus"
395 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:3
396 msgid "Conn_ect"
397 msgstr ""
399 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
400 msgid "Timeout (s):"
401 msgstr ""
403 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
404 msgid "Host:"
405 msgstr "Host:"
407 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
408 msgid "Port:"
409 msgstr "Port:"
411 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:7
412 msgid "_Use Authentication"
413 msgstr "G_Unakan otentifikasi"
415 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:8 ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
416 msgid "Password:"
417 msgstr "Kata Sandi:"
419 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:9
420 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:1
421 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:646
422 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:689
423 msgid "Name:"
424 msgstr "Nama:"
426 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:10
427 msgid "Music Directory:"
428 msgstr ""
430 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:11 ../src/Tools/mpdinteraction.c:1076
431 msgid "(None)"
432 msgstr ""
434 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:12
435 msgid "<b>Profile:</b>"
436 msgstr "<b>Profil:</b>"
438 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:13
439 msgid "_New"
440 msgstr ""
442 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:14
443 msgid "_Remove"
444 msgstr ""
446 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:1
447 msgid "Edit Song Formatting"
448 msgstr ""
450 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:2
451 msgid "<span size=\"large\"><b>Format Rule:</b></span>"
452 msgstr ""
454 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:3
455 msgid "<b>Example:</b>"
456 msgstr "<b>Contoh:</b>"
458 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:4
459 msgid "example"
460 msgstr "contoh"
462 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:5
463 msgid "<b>Enable Field:</b>"
464 msgstr ""
466 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:6
467 msgid "_Title"
468 msgstr ""
470 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:7
471 msgid "_Artist"
472 msgstr "_Artis"
474 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:8
475 msgid "A_lbum"
476 msgstr "A_lbum"
478 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:9
479 msgid "T_rack"
480 msgstr "T_rack"
482 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:10
483 msgid "_Date"
484 msgstr "_Tanggal"
486 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:11
487 msgid "_Stream name"
488 msgstr "Nama _Stream"
490 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:1
491 msgid "Hide on close"
492 msgstr "Sembunyikan ketika ditutup."
494 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:2
495 msgid "Stylize album covers"
496 msgstr "Dandani sampul album"
498 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:3
499 msgid "Stop playing on exit"
500 msgstr "Berhenti memutar ketika keluar"
502 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:4
503 msgid "Show songlist tooltip"
504 msgstr ""
506 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
507 msgid "Enable search as you type. (Might be slow)"
508 msgstr ""
510 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
511 msgid "<b>Main:</b>"
512 msgstr ""
514 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
515 msgid "Center playing song"
516 msgstr ""
518 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:8
519 msgid "Save position and size between sessions"
520 msgstr ""
522 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:9
523 msgid "<b>Playlist:</b>"
524 msgstr ""
526 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:10
527 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:259
528 msgid "Advanced settings"
529 msgstr ""
531 #: ../glade/preferences-plugins.ui.h:1
532 msgid "<b>Loaded Plugins:</b>"
533 msgstr "<b>Plugin yang dimuat:</b>"
535 #: ../glade/preferences-server.ui.h:1 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:76
536 msgid "Off"
537 msgstr "Off"
539 #: ../glade/preferences-server.ui.h:2
540 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2691
541 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4829
542 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
543 msgid "Track"
544 msgstr "Trek"
546 #: ../glade/preferences-server.ui.h:3
547 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2622
548 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4678
549 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6565
550 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:664
551 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1650
552 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:384
553 msgid "Album"
554 msgstr "Album"
556 #: ../glade/preferences-server.ui.h:4
557 msgid "Auto"
558 msgstr ""
560 #: ../glade/preferences-server.ui.h:5
561 msgid "Enable crossfade"
562 msgstr ""
564 #: ../glade/preferences-server.ui.h:6
565 msgid "fade time (s):"
566 msgstr ""
568 #: ../glade/preferences-server.ui.h:7
569 msgid "<b>Crossfade:</b>"
570 msgstr ""
572 #: ../glade/preferences-server.ui.h:8
573 msgid "<b>Replaygain</b>"
574 msgstr ""
576 #: ../glade/preferences-server.ui.h:9
577 msgid "<b>Output Devices:</b>"
578 msgstr "<b>Perangkat Keluaran:</b>"
580 #: ../glade/preferences-server.ui.h:10
581 msgid ""
582 "<span size=\"small\"><i>You need to be connected\n"
583 "in order to change these settings</i></span>"
584 msgstr ""
586 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:1
587 msgid "Show on song change"
588 msgstr ""
590 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:2
591 msgid "Timeout:"
592 msgstr "Waktu habis:"
594 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:3
595 msgid "Position:"
596 msgstr "Posisi"
598 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:4
599 msgid "<b>PopUp</b>"
600 msgstr "<b>PopUp</b>"
602 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:5
603 msgid "Enable"
604 msgstr "Aktifkan"
606 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
607 msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
608 msgstr ""
610 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
611 msgid "Show severity"
612 msgstr ""
614 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:8
615 msgid "<b>Inline messages</b>"
616 msgstr ""
618 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
619 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
620 msgstr ""
622 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
623 msgid "HTTP Proxy:"
624 msgstr "HTTP Proxy:"
626 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
627 msgid "Use authentication"
628 msgstr "Gunakan otentikasi"
630 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
631 msgid "Username:"
632 msgstr "Nama pengguna:"
634 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:7
635 msgid "<b>Proxy settings</b>"
636 msgstr ""
638 #: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
639 msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
640 msgstr ""
642 #: ../glade/preferences.ui.h:1
