1 # Belarusian translation for libc.
2 # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
4 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2002, 2003.
5 # Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2014.
8 "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:35+0300\n"
11 "Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
20 #: argp/argp-help.c:227
22 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
25 #: argp/argp-help.c:237
27 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
28 msgstr "%.*s: невядомы ARGP_HELP_FMT парамэтар"
30 #: argp/argp-help.c:250
32 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
35 #: argp/argp-help.c:1214
36 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
39 #: argp/argp-help.c:1600
41 msgstr "Выкарыстаньне:"
43 #: argp/argp-help.c:1604
47 #: argp/argp-help.c:1616
51 #: argp/argp-help.c:1643
53 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
54 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
56 #: argp/argp-help.c:1671
58 msgid "Report bugs to %s.\n"
61 #: argp/argp-parse.c:101
62 msgid "Give this help list"
65 #: argp/argp-parse.c:102
66 msgid "Give a short usage message"
67 msgstr "Выдае кароткае паведамленьне аб выкарыстаньні"
69 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
70 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
75 #: argp/argp-parse.c:104
76 msgid "Set the program name"
79 #: argp/argp-parse.c:105
83 #: argp/argp-parse.c:106
84 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
87 #: argp/argp-parse.c:167
88 msgid "Print program version"
91 #: argp/argp-parse.c:183
92 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
95 #: argp/argp-parse.c:623
97 msgid "%s: Too many arguments\n"
98 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
100 #: argp/argp-parse.c:766
101 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
104 #: assert/assert-perr.c:35
106 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
107 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНечаканая памылка: %s.\n"
109 #: assert/assert.c:101
111 #| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
113 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
115 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sСьцьвярджэньне `%s' збаіць.\n"
117 #: catgets/gencat.c:110
118 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
121 #: catgets/gencat.c:112
122 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
125 #: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
126 msgid "Write output to file NAME"
127 msgstr "Запісвае вывад у фай НАЗВА"
129 #: catgets/gencat.c:118
131 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
132 "is -, output is written to standard output.\n"
135 #: catgets/gencat.c:123
137 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
138 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
141 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
142 #: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
143 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
144 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
145 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
146 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
147 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
150 "For bug reporting instructions, please see:\n"
154 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
155 #: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
156 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
157 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
158 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
159 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
160 #: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
163 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
164 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
165 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
168 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
169 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
170 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
171 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
172 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
173 #: posix/getconf.c:473
175 msgid "Written by %s.\n"
176 msgstr "Напісана %s.\n"
178 #: catgets/gencat.c:281
179 msgid "*standard input*"
182 #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
185 msgid "cannot open input file `%s'"
186 msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу \"%s\""
188 #: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
189 msgid "illegal set number"
192 #: catgets/gencat.c:443
193 msgid "duplicate set definition"
196 #: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
197 msgid "this is the first definition"
200 #: catgets/gencat.c:516
202 msgid "unknown set `%s'"
203 msgstr "невядомае мноства `%s'"
205 #: catgets/gencat.c:557
206 msgid "invalid quote character"
209 #: catgets/gencat.c:570
211 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
214 #: catgets/gencat.c:615
215 msgid "duplicated message number"
218 #: catgets/gencat.c:666
219 msgid "duplicated message identifier"
222 #: catgets/gencat.c:723
223 msgid "invalid character: message ignored"
226 #: catgets/gencat.c:766
230 #: catgets/gencat.c:820
231 msgid "malformed line ignored"
234 #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
236 msgid "cannot open output file `%s'"
237 msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду \"%s\""
239 #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
240 msgid "invalid escape sequence"
243 #: catgets/gencat.c:1209
244 msgid "unterminated message"
245 msgstr "незавершанае паведамленьне"
247 #: catgets/gencat.c:1233
249 msgid "while opening old catalog file"
252 #: catgets/gencat.c:1324
254 msgid "conversion modules not available"
257 #: catgets/gencat.c:1350
259 msgid "cannot determine escape character"
262 #: debug/pcprofiledump.c:53
263 msgid "Don't buffer output"
266 #: debug/pcprofiledump.c:58
267 msgid "Dump information generated by PC profiling."
