Update screenshots
[gmpc.git] / po / id.po
blobb4beb59715ecf2f0128906cba7ea1c44f2a21b90
1 # Indonesian translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-11 13:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-11 09:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-12 05:55+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
21 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1
22 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
23 msgstr "Gnome frontend untuk mpd daemon"
25 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:2 ../src/main.c:1056 ../src/playlist3.c:1935
26 #: ../src/tray-icon2.c:651 ../src/options.c:101
27 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2643
28 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2647
29 msgid "Gnome Music Player Client"
30 msgstr "Gnome Music Player Client"
32 #: ../src/main.c:333
33 msgid "Failed to load the configuration system."
34 msgstr "Gagal membaca konfigurasi sistem"
36 #: ../src/main.c:431
37 msgid "Failed to setup libmpd"
38 msgstr "Gagal mengatur libmpd"
40 #: ../src/main.c:820
41 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
42 msgstr "Ijin akses dari GMPC ke mpd sever tidak mencukupi"
44 #: ../src/main.c:852
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Failed to set password on: '%s'\n"
48 "Please try again"
49 msgstr ""
50 "Gagal mengubah kata sandi : '%s'\n"
51 "Harap diulang lagi"
53 #: ../src/main.c:857
54 #, c-format
55 msgid "Please enter your password for: '%s'"
56 msgstr "Harap masukkan kata sandi untuk: '%s'"
58 #: ../src/main.c:897 ../src/main.c:928
59 msgid "error code"
60 msgstr "kode kesalahan"
62 #: ../src/main.c:914
63 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
64 msgstr ""
65 "Ijin tidak mencukupi untuk menyambungkan diri dengan mpd. Cek kata sandi"
67 #: ../src/main.c:957
68 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
69 msgstr "MPD versi sebelum 0.13.0 tidak didukung"
71 #: ../src/main.c:1023
72 msgid "Connected to mpd"
73 msgstr "Terhubung ke mpd"
75 #: ../src/main.c:1026
76 msgid "Disconnected from mpd"
77 msgstr "Terputus dari mpd"
79 #: ../src/main.c:1058
80 msgid "Tagline"
81 msgstr ""
83 #. * Mpd version
84 #: ../src/main.c:1059 ../src/preferences.c:351
85 #: ../src/browsers/server-information.c:337
86 msgid "Version"
87 msgstr "Versi"
89 #: ../src/main.c:1065
90 msgid "Revision"
91 msgstr ""
93 #: ../src/main.c:1075
94 msgid "quit"
95 msgstr "keluar"
97 #: ../src/main.c:1076
98 msgid "Quit gmpc"
99 msgstr "Keluar dari gmpc"
101 #: ../src/main.c:1081
102 msgid "hide"
103 msgstr "sembunyikan"
105 #: ../src/main.c:1082
106 msgid "Hide gmpc"
107 msgstr "Sembunyikan gmpc"
109 #: ../src/main.c:1087
110 msgid "show"
111 msgstr "perlihatkan"
113 #: ../src/main.c:1088
114 msgid "Show gmpc"
115 msgstr "Perlihatkan gmpc"
117 #: ../src/main.c:1093
118 msgid "toggle"
119 msgstr ""
121 #: ../src/main.c:1094
122 msgid "Toogle gmpc visibility"
123 msgstr ""
125 #: ../src/main.c:1099
126 msgid "show notification"
127 msgstr "Perlihatkan notifikasi"
129 #: ../src/main.c:1100
130 msgid "Show trayicon notification"
131 msgstr "Perlihatkan notifikasi trayicon"
133 #: ../src/main.c:1104
134 msgid "preferences"
135 msgstr ""
137 #: ../src/main.c:1105
138 msgid "Show preferences window"
139 msgstr ""
141 #: ../src/main.c:1110
142 msgid "bug information"
143 msgstr ""
145 #: ../src/main.c:1111 ../src/options.c:83
146 msgid "Show bug information"
147 msgstr "Perlihatkan informasi bug"
149 #: ../src/main.c:1116 ../src/main.c:1122
150 msgid "url"
151 msgstr ""
153 #: ../src/main.c:1117
154 msgid "Show add url window"
155 msgstr ""
157 #: ../src/main.c:1123
158 msgid "Add url <scheme>://<path>"
159 msgstr ""
161 #: ../src/MetaData/metadata.c:296
162 msgid ""
163 "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the "
164 "cache"
165 msgstr ""
166 "Metadata plugin baru sudah ditambahkan, gmpc sudah menghapus semua kegagalan "
167 "dari tembolok"
169 #: ../src/MetaData/metadata.c:1897
170 msgid "Metadata Handler"
171 msgstr "Kendali metadata"
173 #: ../src/playlist3.c:763
174 msgid "Connected"
175 msgstr "Terhubung"
177 #: ../src/playlist3.c:774 ../src/GUI/title_header.c:174
178 msgid "Not Connected"
179 msgstr "Tidak Terhubung"
181 #: ../src/playlist3.c:794 ../src/playlist3.c:800 ../src/playlist3.c:813
182 #: ../src/playlist3.c:819 ../src/playlist3.c:1676 ../src/playlist3.c:1682
183 msgid "GMPC"
184 msgstr "GMPC"
186 #: ../src/playlist3.c:795 ../src/playlist3.c:800
187 msgid "Connected to"
188 msgstr "Terhubung ke"
190 #: ../src/playlist3.c:814 ../src/playlist3.c:819
191 msgid "Disconnected"
192 msgstr "Putus hubungan"
194 #. *
195 #. * Set paused in Window string
196 #. 