643 msgid "GMPC - Preferences"
644 msgstr ""
646 #: ../glade/preferences.ui.h:2
647 msgid ""
648 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
649 "<i>None Selected</i>"
650 msgstr ""
651 "<span size=\"x-large\"><b>Plugin</b></span>\n"
652 "<i>Tidak ada yang dipilih</i>"
654 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
655 msgid "Messages"
656 msgstr "Pesan"
658 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:2
659 msgid "_Copy to clipboard"
660 msgstr ""
662 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
663 msgid "Save Playlist"
664 msgstr "Simpan Playlist"
666 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
667 msgid "name:"
668 msgstr "nama:"
670 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
671 msgid "<enter playlist name>"
672 msgstr "<enter playlist name>"
674 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:4
675 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
676 msgstr ""
678 #. *
679 #. * add url to playlist
681 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1
682 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:931
683 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:749
684 msgid "Add URL"
685 msgstr "Menambah URL"
687 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2
688 msgid "Enter URL:"
689 msgstr ""
691 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3
692 msgid "gtk-close"
693 msgstr ""
695 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:4
696 msgid "gtk-add"
697 msgstr ""
699 #: ../glade/playlist3.ui.h:1
700 msgid "Repeat Mode"
701 msgstr ""
703 #. * MM_FASTBACKWARD
704 #: ../glade/playlist3.ui.h:2 ../src/Tools/mm-keys.c:81
705 msgid "Repeat"
706 msgstr "Berulang"
708 #: ../glade/playlist3.ui.h:3
709 msgid "Toggle repeat mode"
710 msgstr ""
712 #: ../glade/playlist3.ui.h:4
713 msgid "Random Mode"
714 msgstr ""
716 #. * MM_REPEAT
717 #: ../glade/playlist3.ui.h:5 ../src/Tools/mm-keys.c:82
718 msgid "Random"
719 msgstr "Acak"
721 #: ../glade/playlist3.ui.h:6
722 msgid "Toggle random mode"
723 msgstr ""
725 #: ../glade/playlist3.ui.h:7
726 msgid "Single Mode"
727 msgstr ""
729 #: ../glade/playlist3.ui.h:8 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:304
730 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:311
731 msgid "Single"
732 msgstr ""
734 #: ../glade/playlist3.ui.h:9
735 msgid "Toggle single mode"
736 msgstr ""
738 #: ../glade/playlist3.ui.h:10 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
739 msgid "Mute"
740 msgstr "Tanpa Suara"
742 #: ../glade/playlist3.ui.h:11
743 msgid "Mute the output"
744 msgstr ""
746 #: ../glade/playlist3.ui.h:12
747 msgid "Consume Mode"
748 msgstr ""
750 #: ../glade/playlist3.ui.h:13 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:273
751 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:280
752 msgid "Consume"
753 msgstr ""
755 #: ../glade/playlist3.ui.h:14
756 msgid "Toggle consume mode"
757 msgstr ""
759 #: ../glade/playlist3.ui.h:16
760 msgid "Skip to the next song"
761 msgstr ""
763 #. * MM_NEXT
764 #: ../glade/playlist3.ui.h:17 ../src/Tools/mm-keys.c:77
765 msgid "Previous"
766 msgstr "Sebelumnya"
768 #: ../glade/playlist3.ui.h:18
769 msgid "Prev"
770 msgstr ""
772 #: ../glade/playlist3.ui.h:19
773 msgid "Skip to the previous song"
774 msgstr ""
776 #. * MM_PREV
777 #: ../glade/playlist3.ui.h:20 ../src/Tools/mm-keys.c:78
778 msgid "Stop"
779 msgstr "Berhenti"
781 #: ../glade/playlist3.ui.h:21
782 msgid "Play/Pause"
783 msgstr "Putar/Tahan"
785 #: ../glade/playlist3.ui.h:22 ../src/Tools/mm-keys.c:91
786 msgid "Play"
787 msgstr ""
789 #: ../glade/playlist3.ui.h:23
790 msgid "_Control"
791 msgstr "_Kendali"
793 #: ../glade/playlist3.ui.h:24
794 msgid "_Open local file"
795 msgstr ""
797 #: ../glade/playlist3.ui.h:25
798 msgid "_Profiles"
799 msgstr ""
801 #: ../glade/playlist3.ui.h:26
802 msgid "_Music"
803 msgstr "_Musik"
805 #: ../glade/playlist3.ui.h:27
806 msgid "_Server"
807 msgstr "_Server"
809 #: ../glade/playlist3.ui.h:28
810 msgid "_View"
811 msgstr "_Tampilkan"
813 #: ../glade/playlist3.ui.h:29
814 msgid "_Option"
815 msgstr "_Pilihan"
817 #: ../glade/playlist3.ui.h:30
818 msgid "_Tools"
819 msgstr "Perala_Tan"
821 #: ../glade/playlist3.ui.h:31
822 msgid "_Go"
823 msgstr "_Buka"
825 #: ../glade/playlist3.ui.h:32
826 msgid "_Help"
827 msgstr "_Bantuan"
829 #: ../glade/playlist3.ui.h:33
830 msgid "gmpc - Playlist Manager"
831 msgstr "gmpc - Pengatur Daftar Musik"
833 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:1
834 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3106
835 msgid "Lyrics"
836 msgstr "Lirik"
838 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:2
839 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3298
840 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3307
841 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5052
842 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5058
843 msgid "Guitar Tabs"
844 msgstr ""
846 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:3
847 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3411
848 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3420
849 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5124
850 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5130
851 msgid "Similar Songs"
852 msgstr ""
854 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:4
855 msgid "Similar Artists"
856 msgstr ""
858 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:5
859 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3637
860 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3646
861 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8207
862 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8213
863 msgid "Artist information"
864 msgstr "Informasi artis"
866 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:6
867 msgid "Songs from album (only in Now Playing)"
868 msgstr ""
870 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:7
871 msgid "<b>Show / hide metadata tabs</b>"
872 msgstr ""
874 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:1
875 #, fuzzy
876 msgid "<b>Audio Output</b>"
877 msgstr "<b>Perangkat Keluaran:</b>"
879 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:2
880 #, fuzzy
881 msgid "Pulse output"
882 msgstr "keluaran"
884 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:3
885 #, fuzzy
886 msgid "Alsa output"
887 msgstr "keluaran"
889 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:4
890 msgid "Http output (mp3, port 8000)"
891 msgstr ""
893 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:5
894 msgid "Http output (ogg, port 8001)"
895 msgstr ""
897 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:6
898 #, fuzzy
899 msgid "<b>Generic</b>"
900 msgstr "<b>Profil:</b>"
902 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:7
903 msgid "Close MPD on exit"
904 msgstr ""
906 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:8
907 #, fuzzy
908 msgid "Allow remote connections"
909 msgstr "Atur koneksi"
911 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:9
912 msgid "Create autostart file:"
913 msgstr ""
915 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:2
