pthread_setaffinity (Linux variant): Rewrite to use VLA instead of alloca
[glibc.git] / localedata / locales / ro_RO
blob610f071c7db6c4286ed19af03a57bb1fa8f880ab
1 comment_char %
2 escape_char  /
4 % Romanian Language Locale for Romania
5 % Source: RAP
6 % Address: Sankt Jo//rgens Alle 8
7 %    DK-1615 Ko//benhavn V, Danmark
8 % Contact: Keld Simonsen
9 % Email: Keld.Simonsen@dkuug.dk
10 % Tel: +45 - 31226543
11 % Fax: +45 - 33256543
12 % Language: ro
13 % Territory: RO
14 % Revision: 4.3
15 % Date: 1996-10-15
16 % Application: general
17 % Users: general
18 % Charset: UTF-8
19 % Distribution and use is free, also
20 % for commercial purposes.
22 % Corrections by:
23 %  2006-01-07
24 %  Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>
26 LC_IDENTIFICATION
27 title      "Romanian locale for Romania"
28 source     "RAP"
29 address    "Sankt Jorgens Alle 8, DK-1615 Kobenhavn V, Danmark"
30 contact    ""
31 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
32 tel        ""
33 fax        ""
34 language   "Romanian"
35 territory  "Romania"
36 revision   "1.0"
37 date       "2000-06-29"
39 category  "ro_RO:2000";LC_IDENTIFICATION
40 category  "ro_RO:2000";LC_CTYPE
41 category  "ro_RO:2000";LC_COLLATE
42 category  "ro_RO:2000";LC_TIME
43 category  "ro_RO:2000";LC_NUMERIC
44 category  "ro_RO:2000";LC_MONETARY
45 category  "ro_RO:2000";LC_MESSAGES
46 category  "ro_RO:2000";LC_PAPER
47 category  "ro_RO:2000";LC_NAME
48 category  "ro_RO:2000";LC_ADDRESS
49 category  "ro_RO:2000";LC_TELEPHONE
50 category  "ro_RO:2000";LC_MEASUREMENT
51 END LC_IDENTIFICATION
53 LC_COLLATE
55 % Copy the template from ISO/IEC 14651
56 copy "iso14651_t1"
58 % The modern Romanian alphabet has 31 letters, ordered as below:
59 % a a( a> b c d e f g h i i> j k l m n o p q r s s, t t, u v w x y z
61 collating-symbol <a(>
62 collating-symbol <a/>>
63 collating-symbol <i/>>
64 collating-symbol <s,>
65 collating-symbol <t,>
67 reorder-after <GRA>
68 <CIR>
69 <BRE>
71 reorder-after <a>
72 <a(>
73 <a/>>
74 reorder-after <i>
75 <i/>>
76 reorder-after <s>
77 <s,>
78 reorder-after <t>
79 <t,>
81 reorder-after <U0061>
82 <U0103> <a(>;<BRE>;<MIN>;IGNORE
83 <U00E2> <a/>>;<CIR>;<MIN>;IGNORE
84 reorder-after <U0041>
85 <U0102> <a(>;<BRE>;<CAP>;IGNORE
86 <U00C2> <a/>>;<CIR>;<CAP>;IGNORE
88 reorder-after <U0069>
89 <U00EE> <i/>>;<CIR>;<MIN>;IGNORE
90 reorder-after <U0049>
91 <U00CE> <i/>>;<CIR>;<CAP>;IGNORE
93 reorder-after <U0073>
94 <U0219> <s,>;<CDI>;<MIN>;IGNORE
95 <U015F> <s,>;<CDI>;<MIN>;IGNORE
96 reorder-after <U0053>
97 <U0218> <s,>;<CDI>;<CAP>;IGNORE
98 <U015E> <s,>;<CDI>;<CAP>;IGNORE
100 reorder-after <U0074>
101 <U021B> <t,>;<CDI>;<MIN>;IGNORE
102 <U0163> <t,>;<CDI>;<MIN>;IGNORE
103 reorder-after <U0054>
104 <U021A> <t,>;<CDI>;<CAP>;IGNORE
105 <U0162> <t,>;<CDI>;<CAP>;IGNORE
107 reorder-end
109 END LC_COLLATE
113 LC_CTYPE
114 copy "i18n"
117 % Transliteration is _currently_ a good idea as most fonts/applications do not
118 % have the correct diacritics for "t comma bellow" (U021A, U021B) and
119 % "s comma bellow" (U0218, U0219). Thus we currently use and compromise with
120 % "t cedilla" (U0162, U0163) - which, actually, does not belong to any
121 % language - and "s cedilla" (U015E, U015F) - which is _not_ correct for
122 % Romanian, but is correct for Turkish.