197 #: ../src/playlist3.c:1638 ../src/playlist3.c:1642
198 msgid "paused"
199 msgstr "Tahan"
201 #: ../src/playlist3.c:1714
202 #, c-format
203 msgid "Repeat: %s"
204 msgstr "Ulangi: %s"
206 #: ../src/playlist3.c:1715 ../src/playlist3.c:1729 ../src/playlist3.c:1746
207 #: ../src/playlist3.c:1760
208 msgid "On"
209 msgstr "On"
211 #: ../src/playlist3.c:1715 ../src/playlist3.c:1729 ../src/playlist3.c:1746
212 #: ../src/playlist3.c:1760 ../glade/preferences-server.ui.h:9
213 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:76
214 msgid "Off"
215 msgstr "Off"
217 #: ../src/playlist3.c:1728
218 #, c-format
219 msgid "Random: %s"
220 msgstr "Acak: %s"
222 #: ../src/playlist3.c:1745
223 #, c-format
224 msgid "Single mode: %s"
225 msgstr "Mode single: %s"
227 #: ../src/playlist3.c:1759
228 #, c-format
229 msgid "Consume: %s"
230 msgstr "Pemakaian: %s"
232 #: ../src/playlist3.c:1868
233 msgid "MPD Reported the following error"
234 msgstr ""
236 #: ../src/playlist3.c:2019 ../src/playlist3.c:2026
237 msgid "Profile"
238 msgstr "Profil"
240 #: ../src/playlist3.c:2020
241 msgid "added"
242 msgstr "ditambahkan"
244 #: ../src/playlist3.c:2028
245 msgid "changed hostname to:"
246 msgstr "ubah nama host menjadi:"
248 #: ../src/playlist3.c:2302 ../src/Widgets/advanced_settings.c:167
249 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:171
250 msgid "Interface"
251 msgstr "Antarmuka"
253 #: ../src/plugin.c:92 ../src/plugin.c:102 ../src/plugin.c:112
254 #: ../src/plugin.c:124 ../src/plugin.c:137 ../src/plugin.c:147
255 #: ../src/plugin.c:157 ../src/plugin.c:167 ../src/plugin.c:182
256 #: ../src/plugin.c:196 ../src/plugin.c:288
257 msgid "Failed to load plugin"
258 msgstr "Gagal memuat pengaya"
260 #: ../src/plugin.c:92
261 msgid "plugin has no name"
262 msgstr "Pengaya tidak mempunyai nama"
264 #: ../src/plugin.c:103
265 msgid "plugin with same name already exists"
266 msgstr "pengaya dengan nama yang sama telah ada"
268 #: ../src/plugin.c:113
269 msgid "plugin is missing set/get enable function"
270 msgstr "pengaya kurang fungsi atur/dapatkan"
272 #: ../src/plugin.c:125 ../src/plugin.c:183
273 msgid "plugin browser structure is incorrect"
274 msgstr "struktur pengaya perambah tidak benar"
276 #: ../src/plugin.c:138 ../src/plugin.c:148 ../src/plugin.c:158
277 #: ../src/plugin.c:168
278 msgid "plugin metadata structure is incorrect"
279 msgstr "struktur metadata pengaya tidak benar"
281 #: ../src/plugin.c:197
282 msgid "plugin preferences structure is incorrect"
283 msgstr ""
285 #: ../src/plugin.c:302
286 msgid "Failed to create plugin instance"
287 msgstr ""
289 #: ../src/plugin.c:319
290 msgid "Failed to bind symbol in plugin"
291 msgstr ""
293 #: ../src/plugin.c:333
294 #, c-format
295 msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
296 msgstr ""
298 #: ../src/plugin.c:347 ../src/plugin.c:356
299 #, c-format
300 msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
301 msgstr ""
303 #: ../src/plugin.c:378
304 msgid ""
305 "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
306 msgstr ""
307 "Satu atau lebih plugin gagal di muat, lihat bantuan->pesan untuk informasi "
308 "lebih lanjut"
310 #: ../src/preferences.c:88
311 msgid "Plugin version"
312 msgstr ""
314 #: ../src/preferences.c:108 ../src/preferences.c:210
315 msgid "Plugins"
316 msgstr "Plugin"
318 #: ../src/preferences.c:164
319 msgid "Plugins:"
320 msgstr "Plugin:"
322 #: ../src/preferences.c:344
323 msgid "Enabled"
324 msgstr "Difungsikan"
326 #: ../src/preferences.c:347 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
327 msgid "Name"
328 msgstr "Nama"
330 #: ../src/preferences.c:349
331 msgid "Function"
332 msgstr "Fungsi"
334 #: ../src/preferences.c:376
335 msgid "Dummy"
336 msgstr ""
338 #: ../src/preferences.c:379
339 msgid "Browser Extension"
340 msgstr ""
342 #: ../src/preferences.c:382
343 msgid "Metadata Provider"
344 msgstr ""
346 #: ../src/preferences.c:385
347 msgid "Metadata Provider and Browser Extension"
348 msgstr ""
350 #: ../src/preferences.c:388
351 msgid "Misc."
352 msgstr "Lain-lain"
354 #: ../src/preferences.c:393 ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4023
355 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4036
356 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4732
357 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5556
358 msgid "Unknown"
359 msgstr "Tidak Dikenali"
361 #: ../src/tray-icon2.c:149
362 msgid "Pla_ylist"
363 msgstr ""
365 #. * MM_PLAYPAUSE
366 #: ../src/tray-icon2.c:638 ../glade/playlist3.ui.h:5 ../src/Tools/mm-keys.c:74
367 msgid "Next"
368 msgstr "Berikutnya"
370 #: ../src/tray-icon2.c:990
371 msgid "Notification"
372 msgstr "Notifikasi"
374 #: ../src/options.c:51
375 msgid "Start the program in full screen"
376 msgstr "Mulai program dengan layar penuh"
378 #: ../src/options.c:55
379 msgid "Show program version and revision"
380 msgstr "Perlihatkan versi dan revisi program"
382 #: ../src/options.c:59
383 msgid "Quits the running gmpc"
384 msgstr "Keluar dari gmpc yang sedang berjalan"
386 #: ../src/options.c:63
387 msgid "Don't load the plugins"
388 msgstr "Jangan memuat pengaya"
390 #: ../src/options.c:67
391 msgid "Load alternative config file"
392 msgstr "Muat berkas pengaturan interaktif"
394 #: ../src/options.c:71
395 msgid "Set the debug level"
396 msgstr "Atur tingkatan debug"
398 #: ../src/options.c:75
399 msgid "Start gmpc hidden to tray"
400 msgstr "Mulai gmpc dengan menyembuyikan di tray"
402 #: ../src/options.c:79
403 msgid "Remove all failed hits from metadata cache"
404 msgstr "Buang semua hit yang gagal dari cache metadata"
406 #: ../src/options.c:87
407 msgid "Shows all output from a certain log domain"
408 msgstr "Perlihatkan semua keluaran dari log domain tertentu"
410 #: ../src/options.c:91
411 msgid "Select a profile"
412 msgstr "Pilih profil"
414 #: ../src/options.c:95
415 msgid "Run GMPC with a different icon theme"
416 msgstr ""
418 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:165
419 #, c-format
420 msgid "File is not a valid .desktop file"
421 msgstr ""
423 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:188
424 #, c-format
425 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
426 msgstr ""
428 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:958
429 #, c-format
430 msgid "Starting %s"
431 msgstr ""
433 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1100
434 #, c-format
435 msgid "Application does not accept documents on command line"
436 msgstr ""
438 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1168
439 #, c-format
440 msgid "Unrecognized launch option: %d"
441 msgstr ""
443 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1373
444 #, c-format
445 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
446 msgstr ""
448 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1393
449 #, c-format
450 msgid "Not a launchable item"
451 msgstr ""
453 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:225
454 msgid "Disable connection to session manager"
455 msgstr ""
457 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
458 msgid "Specify file containing saved configuration"
459 msgstr ""
461 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
462 msgid "FILE"
463 msgstr ""
465 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
466 msgid "Specify session management ID"
467 msgstr ""
469 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
470 msgid "ID"
471 msgstr ""
473 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:252
474 msgid "Session management options:"
475 msgstr ""
477 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:253
478 msgid "Show session management options"
479 msgstr ""
481 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
482 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
483 msgstr "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
485 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
486 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:3
487 msgid "translator-credits"
488 msgstr ""
489 "Launchpad Contributions:\n"
490 "  Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz"
492 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
493 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
494 msgstr ""
496 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
497 msgid "Password"
498 msgstr "Kata Sandi"
500 #: ../glade/password-dialog.ui.h:3
501 msgid "_Save password"
502 msgstr "_Simpan Sandi"
504 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:1
505 msgid "<b>Profile:</b>"
506 msgstr "<b>Profil:</b>"
508 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:2
509 msgid "Conn_ect"
510 msgstr ""
512 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:3
513 msgid "Host:"
514 msgstr "Host:"
516 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
517 msgid "Music Directory:"
518 msgstr ""
520 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
521 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:606
522 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:649
523 msgid "Name:"
524 msgstr "Nama:"
526 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
527 msgid "Password:"