916 #, fuzzy
917 msgid "Command:"
918 msgstr "Komentar"
920 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:3
921 #, fuzzy
922 msgid "<b>Command:</b>"
923 msgstr "<b>Profil:</b>"
925 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:181
926 msgid "switch play queue"
927 msgstr ""
929 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:182
930 msgid "Switch to play queue"
931 msgstr ""
933 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:185
934 msgid "Clear"
935 msgstr ""
937 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:186
938 msgid "Clear play queue"
939 msgstr ""
941 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:190
942 msgid "Crop current song"
943 msgstr ""
945 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:191
946 msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
947 msgstr ""
949 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:195
950 msgid "search playlist"
951 msgstr "cari playlist"
953 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:196
954 msgid "Search playlist <query>"
955 msgstr "Cari playlist <query>"
957 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:607
958 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:629
959 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:674
960 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:698
961 msgid "Your mpd has a broken 'addid', pasting will fail."
962 msgstr ""
964 #. add the delete widget
965 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:728
966 msgid "Crop"
967 msgstr "Potong"
969 #. add the shuffle widget
970 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:742
971 msgid "Shuffle"
972 msgstr "Acak"
974 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:902
975 msgid "Add after current song"
976 msgstr ""
978 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1017
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
982 "Overwrite?</i>"
983 msgstr ""
985 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1040
986 msgid "Failed to save the playlist file."
987 msgstr ""
989 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1072
990 msgid "Are you sure you want to clear the play queue?"
991 msgstr ""
993 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1122
994 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1180
995 msgid "Play Queue"
996 msgstr ""
998 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1130
999 msgid "Search Playlist"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:117
1003 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:367
1004 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1209
1005 #: ../src/browsers/server-information.c:353
1006 msgid "Database"
1007 msgstr "Basis Data"
1009 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:184
1010 msgid "Directories"
1011 msgstr "Direktori"
1013 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:237
1014 msgid ""
1015 "It seems you have no music in your database.\n"
1016 "To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
1017 "your mpd config file.\n"
1018 "Then update the database. (Server->Update Database)"
1019 msgstr ""
1021 #. add the replace widget
1022 #. replace the replace widget
1023 #. add the replace widget
1024 #. replace
1025 #. add the replace widget
1026 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:653
1027 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:950
1028 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:980
1029 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:619
1030 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:733
1031 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:800
1032 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:405
1033 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1173
1034 msgid "Replace"
1035 msgstr "Ganti dengan"
1037 #. add the update widget
1038 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:678
1039 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:940
1040 msgid "Update"
1041 msgstr "Pembaruan"
1043 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1078
1044 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1123
1045 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1430
1049 msgid "search database"
1050 msgstr "cari basis data"
1052 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1431
1053 msgid "Search database <query>"
1054 msgstr "Cari basis data <query>"
1056 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1477
1057 msgid "Lookup directory in database"
1058 msgstr ""
1060 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:83
1061 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1750
1062 msgid "Query"
1063 msgstr "Query"
1065 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:309
1066 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:684
1067 msgid "Search"
1068 msgstr "Cari"
1070 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:356
1071 msgid "Search failed"
1072 msgstr "Pencarian gagal"
1074 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:611
1075 msgid "Add all"
1076 msgstr "Tambahkan semua"
1078 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:844
1079 msgid "switch search"
1080 msgstr ""
1082 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:845
1083 msgid "Switch to the search browser"
1084 msgstr ""
1086 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:879
1087 msgid "Search Browser"
1088 msgstr ""
1090 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:179
1091 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1232
1092 msgid "Playlist Editor"
1093 msgstr "Editor playlist"
1095 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:355
1096 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:380
1097 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1164
1098 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:128 ../src/vala/gmpc-favorites.c:166
1099 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:253 ../src/vala/gmpc-favorites.c:289
1100 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:598
1101 msgid "Favorites"
1102 msgstr "Favorit"
1104 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:564
1105 #, c-format
1106 msgid "Are you sure you want to clear the playlist: '%s'"
1107 msgstr ""
1109 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:604
1110 #, c-format
1111 msgid "Are you sure you want to delete the playlist: '%s'"
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:641
1115 msgid "New Playlist"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:684
1119 msgid "Rename Playlist"
1120 msgstr "Ubah Nama Playlist"
1122 #. delete
1123 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:691
1124 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:821
1125 msgid "Rename"
1126 msgstr "Ubah Nama"
1128 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1045
1129 msgid "Playlists"
1130 msgstr ""
1132 #. Add
1133 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1182
1134 msgid "Add to playlist"
1135 msgstr "Tambahkan ke playlist"
1137 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1222
1138 msgid "Added playing song to favorites list."
