libio: Multiple fixes for open_{w}memstram (BZ#18241 and BZ#20181)
[glibc.git] / localedata / locales / ur_PK
blob5057c0e7d9573fae382a3d62a6ed2fb2509909f5
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Urdu Language Locale for Pakistan
12 % Source:
13 % Contact: Shehzad Ashiq Ali, Pablo Saratxaga
14 % Email: shehzadashiq@hotmail.com, <pablo@mandrakesoft.com>
15 % Language: ur
16 % Territory: PK
17 % Revision: 0.3
18 % Date: 2000-07-11
19 % Users: general
20 % Charset: CP1256
22 LC_IDENTIFICATION
23 title      "Urdu Language Locale for Pakistan"
24 source     ""
25 address    ""
26 contact    ""
27 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
28 tel        ""
29 fax        ""
30 language   "Urdu"
31 territory  "Pakistan"
32 revision   "0.3"
33 date       "2000-07-11"
35 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
36 category "i18n:2012";LC_CTYPE
37 category "i18n:2012";LC_COLLATE
38 category "i18n:2012";LC_TIME
39 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
40 category "i18n:2012";LC_MONETARY
41 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
42 category "i18n:2012";LC_PAPER
43 category "i18n:2012";LC_NAME
44 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
45 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
46 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
47 END LC_IDENTIFICATION
49 LC_CTYPE
50 copy "i18n"
51 translit_start
52 include "translit_combining";""
54 % those two lettes are not in cp1256...
56 % Maddah above -> Alef with madda above
57 <U0653> "<U0622>"
58 % Farsi yeh -> yeh
59 <U06CC> "<U064A>"
61 translit_end
62 END LC_CTYPE
64 LC_COLLATE
65 copy "en_DK"
66 END LC_COLLATE
68 LC_MONETARY
69 %it is meant to be Pak RS, could you see if it is correct please
70 int_curr_symbol "<U0050><U004B><U0052><U0020>"
71 currency_symbol "<U0052><U0073>"
72 mon_decimal_point "<U002E>"
73 mon_thousands_sep "<U002C>"
74 mon_grouping  3;3
75 positive_sign ""
76 negative_sign "<U002D>"
77 int_frac_digits 2
78 frac_digits 2
79 p_cs_precedes 1
80 p_sep_by_space 1
81 n_cs_precedes        1
82 n_sep_by_space       0
83 p_sign_posn 2
84 n_sign_posn 1
85 END LC_MONETARY
87 LC_NUMERIC
88 decimal_point "<U002E>"
89 thousands_sep "<U002C>"
90 grouping 3;3
91 END LC_NUMERIC
93 % Since their is no abbreviated version of the days in urdu I have used the
94 % full names of the days
95 % Using only the first letters of the day would have caused a conflict here
96 % as both "Jumairat(Thurs)" and "Juma(Friday)" have the same starting letter
97 % Jeem <U062C>
98 LC_TIME
100 abday   "<U0627><U062A><U0648><U0627><U0631>";/
101         "<U067E><U064A><U0631>";/
102         "<U0645><U0646><U06AF><U0644>";/
103         "<U0628><U062F><U06BE>";/
104         "<U062C><U0645><U0639><U0631><U0627><U062A>";/
105         "<U062C><U0645><U0639><U0647>";/
106         "<U0647><U0641><U062A><U0647>"
107 day     "<U0627><U062A><U0648><U0627><U0631>";/
108         "<U067E><U064A><U0631>";/
109         "<U0645><U0646><U06AF><U0644>";/
110         "<U0628><U062F><U06BE>";/
111         "<U062C><U0645><U0639><U0631><U0627><U062A>";/
112         "<U062C><U0645><U0639><U0647>";/
113         "<U0647><U0641><U062A><U0647>"
114 abmon   "<U062C><U0646><U0648><U0631><U064A>";/
115         "<U0641><U0631><U0648><U0631><U064A>";/
116         "<U0645><U0627><U0631><U0686>";/
117         "<U0627><U067E><U0631><U064A><U0644>";/
118         "<U0645><U0653><U06CC>";/
119         "<U062C><U0648><U0646>";/