528 msgstr "Kata Sandi:"
530 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:7 ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
531 msgid "Port:"
532 msgstr "Port:"
534 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:8
535 msgid "Timeout (s):"
536 msgstr ""
538 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:9
539 msgid "_Autoconnect"
540 msgstr ""
542 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:10
543 msgid "_Disconnect"
544 msgstr "_Putus"
546 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:11
547 msgid "_Use Authentication"
548 msgstr "G_Unakan otentifikasi"
550 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:12
551 msgid "localhost"
552 msgstr "localhost"
554 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:1
555 msgid "<b>Enable Field:</b>"
556 msgstr ""
558 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:2
559 msgid "<b>Example:</b>"
560 msgstr "<b>Contoh:</b>"
562 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:3
563 msgid "<span size=\"large\"><b>Format Rule:</b></span>"
564 msgstr ""
566 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:4
567 msgid "A_lbum"
568 msgstr "A_lbum"
570 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:5
571 msgid "Edit Song Formatting"
572 msgstr ""
574 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:6
575 msgid "T_rack"
576 msgstr "T_rack"
578 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:7
579 msgid "_Artist"
580 msgstr "_Artis"
582 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:8
583 msgid "_Date"
584 msgstr "_Tanggal"
586 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:9
587 msgid "_Stream name"
588 msgstr "Nama _Stream"
590 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:10
591 msgid "_Title"
592 msgstr ""
594 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:11
595 msgid "example"
596 msgstr "contoh"
598 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:1
599 msgid "<b>Main:</b>"
600 msgstr ""
602 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:2
603 msgid "<b>Playlist:</b>"
604 msgstr ""
606 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:3 ../src/Widgets/advanced_settings.c:157
607 msgid "Advanced settings"
608 msgstr ""
610 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:4
611 msgid "Center playing song"
612 msgstr ""
614 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
615 msgid "Enable search as you type. (Might be slow)"
616 msgstr ""
618 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
619 msgid "Hide on close"
620 msgstr "Sembunyikan ketika ditutup."
622 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
623 msgid "Save position and size between sessions"
624 msgstr ""
626 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:8
627 msgid "Show buttons instead of dropdown in collapsed view"
628 msgstr ""
630 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:9
631 msgid "Show songlist tooltip"
632 msgstr ""
634 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:10
635 msgid "Stop playing on exit"
636 msgstr "Berhenti memutar ketika keluar"
638 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:11
639 msgid "Stylize album covers"
640 msgstr "Dandani sampul album"
642 #: ../glade/preferences-plugins.ui.h:1
643 msgid "<b>Loaded Plugins:</b>"
644 msgstr "<b>Plugin yang dimuat:</b>"
646 #: ../glade/preferences-server.ui.h:1
647 msgid "<b>Crossfade:</b>"
648 msgstr ""
650 #: ../glade/preferences-server.ui.h:2
651 msgid "<b>Output Devices:</b>"
652 msgstr "<b>Perangkat Keluaran:</b>"
654 #: ../glade/preferences-server.ui.h:3
655 msgid "<b>Replaygain</b>"
656 msgstr ""
658 #: ../glade/preferences-server.ui.h:4
659 msgid ""
660 "<span size=\"small\"><i>You need to be connected\n"
661 "in order to change these settings</i></span>"
662 msgstr ""
664 #: ../glade/preferences-server.ui.h:6
665 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1793
666 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3027
667 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4044
668 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:664
669 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1459 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:399
670 msgid "Album"
671 msgstr "Album"
673 #: ../glade/preferences-server.ui.h:7
674 msgid "Auto"
675 msgstr ""
677 #: ../glade/preferences-server.ui.h:8
678 msgid "Enable crossfade"
679 msgstr ""
681 #: ../glade/preferences-server.ui.h:10
682 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1831
683 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3101
684 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
685 msgid "Track"
686 msgstr "Trek"
688 #: ../glade/preferences-server.ui.h:11
689 msgid "fade time (s):"
690 msgstr ""
692 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:1
693 msgid "<b>Inline messages</b>"
694 msgstr ""
696 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:2
697 msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
698 msgstr ""
700 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:3
701 msgid "<b>PopUp</b>"
702 msgstr "<b>PopUp</b>"
704 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:4
705 msgid "Enable"
706 msgstr "Aktifkan"
708 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:5
709 msgid "Position:"
710 msgstr "Posisi"
712 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
713 msgid "Show on song change"
714 msgstr ""
716 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
717 msgid "Show severity"
718 msgstr ""
720 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:8
721 msgid "Timeout:"
722 msgstr "Waktu habis:"
724 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
725 msgid "<b>Proxy settings</b>"
726 msgstr ""
728 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
729 msgid "HTTP Proxy:"
730 msgstr "HTTP Proxy:"
732 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
733 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
734 msgstr ""
736 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
737 msgid "Use authentication"
738 msgstr "Gunakan otentikasi"
740 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:7
741 msgid "Username:"
742 msgstr "Nama pengguna:"
744 #: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
745 msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
746 msgstr ""
748 #: ../glade/preferences.ui.h:1
749 msgid ""
750 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
751 "<i>None Selected</i>"
752 msgstr ""
753 "<span size=\"x-large\"><b>Plugin</b></span>\n"
754 "<i>Tidak ada yang dipilih</i>"
756 #: ../glade/preferences.ui.h:3
757 msgid "gmpc - Configuration"
758 msgstr "gmpc - Konfigurasi"
760 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
761 msgid "Messages"
762 msgstr "Pesan"
764 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:2
765 msgid "_Copy to clipboard"
766 msgstr ""
768 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
769 msgid "<enter playlist name>"
770 msgstr "<enter playlist name>"
772 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
773 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
774 msgstr ""
776 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
777 msgid "Save Playlist"
778 msgstr "Simpan Playlist"
780 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:4
781 msgid "name:"
782 msgstr "nama:"
784 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1
785 msgid "Enter URL:"
786 msgstr ""
788 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2
789 msgid "gtk-add"
790 msgstr ""
792 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3
793 msgid "gtk-close"
794 msgstr ""
796 #: ../glade/playlist3.ui.h:1
797 msgid "Consume"
798 msgstr ""
800 #: ../glade/playlist3.ui.h:2
801 msgid "Consume Mode"
802 msgstr ""
804 #: ../glade/playlist3.ui.h:3 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:362
805 msgid "Mute"
806 msgstr "Tanpa Suara"
808 #: ../glade/playlist3.ui.h:4
809 msgid "Mute the output"
810 msgstr ""
812 #: ../glade/playlist3.ui.h:6
813 msgid "Play"
814 msgstr ""
816 #: ../glade/playlist3.ui.h:7
817 msgid "Play/Pause"
818 msgstr "Putar/Tahan"
820 #: ../glade/playlist3.ui.h:8
821 msgid "Prev"
822 msgstr ""
824 #. * MM_NEXT
825 #: ../glade/playlist3.ui.h:9 ../src/Tools/mm-keys.c:75
826 msgid "Previous"
827 msgstr "Sebelumnya"
829 #. * MM_REPEAT
830 #: ../glade/playlist3.ui.h:10 ../src/Tools/mm-keys.c:80
831 msgid "Random"
832 msgstr "Acak"
834 #: ../glade/playlist3.ui.h:11
835 msgid "Random Mode"
836 msgstr ""
838 #. * MM_FASTBACKWARD
839 #: ../glade/playlist3.ui.h:12 ../src/Tools/mm-keys.c:79
840 msgid "Repeat"
841 msgstr "Berulang"
843 #: ../glade/playlist3.ui.h:13
844 msgid "Repeat Mode"
845 msgstr ""
847 #: ../glade/playlist3.ui.h:14
848 msgid "Single"
849 msgstr ""
851 #: ../glade/playlist3.ui.h:15
852 msgid "Single Mode"
853 msgstr ""
855 #: ../glade/playlist3.ui.h:16
856 msgid "Skip to the next song"
857 msgstr ""
859 #: ../glade/playlist3.ui.h:17
860 msgid "Skip to the previous song"
861 msgstr ""
863 #. * MM_PREV
864 #: ../glade/playlist3.ui.h:18 ../src/Tools/mm-keys.c:76
865 msgid "Stop"
866 msgstr "Berhenti"
868 #: ../glade/playlist3.ui.h:19