1139 msgstr ""
1141 #. *
1142 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1241
1143 msgid "Add Current Song to favorites"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:99
1147 msgid "Tag based browser"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1948
1151 msgid "Reset browser"
1152 msgstr ""
1154 #. name
1155 #: ../src/browsers/server-information.c:313
1156 #: ../src/browsers/server-information.c:526
1157 #: ../src/browsers/server-information.c:552
1158 msgid "Server Information"
1159 msgstr "Informasi Server"
1161 #: ../src/browsers/server-information.c:337
1162 msgid "Server"
1163 msgstr "Server"
1165 #: ../src/browsers/server-information.c:346
1166 msgid "Uptime"
1167 msgstr ""
1169 #: ../src/browsers/server-information.c:347
1170 msgid "Time Playing"
1171 msgstr "Waktu Permainan"
1173 #. * Mpd Playtime
1174 #: ../src/browsers/server-information.c:360
1175 msgid "Total Playtime"
1176 msgstr "Total Waktu Permainan"
1178 #. * Mpd Artists
1179 #: ../src/browsers/server-information.c:362
1180 msgid "Number of artists"
1181 msgstr "Jumlah artis"
1183 #. * Mpd Albums
1184 #: ../src/browsers/server-information.c:364
1185 msgid "Number of albums"
1186 msgstr "Jumlah album"
1188 #. * Mpd Songs
1189 #: ../src/browsers/server-information.c:366
1190 msgid "Number of songs"
1191 msgstr "Jumlah lagu"
1193 #. * Mpd Songs
1194 #: ../src/browsers/server-information.c:368
1195 msgid "URL Handlers"
1196 msgstr ""
1198 #. * Mpd Songs
1199 #: ../src/browsers/server-information.c:370
1200 msgid "Tag Types"
1201 msgstr "Type tag"
1203 #: ../src/browsers/server-information.c:375
1204 msgid "Tag statistics"
1205 msgstr "Statistik tag"
1207 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:471
1208 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2759
1209 msgid "Format"
1210 msgstr ""
1212 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:474
1213 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2762
1214 msgid "Channel"
1215 msgid_plural "Channels"
1216 msgstr[0] ""
1217 msgstr[1] ""
1219 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1695
1220 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3863
1221 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:183
1222 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:190
1223 msgid "Not available"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2669
1227 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4691
1228 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:676
1229 msgid "Genre"
1230 msgstr "Aliran"
1232 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2843
1233 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4734
1234 msgid "Codec"
1235 msgstr ""
1237 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2906
1238 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4765
1239 msgid "Length"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2995
1243 msgid "Track number"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3213
1247 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6745
1248 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6751
1249 msgid "Album information"
1250 msgstr "Informasi album"
1252 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3542
1253 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3551
1254 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5222
1255 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5228
1256 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8273
1257 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8279
1258 msgid "Similar Artist"
1259 msgstr ""
1261 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3753
1262 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3762
1263 msgid "Songs from album"
1264 msgstr ""
1266 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4055
1267 msgid "Other albums by"
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4253
1271 msgid "More..."
1272 msgstr ""
1274 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4364
1275 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8601
1276 msgid "No Album"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4719
1280 msgid "Now Playing"
1281 msgstr ""
1283 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4828
1284 msgid "switch now playing"
1285 msgstr ""
1287 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4829
1288 msgid "Switch to Now Playing"
1289 msgstr ""
1291 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:791
1292 msgid "Search metadata"
1293 msgstr ""
1295 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2476
1296 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4665
1297 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6542
1298 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8027
1299 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
1300 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1613
1301 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:253 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:264
1302 msgid "Artist"
1303 msgstr "Artis"
1305 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2602
1306 msgid "Year"
1307 msgstr ""
1309 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2716
1310 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6609
1311 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8071
1312 msgid "Songs"
1313 msgstr "Lagu"
1315 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4704
1316 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:89 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:688
1317 msgid "Date"
1318 msgstr "Tanggal"
1320 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4748
1321 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:97
1322 msgid "Directory"
1323 msgstr "Direktori"
1325 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4842
1326 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6637
1327 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8099
1328 msgid "Add the item to the play queue"
1329 msgstr ""
1331 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4856
1332 msgid "_Clear and play"
1333 msgstr ""
1335 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4862
1336 msgid "Replace the current play queue with this item"
1337 msgstr ""
1339 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4886
1340 msgid "Play this song"
1341 msgstr ""
1343 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5622
1344 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5814
1345 msgid "Show sidebar"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5631
1349 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5803
1350 msgid "Hide sidebar"
1351 msgstr ""
1353 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5724
1354 msgid "<b>Search:</b>"
1355 msgstr ""
1357 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6579
1358 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8041
1359 msgid "Genres"
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6594
1363 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8056
1364 msgid "Dates"
1365 msgstr ""
1367 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6624
1368 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8086
1369 msgid "Playtime"
1370 msgstr "Waktu putar"
1372 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6656
1373 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8118
1374 msgid "Replace the current play queue with this item and play"
1375 msgstr ""
1377 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6829
1378 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6835
1379 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8355
1380 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8361
1381 msgid "Song list"
1382 msgstr ""
1384 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7642
1385 msgid "Open"
1386 msgstr ""
1388 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7663
1389 msgid "Play album"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7679
1393 msgid "Add album to play-queue"
1394 msgstr ""
1396 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8658
1397 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8664
1398 msgid "Albums"
1399 msgstr "Album"
1401 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9421