270 #: debug/pcprofiledump.c:61
274 #: debug/pcprofiledump.c:108
276 msgid "cannot open input file"
277 msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу"
279 #: debug/pcprofiledump.c:115
281 msgid "cannot read header"
282 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
284 #: debug/pcprofiledump.c:179
286 msgid "invalid pointer size"
289 #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
290 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
293 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
294 #: malloc/memusage.sh:26
296 #| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
297 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
298 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
300 #: debug/xtrace.sh:38
301 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
304 #: debug/xtrace.sh:45
306 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
308 " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
310 " -?,--help Print this help and exit\n"
311 " --usage Give a short usage message\n"
312 " -V,--version Print version information and exit\n"
314 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
319 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
320 #: malloc/memusage.sh:64
321 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
324 #: debug/xtrace.sh:125
325 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
328 #: debug/xtrace.sh:138
330 #| msgid "Not a name file"
331 msgid "No program name given\\n"
332 msgstr "Ня файл назвы"
334 #: debug/xtrace.sh:146
336 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
339 #: debug/xtrace.sh:150
341 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
345 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
350 #| msgid "Information request"
351 msgid "unsupported dlinfo request"
352 msgstr "Запыт аб зьвестках"
354 #: dlfcn/dlmopen.c:63
356 #| msgid "invalid saved time"
357 msgid "invalid namespace"
358 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
360 #: dlfcn/dlmopen.c:68
362 #| msgid "invalid saved time"
364 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
368 #| msgid "invalid saved time"
369 msgid "invalid mode parameter"
370 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
378 msgstr "Невядомая апэрацыйная сыстэма"
382 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
385 #: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
387 msgid "Can't open cache file %s\n"
392 msgid "mmap of cache file failed.\n"
395 #: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
397 msgid "File is not a cache file.\n"
400 #: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
402 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
403 msgstr "%d бібліятэк адшукана ў кэшы `%s'\n"
407 msgid "Can't create temporary cache file %s"
410 #: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
412 msgid "Writing of cache data failed"
417 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
422 msgid "Renaming of %s to %s failed"
425 #: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
427 msgid "cannot create scope list"
428 msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
430 #: elf/dl-close.c:816
431 msgid "shared object not open"
435 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
439 msgid "empty dynamic string token substitution"
444 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
448 msgid "cannot allocate dependency list"
451 #: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
452 msgid "cannot allocate symbol search list"
456 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
460 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
461 msgstr "ПАМЫЛКА ДЫНАМІЧНАГА ЗЛУЧАЛЬНІКА!!!"
463 #: elf/dl-error.c:127
464 msgid "error while loading shared libraries"
467 #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
468 msgid "cannot map pages for fdesc table"
471 #: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
472 msgid "cannot map pages for fptr table"
475 #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
476 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
479 #: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
481 msgid "cannot create capability list"
482 msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
485 msgid "cannot allocate name record"
488 #: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
489 msgid "cannot create cache for search path"
490 msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
493 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
494 msgstr "немагчыма стварыць RUNPATH/RPATH копію"
497 msgid "cannot create search path array"
501 msgid "cannot stat shared object"
505 msgid "cannot open zero fill device"
508 #: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
509 msgid "cannot create shared object descriptor"
512 #: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
513 msgid "cannot read file data"
516 #: elf/dl-load.c:1068
517 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
520 #: elf/dl-load.c:1075
521 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
524 #: elf/dl-load.c:1159
525 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
528 #: elf/dl-load.c:1182
529 msgid "cannot handle TLS data"
532 #: elf/dl-load.c:1201
533 msgid "object file has no loadable segments"
536 #: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
537 msgid "cannot dynamically load executable"
540 #: elf/dl-load.c:1231
541 msgid "object file has no dynamic section"
544 #: elf/dl-load.c:1254
545 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
548 #: elf/dl-load.c:1267
549 msgid "cannot allocate memory for program header"
550 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы"
552 #: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
554 #| msgid "invalid saved time"
555 msgid "invalid caller"
556 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
558 #: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
559 msgid "cannot change memory protections"
562 #: elf/dl-load.c:1326
563 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
566 #: elf/dl-load.c:1339
568 #| msgid "cannot create internal descriptor"
569 msgid "cannot close file descriptor"
570 msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
572 #: elf/dl-load.c:1568
573 msgid "file too short"
576 #: elf/dl-load.c:1603
577 msgid "invalid ELF header"
580 #: elf/dl-load.c:1615
581 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
584 #: elf/dl-load.c:1617
585 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
588 #: elf/dl-load.c:1621
589 msgid "ELF file version ident does not match current one"
592 #: elf/dl-load.c:1625
593 msgid "ELF file OS ABI invalid"
596 #: elf/dl-load.c:1628
597 msgid "ELF file ABI version invalid"
598 msgstr "нерэчаісная ABI вэрсыя ELF файла"
600 #: elf/dl-load.c:1631
601 msgid "nonzero padding in e_ident"