869 msgid "Toggle consume mode"
870 msgstr ""
872 #: ../glade/playlist3.ui.h:20
873 msgid "Toggle random mode"
874 msgstr ""
876 #: ../glade/playlist3.ui.h:21
877 msgid "Toggle repeat mode"
878 msgstr ""
880 #: ../glade/playlist3.ui.h:22
881 msgid "Toggle single mode"
882 msgstr ""
884 #: ../glade/playlist3.ui.h:23
885 msgid "_Control"
886 msgstr "_Kendali"
888 #: ../glade/playlist3.ui.h:24
889 msgid "_Go"
890 msgstr "_Buka"
892 #: ../glade/playlist3.ui.h:25
893 msgid "_Music"
894 msgstr "_Musik"
896 #: ../glade/playlist3.ui.h:26
897 msgid "_Option"
898 msgstr "_Pilihan"
900 #: ../glade/playlist3.ui.h:27
901 msgid "_Profiles"
902 msgstr ""
904 #: ../glade/playlist3.ui.h:28
905 msgid "_Server"
906 msgstr "_Server"
908 #: ../glade/playlist3.ui.h:29
909 msgid "_Tools"
910 msgstr "Perala_Tan"
912 #: ../glade/playlist3.ui.h:30
913 msgid "_View"
914 msgstr "_Tampilkan"
916 #: ../glade/playlist3.ui.h:31
917 msgid "_help"
918 msgstr ""
920 #: ../glade/playlist3.ui.h:32
921 msgid "gmpc - Playlist Manager"
922 msgstr "gmpc - Pengatur Daftar Musik"
924 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:158
925 msgid "item"
926 msgid_plural "items"
927 msgstr[0] "item"
929 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:164
930 msgid "(Estimation)"
931 msgstr "(Estimation)"
933 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:222
934 msgid "switch play queue"
935 msgstr ""
937 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:223
938 msgid "Switch to play queue"
939 msgstr ""
941 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:226
942 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:227
943 msgid "Clear play queue"
944 msgstr ""
946 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:231
947 msgid "Crop current song"
948 msgstr ""
950 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:232
951 msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
952 msgstr ""
954 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:236
955 msgid "search playlist"
956 msgstr "cari playlist"
958 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:237
959 msgid "Search playlist <query>"
960 msgstr "Cari playlist <query>"
962 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:546
963 msgid "Are you sure you want to clear the playlist?"
964 msgstr ""
966 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:665
967 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:687
968 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:732
969 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:756
970 msgid "Your mpd has a broken 'addid', pasting will fail."
971 msgstr ""
973 #. add the delete widget
974 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:786
975 msgid "Crop"
976 msgstr "Potong"
978 #. add the shuffle widget
979 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:800
980 msgid "Shuffle"
981 msgstr "Acak"
983 #. *
984 #. * add url to playlist
985 #. 
986 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:945
987 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:709
988 msgid "Add URL"
989 msgstr "Menambah URL"
991 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1031
992 #, c-format
993 msgid ""
994 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
995 "Overwrite?</i>"
996 msgstr ""
998 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1054
999 msgid "Failed to save the playlist file."
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1117
1003 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1175
1004 msgid "Play Queue"
1005 msgstr ""
1007 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1125
1008 msgid "Search Playlist"
1009 msgstr ""
1011 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:117
1012 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:355
1013 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1215
1014 #: ../src/browsers/server-information.c:346
1015 msgid "Database"
1016 msgstr "Basis Data"
1018 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:184
1019 msgid "Directories"
1020 msgstr "Direktori"
1022 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:233
1023 msgid ""
1024 "It seems you have no music in your database.\n"
1025 "To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
1026 "your mpd config file.\n"
1027 "Then update the database. (Server->Update Database)"
1028 msgstr ""
1030 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:264
1031 #, c-format
1032 msgid "Added folder '%s' recursively"
1033 msgstr ""
1035 #. add the replace widget
1036 #. replace the replace widget
1037 #. add the replace widget
1038 #. replace
1039 #. add the replace widget
1040 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:641
1041 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:939
1042 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:970
1043 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:641
1044 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:693
1045 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:766
1046 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:405
1047 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1131
1048 msgid "Replace"
1049 msgstr "Ganti dengan"
1051 #. add the update widget
1052 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:666
1053 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:928
1054 msgid "Update"
1055 msgstr "Pembaruan"
1057 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:784
1058 msgid "Loaded playlist"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1055
1062 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:533
1063 msgid "Added"
1064 msgstr "Ditambahkan"
1066 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1057
1067 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:533
1068 msgid "song"
1069 msgid_plural "songs"
1070 msgstr[0] "lagu"
1072 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1060
1073 msgid "directory"
1074 msgid_plural "directories"
1075 msgstr[0] "direktori"
1077 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1063
1078 msgid "playlist"
1079 msgid_plural "playlists"
1080 msgstr[0] "playlist"
1082 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1084
1083 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1129
1084 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
1085 msgstr ""
1087 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1422
1088 msgid "search database"
1089 msgstr "cari basis data"
1091 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1423
1092 msgid "Search database <query>"
1093 msgstr "Cari basis data <query>"
1095 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1469
1096 msgid "Lookup directory in database"
1097 msgstr ""
1099 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:83
1100 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1503
1101 msgid "Query"
1102 msgstr "Query"
1104 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:315
1105 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:706
1106 msgid "Search"
1107 msgstr "Cari"
1109 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:360
1110 msgid "Search failed"
1111 msgstr "Pencarian gagal"
1113 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:633
1114 msgid "Add all"
1115 msgstr "Tambahkan semua"
1117 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:866
1118 msgid "switch search"
1119 msgstr ""
1121 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:867
1122 msgid "Switch to the search browser"
1123 msgstr ""
1125 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:901
1126 msgid "Search Browser"
1127 msgstr ""
1129 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:166
1130 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1198
1131 msgid "Playlist Editor"
1132 msgstr "Editor playlist"
1134 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:342
1135 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:367
1136 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1134
1137 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1188
1138 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:143 ../src/vala/gmpc-favorites.c:165
1139 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:215 ../src/vala/gmpc-favorites.c:229
1140 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:394
1141 msgid "Favorites"
1142 msgstr "Favorit"
1144 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:601
1145 msgid "New playlist"
1146 msgstr "Playlist baru"
1148 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:644
1149 msgid "Rename Playlist"
1150 msgstr "Ubah Nama Playlist"
1152 #. delete
1153 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:651
1154 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:787
1155 msgid "Rename"
1156 msgstr "Ubah Nama"
1158 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1015
1159 msgid "Playlists"
1160 msgstr ""
1162 #. Add
1163 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1152
1164 msgid "Add to playlist"
1165 msgstr "Tambahkan ke playlist"
1167 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1189
1168 msgid "Added playing song to favorites list."