1402 msgid "Metadata Browser"
1403 msgstr ""
1405 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11013
1406 msgid "switch metadata"
1407 msgstr ""
1409 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11014
1410 msgid "Switch to Metadata view"
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
1414 msgid "Markup"
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:637
1418 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1695
1419 msgid "Title"
1420 msgstr "Judul"
1422 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
1423 msgid "File"
1424 msgstr "Berkas"
1426 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
1427 msgid "Composer"
1428 msgstr "Pengarang"
1430 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:88
1431 msgid "Performer"
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:90 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:700
1435 msgid "Duration"
1436 msgstr "Durasi"
1438 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:91 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:451
1439 msgid "Disc"
1440 msgstr "Disk"
1442 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:92
1443 msgid "Comment"
1444 msgstr "Komentar"
1446 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:93
1447 msgid "Icon Id"
1448 msgstr "Id ikon"
1450 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:94
1451 msgid "Position"
1452 msgstr "Posisi"
1454 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:95
1455 msgid "AlbumArtist"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:96
1459 msgid "Extension"
1460 msgstr "Ekstensi"
1462 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
1463 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1007
1464 msgid "Tools"
1465 msgstr "Peralatan"
1467 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1036
1468 msgid "Paste before"
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1045
1472 msgid "Paste after"
1473 msgstr ""
1475 #. * Edit column
1476 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1077
1477 msgid "Edit Columns"
1478 msgstr "Sunting Kolom"
1480 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:97 ../src/gmpc-metaimage.gob:791
1481 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:337
1482 msgid "Refetch"
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:102 ../src/gmpc-metaimage.gob:796
1486 msgid "Select file"
1487 msgstr "Pilih berkas"
1489 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:111 ../src/gmpc-metaimage.gob:805
1490 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:353
1491 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:537
1492 msgid "Metadata selector"
1493 msgstr ""
1495 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1496 msgid "Failed to open file:"
1497 msgstr "Gagal membuka berkas:"
1499 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1500 msgid "because of encoding issues"
1501 msgstr ""
1503 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:345
1504 msgid "Fetching Lyrics"
1505 msgstr ""
1507 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:349
1508 msgid "Fetching Artist Info"
1509 msgstr ""
1511 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:353
1512 msgid "Fetching Guitar tab"
1513 msgstr ""
1515 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:357
1516 msgid "Fetching Album Info"
1517 msgstr ""
1519 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:368
1520 msgid "Not Available"
1521 msgstr "Tidak Tersedia"
1523 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:438 ../src/gmpc-metaimage.gob:842
1524 msgid "Select File"
1525 msgstr "Pilih Berkas"
1527 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:443
1528 msgid "Text Document"
1529 msgstr "Dokumen Teks"
1531 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:447 ../src/gmpc-metaimage.gob:852
1532 msgid "All"
1533 msgstr "Semua"
1535 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:816
1536 msgid "Insufficient tags available to get image."
1537 msgstr ""
1539 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:847
1540 msgid "Images"
1541 msgstr "Citra"
1543 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:96
1544 msgid "Gmpc Easy Command"
1545 msgstr ""
1547 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1338
1548 msgid "EasyCommand commands"
1549 msgstr ""
1551 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1386
1552 msgid "Command"
1553 msgstr ""
1555 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1410
1556 msgid "Usage"
1557 msgstr ""
1559 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1420
1560 msgid ""
1561 "The following commands can be used in the easy command window.\n"
1562 "The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1547
1566 msgid "Help"
1567 msgstr ""
1569 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1548
1570 msgid "Get a list of available commands"
1571 msgstr ""
1573 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:165
1574 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:402
1575 msgid "Provider"
1576 msgstr ""
1578 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:185
1579 msgid "Filetype"
1580 msgstr ""
1582 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:216
1583 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:245
1584 msgid "Size"
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:223
1588 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:252
1589 msgid "width x height"
1590 msgstr ""
1592 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:224
1593 msgid "high-res image will be downloaded"
1594 msgstr ""
1596 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:325
1597 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:435
1598 msgid "Set"
1599 msgstr ""
1601 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1536
1602 msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
1603 msgstr ""
1605 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1557
1606 msgid "Artist art"
1607 msgstr ""
1609 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1560
1610 msgid "Album art"
1611 msgstr ""
1613 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1563
1614 msgid "Song lyrics"
1615 msgstr ""
1617 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1566
1618 msgid "Album Info"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1569
1622 msgid "Artist Biography"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1572
1626 msgid "Guitar Tab"
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1575
1630 msgid "Backdrop"
1631 msgstr ""
1633 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:113
1634 msgid "MPD is rescanning the database"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:196
1638 msgid "MPD Database has been updated at:"
1639 msgstr ""
1641 #. Default to 'select' if no specific action given
1642 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:25
1643 msgid "select"
1644 msgstr "pilih"
1646 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:59
1647 msgid "enable"
1648 msgstr "aktif"
1650 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:63
1651 msgid "disable"
1652 msgstr "dimatikan"
1654 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:125 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:134
1655 msgid "Update database"
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:126 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:150
1659 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:176 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:274
1660 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:305
1661 msgid "The used MPD server is too old and does not support this."
1662 msgstr ""
1664 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:135 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:159
1665 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:183 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:281
1666 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:312
1667 msgid "You have insufficient permission to use this option."
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:149 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:158
1671 msgid "Repeat current song"
1672 msgstr ""
1674 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:164
1675 msgid "The current song will be forever repeated."