604 #: elf/dl-load.c:1634
605 msgid "internal error"
608 #: elf/dl-load.c:1641
609 msgid "ELF file version does not match current one"
612 #: elf/dl-load.c:1649
613 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
616 #: elf/dl-load.c:1665
617 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
620 #: elf/dl-load.c:2178
621 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
624 #: elf/dl-load.c:2179
625 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
628 #: elf/dl-load.c:2182
629 msgid "cannot open shared object file"
633 msgid "failed to map segment from shared object"
637 msgid "cannot map zero-fill pages"
640 #: elf/dl-lookup.c:845
641 msgid "relocation error"
644 #: elf/dl-lookup.c:872
645 msgid "symbol lookup error"
649 msgid "cannot extend global scope"
653 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
657 msgid "invalid mode for dlopen()"
661 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
665 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
668 #: elf/dl-reloc.c:121
670 #| msgid "Cannot allocate memory"
671 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
672 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць"
674 #: elf/dl-reloc.c:206
675 msgid "cannot make segment writable for relocation"
678 #: elf/dl-reloc.c:276
680 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
683 #: elf/dl-reloc.c:292
684 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
687 #: elf/dl-reloc.c:323
688 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
692 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
697 msgid "cannot create TLS data structures"
698 msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
700 #: elf/dl-version.c:166
701 msgid "version lookup error"
704 #: elf/dl-version.c:296
705 msgid "cannot allocate version reference table"
708 #: elf/ldconfig.c:141
712 #: elf/ldconfig.c:142
713 msgid "Generate verbose messages"
714 msgstr "Стварае шматслоўныя паведамленьні"
716 #: elf/ldconfig.c:143
717 msgid "Don't build cache"
718 msgstr "Не будаваць кэш"
720 #: elf/ldconfig.c:144
721 msgid "Don't generate links"
722 msgstr "Не ствараць спасылкі"
724 #: elf/ldconfig.c:145
725 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
728 #: elf/ldconfig.c:145
732 #: elf/ldconfig.c:146
736 #: elf/ldconfig.c:146
737 msgid "Use CACHE as cache file"
738 msgstr "Выкарыстоўваць КЭШ як кэш-файл"
740 #: elf/ldconfig.c:147
744 #: elf/ldconfig.c:147
745 msgid "Use CONF as configuration file"
748 #: elf/ldconfig.c:148
749 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
752 #: elf/ldconfig.c:149
753 msgid "Manually link individual libraries."
756 #: elf/ldconfig.c:150
760 #: elf/ldconfig.c:150
761 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
764 #: elf/ldconfig.c:151
765 msgid "Ignore auxiliary cache file"
768 #: elf/ldconfig.c:159
769 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
772 #: elf/ldconfig.c:346
774 msgid "Path `%s' given more than once"
777 #: elf/ldconfig.c:386
779 msgid "%s is not a known library type"
780 msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі"
782 #: elf/ldconfig.c:414
784 msgid "Can't stat %s"
787 #: elf/ldconfig.c:488
789 msgid "Can't stat %s\n"
792 #: elf/ldconfig.c:498
794 msgid "%s is not a symbolic link\n"
795 msgstr "%s - гэта ня знакаве лучыва\n"
797 #: elf/ldconfig.c:517
799 msgid "Can't unlink %s"
802 #: elf/ldconfig.c:523
804 msgid "Can't link %s to %s"
807 #: elf/ldconfig.c:529
809 msgstr " (зьменена)\n"
811 #: elf/ldconfig.c:531
813 msgstr " (ПРАПУШЧАНА)\n"
815 #: elf/ldconfig.c:586
817 msgid "Can't find %s"
820 #: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
822 msgid "Cannot lstat %s"
823 msgstr "Немагчыма зрабіць lstat %s"
825 #: elf/ldconfig.c:609
827 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
830 #: elf/ldconfig.c:618
832 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
835 #: elf/ldconfig.c:701
837 msgid "Can't open directory %s"
838 msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
840 #: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
842 msgid "Input file %s not found.\n"
843 msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n"
845 #: elf/ldconfig.c:800
847 msgid "Cannot stat %s"
848 msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s"
850 #: elf/ldconfig.c:951
852 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
855 #: elf/ldconfig.c:954
857 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
860 #: elf/ldconfig.c:957
862 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
865 #: elf/ldconfig.c:985
867 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
870 #: elf/ldconfig.c:1094
872 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
875 #: elf/ldconfig.c:1160
877 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
880 #: elf/ldconfig.c:1166
882 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
885 #: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
887 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
890 #: elf/ldconfig.c:1184
892 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
895 #: elf/ldconfig.c:1206
897 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
900 #: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
901 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
903 msgid "memory exhausted"
906 #: elf/ldconfig.c:1245
908 #| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
909 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
910 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n"
912 #: elf/ldconfig.c:1289
914 msgid "relative path `%s' used to build cache"
917 #: elf/ldconfig.c:1319
919 msgid "Can't chdir to /"
922 #: elf/ldconfig.c:1360
924 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
927 #: elf/ldd.bash.in:42
929 #| msgid "Written by %s.\n"
930 msgid "Written by %s and %s.\n"
931 msgstr "Напісана %s.\n"
933 #: elf/ldd.bash.in:47
935 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
936 " --help print this help and exit\n"
937 " --version print version information and exit\n"
938 " -d, --data-relocs process data relocations\n"
939 " -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
940 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
941 " -v, --verbose print all information\n"
944 #: elf/ldd.bash.in:80
945 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
948 #: elf/ldd.bash.in:87
949 msgid "unrecognized option"
952 #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
954 #| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
955 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
956 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
958 #: elf/ldd.bash.in:124
959 msgid "missing file arguments"
962 #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
963 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
964 #. TRANS expected to already exist.