1169 msgstr ""
1171 #. *
1172 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1207
1173 msgid "Add Current Song to favorites"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:99
1177 msgid "Tag based browser"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1906
1181 msgid "Reset browser"
1182 msgstr ""
1184 #. name
1185 #: ../src/browsers/server-information.c:306
1186 #: ../src/browsers/server-information.c:515
1187 #: ../src/browsers/server-information.c:541
1188 msgid "Server Information"
1189 msgstr "Informasi Server"
1191 #: ../src/browsers/server-information.c:330
1192 msgid "Server"
1193 msgstr "Server"
1195 #: ../src/browsers/server-information.c:339
1196 msgid "Uptime"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/browsers/server-information.c:340
1200 msgid "Time Playing"
1201 msgstr "Waktu Permainan"
1203 #. * Mpd Playtime
1204 #: ../src/browsers/server-information.c:353
1205 msgid "Total Playtime"
1206 msgstr "Total Waktu Permainan"
1208 #. * Mpd Artists
1209 #: ../src/browsers/server-information.c:355
1210 msgid "Number of artists"
1211 msgstr "Jumlah artis"
1213 #. * Mpd Albums
1214 #: ../src/browsers/server-information.c:357
1215 msgid "Number of albums"
1216 msgstr "Jumlah album"
1218 #. * Mpd Songs
1219 #: ../src/browsers/server-information.c:359
1220 msgid "Number of songs"
1221 msgstr "Jumlah lagu"
1223 #. * Mpd Songs
1224 #: ../src/browsers/server-information.c:361
1225 msgid "URL Handlers"
1226 msgstr ""
1228 #. * Mpd Songs
1229 #: ../src/browsers/server-information.c:363
1230 msgid "Tag Types"
1231 msgstr "Type tag"
1233 #: ../src/browsers/server-information.c:368
1234 msgid "Tag statistics"
1235 msgstr "Statistik tag"
1237 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:397
1238 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1801
1239 msgid "Format"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:398
1243 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1802
1244 msgid "Channel"
1245 msgid_plural "Channels"
1246 msgstr[0] ""
1247 msgstr[1] ""
1249 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:400
1250 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1804
1251 msgid "kHz"
1252 msgstr "kHz"
1254 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:401
1255 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1805
1256 msgid "kbps"
1257 msgstr ""
1259 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1203
1260 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2274
1261 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:138
1262 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:145
1263 msgid "Not available"
1264 msgstr ""
1266 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1755
1267 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3032
1268 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:676
1269 msgid "Genre"
1270 msgstr "Aliran"
1272 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1842
1273 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3051
1274 msgid "Codec"
1275 msgstr ""
1277 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1875
1278 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3068
1279 msgid "Length"
1280 msgstr ""
1282 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1921
1283 msgid "Track number"
1284 msgstr ""
1286 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2008
1287 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2013
1288 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3225
1289 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3230
1290 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6420
1291 msgid "Guitar Tabs"
1292 msgstr ""
1294 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2055
1295 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2060
1296 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3266
1297 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3271
1298 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6428
1299 msgid "Similar Songs"
1300 msgstr ""
1302 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2108
1303 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2113
1304 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3317
1305 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3322
1306 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4873
1307 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4878
1308 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6404
1309 msgid "Similar Artist"
1310 msgstr ""
1312 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2146
1313 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2151
1314 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3353
1315 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3358
1316 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4223
1317 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4228
1318 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4953
1319 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4958
1320 #: ../src/Widgets/gmpc-song-links.c:125
1321 msgid "Web Links"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2185
1325 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2190
1326 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4836
1327 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4841
1328 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6389
1329 msgid "Artist information"
1330 msgstr "Informasi artis"
1332 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2230
1333 msgid "Songs from album"
1334 msgstr ""
1336 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2235
1337 msgid "songs from album"
1338 msgstr ""
1340 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2365
1341 msgid "Other albums by"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2498
1345 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5079
1346 msgid "No Album"
1347 msgstr ""
1349 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2744
1350 msgid "Now Playing"
1351 msgstr ""
1353 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2826
1354 msgid "switch now playing"
1355 msgstr ""
1357 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2827
1358 msgid "Switch to Now Playing"
1359 msgstr ""
1361 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:933
1362 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1214
1363 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1424
1364 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3119
1365 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4087
1366 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4782
1367 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:384
1368 msgid "_Replace"
1369 msgstr ""
1371 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1715
1372 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3022
1373 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4030
1374 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4739
1375 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
1376 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1440 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:258
1377 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:265
1378 msgid "Artist"
1379 msgstr "Artis"
1381 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1782
1382 msgid "Year"
1383 msgstr ""
1385 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:1844
1386 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4064
1387 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4759
1388 msgid "Songs"
1389 msgstr "Lagu"
1391 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3037
1392 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:89 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:688
1393 msgid "Date"
1394 msgstr "Tanggal"
1396 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3058
1397 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:97
1398 msgid "Directory"
1399 msgstr "Direktori"
1401 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3110
1402 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4078
1403 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4773
1404 msgid "Add the item to the play queue"
1405 msgstr ""
1407 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3123
1408 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4091
1409 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4786
1410 msgid "Replace the current play queue with this item"
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3139
1414 msgid "Play this item"
1415 msgstr ""
1417 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3568
1418 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3655
1419 msgid "Show sidebar"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3573
1423 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3649
1424 msgid "Hide sidebar"
1425 msgstr ""
1427 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:3619
1428 msgid "<b>Search:</b>"
1429 msgstr ""
1431 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4050
1432 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4745
1433 msgid "Genres"
1434 msgstr ""
1436 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4057
1437 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4752
1438 msgid "Dates"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4071
1442 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4766
1443 msgid "Playtime"
1444 msgstr "Waktu putar"
1446 #. Fetch album info
1447 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4141
1448 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4146
1449 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6396 ../src/Providers/LastFM.c:549
1450 msgid "Album information"