1676 msgstr ""
1678 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:175 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:182
1679 msgid "Stop after current song"
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:188
1683 msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
1684 msgstr ""
1686 #. Player control
1687 #. basic playlist commands
1688 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1689 msgid "play"
1690 msgstr "mainkan"
1692 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373
1693 msgid "start playback"
1694 msgstr "mulai mainkan"
1696 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1697 msgid "pause"
1698 msgstr "Tunda"
1700 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1701 msgid "pause playback"
1702 msgstr "tahan mainkan"
1704 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1705 msgid "next"
1706 msgstr "berikutnya"
1708 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1709 msgid "next song"
1710 msgstr "lagu berikutnya"
1712 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1713 msgid "prev"
1714 msgstr "sebelumnya"
1716 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1717 msgid "previous song"
1718 msgstr "lagu sebelumnya"
1720 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1721 msgid "stop"
1722 msgstr "berhenti"
1724 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1725 msgid "stop playback"
1726 msgstr "stop mainkan"
1728 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:390
1729 msgid "reset playmode"
1730 msgstr ""
1732 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1733 msgid "Reset the play mode."
1734 msgstr ""
1736 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1737 msgid "random"
1738 msgstr "acak"
1740 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1741 msgid "Random (on|off)"
1742 msgstr "Acak (ya|tidak)"
1744 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1745 msgid "repeat"
1746 msgstr "berulang"
1748 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1749 msgid "Repeat (on|off)"
1750 msgstr "Berulang (ya|tidak)"
1752 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1753 msgid "single"
1754 msgstr "tunggal"
1756 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1757 msgid "Single (on|off)"
1758 msgstr "tunggal (hidup|mati)"
1760 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1761 msgid "consume"
1762 msgstr "pemakaian"
1764 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1765 msgid "Consume (on|off)"
1766 msgstr "Pemakaian (on|off)"
1768 #. volume commands
1769 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1770 msgid "volume"
1771 msgstr "volume"
1773 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1774 msgid "Volume (+-)<level>"
1775 msgstr "Volume (+-)<level>"
1777 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
1778 msgid "mute"
1779 msgstr "mute"
1781 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:410
1782 msgid "crossfade"
1783 msgstr "crossfade"
1785 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:411
1786 msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
1787 msgid "([0-9]+|Off)"
1788 msgstr "([0-9]+|Off)"
1790 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:412
1791 msgid "Set Crossfade <seconds>"
1792 msgstr "tentukan Crossfade <seconds>"
1794 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:414
1795 msgid "output"
1796 msgstr "keluaran"
1798 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:415
1799 msgctxt "Regex for matching output"
1800 msgid "[0-9]+[ ]*(Enable|Disable|Select|)"
1801 msgstr "[0-9]+[ ]*(Aktifkan|Matikan|Pilih|)"
1803 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:416
1804 msgid "output X enable or disable or select"
1805 msgstr ""
1807 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1808 msgid "Play <query>"
1809 msgstr "Putar <query>"
1811 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1812 msgid "add"
1813 msgstr "tambah"
1815 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1816 msgid "Add <query>"
1817 msgstr "Tambah <query>"
1819 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1820 msgid "replace"
1821 msgstr "ganti"
1823 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1824 msgid "Replace <query>"
1825 msgstr "Ganti <query>"
1827 #. Basic seek commands
1828 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1829 msgid "seek"
1830 msgstr "mencari"
1832 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1833 msgid "Seek within the current song"
1834 msgstr ""
1836 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:431
1837 msgid "stop after current song"
1838 msgstr ""
1840 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:433
1841 msgid "Stop playback after the current song"
1842 msgstr ""
1844 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:437
1845 msgid "repeat current song"
1846 msgstr ""
1848 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:439
1849 msgid "Repeat the current song"
1850 msgstr ""
1852 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:443
1853 msgid "update database"
1854 msgstr ""
1856 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:445
1857 msgid "Update the database"
1858 msgstr ""
1860 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:449
1861 msgid "disconnect"
1862 msgstr ""
1864 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:451
1865 msgid "disconnect from MPD"
1866 msgstr ""
1868 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:454 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:458
1869 msgid "connect"
1870 msgstr ""
1872 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:456
1873 msgid "connect to MPD"
1874 msgstr ""
1876 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:460
1877 msgid "connect to MPD using profile"
1878 msgstr ""
1880 #: ../src/Tools/gmpc_easy_download.c:289
1881 msgid "Proxy"
1882 msgstr "Proxy"
1884 #. Basic dialog with a close button
1885 #: ../src/Tools/bug-information.c:242
1886 msgid "Bug information"
1887 msgstr "Informasi Kutu"
1889 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:99
1890 msgid "GMPC - First start assistant"
1891 msgstr ""
1893 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:113
1894 msgid ""
1895 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
1896 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
1897 msgstr ""
1899 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:115
1900 msgid "Welcome to GMPC"
1901 msgstr "Selamat datang di GMPC"
1903 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:134
1904 msgid "Setup connection"
1905 msgstr "Atur koneksi"
1907 #. *
1908 #. * End
1910 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:142
1911 msgid ""
1912 "Gmpc is now ready for use.\n"
1913 "Enjoy using gmpc."
1914 msgstr ""
1915 "Gmpc telah siap digunakan.\n"
1916 "Selamat menggunakan gmpc."
