libio: Multiple fixes for open_{w}memstram (BZ#18241 and BZ#20181)
[glibc.git] / localedata / locales / uk_UA
blob37f4011210039bfd49c3865648bcee1268b7c25a
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Ukrainian Language Locale for Ukraine
12 % Source:
13 % Contact: Volodymyr M. Lisivka
14 % Email: v_lisivka@users.sourceforge.net
15 % Contact: Max Kutny
16 % Email: mkutny@gmail.com
17 % Language: uk
18 % Territory: UA
19 % Revision: 2.1.12
20 % Date: 2006-05-20
21 % Application: general
22 % Users: general
23 % Charset: UTF-8
25 % Keywords in this file are treated according to ISO/IEC 14652
26 % http://anubis.dkuug.dk/jtc1/sc22/wg20/docs/14652fcd.txt
28 % Minor fixes and overall cleanup by Max Kutny <mkutny@gmail.com>
32 LC_IDENTIFICATION
33 title      "Ukrainian Language Locale for Ukraine"
34 source     ""
35 address    ""
36 contact    "GNU libc maintainers"
37 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
38 tel        ""
39 fax        ""
40 language   "Ukrainian"
41 territory  "Ukraine"
42 revision   "2.1.12"
43 date       "2006-05-20"
45 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
46 category "i18n:2012";LC_CTYPE
47 category "i18n:2012";LC_COLLATE
48 category "i18n:2012";LC_TIME
49 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
50 category "i18n:2012";LC_MONETARY
51 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
52 category "i18n:2012";LC_PAPER
53 category "i18n:2012";LC_NAME
54 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
55 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
56 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
57 END LC_IDENTIFICATION
60 LC_CTYPE
62 copy "<U0069><U0031><U0038><U006E>"
64 translit_start
66 % http://www.rada.gov.ua/translit.htm
67 % UKRAINIAN-ENGLISH TRANSLITERATION TABLE
69 % On 19 April 1996, an official Ukrainian-English transliteration system
70 % was adopted by the Ukrainian Legal Terminology Commission (Decision
71 % No 9).
73 %    * Use of the approved system is not mandatory for the transliteration
74 % of foreign names into Ukrainian.
75 %    * Transliteration should be made directly between Ukrainian and English
76 % without the use of any intermediary languages.
77 %    * Decision No9, in accordance with the Legal Terminology Commission's
78 % express authority, is binding only for the transliteration of Ukrainian
79 % names in English in legislative and official acts.
80 %    * For brevity's sake, the system routinely allows for names such as the
81 % city of 'Zaporizhzhia' to be given as 'Zaporizhia,' 'L`viv' as 'Lviv',
82 % etc. Also included is a short list of official spellings for miscellaneous
83 % terms: 'Ukraine' (no use of the article 'the'), 'Crimea' (as opposed to
84 % 'Krym'), 'Black Sea,' and 'Sea of Azov'. In certain cases, 'traditional'
85 % forms may be shown in parentheses after the official form:
86 % 'Dnipro (Dnieper).'
87 %    * In addition, apostrophe marks and softening marks may be omitted upon
88 %  transliteration into English.
90 % Ukrainian  English  Note  Example
91 % letter     letter
94 % <U0410>       <U0410> -       <U0410><U043B><U0443><U0448><U0442><U0430> - Alushta
95 <U0410> "<U0041>"
96 <U0430> "<U0061>"
98 % <U0411>       B       -       <U0411><U043E><U0440><U0449><U0430><U0433><U0456><U0432><U043A><U0430> - Borschahivka
99 <U0411> "<U0042>"
100 <U0431> "<U0062>"
102 % <U0412>       V       -       <U0412><U0438><U0448><U0433><U043E><U0440><U043E><U0434> - Vyshhorod
103 <U0412> "<U0056>"
104 <U0432> "<U0076>"
106 % <U0413>       H, gh   <U041D>-in most cases, gh - when recreating the combination "<U0437><U0433>"    <U0413><U0430><U0434><U044F><U0447> - Hadiach; <U0417><U0433><U043E><U0440><U0430><U043D><U0438> - Zghorany
107 <U0413> "<U0048>"
108 <U0433> "<U0068>"
109 <U0417><U0413> "<U005A><U0047><U0048>"
110 <U0417><U0433> "<U005A><U0067><U0068>"
111 <U0437><U0413> "<U007A><U0047><U0048>"
112 <U0437><U0433> "<U007A><U0067><U0068>"
114 % <U0490>       G       -       <U0490><U0430><U043B><U0430><U0491><U0430><U043D> - Galagan
115 <U0490> "<U0047>"
116 <U0491> "<U0067>"
118 % <U0414>       D       -       <U0414><U043E><U043D> - Don
119 <U0414> "<U0044>"
120 <U0434> "<U0064>"
122 % <U0415>       E       -       <U0420><U0456><U0432><U043D><U0435> - Rivne
123 <U0415> "<U0045>"
124 <U0435> "<U0065>"
126 % <U0404>       Ye, ie  Ye - at the beginning of words, ie - in other positions         <U0404><U043D><U0430><U043A><U0456><U0454><U0432><U0435> - Yenakiieve; <U041D><U0430><U0454><U043D><U043A><U043E> - Naienko
127 <U0404> "<U0059><U0045>"
128 <U0454> "<U0079><U0065>"
129 % TODO: 'ie' if after any letter
131 % <U0416>       Zh      -       <U0416><U0438><U0442><U043E><U043C><U0438><U0440> - Zhytomyr
132 <U0416> "<U005A><U0048>"
133 <U0436> "<U007A><U0068>"
135 % <U0417>       Z       -       <U0417><U0430><U043A><U0430><U0440><U043F><U0430><U0442><U0442><U044F> - Zakarpattia
136 <U0417> "<U005A>"
137 <U0437> "<U007A>"
139 % <U0418>       Y       -       <U041C><U0435><U0434><U0432><U0438><U043D> - Medvyn
140 <U0418> "<U0059>"
141 <U0438> "<U0079>"
143 % <U0406>       I       -       <U0406><U0440><U0448><U0430><U0432><U0430> - Irshava
144 <U0406> "<U0049>"
145 <U0456> "<U0069>"