1451 msgstr "Informasi album"
1453 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4185
1454 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4190
1455 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4915
1456 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4920
1457 msgid "Song list"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5100
1461 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5105
1462 msgid "Albums"
1463 msgstr "Album"
1465 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5565
1466 msgid "Metadata Browser"
1467 msgstr ""
1469 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6384
1470 msgid "Enable/disable metadata options"
1471 msgstr ""
1473 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6412
1474 msgid "Lyrics"
1475 msgstr "Lirik"
1477 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6436
1478 msgid "Web links"
1479 msgstr ""
1481 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
1482 msgid "Markup"
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:637
1486 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1481
1487 msgid "Title"
1488 msgstr "Judul"
1490 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
1491 msgid "File"
1492 msgstr "Berkas"
1494 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
1495 msgid "Composer"
1496 msgstr "Pengarang"
1498 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:88
1499 msgid "Performer"
1500 msgstr ""
1502 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:90 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:700
1503 msgid "Duration"
1504 msgstr "Durasi"
1506 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:91 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:446
1507 msgid "Disc"
1508 msgstr "Disk"
1510 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:92
1511 msgid "Comment"
1512 msgstr "Komentar"
1514 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:93
1515 msgid "Icon Id"
1516 msgstr "Id ikon"
1518 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:94
1519 msgid "Position"
1520 msgstr "Posisi"
1522 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:95
1523 msgid "AlbumArtist"
1524 msgstr ""
1526 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:96
1527 msgid "Extension"
1528 msgstr "Ekstensi"
1530 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
1531 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:965
1532 msgid "Tools"
1533 msgstr "Peralatan"
1535 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:994
1536 msgid "Paste before"
1537 msgstr ""
1539 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1003
1540 msgid "Paste after"
1541 msgstr ""
1543 #. * Edit column
1544 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1035
1545 msgid "Edit Columns"
1546 msgstr "Sunting Kolom"
1548 #: ../src/gmpc-profiles.gob:99
1549 msgid "Added profile"
1550 msgstr "Tambahkan profil"
1552 #. Generate removal message before the actual profile is destroyed
1553 #: ../src/gmpc-profiles.gob:426
1554 msgid "Removed profile"
1555 msgstr "Buang profil"
1557 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:98 ../src/gmpc-metaimage.gob:740
1558 msgid "Refetch"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:103 ../src/gmpc-metaimage.gob:745
1562 msgid "Select file"
1563 msgstr "Pilih berkas"
1565 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:112 ../src/gmpc-metaimage.gob:754
1566 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1862
1567 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:220
1568 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:356
1569 msgid "Metadata selector"
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:304
1573 msgid "Failed to open file:"
1574 msgstr "Gagal membuka berkas:"
1576 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:304
1577 msgid "because of encoding issues"
1578 msgstr ""
1580 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:347
1581 msgid "Fetching Lyrics"
1582 msgstr ""
1584 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:351
1585 msgid "Fetching Artist Info"
1586 msgstr ""
1588 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:355
1589 msgid "Fetching Guitar tab"
1590 msgstr ""
1592 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:359
1593 msgid "Fetching Album Info"
1594 msgstr ""
1596 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:370
1597 msgid "Not Available"
1598 msgstr "Tidak Tersedia"
1600 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:436 ../src/gmpc-metaimage.gob:793
1601 msgid "Select File"
1602 msgstr "Pilih Berkas"
1604 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:441
1605 msgid "Text Document"
1606 msgstr "Dokumen Teks"
1608 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:445 ../src/gmpc-metaimage.gob:803
1609 msgid "All"
1610 msgstr "Semua"
1612 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:798
1613 msgid "Images"
1614 msgstr "Citra"
1616 #: ../src/gmpc-stats-label.gob:106 ../src/gmpc-stats-label.gob:128
1617 msgid "n/a"
1618 msgstr "n/a"
1620 #: ../src/gmpc-stats-label.gob:141
1621 msgid "Loading"
1622 msgstr "Memuat"
1624 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:92
1625 msgid "Gmpc Easy Command"
1626 msgstr ""
1628 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:841
1629 msgid "Easy Command help"
1630 msgstr ""
1632 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:875
1633 msgid "Command"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:888
1637 msgid "Usage"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:894
1641 msgid ""
1642 "The following commands can be used in the easy command window.\n"
1643 "The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:973
1647 msgid "Help"
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:974
1651 msgid "Get a list of available commands"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:167 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:327
1655 msgid "Provider"
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:181
1659 msgid "Filetype"
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:200 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:219
1663 msgid "Size"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:203 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:222
1667 msgid "wxh"
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:204
1671 msgid "high-res image will be downloaded"
1672 msgstr ""
1674 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:267 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:353
1675 msgid "Set"
1676 msgstr ""
1678 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1395
1679 msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1410
1683 msgid "Artist art"
1684 msgstr ""
1686 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1412
1687 msgid "Album art"
1688 msgstr ""
1690 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1414
1691 msgid "Song lyrics"
1692 msgstr ""
1694 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1416
1695 msgid "Album Info"
1696 msgstr ""
1698 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1418
1699 msgid "Artist Biography"
1700 msgstr ""
1702 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1420
1703 msgid "Guitar Tab"
1704 msgstr ""
1706 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:101
1707 msgid "MPD is rescanning the database"
1708 msgstr ""
1710 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:165
1711 msgid "MPD Database has been updated at:"
1712 msgstr ""
1714 #. Default to 'select' if no specific action given
1715 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:25
1716 msgid "select"
1717 msgstr "pilih"
1719 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:59
1720 msgid "enable"
1721 msgstr "aktif"
1723 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:63
1724 msgid "disable"
1725 msgstr "dimatikan"
1727 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:125
1728 msgid ""
1729 "Update database: The used MPD server is to old and does not support this."
1730 msgstr ""
1732 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:129
1733 msgid "Update database: You have insufficient permission."
1734 msgstr ""
1736 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:141
1737 msgid ""
1738 "Repeat current song: The used MPD server is to old and does not support this."
1739 msgstr ""
1741 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:145
1742 msgid "Repeat current song: You have insufficient permission."
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:149
1746 msgid "The current song will be forever repeated."
1747 msgstr ""
1749 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:160
1750 msgid ""
1751 "Stop after current song: The used MPD server is to old and does not support "
1752 "this."
1753 msgstr ""
1755 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:164
1756 msgid "Stop after current song: You have insufficient permission."
1757 msgstr ""
1759 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:168
1760 msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
1761 msgstr ""
1763 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:252
1764 msgid "Consume: The used MPD server is to old and does not support this."
1765 msgstr ""
1767 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:256
1768 msgid "Consume: You have insufficient permission to use this option."
1769 msgstr ""
1771 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:277
1772 msgid "Single: The used MPD server is to old and does not support this."
1773 msgstr ""
1775 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:281
1776 msgid "Single: You have insufficient permission to use this option."