1918 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:144
1919 msgid "Finish"
1920 msgstr "Selesai"
1922 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:83
1923 msgid "Server Settings"
1924 msgstr "Pengaturan Server"
1926 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:105
1927 msgid "Connection"
1928 msgstr "Koneksi"
1930 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:198
1931 msgid "Connecting"
1932 msgstr "Menghubungkan"
1934 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:872
1935 msgid "Select the music directory"
1936 msgstr ""
1938 #. Add all from album
1939 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1357
1940 msgid "All from album"
1941 msgstr "Semua dari album"
1943 #. Add all from artist
1944 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1370
1945 msgid "All from artist"
1946 msgstr "Semua dari artis"
1948 #. Add all from genre
1949 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1381
1950 msgid "All from genre"
1951 msgstr "Semua dari genre"
1953 #. Add all from file
1954 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1389
1955 msgid "All from same directory"
1956 msgstr "Semua dari direktori yang sama"
1958 #. Create sub menu
1959 #. Add
1960 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1398
1961 msgid "Add more"
1962 msgstr "Tambah lagi"
1964 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:453
1965 msgid "Failed to open local file"
1966 msgstr ""
1968 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:476
1969 msgid "Uri scheme not supported"
1970 msgstr ""
1972 #: ../src/Tools/mm-keys.c:75
1973 msgid "PlayPause"
1974 msgstr "PlayPause"
1976 #. * MM_STOP
1977 #: ../src/Tools/mm-keys.c:79
1978 msgid "Fast Forward"
1979 msgstr "Fast Forward"
1981 #. * MM_FASTFORWARD
1982 #: ../src/Tools/mm-keys.c:80
1983 msgid "Fast Backward"
1984 msgstr "Fast Backward"
1986 #. * MM_RANDOM
1987 #: ../src/Tools/mm-keys.c:83
1988 msgid "Raise window"
1989 msgstr "Tampilkan window"
1991 #. * MM_RAISE
1992 #: ../src/Tools/mm-keys.c:84
1993 msgid "Hide window"
1994 msgstr "Sembunyikan window"
1996 #. * MM_HIDE
1997 #: ../src/Tools/mm-keys.c:85
1998 msgid "Toggle window"
1999 msgstr "Toggle window"
2001 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
2002 #: ../src/Tools/mm-keys.c:86
2003 msgid "Volume Up"
2004 msgstr "Keraskan Suara"
2006 #. * MM_VOLUME_UP
2007 #: ../src/Tools/mm-keys.c:87
2008 msgid "Volume Down"
2009 msgstr "Kecilkan Suara"
2011 #. * MM_VOLUME_DOWN
2012 #: ../src/Tools/mm-keys.c:88
2013 msgid "Show song"
2014 msgstr "Tampilkan lagu"
2016 #. * MM_SHOW_NOTIFICATION
2017 #: ../src/Tools/mm-keys.c:89
2018 msgid "Toggle Mute"
2019 msgstr "Toggle bisu"
2021 #. * MM_TOGGLE_MUTE
2022 #: ../src/Tools/mm-keys.c:90
2023 msgid "Show easy command entry"
2024 msgstr "Perlihatkan perintah masukan yang mudah"
2026 #. * MM_PLAY
2027 #: ../src/Tools/mm-keys.c:92
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Pause"
2030 msgstr "Tunda"
2032 #: ../src/Tools/mm-keys.c:315
2033 msgid ""
2034 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
2035 "\n"
2036 msgstr ""
2038 #: ../src/Tools/mm-keys.c:328
2039 msgid ""
2040 "\n"
2041 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2042 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2043 msgstr ""
2045 #: ../src/Tools/mm-keys.c:337
2046 msgid ""
2047 "Duplicate mapping(s) detected\n"
2048 "\n"
2049 "Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled.  Please "
2050 "revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/Tools/mm-keys.c:482
2054 msgid "Multimedia Keys"
2055 msgstr "Kunci Multimedia"
2057 #: ../src/Tools/mm-keys.c:544
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "Duplicate mapping detected\n"
2061 "\n"
2062 "%s is already mapped to %s"
2063 msgstr ""
2064 "Ditemukan pemetaan ganda\n"
2065 "%s sudah terpetakan ke %s"
2067 #: ../src/Tools/mm-keys.c:568
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "Could not grab multimedia key:\n"
2071 "\n"
2072 "\t%s: %s\n"
2073 "\n"
2074 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2075 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2076 msgstr ""
2078 #: ../src/Tools/mm-keys.c:623
2079 msgid "Action"
2080 msgstr "Tindakan"
2082 #: ../src/Tools/mm-keys.c:635
2083 msgid "Shortcut"
2084 msgstr "Pintasan"
2086 #: ../src/Tools/misc.c:40
2087 msgid "Total time"
2088 msgstr "Total waktu"
2090 #: ../src/Tools/misc.c:60 ../src/Tools/misc.c:97
2091 msgid "day"
2092 msgid_plural "days"
2093 msgstr[0] "hari"
2095 #: ../src/Tools/misc.c:64 ../src/Tools/misc.c:105
2096 msgid "hour"
2097 msgid_plural "hours"
2098 msgstr[0] "jam"
2100 #: ../src/Tools/misc.c:68 ../src/Tools/misc.c:113
2101 msgid "minute"
2102 msgid_plural "minutes"
2103 msgstr[0] "menit"
2105 #: ../src/Tools/misc.c:72 ../src/Tools/misc.c:121
2106 msgid "second"
2107 msgid_plural "seconds"
2108 msgstr[0] "detik"
2110 #: ../src/Tools/misc.c:389
2111 msgid "Failed to execute"
2112 msgstr "Gagal dieksekusi"
2114 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:286
2115 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:758
2116 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:853
2117 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:891
2118 msgid "Unavailable"
2119 msgstr "Tidak tersedia"
2121 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:302
2122 msgid "Fetching"
2123 msgstr ""
2125 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:515
2126 msgid "_Replace"
2127 msgstr ""
2129 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:828
2130 msgid "Fetching .. "
2131 msgstr ""
2133 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:368
2134 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:376
2135 msgid "Browsers"
2136 msgstr ""
2138 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:38
2139 msgid "Info"
2140 msgstr "Informasi"
2142 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:39
2143 msgid "Warning"
2144 msgstr "Peringatan"
2146 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:40
2147 msgid "Critical"
2148 msgstr "Kritis"
2150 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:41
2151 msgid "User question"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:345
2155 msgid "Time"
2156 msgstr "Waktu"
2158 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:348
2159 msgid "Message"
2160 msgstr "Pesan"
2162 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:162
2163 #, c-format
2164 msgid "Error reading file: %s"
2165 msgstr ""
2167 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:257
2168 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:436
2169 msgid "Fetching..."