120         "<U062C><U0648><U0644><U0627><U064A>";/
121         "<U0627><U06AF><U0633><U062A>";/
122         "<U0633><U062A><U0645><U0628><U0631>";/
123         "<U0627><U0643><U062A><U0648><U0628><U0631>";/
124         "<U0646><U0648><U0645><U0628><U0631>";/
125         "<U062F><U0633><U0645><U0628><U0631>"
126 mon     "<U062C><U0646><U0648><U0631><U064A>";/
127         "<U0641><U0631><U0648><U0631><U064A>";/
128         "<U0645><U0627><U0631><U0686>";/
129         "<U0627><U067E><U0631><U064A><U0644>";/
130         "<U0645><U0653><U06CC>";/
131         "<U062C><U0648><U0646>";/
132         "<U062C><U0648><U0644><U0627><U064A>";/
133         "<U0627><U06AF><U0633><U062A>";/
134         "<U0633><U062A><U0645><U0628><U0631>";/
135         "<U0627><U0643><U062A><U0648><U0628><U0631>";/
136         "<U0646><U0648><U0645><U0628><U0631>";/
137         "<U062F><U0633><U0645><U0628><U0631>"
139 % Date Time Format
140 d_t_fmt "<U0648><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U005A><U0020><U062A><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0042><U0020><U0025><U0059>"
142 % date Format. I have put this in reverse order to try to get the date
143 % in R->L order
144 d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
146 % time format
147 t_fmt "<U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>"
149 %<U0635> stands for <U0635><U0628><U062D>
150 %<U0634> stands for <U0634><U0627><U0645>
151 am_pm "<U0635>";"<U0634>"
153 %time format in 12 hour clock
154 t_fmt_ampm "<U0025><U0050><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>"
156 % display columns right to left ?
157 cal_direction   3
158 week 7;19971130;1
159 END LC_TIME
161 LC_MESSAGES
163 % locale based messages
164 % Can we put in the values for a cancel exression here?? I found a term that
165 % would define cancel appropriately
166 % <U0647> = <U0647><U0627><U06BA> , the last tag is for noon-ghunna!
167 % <U0628> = <U0628><U0644><U0643><U0644>
168 % again <U0066> and <U006F> are place holders
169 % <U0646> = <U0646><U0647><U064A><U06BA>
170 yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0079><U0059><U0647><U0628><U0066><U005D>"
171 noexpr  "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U0646><U006F><U005D>"
172 yesstr  "<U06C1><U0627><U06BA>"
173 nostr   "<U0646><U06C1><U06CC><U06BA>"
174 END LC_MESSAGES
176 %Draft Finished: 17:00 09/07/2000
178 LC_PAPER
179 copy "i18n"
180 END LC_PAPER
182 LC_MEASUREMENT
183 copy "i18n"
184 END LC_MEASUREMENT
186 LC_NAME
187 % FIXME
188 copy "en_DK"
189 END LC_NAME
191 LC_ADDRESS
192 % FIXME
193 postal_fmt    "<U0025><U0061><U0025><U004E><U0025><U0066><U0025><U004E>/
194 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0068>/
195 <U0020><U0025><U0073><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
196 <U004E><U0025><U0054><U0020><U0025><U007A><U0025>/
197 <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
198 country_name "<U067E><U0627><U06A9><U0633><U062A><U0627><U0646>"
199 country_ab2 "<U0050><U004B>"
200 country_ab3 "<U0050><U0041><U004B>"
201 country_num 586
202 % PK
203 country_car    "<U0050><U004B>"
204 % ur
205 lang_ab      "<U0075><U0072>"
206 % urd
207 lang_term    "<U0075><U0072><U0064>"
208 % urd
209 lang_lib    "<U0075><U0072><U0064>"
210 END LC_ADDRESS
212 LC_TELEPHONE
213 tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U003B><U0025><U0061><U0020><U003B><U0025><U006C>"
214 int_prefix "<U0039><U0032>"
215 int_select "<U0030><U0030>"
216 END LC_TELEPHONE