124 % This issue should be fixed in the future, when enough font and application
125 % support will be provided in current operating systems.
127 translit_start
128 include "translit_combining";""
130 % if t/scomma is not available, try first t/scedilla
131 <U0218> "<U015E>";"<U0053>"
132 <U0219> "<U015F>";"<U0073>"
133 <U021A> "<U0162>";"<U0054>"
134 <U021B> "<U0163>";"<U0074>"
136 % if t/scedilla is not available, try first t/scomma
137 <U015E> "<U0218>";"<U0053>"
138 <U015F> "<U0219>";"<U0073>"
139 <U0162> "<U021A>";"<U0054>"
140 <U0163> "<U021B>";"<U0074>"
142 translit_end
143 END LC_CTYPE
147 LC_MESSAGES
148 yesexpr "<U005E><U005B><U0044><U0064><U0059><U0079><U005D><U002E><U002A>"
149 noexpr  "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
150 END LC_MESSAGES
153 LC_MONETARY
154 % Since the 1st of July 2005, the new currency is the ROmanian New leu
155 % the symbol is RON and 1 RON = 10000 ROL (old ROmanian Leu)...
156 int_curr_symbol           "<U0052><U004F><U004E><U0020>"
157 % but representing counted coins is made in the same way as before.
158 currency_symbol           "<U004C><U0065><U0069>"
159 % decimal point is comma
160 mon_decimal_point         "<U002C>"
161 % the separation of digits is made in groups of three
162 % and the separator between the groups is the full stop (dot)
163 mon_thousands_sep         "<U002E>"
164 mon_grouping              3;3
165 % the positive sign is not usualy represented
166 positive_sign             ""
167 % while the negative one is
168 negative_sign             "<U002D>"
169 % usualy one will display only two digits after the decimal point
170 int_frac_digits           2
171 frac_digits               2
172 p_cs_precedes             1
173 p_sep_by_space            1
174 n_cs_precedes             1
175 n_sep_by_space            1
176 p_sign_posn               1
177 n_sign_posn               1
178 END LC_MONETARY
181 LC_NUMERIC
182 % same rules as for monetary apply for regular figures:
183 % decimal point is comma
184 decimal_point             "<U002C>"
185 % and the separator between groups is full stop
186 thousands_sep             "<U002E>"
187 % the separation of figures is made in groups of three
188 grouping                  3;3
189 END LC_NUMERIC
192 LC_TIME
193 % abbreviated day names are (starting from Monday): Lu Ma Mi Jo Vi Sb Du
194 abday   "<U0044><U0075>";"<U004C><U0075>";"<U004D><U0061>";"<U004D><U0069>";/
195         "<U004A><U006F>";"<U0056><U0069>";"<U0053><U0062>"
197 % Because in 1992 the Romanian Academy stated that within words the
198 % writing of the letter i> (i circumflex - U00EE) should be replaced
199 % by a> (acircumflex - U00E2), we use the post92 writing.
200 % Note: The actual rule is more complex, but the case which applies for
201 % Satruday is covered by the exposed explanation above.