147 % <U0407>       Yi, I   Yi - at the beginning of words, i - in other positions  <U0407><U0436><U0430><U043A><U0435><U0432><U0438><U0447> - Yizhakevych; <U041A><U0430><U0434><U0456><U0457><U0432><U043A><U0430> - Kadiivka
148 <U0407> "<U0059><U0049>"
149 <U0457> "<U0079><U0069>"
151 % TODO: 'i' if after any letter
152 % <U0419>       Y, i    Y - at the beginning of words, i - in other positions   <U0419><U043E><U0441><U0438><U043F><U0456><U0432><U043A><U0430> - Yosypivka; <U0421><U0442><U0440><U0438><U0439> - Stryi
153 <U0419> "<U0059>"
154 <U0439> "<U0079>"
155 % TODO: 'i' if after any letter
157 % <U041A>       K       -       <U041A><U0438><U0457><U0432> - Kyiv
158 <U041A> "<U004B>"
159 <U043A> "<U006B>"
161 % <U041B>       L       -       <U041B><U0435><U0431><U0435><U0434><U0438><U043D> - Lebedyn
162 <U041B> "<U004C>"
163 <U043B> "<U006C>"
165 % <U041C>       M       -       <U041C><U0438><U043A><U043E><U043B><U0430><U0457><U0432> - Mykolaiv
166 <U041C> "<U004D>"
167 <U043C> "<U006D>"
169 % <U041D>       N       -       <U041D><U0456><U0436><U0438><U043D> - Nizhin
170 <U041D> "<U004E>"
171 <U043D> "<U006E>"
173 % <U041E>       O       -       <U041E><U0434><U0435><U0441><U0430> - Odesa
174 <U041E> "<U004F>"
175 <U043E> "<U006F>"
177 % <U041F>       P       -       <U041F><U043E><U043B><U0442><U0430><U0432><U0430> - Poltava
178 <U041F> "<U0050>"
179 <U043F> "<U0070>"
181 % <U0420>       R       -       <U0420><U043E><U043C><U043D><U0438> - Romny
182 <U0420> "<U0052>"
183 <U0440> "<U0072>"
185 % <U0421>       S       -       <U0421><U0443><U043C><U0438> - Sumy
186 <U0421> "<U0053>"
187 <U0441> "<U0073>"
189 % <U0422>       T       -       <U0422><U0435><U0442><U0435><U0440><U0456><U0432> - Teteriv
190 <U0422> "<U0054>"
191 <U0442> "<U0074>"
193 % <U0423>       U       -       <U0423><U0436><U0433><U043E><U0440><U043E><U0434> - Uzhhorod
194 <U0423> "<U0055>"
195 <U0443> "<U0075>"
197 % <U0424>       F       -       <U0424><U0430><U0441><U0442><U0456><U0432> - Fastiv
198 <U0424> "<U0046>"
199 <U0444> "<U0066>"
201 % <U0425>       Kh      -       <U0425><U0430><U0440><U043A><U0456><U0432> - Kharkiv
202 <U0425> "<U004B><U0048>"
203 <U0445> "<U006B><U0068>"
205 % <U0426>       Ts      -       <U0411><U0456><U043B><U0430> <U0426><U0435><U0440><U043A><U0432><U0430> - Bila Tserkva
206 <U0426> "<U0054><U0053>"
207 <U0446> "<U0074><U0073>"
209 % <U0427>       Ch      -       <U0427><U0435><U0440><U043D><U0456><U0432><U0446><U0456> - Chernivtsi
210 <U0427> "<U0043><U0048>"
211 <U0447> "<U0063><U0068>"
213 % <U0428>       Sh      -       <U0428><U043E><U0441><U0442><U043A><U0430> - Shostka
214 <U0428> "<U0053><U0048>"
215 <U0448> "<U0073><U0068>"
217 % <U0429>       Sch     -       <U0413><U043E><U0449><U0430> - Hoscha
218 <U0429> "<U0053><U0043><U0048>"
219 <U0449> "<U0073><U0063><U0068>"
221 % <U042C>       `       (see commentary)        <U0420><U0443><U0441><U044C> - Rus`; <U041B><U044C><U0432><U0456><U0432> - L`viv
222 <U042C> "<U0060>"
223 <U044C> "<U0060>"
225 % <U042E>       Yu, iu  Yu - at the beginning of words, iu - in other positions         <U042E><U0440><U0456><U0439> - Yurii;<U041A><U0440><U044E><U043A><U0456><U0432><U043A><U0430> - Krukivka
226 <U042E> "<U0059><U0055>"
227 <U044E> "<U0079><U0075>"
228 % TODO: 'iu' if after any letter
230 % <U042F>       Ya, ia  Ya - at the beginning of words, ia - in other positions         <U042F><U0433><U043E><U0442><U0438><U043D> - Yahotyn;I<U0447><U043D><U044F> - Ichnia
231 <U042F> "<U0059><U0041>"
232 <U044F> "<U0079><U0061>"
234 % TODO: 'ia' if after any letter
235 % '     '       (see commentary)        <U0417><U043D><U0430><U043C>'<U044F><U043D><U043A><U0430> - Znamianka
238 % Specials:
240 % NUMERO SIGN
241 <U2116> "<U004E><U006F>"
243 % LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK
244 <U00AB> "<U003C><U003C>"
246 % RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK
247 <U00BB> "<U003E><U003E>"
249 translit_end
251 END LC_CTYPE
255 LC_COLLATE
256 % Ukrainian Alpahabet (1881-1933) (old and correct)
258 % <U0410><U0430> <U0411><U0431> <U0412><U0432> <U0413><U0433>
259 % <U0490><U0491> <U0414><U0434> <U0415><U0435> <U0404><U0454>
260 % <U0416><U0436> <U0417><U0437> <U0418><U0438> <U0406><U0456>
261 % <U0407><U0457> <U0419><U0439> <U041A><U043A> <U041B><U043B>
262 % <U041C><U043C> <U041D><U043D> <U041E><U043E> <U041F><U043F>
263 % <U0420><U0440> <U0421><U0441> <U0422><U0442> <U0423><U0443>
264 % <U0424><U0444> <U0425><U0445> <U0426><U0446> <U0427><U0447>
265 % <U0428><U0448> <U0429><U0449> <U042E><U044E> <U042F><U044F>
266 % <U042C><U044C>
269 % Ukrainian Alpahabet (1933-1991) (old)
271 % <U0410><U0430> <U0411><U0431> <U0412><U0432> <U0413><U0433>
272 % <U0414><U0434> <U0415><U0435> <U0404><U0454> <U0416><U0436>
273 % <U0417><U0437> <U0418><U0438> <U0406><U0456> <U0407><U0457>
274 % <U0419><U0439> <U041A><U043A> <U041B><U043B> <U041C><U043C>
275 % <U041D><U043D> <U041E><U043E> <U041F><U043F> <U0420><U0440>
276 % <U0421><U0441> <U0422><U0442> <U0423><U0443> <U0424><U0444>
277 % <U0425><U0445> <U0426><U0446> <U0427><U0447> <U0428><U0448>
278 % <U0429><U0449> <U042E><U044E> <U042F><U044F> <U042C><U044C>
280 % Note:
281 % Ukrainian letter GHE_WITH_UPTURN (<U0490>) was removed from Ukrainian
282 % alphabet by Stalin in 1933 and was returned back in 1991 when
283 % Ukraine became independent from Soviet Union.