1777 msgstr ""
1779 #. Player control
1780 #. basic playlist commands
1781 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:333 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:374
1782 msgid "play"
1783 msgstr "mainkan"
1785 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:333
1786 msgid "start playback"
1787 msgstr "mulai mainkan"
1789 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:336
1790 msgid "pause"
1791 msgstr "Tunda"
1793 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:336
1794 msgid "pause playback"
1795 msgstr "tahan mainkan"
1797 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:339
1798 msgid "next"
1799 msgstr "berikutnya"
1801 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:339
1802 msgid "next song"
1803 msgstr "lagu berikutnya"
1805 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:342
1806 msgid "prev"
1807 msgstr "sebelumnya"
1809 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:342
1810 msgid "previous song"
1811 msgstr "lagu sebelumnya"
1813 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:345
1814 msgid "stop"
1815 msgstr "berhenti"
1817 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:345
1818 msgid "stop playback"
1819 msgstr "stop mainkan"
1821 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:349
1822 msgid "random"
1823 msgstr "acak"
1825 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:349
1826 msgid "Random (on|off)"
1827 msgstr "Acak (ya|tidak)"
1829 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:351
1830 msgid "repeat"
1831 msgstr "berulang"
1833 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:351
1834 msgid "Repeat (on|off)"
1835 msgstr "Berulang (ya|tidak)"
1837 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:354
1838 msgid "single"
1839 msgstr "tunggal"
1841 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:354
1842 msgid "Single (on|off)"
1843 msgstr "tunggal (hidup|mati)"
1845 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:356
1846 msgid "consume"
1847 msgstr "pemakaian"
1849 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:356
1850 msgid "Consume (on|off)"
1851 msgstr "Pemakaian (on|off)"
1853 #. volume commands
1854 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:360
1855 msgid "volume"
1856 msgstr "volume"
1858 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:360
1859 msgid "Volume (+-)<level>"
1860 msgstr "Volume (+-)<level>"
1862 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:362
1863 msgid "mute"
1864 msgstr "mute"
1866 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:365
1867 msgid "crossfade"
1868 msgstr "crossfade"
1870 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:366
1871 msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
1872 msgid "([0-9]+|Off)"
1873 msgstr "([0-9]+|Off)"
1875 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:367
1876 msgid "Set Crossfade <seconds>"
1877 msgstr "tentukan Crossfade <seconds>"
1879 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:369
1880 msgid "output"
1881 msgstr "keluaran"
1883 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:370
1884 msgctxt "Regex for matching output"
1885 msgid "[0-9]+[ ]*(Enable|Disable|Select|)"
1886 msgstr "[0-9]+[ ]*(Aktifkan|Matikan|Pilih|)"
1888 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:371
1889 msgid "output X enable or disable or select"
1890 msgstr ""
1892 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:374
1893 msgid "Play <query>"
1894 msgstr "Putar <query>"
1896 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1897 msgid "add"
1898 msgstr "tambah"
1900 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1901 msgid "Add <query>"
1902 msgstr "Tambah <query>"
1904 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:378
1905 msgid "replace"
1906 msgstr "ganti"
1908 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:378
1909 msgid "Replace <query>"
1910 msgstr "Ganti <query>"
1912 #. Basic seek commands
1913 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1914 msgid "seek"
1915 msgstr "mencari"
1917 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1918 msgid "Seek within the current song"
1919 msgstr ""
1921 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:386
1922 msgid "stop after current song"
1923 msgstr ""
1925 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:388
1926 msgid "Stop playback after the current song"
1927 msgstr ""
1929 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1930 msgid "repeat current song"
1931 msgstr ""
1933 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1934 msgid "Repeat the current song"
1935 msgstr ""
1937 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:398
1938 msgid "update database"
1939 msgstr ""
1941 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:400
1942 msgid "Update the database"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:404
1946 msgid "disconnect"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:406
1950 msgid "disconnect from MPD"
1951 msgstr ""
1953 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:409 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:413
1954 msgid "connect"
1955 msgstr ""
1957 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:411
1958 msgid "connect to MPD"
1959 msgstr ""
1961 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:415
1962 msgid "connect to MPD using profile"
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/Tools/gmpc_easy_download.c:288
1966 msgid "Proxy"
1967 msgstr "Proxy"
1969 #. Basic dialog with a close button
1970 #: ../src/Tools/bug-information.c:256
1971 msgid "Bug information"
1972 msgstr "Informasi Kutu"
1974 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:112
1975 msgid ""
1976 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
1977 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
1978 msgstr ""
1980 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:114
1981 msgid "Welcome to GMPC"
1982 msgstr "Selamat datang di GMPC"
1984 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:133
1985 msgid "Setup connection"
1986 msgstr "Atur koneksi"
1988 #. *
1989 #. * End
1990 #. 
1991 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:141
1992 msgid ""
1993 "Gmpc is now ready for use.\n"
1994 "Enjoy using gmpc."
1995 msgstr ""
1996 "Gmpc telah siap digunakan.\n"
1997 "Selamat menggunakan gmpc."
1999 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:143
2000 msgid "Finish"
2001 msgstr "Selesai"
2003 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:83
2004 msgid "Server Settings"
2005 msgstr "Pengaturan Server"
2007 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:105
2008 msgid "Connection"
2009 msgstr "Koneksi"
2011 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:193
2012 msgid "Connecting"
2013 msgstr "Menghubungkan"
2015 #. Add all from album
2016 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1297
2017 msgid "All from album"
2018 msgstr "Semua dari album"
2020 #. Add all from artist
2021 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1310
2022 msgid "All from artist"
2023 msgstr "Semua dari artis"
2025 #. Add all from genre
2026 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1321
2027 msgid "All from genre"
2028 msgstr "Semua dari genre"
2030 #. Add all from file
2031 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1329
2032 msgid "All from same directory"
2033 msgstr "Semua dari direktori yang sama"
2035 #. Create sub menu
2036 #. Add