965 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
966 msgid "No such file or directory"
967 msgstr "файл ці тэчка ня йснуе"
969 #: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
970 msgid "not regular file"
973 #: elf/ldd.bash.in:153
974 msgid "warning: you do not have execution permission for"
977 #: elf/ldd.bash.in:182
978 msgid "\tnot a dynamic executable"
981 #: elf/ldd.bash.in:190
982 msgid "exited with unknown exit code"
985 #: elf/ldd.bash.in:195
986 msgid "error: you do not have read permission for"
991 #| msgid "cannot read header from `%s'"
992 msgid "cannot find program header of process"
993 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\""
997 #| msgid "cannot read header"
998 msgid "cannot read program header"
999 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1001 #: elf/pldd-xx.c:135
1003 #| msgid "cannot read header"
1004 msgid "cannot read dynamic section"
1005 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1007 #: elf/pldd-xx.c:147
1009 #| msgid "cannot read header"
1010 msgid "cannot read r_debug"
1011 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1013 #: elf/pldd-xx.c:167
1015 msgid "cannot read program interpreter"
1016 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1018 #: elf/pldd-xx.c:197
1020 #| msgid "cannot read header"
1021 msgid "cannot read link map"
1022 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1024 #: elf/pldd-xx.c:209
1026 #| msgid "cannot read header"
1027 msgid "cannot read object name"
1028 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1030 #: elf/pldd-xx.c:219
1032 #| msgid "cannot allocate memory for program header"
1033 msgid "cannot allocate buffer for object name"
1034 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы"
1037 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
1046 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
1051 msgid "invalid process ID '%s'"
1056 #| msgid "cannot open `%s'"
1057 msgid "cannot open %s"
1058 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
1062 #| msgid "cannot open `%s'"
1063 msgid "cannot open %s/task"
1064 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
1068 msgid "cannot prepare reading %s/task"
1073 msgid "invalid thread ID '%s'"
1078 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
1079 msgid "cannot attach to process %lu"
1080 msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n"
1084 msgid "cannot get information about process %lu"
1089 msgid "process %lu is no ELF program"
1092 #: elf/readelflib.c:34
1094 msgid "file %s is truncated\n"
1097 #: elf/readelflib.c:66
1099 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
1100 msgstr "%s - гэта 32-х бітны ELF файл.\n"
1102 #: elf/readelflib.c:68
1104 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
1105 msgstr "%s - гэта 64-х бітны ELF файл.\n"
1107 #: elf/readelflib.c:70
1109 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
1112 #: elf/readelflib.c:77
1114 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
1117 #: elf/readelflib.c:108
1119 msgid "more than one dynamic segment\n"
1122 #: elf/readlib.c:103
1124 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1127 #: elf/readlib.c:114
1129 msgid "File %s is empty, not checked."
1132 #: elf/readlib.c:120
1134 msgid "File %s is too small, not checked."
1137 #: elf/readlib.c:130
1139 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1142 #: elf/readlib.c:169
1144 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1145 msgstr "%s - гэта не ELF файл - ён мае памылковы \"чароўны байт\" на пачатку файлу.\n"
1150 "Usage: sln src dest|file\n"
1156 #| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1157 msgid "%s: file open error: %m\n"
1158 msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
1162 msgid "No target in line %d\n"
1167 #| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1168 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1169 msgstr "%s: поле `%s' не павінна быць парожнім"
1173 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
1178 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1181 #: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
1183 #| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
1184 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1185 msgstr "%s: немагчыма стварыць лучыва з %s на %s: %s\n"
1187 #: elf/sotruss.sh:32
1190 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
1191 " -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
1192 " -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
1194 " -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
1195 " -f, --follow Trace child processes\n"
1196 " -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
1197 "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
1199 " -?, --help Give this help list\n"
1200 " --usage Give a short usage message\n"
1201 " --version Print program version"
1204 #: elf/sotruss.sh:46
1205 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
1208 #: elf/sotruss.sh:55
1209 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
1212 #: elf/sotruss.sh:61
1213 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
1216 #: elf/sotruss.sh:79
1218 #| msgid "Written by %s.\n"
1219 msgid "Written by %s.\\n"
1220 msgstr "Напісана %s.\n"
1222 #: elf/sotruss.sh:86
1224 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
1225 "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
1226 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1227 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
1230 #: elf/sotruss.sh:134
1231 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
1235 msgid "Output selection:"
1239 msgid "print list of count paths and their number of use"
1243 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1247 msgid "generate call graph"
1251 msgid "Read and display shared object profiling data."