285 % Ukrainian Alphabet (1991) (current but not correct)
287 % <U0410><U0430> <U0411><U0431> <U0412><U0432> <U0413><U0433>
288 % <U0490><U0491> <U0414><U0434> <U0415><U0435> <U0404><U0454>
289 % <U0416><U0436> <U0417><U0437> <U0418><U0438> <U0406><U0456>
290 % <U0407><U0457> <U0419><U0439> <U041A><U043A> <U041B><U043B>
291 % <U041C><U043C> <U041D><U043D> <U041E><U043E> <U041F><U043F>
292 % <U0420><U0440> <U0421><U0441> <U0422><U0442> <U0423><U0443>
293 % <U0424><U0444> <U0425><U0445> <U0426><U0446> <U0427><U0447>
294 % <U0428><U0448> <U0429><U0449> <U042C><U044C> <U042E><U044E>
295 % <U042F><U044F>
297 % Note:
298 % Soft sign (<U042C>) is not considered to be a letter and therefore should have been
299 % placed at the end of the table. Unfortunately this letter was reordered in
300 % Ukrainian alpabet right before Ukraine got independency (1990-1991) by Soviet
301 % academic Ivanenko who tried to make MS DOS code pages compatible between
302 % Russian, Ukrainian and Belarusian languages.
304 % See "<U0050><U0072><U006F><U0062><U006C><U0065><U006D><U0079><U0020><U0075><U006B><U0072><U0061><U0069><U006E><U0069><U007A><U0061><U0074><U0063><U0069><U0069><U0020><U006B><U006F><U006D><U0070><U0075><U0074><U0065><U0072><U0069><U0076>" N2 (UDK 681.3.06), p. 16
305 % Ivanenko L. M. "Na shliakhu pobudovy <<idealnoho>> standartu abo
306 % synii ptakh Neokyrylytci".
308 copy "<U0069><U0073><U006F><U0031><U0034><U0036><U0035><U0031><U005F><U0074><U0031>"
310 % Ukrainian ghe is missing in iso14651_t1
311 collating-symbol <UKR-GHE>
313 % Apostrophe must be ignored during sorting because it's just a sign, not a
314 % real letter.
315 % ( "<U006E><U0060>"=="<U006E>", "<U0027><U0079><U0061>"=="<U0079><U0061>", etc. )
317 % Apostrophe already ignored by iso14651_t1.
319 % In the official alphabet the soft sign is a letter and has a hard position in
320 % the order.
323 collating-symbol <CAP-MIN>
324 collating-symbol <MIN-CAP>
326 % Taken from bg_BG 2.0.1:
328 % We have made the following changes to the basic collation scheme in
329 % the file iso14651_t1:
330 %   1. The Cyrillic script is first in the order.
331 %   2. The non-Bulgarian Cyrillic letters are sorted according to
332 %      their transliteration with Bulgarian Cyrillic letters.
334 % Local changes:
335 % Added <UKR-GHE> collation symbol at proper position.
336 % Reordering of <UKR-I>,<UKR-YI> to wrong positions (according to Ukrainian
337 % alhabet) was removed.
339 reorder-after <9>
340 <CYR-A>
341 <CYR-BE>
342 <CYR-VE>
343 <CYR-GHE>
344 <UKR-GHE>
345 <CYR-DE>
346 <CYR-GZHE>
347 <CYR-DJE>
348 <CYR-IE>
349 <UKR-IE>
350 <CYR-IO>
351 <CYR-ZHE>
352 <CYR-ZE>
353 <CYR-DZE>
354 <CYR-I>
355 <UKR-I>
356 <UKR-YI>
357 <CYR-IBRE>
358 <CYR-JE>
359 <CYR-KA>
360 <CYR-EL>
361 <CYR-LJE>
362 <CYR-EM>
363 <CYR-EN>
364 <CYR-NJE>
365 <CYR-O>
366 <CYR-PE>
367 <CYR-ER>
368 <CYR-ES>
369 <CYR-TE>
370 <CYR-KJE>
371 <CYR-TSHE>
372 <CYR-OU>
373 <CYR-OUBRE>
374 <CYR-EF>
375 <CYR-HA>
376 <CYR-TSE>
377 <CYR-CHE>
378 <CYR-DCHE>
379 <CYR-SHA>
380 <CYR-SHTSHA>
381 <CYR-SIGDUR>
382 <CYR-YEROU>
383 <CYR-SIGMOUIL>
384 <CYR-E>
385 <CYR-YOU>
386 <CYR-YA>
388 % Placing <UKR-GHE> to proper position.
