Revert "MIPSr6/math: Use builtin fma and fmaf"
[glibc.git] / localedata / locales / gd_GB
blobe63e909ac6928e056e2be45cc3cbe964bed34d8e
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % Revision 1.1 created by Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000-06-12
14 % Revision 1.2 created by Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>, 2013-04-25
16 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
18 LC_IDENTIFICATION
19 title        "Scots Gaelic language locale for Great Britain"
20 source       "Akerbeltz"
21 address      "1//2, 47 Wilton Street, Glasgow G20 6RT, UK"
22 contact      "Michael Bauer"
23 email        "fios@akerbeltz.org"
24 tel          ""
25 language     "Scottish Gaelic"
26 territory    "United Kingdom"
27 revision     "1.2"
28 date         "2013-04-25"
30 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
31 category "i18n:2012";LC_CTYPE
32 category "i18n:2012";LC_COLLATE
33 category "i18n:2012";LC_TIME
34 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
35 category "i18n:2012";LC_MONETARY
36 category "i18n:2012";LC_PAPER
37 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
38 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
39 category "i18n:2012";LC_NAME
40 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
41 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
42 END LC_IDENTIFICATION
44 LC_CTYPE
45 copy "i18n"
46 translit_start
47 include "translit_combining";""
48 translit_end
49 END LC_CTYPE
51 LC_COLLATE
52 copy "iso14651_t1"
53 END LC_COLLATE
55 LC_TIME
56 alt_mon       "Am Faoilleach";/
57      "An Gearran";/
58      "Am Màrt";/
59      "An Giblean";/
60      "An Cèitean";/
61      "An t-Ògmhios";/
62      "An t-Iuchar";/
63      "An Lùnastal";/
64      "An t-Sultain";/
65      "An Dàmhair";/
66      "An t-Samhain";/
67      "An Dùbhlachd"
68 mon  "dhen Fhaoilleach";/
69      "dhen Ghearran";/
70      "dhen Mhàrt";/
71      "dhen Ghiblean";/
72      "dhen Chèitean";/
73      "dhen Ògmhios";/
74      "dhen Iuchar";/
75      "dhen Lùnastal";/
76      "dhen t-Sultain";/
77      "dhen Dàmhair";/
78      "dhen t-Samhain";/
79      "dhen Dùbhlachd"
80 abmon         "Faoi";/
81        "Gearr";/
82        "Màrt";/
83        "Gibl";/
84        "Cèit";/
85        "Ògmh";/
86        "Iuch";/
87        "Lùna";/
88        "Sult";/
89        "Dàmh";/
90        "Samh";/
91        "Dùbh"
92 day           "DiDòmhnaich";/
93      "DiLuain";/
94      "DiMàirt";/
95      "DiCiadain";/
96      "DiarDaoin";/
97      "DihAoine";/
98      "DiSathairne"
99 abday         "DiD";"DiL";"DiM";"DiC";"Dia";"Dih";"DiS"
100 d_t_fmt       "%a %d %b %Y %T"
101 date_fmt      "%a %d %b %Y %T %Z"
102 d_fmt         "%d//%m//%y"
103 t_fmt         "%r"
104 am_pm         "m";"f"
105 t_fmt_ampm    ""
106 week 7;19971130;4
107 first_weekday 2
108 END LC_TIME
110 LC_NUMERIC
111 copy "en_GB"
112 END LC_NUMERIC
114 LC_MONETARY
115 copy "en_GB"
116 END LC_MONETARY
118 LC_PAPER
119 copy "en_GB"
120 END LC_PAPER
122 LC_MEASUREMENT
123 copy "en_GB"
124 END LC_MEASUREMENT
126 LC_MESSAGES
127 yesexpr "^[+1tTyY]"
128 noexpr  "^[-0cCnN]"
129 yesstr  "tha"
130 nostr   "chan eil"
131 END LC_MESSAGES
133 LC_NAME
134 copy "en_GB"
135 END LC_NAME
137 LC_ADDRESS
138 postal_fmt   "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%S%N%c%N"
139 country_name "An Rìoghachd Aonaichte"
140 country_ab2  "GB"
141 country_ab3  "GBR"
142 country_num  826
143 country_car  "GB"
144 country_isbn 0
145 lang_name    "Gàidhlig"
146 lang_ab      "gd"
147 lang_term    "gla"
148 lang_lib     "gla"
149 END LC_ADDRESS
151 LC_TELEPHONE
152 copy "en_GB"
153 END LC_TELEPHONE