2170 msgstr "Mengambil..."
2172 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:523
2173 msgid "Refresh backdrop"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:417
2177 msgid "Added profile"
2178 msgstr "Tambahkan profil"
2180 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:1117
2181 msgid "Removed profile"
2182 msgstr "Buang profil"
2184 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:335 ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:437
2185 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:198
2186 msgid "n/a"
2187 msgstr "n/a"
2189 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:460
2190 msgid "Loading"
2191 msgstr "Memuat"
2193 #: ../src/GUI/status_icon.c:43
2194 msgid "Single Mode enabled"
2195 msgstr "Mode Single diaktifkan"
2197 #: ../src/GUI/status_icon.c:47
2198 msgid "Single Mode disabled"
2199 msgstr "Mode Single dimatikan"
2201 #: ../src/GUI/status_icon.c:56
2202 msgid "Consume Mode enabled"
2203 msgstr "Mode Pemakaian diaktifkan"
2205 #: ../src/GUI/status_icon.c:60
2206 msgid "Consume Mode disabled"
2207 msgstr "Mode Pemakaian dimatikan"
2209 #: ../src/GUI/status_icon.c:69
2210 msgid "Repeat enabled"
2211 msgstr "Pengulangan diaktifkan"
2213 #: ../src/GUI/status_icon.c:73
2214 msgid "Repeat disabled"
2215 msgstr "Pengulangan dimatikan"
2217 #: ../src/GUI/status_icon.c:82
2218 msgid "Random enabled"
2219 msgstr "Acak diaktifkan"
2221 #: ../src/GUI/status_icon.c:86
2222 msgid "Random disabled"
2223 msgstr "Acak dimatikan"
2225 #: ../src/GUI/title_header.c:96
2226 msgid "By"
2227 msgstr "Oleh"
2229 #: ../src/GUI/title_header.c:102
2230 msgid "From"
2231 msgstr "Dari"
2233 #: ../src/GUI/title_header.c:180
2234 msgid "Not Playing"
2235 msgstr "Tidak Dimainkan"
2237 #: ../src/GUI/title_header.c:189
2238 msgid "Not Connected"
2239 msgstr "Tidak Terhubung"
2241 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:235
2242 msgid "Local (started by GMPC) MPD is running"
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1083
2246 msgid "Auto MPD"
2247 msgstr ""
2249 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1323
2250 msgid "Auto MPD failed to create autostart file."
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1805
2254 msgid "Auto MPD's settings have changed, restart MPD to apply changes"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:174
2258 #, fuzzy
2259 msgid "(estimation)"
2260 msgstr "(Estimation)"
2262 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:224
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Failed to parse command"
2265 msgstr "Gagal mengatur libmpd"
2267 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:386
2268 msgid "Failed to start external command"
2269 msgstr ""
2271 #~ msgid "Remove all failed hits from metadata cache"
2272 #~ msgstr "Buang semua hit yang gagal dari cache metadata"
2274 #~ msgid ""
2275 #~ "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the "
2276 #~ "cache"
2277 #~ msgstr ""
2278 #~ "Metadata plugin baru sudah ditambahkan, gmpc sudah menghapus semua "
2279 #~ "kegagalan dari tembolok"
2281 #~ msgid "Metadata Handler"
2282 #~ msgstr "Kendali metadata"
2284 #~ msgid "Connected"
2285 #~ msgstr "Terhubung"
2287 #~ msgid "Repeat: %s"
2288 #~ msgstr "Ulangi: %s"
2290 #~ msgid "On"
2291 #~ msgstr "On"
2293 #~ msgid "Random: %s"
2294 #~ msgstr "Acak: %s"
2296 #~ msgid "Single mode: %s"
2297 #~ msgstr "Mode single: %s"
2299 #~ msgid "Consume: %s"
2300 #~ msgstr "Pemakaian: %s"
2302 #~ msgid "Profile"
2303 #~ msgstr "Profil"
2305 #~ msgid "added"
2306 #~ msgstr "ditambahkan"
2308 #~ msgid "changed hostname to:"
2309 #~ msgstr "ubah nama host menjadi:"
2311 #~ msgid "plugin metadata structure is incorrect"
2312 #~ msgstr "struktur metadata pengaya tidak benar"
2314 #~ msgid "item"
2315 #~ msgid_plural "items"
2316 #~ msgstr[0] "item"
2318 #~ msgid "Added"
2319 #~ msgstr "Ditambahkan"
2321 #~ msgid "song"
2322 #~ msgid_plural "songs"
2323 #~ msgstr[0] "lagu"
2325 #~ msgid "directory"
2326 #~ msgid_plural "directories"
2327 #~ msgstr[0] "direktori"
2329 #~ msgid "playlist"
2330 #~ msgid_plural "playlists"
2331 #~ msgstr[0] "playlist"
2333 #~ msgid "Lookup %s on %s"
2334 #~ msgstr "Mencari %s di %s"
2336 #~ msgid "Similar songs"
2337 #~ msgstr "Lagu yang mirip"
2339 #~ msgid "Plugins:"
2340 #~ msgstr "Plugin:"
2342 #~ msgid "localhost"
2343 #~ msgstr "localhost"
2345 #~ msgid "kHz"
2346 #~ msgstr "kHz"
2348 #~ msgid "New playlist"
2349 #~ msgstr "Playlist baru"
2351 #~ msgid "gmpc - Configuration"
2352 #~ msgstr "gmpc - Konfigurasi"