389 reorder-after <U0413>
390 <U0490> <UKR-GHE>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
391 <U0403> <CYR-GHE>;<CYR-GZHE>;<CAP>;IGNORE % Mac. gje
392 reorder-after <U0433>
393 <U0491> <UKR-GHE>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
394 <U0453> <CYR-GHE>;<CYR-GZHE>;<MIN>;IGNORE % Mac. gje
396 reorder-after <U0414>
397 <U0402> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-DJE
398 <U040F> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0043><U0048><U0045><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-DCHE
399 <U0405> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-DZE
400 reorder-after <U0434>
401 <U0452> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-DJE
402 <U045F> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0043><U0048><U0045><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-DCHE
403 <U0455> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-DZE
405 reorder-after <U0435>
406 <U0451> <CYR-IE>;<CYR-IO>;<MIN>;IGNORE
407 <U044D> <CYR-IE>;<CYR-E>;<MIN>;IGNORE
408 reorder-after <U0415>
409 <U0401> <CYR-IE>;<CYR-IO>;<CAP>;IGNORE
410 <U042D> <CYR-IE>;<CYR-E>;<CAP>;IGNORE
412 reorder-after <U041A>
413 <U040C> <CYR-KA>;<CYR-KJE>;<CAP>;IGNORE
414 reorder-after <U043A>
415 <U045C> <CYR-KA>;<CYR-KJE>;<MIN>;IGNORE
417 reorder-after <U041D>
418 <U040A> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004E><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-NJE
419 reorder-after <U043D>
420 <U045A> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004E><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-NJE
422 reorder-after <U0427>
423 <U040B> <CYR-CHE>;<CYR-TSHE>;<CAP>;IGNORE
424 reorder-after <U0447>
425 <U045B> <CYR-CHE>;<CYR-TSHE>;<MIN>;IGNORE
427 reorder-after <U041B>
428 <U0409> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004C><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-LJE
429 reorder-after <U043B>
430 <U0459> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004C><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-LJE
432 reorder-after <U0423>
433 <U040E> <CYR-OU>;<CYR-OUBRE>;<CAP>;IGNORE
434 reorder-after <U0443>
435 <U045E> <CYR-OU>;<CYR-OUBRE>;<MIN>;IGNORE
437 % Capital letters go before small letters. ("<U0041>"<"<U0061>")
438 reorder-after <CAP>
439 <CAP-MIN>
440 <MIN-CAP>
441 <MIN>
444 % Reorder letters with soft sign
445 % [<U0432><U0434><U0437><U043B><U043D><U0440><U0441><U0442><U0446>] + <U044C>
447 reorder-after <CYR-VE>
448 <V+SS>
449 reorder-after <U0412>
450 <V-SS> <CYR-VE>;<BAS>;<CAP>;<V+SS>
451 <V-ss> <CYR-VE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<V+SS>
452 reorder-after <U0432>
453 <v-SS> <CYR-VE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<V+SS>
454 <v-ss> <CYR-VE>;<BAS>;<MIN>;<V+SS>
456 reorder-after <CYR-DE>
457 <D+SS>
458 reorder-after <U0414>
459 <D-SS> <CYR-DE>;<BAS>;<CAP>;<D+SS>
460 <D-ss> <CYR-DE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<D+SS>
461 reorder-after <U0434>
462 <d-SS> <CYR-DE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<D+SS>
463 <d-ss> <CYR-DE>;<BAS>;<MIN>;<D+SS>
465 reorder-after <CYR-ZE>
466 <Z+SS>
467 reorder-after <U0417>
468 <Z-SS> <CYR-ZE>;<BAS>;<CAP>;<Z+SS>
469 <Z-ss> <CYR-ZE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<Z+SS>
470 reorder-after <U0437>
471 <z-SS> <CYR-ZE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<Z+SS>
472 <z-ss> <CYR-ZE>;<BAS>;<MIN>;<Z+SS>
474 reorder-after <CYR-EL>
475 <L+SS>
476 reorder-after <U041B>
477 <L-SS> <CYR-EL>;<BAS>;<CAP>;<L+SS>
478 <L-ss> <CYR-EL>;<BAS>;<CAP-MIN>;<L+SS>
479 reorder-after <U043B>
480 <l-SS> <CYR-EL>;<BAS>;<MIN-CAP>;<L+SS>
481 <l-ss> <CYR-EL>;<BAS>;<MIN>;<L+SS>
483 reorder-after <CYR-EN>
484 <N+SS>
485 reorder-after <U041D>
486 <N-SS> <CYR-EN>;<BAS>;<CAP>;<N+SS>
487 <N-ss> <CYR-EN>;<BAS>;<CAP-MIN>;<N+SS>
488 reorder-after <U043D>
489 <n-SS> <CYR-EN>;<BAS>;<MIN-CAP>;<N+SS>
490 <n-ss> <CYR-EN>;<BAS>;<MIN>;<N+SS>
492 reorder-after <CYR-ER>
493 <R+SS>
494 reorder-after <U0420>
495 <R-SS> <CYR-ER>;<BAS>;<CAP>;<R+SS>
496 <R-ss> <CYR-ER>;<BAS>;<CAP-MIN>;<R+SS>
497 reorder-after <U0440>
498 <r-SS> <CYR-ER>;<BAS>;<MIN-CAP>;<R+SS>
499 <r-ss> <CYR-ER>;<BAS>;<MIN>;<R+SS>
501 reorder-after <CYR-ES>
502 <S+SS>
503 reorder-after <U0421>
504 <S-SS> <CYR-ES>;<BAS>;<CAP>;<S+SS>
505 <S-ss> <CYR-ES>;<BAS>;<CAP-MIN>;<S+SS>
506 reorder-after <U0441>
507 <s-SS> <CYR-ES>;<BAS>;<MIN-CAP>;<S+SS>
508 <s-ss> <CYR-ES>;<BAS>;<MIN>;<S+SS>
510 reorder-after <CYR-TE>
511 <T+SS>
512 reorder-after <U0422>
513 <T-SS> <CYR-TE>;<BAS>;<CAP>;<T+SS>
514 <T-ss> <CYR-TE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<T+SS>
515 reorder-after <U0442>
516 <t-SS> <CYR-TE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<T+SS>
517 <t-ss> <CYR-TE>;<BAS>;<MIN>;<T+SS>
519 reorder-after <CYR-TSE>
520 <TSE+SS>
521 reorder-after <U0426>
522 <TS-SS> <CYR-TSE>;<BAS>;<CAP>;<TSE+SS>
523 <TS-ss> <CYR-TSE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<TSE+SS>
524 reorder-after <U0446>
525 <ts-SS> <CYR-TSE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<TSE+SS>
526 <ts-ss> <CYR-TSE>;<BAS>;<MIN>;<TSE+SS>
528 % To get back to correct but still unofficial pre-1991 alphabet uncomment the
529 % following lines that move soft sign (<CYR-YEROU>) to the end of the alphabet.
531 % reorder-after <CYR-YA>
532 % <CYR-YEROU>
533 % reorder-after <U042F>
534 % <U042C> <CYR-YEROU>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
535 % reorder-after <U044F>
536 % <U044C> <CYR-YEROU>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
538 reorder-end
541 END LC_COLLATE
545 LC_MESSAGES
548 % WARNING: symbols "<U0059>" and "<U0043><U0079><U0072><U0069><U006C><U006C><U0069><U0063><U005F><U004E>" are placed at one key in Ukrainian keyboard
549 % layout although the meaning is semantically opposite ("<U0059>" stands for "<U0059><U0065><U0073>"
550 % while "<U0043><U0079><U0072><U0069><U006C><U006C><U0069><U0063><U005F><U004E>" stands for "<U004E><U006F>").
552 % This problem may be dealt with by requiring at least two letters to be
553 % entered in Ukrainian language.
555 % A regular expression that describes possible yes-responses
556 % "<U0079>", "<U0059>", "<U002B>", "<U0074><U0061>" or "<U0074><U0061><U006B>" in Cyrillic
557 yesexpr "<U005E><U0028><U005B><U002B><U0031><U0059><U0079><U005D><U007C><U005B><U0422><U0442><U005D><U005B><U0410><U0430><U005D><U005B><U041A><U043A><U005D><U003F><U0029><U0024>"
559 % WARNING: symbols "<U004E>" and "<U0043><U0079><U0072><U0069><U006C><U006C><U0069><U0063><U005F><U0054>" are placed at one key in Ukrainian
560 % keyboard layout although the meaning is semantically opposite ("<U004E>" stands for
561 % "<U004E><U006F>" while "<U0043><U0079><U0072><U0069><U006C><U006C><U0069><U0063><U005F><U0054>" stands for "<U0059><U0065><U0073>").
