elf: Support recursive use of dynamic TLS in interposed malloc
[glibc.git] / localedata / locales / aa_ER
blobff52d5d38a8811d575de2c6f796ecac1e5b81b15
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % Afar language locale for Eritrea (Cadu//Laaqo Dialects).
15 % This locale data has been developed under the Yeha Project:
16 %      http://yeha.sourceforge.net/
18 % build with: localedef -f UTF-8 -i aa_ER aa_ER
20 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
23 LC_IDENTIFICATION
25 title      "Afar language locale for Eritrea (Cadu//Laaqo Dialects)."
26 source     "Ge'ez Frontier Foundation"
27 address    "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA"
28 contact    ""
29 email      "locales@geez.org"
30 tel        ""
31 fax        ""
32 language   "Afar"
33 territory  "Eritrea"
34 revision   "0.20"
35 date       "2003-07-05"
37 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
38 category "i18n:2012";LC_COLLATE
39 category "i18n:2012";LC_CTYPE
40 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
41 category "i18n:2012";LC_MONETARY
42 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
43 category "i18n:2012";LC_PAPER
44 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
45 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
46 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
47 category "i18n:2012";LC_NAME
48 category "i18n:2012";LC_TIME
49 END LC_IDENTIFICATION
52 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
54 %  Ethiopic Specifc Data:
56 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
58 LC_COLLATE
59 copy "ti_ER"
60 END LC_COLLATE
62 LC_CTYPE
63 copy "ti_ER"
64 END LC_CTYPE
67 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
69 %  Eritrea Specifc Data:
71 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
73 LC_MEASUREMENT
74 copy "ti_ER"
75 END LC_MEASUREMENT
77 LC_MONETARY
78 copy "ti_ER"
79 END LC_MONETARY
81 LC_NUMERIC
82 copy "ti_ER"
83 END LC_NUMERIC
85 LC_PAPER
86 copy "ti_ER"
87 END LC_PAPER
89 LC_TELEPHONE
90 copy "ti_ER"
91 END LC_TELEPHONE
94 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
96 %  Afar/ER Specific Data:
98 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
100 LC_ADDRESS
102 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
104 postal_fmt    "%z%c%T%s%b%e%r"
105 country_name  "Eretria"
106 country_post  "ERI"
107 country_ab2   "ER"
108 country_ab3   "ERI"
109 country_num   232
110 country_car   "ER"
111 % country_isbn  unknown, Need ISO 2108
112 lang_name     "Qafar"
113 lang_ab       "aa"
114 lang_term     "aar"
115 lang_lib      "aar"
117 END LC_ADDRESS
120 LC_MESSAGES
121 copy "aa_ET"
122 END LC_MESSAGES
125 LC_NAME
127 % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category.
129 name_fmt    "%d%t%g%t%m%t%f"
130 name_gen    ""
131 name_mr     "Toobokoyta"
132 name_mrs    "Gisti"
133 name_miss   "Maqanxa"
134 name_ms     ""
136 END LC_NAME
139 LC_TIME
141 % Abbreviated weekday names (%a)
143 abday    "Aca";"Etl";"Tal";"Arb";"Kam";"Gum";"Sab"
145 % Full weekday names (%A)
147 day      "Acaada";/
148          "Etleeni";/
149          "Talaata";/
150          "Arbaqa";/
151          "Kamiisi";/
152          "Gumqata";/
153          "Sabti"
155 % Abbreviated month names (%b)
157 abmon    "Qun";/
158          "Nah";/
159          "Cig";/
160          "Agd";/
161          "Cax";/
162          "Qas";/
163          "Qad";/
164          "Leq";/
165          "Way";/
166          "Dit";/
167          "Xim";/
168          "Kax"
170 % Full month names (%B)
172 mon      "Qunxa Garablu";/
173          "Naharsi Kudo";/
174          "Ciggilta Kudo";/
175          "Agda Baxis";/
176          "Caxah Alsa";/
177          "Qasa Dirri";/
178          "Qado Dirri";/
179          "Liiqen";/
180          "Waysu";/
181          "Diteli";/
182          "Ximoli";/
183          "Kaxxa Garablu"
185 % Equivalent of AM PM
187 am_pm    "saaku";"carra"
189 % Appropriate date representation (%x)
190 d_fmt   "%d//%m//%Y"
192 % Appropriate time representation (%X)
193 t_fmt "%l:%M:%S %p"
195 % Appropriate AM/PM time representation (%r)
196 t_fmt_ampm "%l:%M:%S %p"
198 % Appropriate date and time representation (%c)
199 d_t_fmt    "%A, %B %e, %Y %r %Z"
201 % Appropriate date representation (date(1))
202 date_fmt    "%A, %B %e, %r %Z %Y"
204 week 7;19971130;1
205 first_weekday 2
206 END LC_TIME