1255 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1260 msgid "failed to load shared object `%s'"
1263 #: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
1265 msgid "cannot create internal descriptor"
1266 msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
1270 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1273 #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
1275 msgid "reading of section headers failed"
1278 #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
1280 msgid "reading of section header string table failed"
1285 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1290 #| msgid "cannot resize archive file"
1291 msgid "cannot determine file name"
1292 msgstr "немагчыма зьмяніць памер файла архіву"
1296 msgid "reading of ELF header failed"
1301 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1306 msgid "failed to load symbol data"
1311 msgid "cannot load profiling data"
1316 msgid "while stat'ing profiling data file"
1321 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1326 msgid "failed to mmap the profiling data file"
1331 msgid "error while closing the profiling data file"
1336 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1339 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
1341 msgid "cannot allocate symbol data"
1342 msgstr "немагчыма разьмеркаваць знакавыя даньні"
1344 #: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
1346 msgid "cannot open output file"
1347 msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду"
1349 #: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
1351 msgid "error while closing input `%s'"
1352 msgstr "памылка пад час зачыненьня ўводу \"%s\""
1354 #: iconv/iconv_charmap.c:435
1356 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1359 #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
1361 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1364 #: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
1365 #: iconv/iconv_prog.c:618
1367 msgid "error while reading the input"
1368 msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу"
1370 #: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
1372 msgid "unable to allocate buffer for input"
1373 msgstr "немагчыма разьмеркавац буфар для ўводу"
1375 #: iconv/iconv_prog.c:59
1376 msgid "Input/Output format specification:"
1377 msgstr "Пагадненьне аб фармаце ўводу-вываду:"
1379 #: iconv/iconv_prog.c:60
1380 msgid "encoding of original text"
1381 msgstr "кадаваньне зыходнага тэксту"
1383 #: iconv/iconv_prog.c:61
1384 msgid "encoding for output"
1385 msgstr "кадаваньне для вываду"
1387 #: iconv/iconv_prog.c:62
1388 msgid "Information:"
1391 #: iconv/iconv_prog.c:63
1392 msgid "list all known coded character sets"
1395 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
1396 msgid "Output control:"
1397 msgstr "Кіраваньне вывадам:"
1399 #: iconv/iconv_prog.c:65
1400 msgid "omit invalid characters from output"
1403 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
1404 #: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
1405 #: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
1406 #: malloc/memusagestat.c:56
1412 #: iconv/iconv_prog.c:66
1414 msgstr "файл вываду"
1416 #: iconv/iconv_prog.c:67
1417 msgid "suppress warnings"
1420 #: iconv/iconv_prog.c:68
1421 msgid "print progress information"
1422 msgstr "друкаваць зьвесткі пра посьпех"
1424 #: iconv/iconv_prog.c:73
1425 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1426 msgstr "Пераўтварае знакі атрыманых файлаў з аднаго набору ў іншы."