563 % We may require two Ukrainian letters as input to deal with this potential
564 % problem.
566 % A regular expression that describes possible no-responses.
567 % "<U006E>", "<U004E>", "<U002D>" or word "<U006E><U0069>" in Cyrillic
568 noexpr  "<U005E><U0028><U005B><U002D><U0030><U004E><U006E><U005D><U007C><U005B><U041D><U043D><U005D><U005B><U0406><U0456><U005D><U0029><U0024>"
569 % "<U006E>" "<U004E>" "<U002D>" or word "<U006E><U0069>" in Cyrillic
572 % Output string for ``yes'' ("<U0074><U0061><U006B>").
573 yesstr "<U0442><U0430><U043A>"
575 % Output string for ``no'' ("<U006E><U0069>").
576 nostr "<U043D><U0456>"
578 END LC_MESSAGES
582 LC_MONETARY
584 % Examples:
586 % 100,00 hr
587 % -100,00 hr
588 % UAH 100,00
589 % UAH -100,00
591 %         0,01 hr
592 %         0,10 hr
593 %         1,00 hr
594 %        10,00 hr
595 %       100,00 hr
596 %      1000,00 hr (EXCEPTION)
597 %    10 000,00 hr
598 %   100 000,00 hr
599 % 1 000 000,00 hr
600 % ...
602 % Note:
603 % There is potential conflict between "<U0068><U0072><U0079><U0076><U006E><U0079><U0061>" ("<U0068><U0072>", "<U0068><U0072><U0076><U002E>", money),
604 % "<U0068><U0072><U0061><U006D>" ("<U0068>","<U0068><U0072><U002E>", weight) and "<U0068><U006F><U0064><U0079><U006E><U0061>" ("<U0068><U006F><U0064>","<U0068><U006F><U0064><U002E>", time),
605 % because some people uses "<U0068>" for "<U0068><U006F><U0064><U0079><U006E><U0079>", "<U0068><U0072>" for "<U0068><U0072><U0061><U006D><U0079>", etc.
607 % 200h - 200 hram (weight)
608 % 200 hr. - 200 hram (weight)
609 % 200hd - 200 hodyn (time)
610 % 200 hod. - 200 hodyn (time)
611 % 200hr - 200 hryven (money)
612 % 200 hrv. - 200 hryven (money)
614 % the local currency symbol
615 currency_symbol           "<U0433><U0440><U043D><U002E>" % hr (hryvnya)
617 % This must be a 4-character string containing the international currency
618 % symbol as defined by the ISO 4217 standard (three characters) followed
619 % by a separator.
621 % DSTU ISO 3166
622 % Code   Name    Name in English language
623 % UAH    <U0433><U0440><U0438><U0432><U043D><U044F>  hryvnya
624 int_curr_symbol           "<U0055><U0041><U0048><U0020>"
626 % This string is used as the decimal delimiter when formatting monetary
627 % quantities.
628 % see LC_NUMERIC:decimal_point
629 mon_decimal_point         "<U002C>"
631 % This string is used as a thousands separator when formatting monetary
632 % quantities.
633 % see LC_NUMERIC:thousands separator
634 mon_thousands_sep         "<U00A0>" % <NBSP> (0xA0)
636 % Define  the  size of each group of digits in formatted monetary
637 % quantities.  The operand is a sequence of integers separated by
638 % semicolons. Each integer specifies the number of digits in each
639 % group,  with the initial integer defining the size of the group
640 % immediately  preceding the decimal delimiter, and the following
641 % integers  defining the preceding groups. If the last integer is
642 % not  -1,  then the size of the previous group (if any) shall be
643 % repeatedly  used  for  the remainder of the digits. If the last
644 % integer is -1, then no further grouping shall be performed.
646 % FIXME:
647 %   Note difference between "<U0031><U0032><U0033><U0020><U0034><U0035><U0036><U0020><U0037><U0038><U0039><U002C><U0030><U0031>" and "<U0031><U0032><U0033><U0034><U002C><U0035><U0036>".
648 %   Unfortunately, it can't be implemented with current (2.3.6) glibc.
649 mon_grouping              3;3
651 % String that is used to indicate a positive sign for monetary
652 % quantities
653 positive_sign             ""
655 % String that is used to indicate a negative sign for monetary
656 % quantities
657 negative_sign             "<U002D>"
659 % An integer representing the number of fractional digits (those to the right of
660 % the decimal delimiter) to be written in a formatted monetary quantity using
661 % int_curr_symbol.
662 int_frac_digits           2
664 % An integer representing the number of fractional digits (those to the right of
665 % the decimal delimiter) to be written in a formatted monetary quantity using
666 % currency_symbol.
667 frac_digits               2
669 % 1 - the currency_symbol or int_curr_symbol should precede the
670 % formatted monetary quantity.
671 % 0 - the symbol succeeds the value.
672 p_cs_precedes             0
673 int_p_cs_precedes         1
675 % 0 - the currency_symbol succeeds the negative value.
676 % 1 - the currency_symbol precedes the negative value.
677 n_cs_precedes             0
678 int_n_cs_precedes         1
680 % 0 - means that no space should be printed between the currency_symbol
681 % and the value for a monetary quantity with a non-negative value.
682 % 1 - means that a space should be printed between the currency_symbol
683 % and the value.
684 % 2 - means that a space should be printed between the symbol and the
685 % sign string, if adjacent.
686 p_sep_by_space            2
687 int_p_sep_by_space        2
689 % 0 - no space separates the currency_symbol or int_curr_symbol from the
690 % value for a negative monetary quantity.
691 % 1 - a space separates the symbol from the value.
692 % 2 - a space separates the symbol and the sign string, if adjacent.
693 n_sep_by_space            1
694 int_n_sep_by_space        1
696 % An integer set to a value indicating the positioning of the
697 % positive_sign for a monetary quantity with a non-negative value.
699 % 0 - Parentheses enclose the quantity and the currency_symbol or
700 % int_curr_symbol.
701 % 1 - The sign string precedes the quantity and the currency_symbol or the
702 % int_curr_symbol.
703 % 2 - The sign string succeeds the quantity and the currency_symbol or the
704 % int_curr_symbol.
705 % 3 - The sign string precedes the currency_symbol or the int_curr_symbol.
706 % 4 - The sign string succeeds the currency_symbol or the int_curr_symbol.
707 p_sign_posn               1
708 int_p_sign_posn           4
710 % An integer set to a value indicating the positioning of the
711 % negative_sign for a monetary quantity with a negative value.
713 % 0 - Parentheses enclose the quantity and the currency_symbol or
714 % int_curr_symbol.