2037 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1338
2038 msgid "Add more"
2039 msgstr "Tambah lagi"
2041 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:453
2042 msgid "Failed to open local file"
2043 msgstr ""
2045 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:476
2046 msgid "Uri scheme not supported"
2047 msgstr ""
2049 #: ../src/Tools/mm-keys.c:73
2050 msgid "PlayPause"
2051 msgstr "PlayPause"
2053 #. * MM_STOP
2054 #: ../src/Tools/mm-keys.c:77
2055 msgid "Fast Forward"
2056 msgstr "Fast Forward"
2058 #. * MM_FASTFORWARD
2059 #: ../src/Tools/mm-keys.c:78
2060 msgid "Fast Backward"
2061 msgstr "Fast Backward"
2063 #. * MM_RANDOM
2064 #: ../src/Tools/mm-keys.c:81
2065 msgid "Raise window"
2066 msgstr "Tampilkan window"
2068 #. * MM_RAISE
2069 #: ../src/Tools/mm-keys.c:82
2070 msgid "Hide window"
2071 msgstr "Sembunyikan window"
2073 #. * MM_HIDE
2074 #: ../src/Tools/mm-keys.c:83
2075 msgid "Toggle window"
2076 msgstr "Toggle window"
2078 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
2079 #: ../src/Tools/mm-keys.c:84
2080 msgid "Volume Up"
2081 msgstr "Keraskan Suara"
2083 #. * MM_VOLUME_UP
2084 #: ../src/Tools/mm-keys.c:85
2085 msgid "Volume Down"
2086 msgstr "Kecilkan Suara"
2088 #. * MM_VOLUME_DOWN
2089 #: ../src/Tools/mm-keys.c:86
2090 msgid "Show song"
2091 msgstr "Tampilkan lagu"
2093 #. * MM_SHOW_NOTIFICATION
2094 #: ../src/Tools/mm-keys.c:87
2095 msgid "Toggle Mute"
2096 msgstr "Toggle bisu"
2098 #. * MM_TOGGLE_MUTE
2099 #: ../src/Tools/mm-keys.c:88
2100 msgid "Show easy command entry"
2101 msgstr "Perlihatkan perintah masukan yang mudah"
2103 #: ../src/Tools/mm-keys.c:303
2104 msgid ""
2105 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
2106 "\n"
2107 msgstr ""
2109 #: ../src/Tools/mm-keys.c:316
2110 msgid ""
2111 "\n"
2112 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2113 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/Tools/mm-keys.c:325
2117 msgid ""
2118 "Duplicate mapping(s) detected\n"
2119 "\n"
2120 "Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled.  Please "
2121 "revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/Tools/mm-keys.c:470
2125 msgid "Multimedia Keys"
2126 msgstr "Kunci Multimedia"
2128 #: ../src/Tools/mm-keys.c:523
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "Duplicate mapping detected\n"
2132 "\n"
2133 "%s is already mapped to %s"
2134 msgstr ""
2135 "Ditemukan pemetaan ganda\n"
2136 "%s sudah terpetakan ke %s"
2138 #: ../src/Tools/mm-keys.c:547
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "Could not grab multimedia key:\n"
2142 "\n"
2143 "\t%s: %s\n"
2144 "\n"
2145 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2146 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2147 msgstr ""
2149 #: ../src/Tools/mm-keys.c:602
2150 msgid "Action"
2151 msgstr "Tindakan"
2153 #: ../src/Tools/mm-keys.c:614
2154 msgid "Shortcut"
2155 msgstr "Pintasan"
2157 #: ../src/Tools/misc.c:40
2158 msgid "Total time"
2159 msgstr "Total waktu"
2161 #: ../src/Tools/misc.c:60
2162 msgid "day"
2163 msgid_plural "days"
2164 msgstr[0] "hari"
2166 #: ../src/Tools/misc.c:64
2167 msgid "hour"
2168 msgid_plural "hours"
2169 msgstr[0] "jam"
2171 #: ../src/Tools/misc.c:68
2172 msgid "minute"
2173 msgid_plural "minutes"
2174 msgstr[0] "menit"
2176 #: ../src/Tools/misc.c:72
2177 msgid "second"
2178 msgid_plural "seconds"
2179 msgstr[0] "detik"
2181 #: ../src/Tools/misc.c:339
2182 msgid "Failed to execute"
2183 msgstr "Gagal dieksekusi"
2185 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:210
2186 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:532
2187 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:593
2188 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:619
2189 msgid "Unavailable"
2190 msgstr "Tidak tersedia"
2192 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:220
2193 msgid "Fetching"
2194 msgstr ""
2196 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:578
2197 msgid "Fetching .. "
2198 msgstr ""
2200 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:198
2201 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:203
2202 msgid "Browsers"
2203 msgstr ""
2205 #: ../src/Widgets/GmpcVolume.c:294 ../src/Widgets/GmpcVolume.c:304
2206 msgid "Volume"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/Widgets/GmpcVolume.c:305
2210 msgid "Muted"
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/Widgets/gmpc-song-links.c:531
2214 #, c-format
2215 msgid "Lookup %s on %s"
2216 msgstr "Mencari %s di %s"
2218 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:36
2219 msgid "Info"
2220 msgstr "Informasi"
2222 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:37
2223 msgid "Warning"
2224 msgstr "Peringatan"
2226 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:38
2227 msgid "Critical"
2228 msgstr "Kritis"
2230 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:321
2231 msgid "Time"
2232 msgstr "Waktu"
2234 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:324
2235 msgid "Message"
2236 msgstr "Pesan"
2238 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:119
2239 #, c-format
2240 msgid "Error reading file: %s"
2241 msgstr ""
2243 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:182
2244 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:272
2245 msgid "Fetching..."
2246 msgstr "Mengambil..."
2248 #: ../src/GUI/status_icon.c:42
2249 msgid "Single Mode enabled"
2250 msgstr "Mode Single diaktifkan"
2252 #: ../src/GUI/status_icon.c:46
2253 msgid "Single Mode disabled"
2254 msgstr "Mode Single dimatikan"
2256 #: ../src/GUI/status_icon.c:55
2257 msgid "Consume Mode enabled"
2258 msgstr "Mode Pemakaian diaktifkan"
2260 #: ../src/GUI/status_icon.c:59
2261 msgid "Consume Mode disabled"
2262 msgstr "Mode Pemakaian dimatikan"
2264 #: ../src/GUI/status_icon.c:68
2265 msgid "Repeat enabled"
2266 msgstr "Pengulangan diaktifkan"
2268 #: ../src/GUI/status_icon.c:72
2269 msgid "Repeat disabled"
2270 msgstr "Pengulangan dimatikan"
2272 #: ../src/GUI/status_icon.c:81
2273 msgid "Random enabled"
2274 msgstr "Acak diaktifkan"
2276 #: ../src/GUI/status_icon.c:85
2277 msgid "Random disabled"
2278 msgstr "Acak dimatikan"
2280 #: ../src/GUI/title_header.c:88
2281 msgid "By"
2282 msgstr "Oleh"
2284 #. gmpc_clicklabel_set_do_italic(GMPC_CLICKLABEL(header_labels[2]), TRUE);
2285 #: ../src/GUI/title_header.c:94
2286 msgid "From"
2287 msgstr "Dari"
2289 #: ../src/GUI/title_header.c:166
2290 msgid "Not Playing"
2291 msgstr "Tidak Dimainkan"
2293 #. Fetch artist art
2294 #: ../src/Providers/LastFM.c:521
2295 msgid "Artist images"
2296 msgstr ""
2298 #. Fetch artist text
2299 #: ../src/Providers/LastFM.c:528
2300 msgid "Artist biography"
2301 msgstr ""
2303 #. Fetch similar artists
2304 #: ../src/Providers/LastFM.c:535
2305 msgid "Similar artists"
2306 msgstr ""
2308 #. Fetch album art
2309 #: ../src/Providers/LastFM.c:542
2310 msgid "Album cover"
2311 msgstr ""
2313 #. Fetch similar songs
2314 #: ../src/Providers/LastFM.c:556
2315 msgid "Similar songs"
2316 msgstr "Lagu yang mirip"
2318 #. Fetch similar genre
2319 #: ../src/Providers/LastFM.c:563
2320 msgid "Similar genres"
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/Providers/LastFM.c:867
2324 msgid "Last FM metadata fetcher (internal)"
2325 msgstr ""
2327 #~ msgid "Failed to load debug-log file."
2328 #~ msgstr "Gagal membaca file debug-log"
2330 #~ msgid "Set Rating"
2331 #~ msgstr "Tetapkan Rating"
2333 #~ msgid "Rating"
2334 #~ msgstr "Rating"
2336 #~ msgid "Rating:"
2337 #~ msgstr "Rating:"