1428 #: iconv/iconv_prog.c:77
1432 #: iconv/iconv_prog.c:233
1434 #| msgid "conversion from `%s' is not supported"
1435 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1436 msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца"
1438 #: iconv/iconv_prog.c:238
1440 msgid "conversion from `%s' is not supported"
1441 msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца"
1443 #: iconv/iconv_prog.c:245
1445 msgid "conversion to `%s' is not supported"
1446 msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
1448 #: iconv/iconv_prog.c:249
1450 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1453 #: iconv/iconv_prog.c:259
1455 msgid "failed to start conversion processing"
1458 #: iconv/iconv_prog.c:357
1460 msgid "error while closing output file"
1463 #: iconv/iconv_prog.c:458
1465 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1468 #: iconv/iconv_prog.c:535
1470 msgid "illegal input sequence at position %ld"
1473 #: iconv/iconv_prog.c:543
1475 msgid "internal error (illegal descriptor)"
1478 #: iconv/iconv_prog.c:546
1480 msgid "unknown iconv() error %d"
1483 #: iconv/iconv_prog.c:791
1485 "The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
1486 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1487 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1488 "listed with several different names (aliases).\n"
1493 #: iconv/iconvconfig.c:109
1494 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1497 #: iconv/iconvconfig.c:113
1501 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
1505 #: iconv/iconvconfig.c:127
1506 msgid "Prefix used for all file accesses"
1509 #: iconv/iconvconfig.c:128
1510 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1513 #: iconv/iconvconfig.c:132
1514 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1517 #: iconv/iconvconfig.c:299
1519 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1522 #: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
1524 msgid "no output file produced because warnings were issued"
1527 #: iconv/iconvconfig.c:430
1529 msgid "while inserting in search tree"
1532 #: iconv/iconvconfig.c:1239
1534 msgid "cannot generate output file"
1535 msgstr "немагчыма стварыць файл вываду"
1538 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1539 msgstr "rcmd: немагчыма разьмеркаваць памяць\n"
1542 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1547 msgid "connect to address %s: "
1552 msgid "Trying %s...\n"
1557 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1562 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1566 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1570 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1575 msgid "rcmd: %s: short read"
1579 msgid "lstat failed"
1584 msgstr "немагчыма адчыніць"
1587 msgid "fstat failed"
1592 msgstr "дрэнны ўладальнік"
1595 msgid "writeable by other than owner"
1599 msgid "hard linked somewhere"
1602 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
1603 msgid "out of memory"
1606 #: inet/ruserpass.c:184
1607 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1608 msgstr "Памылка: .netrc файл даступны для чытаньня іншымі."
1610 #: inet/ruserpass.c:185
1611 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1614 #: inet/ruserpass.c:277
1616 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1619 #: libidn/nfkc.c:463
1620 msgid "Character out of range for UTF-8"
1623 #: locale/programs/charmap-dir.c:57
1625 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1628 #: locale/programs/charmap.c:138
1630 msgid "character map file `%s' not found"
1633 #: locale/programs/charmap.c:195
1635 msgid "default character map file `%s' not found"
1638 #: locale/programs/charmap.c:258
1640 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
1643 #: locale/programs/charmap.c:337
1645 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1646 msgstr "%s: <mb_cur_max> павінна быць большым за <mb_cur_min>\n"
1648 #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
1649 #: locale/programs/repertoire.c:174
1651 msgid "syntax error in prolog: %s"
1654 #: locale/programs/charmap.c:358
1655 msgid "invalid definition"
1658 #: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
1659 #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
1660 msgid "bad argument"
1661 msgstr "дрэнны довад"
1663 #: locale/programs/charmap.c:403
1665 msgid "duplicate definition of <%s>"
1668 #: locale/programs/charmap.c:410
1670 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1673 #: locale/programs/charmap.c:422
1675 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1678 #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
1680 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1681 msgstr "довад для <%s> павінен быць аднім знакам"
1683 #: locale/programs/charmap.c:471
1684 msgid "character sets with locking states are not supported"
1687 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
1688 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
1689 #: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
1690 #: locale/programs/charmap.c:815
1692 msgid "syntax error in %s definition: %s"
1695 #: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
1696 #: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
1697 msgid "no symbolic name given"
1700 #: locale/programs/charmap.c:553
1701 msgid "invalid encoding given"
1704 #: locale/programs/charmap.c:562
1705 msgid "too few bytes in character encoding"
1708 #: locale/programs/charmap.c:564
1709 msgid "too many bytes in character encoding"
1712 #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
1713 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
1714 msgid "no symbolic name given for end of range"
1717 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
1718 #: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
1719 #: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
1720 #: locale/programs/ld-identification.c:368
1721 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
1722 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
1723 #: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
1724 #: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
1725 #: locale/programs/repertoire.c:313
1727 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1728 msgstr "%1$s: вызначэньне не завяршаецца на `END %1$s'"
1730 #: locale/programs/charmap.c:643
1731 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1734 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
1736 msgid "value for %s must be an integer"
1737 msgstr "значэньне для %s павінна быць цэлым"
1739 #: locale/programs/charmap.c:842
1741 msgid "%s: error in state machine"
1744 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
1745 #: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
1746 #: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
1747 #: locale/programs/ld-identification.c:384
1748 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
1749 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
1750 #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
1751 #: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
1752 #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
1754 msgid "%s: premature end of file"
1757 #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
1759 msgid "unknown character `%s'"
1762 #: locale/programs/charmap.c:888
1764 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1767 #: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
1768 #: locale/programs/repertoire.c:419
1769 msgid "invalid names for character range"
1772 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
1773 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1776 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
1778 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1781 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
1782 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1785 #: locale/programs/charmap.c:1087
1786 msgid "resulting bytes for range not representable."