715 % 1 - The sign string precedes the quantity and the currency_symbol or the
716 % int_curr_symbol.
717 % 2 - The sign string succeeds the quantity and the currency_symbol or the
718 % int_curr_symbol.
719 % 3 - The sign string precedes the currency_symbol or the int_curr_symbol.
720 % 4 - The sign string succeeds the currency_symbol or the int_curr_symbol.
721 n_sign_posn               1
722 int_n_sign_posn           4
724 END LC_MONETARY
728 LC_NUMERIC
730 % Examples:
732 %         1
733 %        10
734 %       100
735 %      1000 (EXCEPTION)
736 %    10 000
737 %   100 000
738 % 1 000 000
740 % 1,0
741 % 0,1
742 % 0,01
743 % 0,001
744 % 0,0001
745 % 0,00001
747 %  1
748 % -1
750 % List with numbers - 1,0; 2,0; 3,0; 4,0.
752 % Note:
753 % We use ';' as separator between numbers.
755 % The string that will be used as the decimal delimiter when formatting
756 % numeric quantities.
757 decimal_point             "<U002C>" % see LC_MONETARY:mon_decimal_pint
758 % Comma cause lot of problems - changed to dot.
759 % decimal_point             "<U002E>" % see LC_MONETARY:mon_decimal_pint
761 % The string that will be used as a group separator when formatting
762 % numeric quantities.
763 % see LC_MONETARY:mon_thousands_sep
764 thousands_sep             "<U00A0>" % <NBSP> (0xA0)
766 % A string that describes the formatting of numeric quantities.
768 % See mon_grouping
770 % FIXME:
771 %   Note difference between "<U0031><U0032><U0033><U0020><U0034><U0035><U0036><U0020><U0037><U0038><U0039><U002C><U0030><U0031>" and "<U0031><U0032><U0033><U0034><U002C><U0035><U0036>".
772 %   Unfortunately, it can't be implemented with current glibc.
773 grouping                  3;3
775 END LC_NUMERIC
779 LC_TIME
781 % Examples of date:
783 % sereda, chotyrnadtcyate travnya dvitysyachi tret`oho roku n.e.
784 % sereda, chotyrnadtcyate travnya dvitysyachi tret`oho roku
785 % sereda, 14-e travnya 2003-ho roku n.e.
786 % sereda, 1-e travnya 2003-ho roku
787 % sereda, 1 travnya 2003
788 % sereda, 01-tra-2003
789 % sr, 01-tra-03
790 % sr, 01-tra-2003
791 % 01.05.03 (Recomended by DSTU)
792 % 01.05.2003 (Allowed but not recomended by DSTU)
793 % 2003.05.01 (Allowed but not recomended by DSTU)
794 % 01/tra/03 (Deprecated, but still commonly used format)
795 % 1-e travnya (not "<U0031><U0020><U0074><U0072><U0061><U0076><U006E><U0079><U0061>" or "<U0031><U0020><U0074><U0072><U0061><U0076><U0065><U006E><U0060>" or "<U0031><U002D><U0074><U0072><U0061>")
797 % Notes:
798 %  month after day, year after month
799 %  all month/weekday names and abbreviations in lower case
800 %  month name in date must be used in another form, than in calendar
801 %  day name may be used in another form in another context
802 %  (sereda, v seredu, tciyeyi seredy, etc.)
804 % Examples of time:
805 % 23:59:59 +0200
806 % 00:00:00 +0200
807 % 00:00
809 week 7;19971130;1
811 % A list of abbreviated weekday names. (%a)
812 % Note:
813 % Never use three letters for day abbreviations because of conflict between
814 % SEReda (day name) and
815 % SERpen` (month name).
816 abday /
817         "<U043D><U0434>"; %nd  /
818         "<U043F><U043D>"; %pn  /
819         "<U0432><U0442>"; %vt  /
820         "<U0441><U0440>"; %sr  /
821         "<U0447><U0442>"; %cht /
822         "<U043F><U0442>"; %pt  /
823         "<U0441><U0431>"  %sb
825 % A list of weekday names starting with first day of week as defined by <week> keyword. (%A)
826 day /
827         "<U043D><U0435><U0434><U0456><U043B><U044F>";    %nedilya   /
828         "<U043F><U043E><U043D><U0435><U0434><U0456><U043B><U043E><U043A>"; %ponedilok /
829         "<U0432><U0456><U0432><U0442><U043E><U0440><U043E><U043A>";  %vivtorok  /
830         "<U0441><U0435><U0440><U0435><U0434><U0430>";    %sereda    /
831         "<U0447><U0435><U0442><U0432><U0435><U0440>";    %chetver   /
832         "<U043F><U0027><U044F><U0442><U043D><U0438><U0446><U044F>";  %pjatnycya /
833         "<U0441><U0443><U0431><U043E><U0442><U0430>"     %subota
835 % A list of abbreviated month names. (%b)
836 abmon /
837         "<U0441><U0456><U0447>"; %sich /
838         "<U043B><U044E><U0442>"; %lyut /
839         "<U0431><U0435><U0440>"; %ber  /
840         "<U043A><U0432><U0456>"; %kvi  /
841         "<U0442><U0440><U0430>"; %tra  /
842         "<U0447><U0435><U0440>"; %cher /
843         "<U043B><U0438><U043F>"; %lyp  /
844         "<U0441><U0435><U0440>"; %ser  /
845         "<U0432><U0435><U0440>"; %ver  /
846         "<U0436><U043E><U0432>"; %zhov /
847         "<U043B><U0438><U0441>"; %lys  /
848         "<U0433><U0440><U0443>"  %hru
850 % A list of month names in proper form for calendar, see alt_digits. (%B)
851 mon /
852         "<U0441><U0456><U0447><U0435><U043D><U044C>";   %sichen`  /
853         "<U043B><U044E><U0442><U0438><U0439>";    %lyutyj   /
854         "<U0431><U0435><U0440><U0435><U0437><U0435><U043D><U044C>"; %berezen` /
855         "<U043A><U0432><U0456><U0442><U0435><U043D><U044C>";  %kviten`  /
856         "<U0442><U0440><U0430><U0432><U0435><U043D><U044C>";  %traven`  /
857         "<U0447><U0435><U0440><U0432><U0435><U043D><U044C>";  %cherven` /
858         "<U043B><U0438><U043F><U0435><U043D><U044C>";   %lypen`   /
859         "<U0441><U0435><U0440><U043F><U0435><U043D><U044C>";  %serpen`  /
860         "<U0432><U0435><U0440><U0435><U0441><U0435><U043D><U044C>"; %veresen` /
861         "<U0436><U043E><U0432><U0442><U0435><U043D><U044C>";  %zhovten` /
862         "<U043B><U0438><U0441><U0442><U043E><U043F><U0430><U0434>"; %lystopad /
863         "<U0433><U0440><U0443><U0434><U0435><U043D><U044C>"   %hruden`
865 % Initially alt_digits was supposed to hold alternative symbols for _digits_,
866 % corresponding to %O modified conversion specification.