203 % Day names are not capitalized:
204 % duminic<abreve>, luni, mar<tcomma>i,
205 % miercuri, joi, vineri,
206 % s<acircumflex>mb<abreve>t<abreve>
208 % Note that Tuesday Romanian day should be using t comma, not t cedilla,
209 % but due to the low availability of the glyph (U021B) in fonts we use
210 % the "so called t cedilla"
211 day     "<U0064><U0075><U006D><U0069><U006E><U0069><U0063><U0103>";/
212         "<U006C><U0075><U006E><U0069>";/
213         "<U006D><U0061><U0072><U0163><U0069>";/
214         "<U006D><U0069><U0065><U0072><U0063><U0075><U0072><U0069>";/
215         "<U006A><U006F><U0069>";/
216         "<U0076><U0069><U006E><U0065><U0072><U0069>";/
217         "<U0073><U00E2><U006D><U0062><U0103><U0074><U0103>"
219 % All month abbreviations are composed of the first three letters of the full
220 % Romanian names of the months, except for November, whose abbreviation comes
221 % from the Latin month name, thus the abbreviation is "nov"
223 % Month names are not capitalized:
224 % ian feb mar apr mai iun iul aug sep oct nov dec
225 abmon   "<U0069><U0061><U006E>";"<U0066><U0065><U0062>";/
226         "<U006D><U0061><U0072>";"<U0061><U0070><U0072>";/
227         "<U006D><U0061><U0069>";"<U0069><U0075><U006E>";/
228         "<U0069><U0075><U006C>";"<U0061><U0075><U0067>";/
229         "<U0073><U0065><U0070>";"<U006F><U0063><U0074>";/
230         "<U006E><U006F><U0076>";"<U0064><U0065><U0063>"
232 % Month names are _not_ capitalized in Romanian:
233 % ianuarie februarie martie
234 % aprilie mai iunie
235 % iulie august septembrie
236 % octombrie noiembrie decembrie
237 mon     "<U0069><U0061><U006E><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/
238         "<U0066><U0065><U0062><U0072><U0075><U0061><U0072><U0069><U0065>";/
239         "<U006D><U0061><U0072><U0074><U0069><U0065>";/
240         "<U0061><U0070><U0072><U0069><U006C><U0069><U0065>";/
241         "<U006D><U0061><U0069>";/
242         "<U0069><U0075><U006E><U0069><U0065>";/
243         "<U0069><U0075><U006C><U0069><U0065>";/
244         "<U0061><U0075><U0067><U0075><U0073><U0074>";/
245         "<U0073><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0072><U0069><U0065>";/
246         "<U006F><U0063><U0074><U006F><U006D><U0062><U0072><U0069><U0065>";/
247         "<U006E><U006F><U0069><U0065><U006D><U0062><U0072><U0069><U0065>";/
248         "<U0064><U0065><U0063><U0065><U006D><U0062><U0072><U0069><U0065>"
249 % Appropriate date and time representation (%c)
250 % Romania uses daylight saving and the names of the time zones are
251 % not widely known nor used
252 %       "%a %d %b %Y %T %z"
253 d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020>/
254 <U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U007A>"
256 % Appropriate date representation (%x)
257 %       "%d.%m.%Y"
258 d_fmt   "<U0025><U0064><U002E><U0025><U006D><U002E><U0025><U0059>"
259 % 24 hour format is used,
260 t_fmt   "<U0025><U0054>"
261 %  thus no am/pm markers are defined/used
262 am_pm   "";""
263 % also am/pm hour display format is not used
264 t_fmt_ampm ""
265 % %A %-e %B %Y, %H:%M:%S %z
266 date_fmt       "<U0025><U0041><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0042>/
267 <U0020><U0025><U0059><U002C><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
268 <U0025><U007A>"
269 % First week day is Monday
270 first_weekday 2
271 % First work day is Monday
272 first_workday 2
273 END LC_TIME
276 % Romania uses A4 paper format
277 LC_PAPER
278 height   297
279 width    210
280 END LC_PAPER
283 LC_TELEPHONE
284 tel_int_fmt    "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/
285 <U006C>"
286 int_prefix     "<U0034><U0030>"
287 END LC_TELEPHONE
290 % Romania uses the metric system
291 LC_MEASUREMENT
292 % metric
293 measurement 1
294 END LC_MEASUREMENT
297 LC_NAME
298 % Format of a name, taken from the glibc locale for Ukrainian.
299 % %f Family names.
300 % %F Family names in uppercase.
301 % %g First given name.
302 % %G First given initial.
303 % %l First given name with Latin letters.
304 % %o Other shorter name.