1789 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
1790 #: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
1791 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
1792 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
1793 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
1794 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
1796 msgid "No definition for %s category found"
1799 #: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
1800 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
1801 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
1802 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
1803 #: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
1804 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
1805 #: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
1806 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
1807 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
1808 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
1809 #: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
1810 #: locale/programs/ld-time.c:196
1812 msgid "%s: field `%s' not defined"
1813 msgstr "%s: поле `%s' нявызначана"
1815 #: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
1816 #: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
1817 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
1819 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1820 msgstr "%s: поле `%s' не павінна быць парожнім"
1822 #: locale/programs/ld-address.c:170
1824 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1827 #: locale/programs/ld-address.c:221
1829 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1832 #: locale/programs/ld-address.c:246
1834 #| msgid "%s: field `%s' not defined"
1835 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1836 msgstr "%s: поле `%s' нявызначана"
1838 #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
1840 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1843 #: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
1844 #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
1846 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1847 msgstr "%s: `%s' значэньне ну супадае `%s' значэньне"
1849 #: locale/programs/ld-address.c:314
1851 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1854 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
1855 #: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
1856 #: locale/programs/ld-identification.c:280
1857 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
1858 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
1859 #: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
1860 #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
1861 #: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
1862 #: locale/programs/ld-time.c:890
1864 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
1865 msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш чым адзін раз"
1867 #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
1868 #: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
1869 #: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
1870 #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
1871 #: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
1872 #: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
1874 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
1877 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
1878 #: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
1879 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
1880 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
1881 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
1882 #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
1884 msgid "%s: incomplete `END' line"
1887 #: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
1888 #: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
1889 #: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
1890 #: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
1891 #: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
1892 #: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
1893 #: locale/programs/ld-identification.c:375
1894 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
1895 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
1896 #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
1897 #: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
1899 msgid "%s: syntax error"
1902 #: locale/programs/ld-collate.c:427
1904 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
1907 #: locale/programs/ld-collate.c:436
1909 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
1912 #: locale/programs/ld-collate.c:443
1914 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
1917 #: locale/programs/ld-collate.c:450
1919 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
1922 #: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
1924 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1927 #: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
1928 #: locale/programs/ld-collate.c:533
1930 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
1933 #: locale/programs/ld-collate.c:589
1935 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
1938 #: locale/programs/ld-collate.c:625
1940 msgid "%s: not enough sorting rules"
1943 #: locale/programs/ld-collate.c:790
1945 msgid "%s: empty weight string not allowed"
1948 #: locale/programs/ld-collate.c:885
1950 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
1953 #: locale/programs/ld-collate.c:941
1955 msgid "%s: too many values"
1958 #: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
1960 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1963 #: locale/programs/ld-collate.c:1111
1965 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
1968 #: locale/programs/ld-collate.c:1138
1970 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
1973 #: locale/programs/ld-collate.c:1180
1975 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
1978 #: locale/programs/ld-collate.c:1305
1980 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
1983 #: locale/programs/ld-collate.c:1309
1985 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
1988 #: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
1990 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
1993 #: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
1995 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1998 #: locale/programs/ld-collate.c:1388
2000 msgid "%s: `%s' must be a character"
2001 msgstr "%s: `%s' павінен быць знакам"
2003 #: locale/programs/ld-collate.c:1583
2005 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2008 #: locale/programs/ld-collate.c:1608
2010 msgid "symbol `%s' not defined"
2013 #: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
2015 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2018 #: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
2023 #: locale/programs/ld-collate.c:1834
2025 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
2028 #: locale/programs/ld-collate.c:1863
2030 msgid "too many errors; giving up"
2033 #: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
2035 #| msgid "conversion to `%s' is not supported"
2036 msgid "%s: nested conditionals not supported"
2037 msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
2039 #: locale/programs/ld-collate.c:2545
2041 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
2042 msgid "%s: more than one 'else'"
2043 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n"
2045 #: locale/programs/ld-collate.c:2720
2047 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2050 #: locale/programs/ld-collate.c:2756
2052 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2055 #: locale/programs/ld-collate.c:2892
2057 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2060 #: locale/programs/ld-collate.c:3021
2062 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2065 #: locale/programs/ld-collate.c:3032
2067 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2070 #: locale/programs/ld-collate.c:3042