867 % Although in Ukrainian language alternate _names_ are used instead of digits.
868 % We'll use this keyword to present a list of month names in proper form for
869 % date, see mon.  (%Om)
871 % This hack is dedicated for months it won't work for other %O* modifiers
872 % (weeks, days etc).
874 alt_digits "<U0030>";        % digits are starting from zero /
875         "<U0441><U0456><U0447><U043D><U044F>";     % sichnya   /
876         "<U043B><U044E><U0442><U043E><U0433><U043E>";    % lyutoho   /
877         "<U0431><U0435><U0440><U0435><U0437><U043D><U044F>";   % bereznya  /
878         "<U043A><U0432><U0456><U0442><U043D><U044F>";    % kvitnya   /
879         "<U0442><U0440><U0430><U0432><U043D><U044F>";    % travnya   /
880         "<U0447><U0435><U0440><U0432><U043D><U044F>";    % chervnya  /
881         "<U043B><U0438><U043F><U043D><U044F>";     % lypnya    /
882         "<U0441><U0435><U0440><U043F><U043D><U044F>";    % serpnya   /
883         "<U0432><U0435><U0440><U0435><U0441><U043D><U044F>";   % veresnya  /
884         "<U0436><U043E><U0432><U0442><U043D><U044F>";    % zhovtnya  /
885         "<U043B><U0438><U0441><U0442><U043E><U043F><U0430><U0434><U0430>"; % lystopada /
886         "<U0433><U0440><U0443><U0434><U043D><U044F>"     % hrudnya
888 % Appropriate date representation for date(1).
889 date_fmt       "<U0025><U0041><U002C><U0020><U0025><U002D><U0064><U0020><U0025><U004F><U006D><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0058><U0020><U0025><U007A>"
891 % The appropriate date and time format. (%c)
892 d_t_fmt  "<U0025><U0061><U002C><U0020><U0025><U0064><U002D><U0025><U0062><U002D><U0025><U0059><U0020><U0025><U0058><U0020><U0025><U007A>"
894 % The appropriate date format. (%x)
895 d_fmt     "<U0025><U0064><U002E><U0025><U006D><U002E><U0025><U0079>"
897 % The appropriate time format. (%X)
898 t_fmt     "<U0025><U0054>"
900 % The appropriate time format when using 12h clock format. (%r)
901 % If the string is empty the 12-hour format is not supported by in the FDCC-set.
902 t_fmt_ampm ""
904 %The appropriate representation of the am and pm strings. (%p)
905 %am_pm     "<U0434><U043E>";"<U043F><U043E>"   % "<U0064><U006F>" ; "<U0070><U006F>" - do obidu/po obidi
906 % Empty strings are used to force 24h time format.
907 am_pm     "";""
909 % Define the first day of the week to be displayed in a calendar.
910 % This weekday is relative to the date defined in the <week> keyword.
911 first_weekday 2
913 % Example:
915 %           traven`         cherven`
916 % pn      5 12 19 26       2  9 16 23 30
917 % vt      6 13 20 27       3 10 17 24
918 % sr      7 14 21 28       4 11 18 25
919 % ct  +1+ 8 15 22 29       5 12 19 26
920 % pt  +2++9+16 23 30       6 13 20 27
921 % *sb* *3*10*17*24*31*     *7*14*21+28+
922 % +nd+ +4+11+18+25+    +1+ +8+15+22+29+
924 % + - means red color
925 % * - means bold font
927 % Direction of the display of calendar dates:
928 % 1 - left-right from top
929 % 2 - top-down from left
930 % 3 - right-left from top
931 cal_direction 2
933 END LC_TIME
937 LC_PAPER
938 copy "i18n"
939 END LC_PAPER
943 LC_TELEPHONE
945 % Format of a telephone number for international use.
947 % a area code without nationwide prefix (prefix is often <0>).
948 % A area code including nationwide prefix (prefix is often <0>).
949 % l local number (within area code).
950 % e extension (to local number)
951 % c country code
952 % C alternate carrier service code used for dialling abroad
953 % t Insert a <space> if the previous descriptor's value was not an empty
954 %  string; otherwise ignore.
956 % Example: +380 44 4908888
958 tel_int_fmt    "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025><U006C>"
960 % Format of a telephone number for domestic use.
961 % See tel_int_fmt.
963 % Example:  (044) 4908888
965 tel_dom_fmt    "<U0028><U0025><U0041><U0029><U0020><U0025><U006C>"
967 % Prefix to call international phone numbers.
968 int_select     "<U0038><U007E><U0031><U0030>"
970 % Prefix used from other countries to dial Ukraine. (%c)
971 int_prefix     "<U0033><U0038><U0030>"
973 END LC_TELEPHONE
977 LC_MEASUREMENT
978 copy "i18n"
979 END LC_MEASUREMENT
983 LC_NAME
984 % Examples:
985 % Full name: pan Volodymyr Mykolayovych Lisivka
986 % Means:
987 %     pan - mister
988 %     Volodymyr - the man name (be Lord of the World :) )
989 %     Mykolayovych - middle name (son of Mykola)
990 %     Lisivka - family name
992 % For documents: Lisivka V. M.
993 % Regular name: pan Volodymyr Lisivka
994 % Bossname: Volodymyr Mykolayovych
995 % For friends: Volodya
996 % For family: Vovka (for brothers), Vova(for mother)
998 % Begining of official letters:
999 %  Shanovnyj(-na) Volodymyre Lisivka, ...
1001 % A salutation to not well known person:
1002 %   pane Lisivka
1004 % A salutation to boss:
1005 %   Volodymyre Mykolayovychu
1007 % A salutation to well known person (but not a friend):
1008 %   pane Volodymyre
1010 % FIXME:
1011 %  to make proper salutation, we must change person name and middle name
1012 %  to proper forms (klychna forma), but this is imposible without
1013 %  ispell-like rules.
1014 %  Now I use regular form, like in Russian (sic!) langauge.
1016 % Field descriptors for the <name_fmt> keyword:
1017 % f - family name
1018 % F - family name in uppercase
1019 % g - first given name
1020 % G - first given initial
1021 % l - first given name with Latin letters
1022 % o - other shorter name
1023 % m - additional given name
1024 % M - initials for additional given names
1025 % p - profession
1026 % s - salutation, such as "<U0044><U006F><U0063><U0074><U006F><U0072>"
1027 % S - abbreviated salutation, such as "<U004D><U0072><U002E>" or "<U0044><U0072><U002E>"
1028 % d - salutation, using the FDCC-sets conventions
1029 %    1 for the name_gen
1030 %    2 for name_mr
1031 %    3 for name_mrs
1032 %    4 for name_miss
1033 %    5 for name_ms
1034 % t - if the preceding field descriptor resulted in an empty string,
1035 %     then the empty string, else a <space>.