305 % %m Additional given names.
306 % %M Initials for additional given names.
307 % %p Profession.
308 % %s Salutation, such as "Doctor"
309 % %S Abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr."
310 % %d Salutation, using the FDCC-sets conventions
311 %    1 for the name_gen
312 %    2 for name_mr
313 %    3 for name_mrs
314 %    4 for name_miss
315 %    5 for name_ms
316 % %t If the preceding field descriptor resulted in an empty string,
317 %    then the empty string, else a <space>.
319 % FIXME: There are two prefered ways:
320 % %d%t%s%t%g%t%f and %d%t%s%t%f%t%g%t%m
321 % The current tendency is to use the first form, while the second is the most
322 % popular form, it is widespread and widely known.
323 % Now we stick to the traditional/old/second form: %d%t%s%t%f%t%g%t%m
324 name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0073><U0025>/
325 <U0074><U0025><U0066><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
326 <U0025><U006D>"
327 % Dl.
328 name_mr     "<U0044><U006C><U002E>"
329 % D-na.
330 name_mrs    "<U0044><U002D><U006E><U0061><U002E>"
331 % D-ra.
332 name_miss     "<U0044><U002D><U0072><U0061><U002E>"
333 END LC_NAME
335 LC_ADDRESS
336 % Format of an address. The fields have the following meaning
337 % (inspired originaly by glibc locale for Ukranian):
339 % %n Person's name, possibly constructed with the LC_NAME
340 %    "name_fmt" keyword. (it appears to be invalid)
341 % %a Care of person, or organization.
342 % %f Firm name.
343 % %d Department name.
344 % %b Building name.
345 % %s Street or block (eg. Japanese) name.
346 % %h House number or designation.
347 % %N Insert an <end-of-line> if the previous descriptor
348 %    value was not an empty string; otherwise ignore.
349 % %t Insert a <space> if the previous descriptor value
350 %    was not an empty string; otherwise ignore.
351 % %r Room number, door designation.
352 % %e Floor number.
353 % %C Country designation, from the <country_post> keyword.
354 % %l Local township within town or city. (it appears to be invalid)
355 % %z Zip number, postal code.
356 % %T Town, city.
357 % %S State, province, or prefecture.
358 % %c Country, as taken from data record.
360 % FIXME: it appears that %n and %l are not working; correct form is:
361 % %n%N%f%N%a%d%N%s%t%h%N%b%t%e%t%r%N%l%z%t%T%N%S%t%c%N
362 % implemented form:
363 % %f%N%a%d%N%s%t%h%N%b%t%e%t%r%N%z%t%T%N%S%t%c%N
364 postal_fmt    "<U0025><U0066>/
365 <U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U0064><U0025><U004E>/
366 <U0025><U0073><U0025><U0074><U0025><U0068><U0025><U004E>/
367 <U0025><U0062><U0025><U0074><U0025><U0065><U0025><U0074>/
368 <U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U007A>/
369 <U0025><U0074><U0025><U0054><U0025><U004E><U0025><U0053>/
370 <U0025><U0074><U0025><U0063><U0025><U004E>"
371 % Country names are capitalized: Roma>nia
372 country_name "<U0052><U006F><U006D><U00E2><U006E><U0069><U0061>"
373 country_ab2 "<U0052><U004F>"
374 country_ab3 "<U0052><U004F><U0055>"
375 country_num 642
376 country_car "<U0052><U004F>"
377 % ISBN code is 973
378 % see: http://homepages.cwi.nl/~dik/english/codes/isbn.html
379 % and other sources
380 country_isbn 973
381 % FIXME: is it really RO?
382 country_post "<U0052><U004F>"
383 % language names are not capitalized in Romanian ( roma>na( )
384 lang_name "<U0072><U006F><U006D><U00E2><U006E><U0103>"
385 lang_ab "<U0072><U006F>"
386 % set the terminology code to "ron" as defined in iso639-2
387 lang_term "<U0072><U006F><U006E>"
388 % set the bibliographic code to "rum" as defined in iso639-2
389 lang_lib "<U0072><U0075><U006D>"
390 END LC_ADDRESS