1036 name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074><U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" % pan Volodymyr Mykolayovych Lisivka
1038 % A salutation valid for all persons
1039 name_gen    "<U0448><U0430><U043D><U043E><U0432><U043D><U0438><U0439><U0028><U002D><U043D><U0430><U0029>" % shanovnyj(-na)
1041 % A salutation valid for males
1042 name_mr     "<U043F><U0430><U043D>" % pane
1044 % A salutation valid for all females
1045 name_ms     "<U043F><U0430><U043D><U0456>" % pani
1047 % A salutation valid for married females
1048 name_mrs    "<U043F><U0430><U043D><U0456>" % pani
1050 % A salutation valid for unmarried females
1051 name_miss   "<U043F><U0430><U043D><U043D><U0430>" % panna
1053 END LC_NAME
1057 LC_ADDRESS
1059 % Example of address in a city:
1061 %  Volodymyru Lisivtci
1062 %  vul. Pul`uya 9, kv. 21
1063 %  m. L`viv
1064 %  79005
1066 % Means:
1067 %  Volodymyru Lisivtci - to what person
1068 %  vul. Pul`uya 9, kv. 21 - street and building, apartment number (or firm name)
1069 %  m. L`viv - city name (m. - misto)
1070 %  79005 - ZIP code
1072 % Example of firm address in a city:
1074 %  Volodymyru Lisivtci, firma "<U004D><U0069><U0073><U0074><U0065><U0072><U0069><U0079><U0061>"
1075 %  vul. Naukova 5a, 2-yj poverh, k. 239
1076 %  m. L`viv
1077 %  79005
1079 % Means:
1080 %  firma "<U004D><U0069><U0073><U0074><U0065><U0072><U0069><U0079><U0061>" - firm name
1081 %  2-yj poverh - floor number (ground floor has number one)
1083 % Example of address in a town:
1085 %  Volodymyru Lisivtci
1086 %  vul. Myru, kv. 19
1087 %  m. Zdolbuniv
1088 %  Rivnens`koji oblasti
1089 %  00000
1091 % Means:
1092 %  Rivnens`koji oblasti - in region of city Rivne (oblast`)
1094 % Example of address in a village:
1096 %  Volodymyru Lisivtci
1097 %  vul. Hranychna 7
1098 %  s. Bohdashiv
1099 %  Zdolbunivs`koho rajonu Rivnens`koji oblasti
1100 %  00000
1102 % Means:
1103 %  vul. Hranychna 7 - street and building
1104 %  s. Bohdashiv - village name (s. - selo)
1105 %  Zdolbunivs`koho rajonu - in region of town Zdolbuniv (rajon)
1108 % n Person's name, possibly constructed with the LC_NAME <name_fmt> keyword.
1109 % a Care of person, or organization.
1110 % f Firm name.
1111 % d Department name.
1112 % b Building name.
1113 % s Street or block (eg. Japanese) name.
1114 % h House number or designation.
1115 % N Insert an <end-of-line> if the previous descriptor s value was not an empty
1116 % string; otherwise ignore.
1117 % t Insert a <space> if the previous descriptor s value was not an empty string;
1118 % otherwise ignore.
1119 % r Room number, door designation.
1120 % e Floor number.
1121 % C Country designation, from the <country_post> keyword.
1122 % l Local township within town or city
1123 % z Zip number, postal code.
1124 % T Town, city.
1125 % S State, province, or prefecture.
1126 % c Country, as taken from data record.
1128 % Each field descriptor may have an <R> after the <%> to specify that the
1129 % information is taken from a Romanized version string of the
1130 % entity.
1132 % BUG: %n escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not supported by glibc-2.3.2.
1133 % BUG: %l escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not supported by glibc-2.3.2.
1134 %postal_fmt "<U0025><U0061><U0025><U0074><U0025><U006E><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0073><U0025><U0074><U0025><U0068><U0025><U0074><U002C><U0020><U0025><U0062><U0025><U0074><U0025><U0065><U0025><U0074><U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U006C><U0025><U0074><U0025><U0054><U0025><U0074><U0025><U0053><U0025><U004E><U0025><U007A><U0025><U004E><U0025><U0063>"
1135 postal_fmt "<U0025><U0061><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0073><U0025><U0074><U0025><U0068><U0025><U0074><U002C><U0020><U0025><U0062><U0025><U0074><U0025><U0065><U0025><U0074><U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U0054><U0025><U0074><U0025><U0053><U0025><U004E><U0025><U007A><U0025><U004E><U0025><U0063>"
1137 % Giving:
1139 % Care of person Person's name Firm Department
1140 % Street Number, Building Floor Room
1141 % Town City State
1142 % Zip
1143 % Country
1145 % Country name in the language of the current document.
1146 country_name  "<U0423><U043A><U0440><U0430><U0457><U043D><U0430>" % Ukrayina
1148 % Language name in the language of the current document.
1149 lang_name     "<U0443><U043A><U0440><U0430><U0457><U043D><U0441><U044C><U043A><U0430>" % ukrayins`ka [mova]
1151 % Abbreviation of the country, see CERT-MAILCODES. (%c)
1152 country_post  "<U0055><U0041>"
1154 % Two-letter abbreviation of the country, see ISO 3166.
1155 country_ab2   "<U0055><U0041>"
1157 % Three-letter abbreviation of the country, see ISO 3166.
1158 country_ab3   "<U0055><U004B><U0052>"
1160 % Numeric country code, see ISO 3166.
1161 country_num   804
1163 % Code for country car number.
1164 country_car   "<U0055><U0041>"
1166 % ISBN code, for books.
1167 country_isbn  966
1169 % Two-letter abbreviation of the language, see ISO 639.
1170 lang_ab       "<U0075><U006B>"
1171 % lang_ab2      "<U0075><U006B>" % ISO/IEC 14652:2002
1173 % Three-letter abbreviation of the language, see ISO 639-2.
1174 lang_term     "<U0075><U006B><U0072>"
1175 % lang_ab3_term "<U0075><U006B><U0072>" % ISO/IEC 14652:2002
1177 % Three-letter abbreviation of the language for library use, see ISO 639-2.
1178 lang_lib      "<U0075><U006B><U0072>"
1179 % lang_ab3_lib  "<U0075><U006B><U0072>" % ISO/IEC 14652:2002
1181 END LC_ADDRESS