2072 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2075 #: locale/programs/ld-collate.c:3051
2076 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2079 #: locale/programs/ld-collate.c:3089
2081 msgid "duplicate definition of script `%s'"
2084 #: locale/programs/ld-collate.c:3137
2086 #| msgid "unknown set `%s'"
2087 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2088 msgstr "невядомае мноства `%s'"
2090 #: locale/programs/ld-collate.c:3166
2092 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2095 #: locale/programs/ld-collate.c:3194
2097 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2100 #: locale/programs/ld-collate.c:3221
2102 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2105 #: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
2106 #: locale/programs/ld-collate.c:3769
2108 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2111 #: locale/programs/ld-collate.c:3339
2113 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2116 #: locale/programs/ld-collate.c:3357
2118 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2121 #: locale/programs/ld-collate.c:3368
2123 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2126 #: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
2128 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2131 #: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
2133 msgid "%s: section `%.*s' not known"
2136 #: locale/programs/ld-collate.c:3519
2138 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2141 #: locale/programs/ld-collate.c:3715
2143 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2146 #: locale/programs/ld-collate.c:3765
2148 msgid "%s: empty category description not allowed"
2151 #: locale/programs/ld-collate.c:3784
2153 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2156 #: locale/programs/ld-collate.c:3948
2158 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2161 #: locale/programs/ld-collate.c:3966
2163 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2166 #: locale/programs/ld-ctype.c:450
2168 msgid "No character set name specified in charmap"
2171 #: locale/programs/ld-ctype.c:479
2173 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2176 #: locale/programs/ld-ctype.c:494
2178 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2181 #: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
2183 msgid "internal error in %s, line %u"
2186 #: locale/programs/ld-ctype.c:537
2188 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2191 #: locale/programs/ld-ctype.c:553
2193 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2196 #: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
2198 msgid "<SP> character not in class `%s'"
2201 #: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
2203 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2206 #: locale/programs/ld-ctype.c:610
2208 msgid "character <SP> not defined in character map"
2211 #: locale/programs/ld-ctype.c:746
2213 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2216 #: locale/programs/ld-ctype.c:795
2218 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2221 #: locale/programs/ld-ctype.c:860
2223 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2226 #: locale/programs/ld-ctype.c:877
2228 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2231 #: locale/programs/ld-ctype.c:1142
2233 msgid "character class `%s' already defined"
2236 #: locale/programs/ld-ctype.c:1148
2238 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2241 #: locale/programs/ld-ctype.c:1174
2243 msgid "character map `%s' already defined"
2246 #: locale/programs/ld-ctype.c:1180
2248 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2251 #: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
2252 #: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
2253 #: locale/programs/ld-ctype.c:3324
2255 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2258 #: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
2260 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2263 #: locale/programs/ld-ctype.c:1600
2264 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2267 #: locale/programs/ld-ctype.c:1607
2268 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2271 #: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
2272 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2275 #: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
2276 #: locale/programs/ld-ctype.c:2066
2277 msgid "syntax error"
2280 #: locale/programs/ld-ctype.c:2199
2282 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2285 #: locale/programs/ld-ctype.c:2214
2287 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2290 #: locale/programs/ld-ctype.c:2374
2291 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2294 #: locale/programs/ld-ctype.c:2383
2295 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2298 #: locale/programs/ld-ctype.c:2398
2299 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2302 #: locale/programs/ld-ctype.c:2412
2303 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2306 #: locale/programs/ld-ctype.c:2563
2308 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2311 #: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
2313 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2316 #: locale/programs/ld-ctype.c:2744
2318 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2321 #: locale/programs/ld-ctype.c:2749
2322 msgid "previous definition was here"
2325 #: locale/programs/ld-ctype.c:2771
2327 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2330 #: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
2331 #: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
2332 #: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
2333 #: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
2334 #: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
2335 #: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
2337 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2340 #: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
2341 #: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
2342 #: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
2343 #: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
2344 #: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
2346 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2349 #: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
2351 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2354 #: locale/programs/ld-ctype.c:3346
2356 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2359 #: locale/programs/ld-ctype.c:3595
2361 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2364 #: locale/programs/ld-ctype.c:3695
2366 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
2369 #: locale/programs/ld-ctype.c:3760
2371 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
2374 #: locale/programs/ld-ctype.c:3885
2376 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
2379 #: locale/programs/ld-identification.c:170
2381 msgid "%s: no identification for category `%s'"
2384 #: locale/programs/ld-identification.c:351
2386 msgid "%s: duplicate category version definition"
2389 #: locale/programs/ld-measurement.c:113
2391 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2394 #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
2396 msgid "%s: field `%s' undefined"
2399 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
2400 #: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
2402 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2405 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
2407 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2410 #: locale/programs/ld-monetary.c:223
2412 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2415 #: locale/programs/ld-monetary.c:236
2417 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
2420 #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
2422 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2425 #: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
2427 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2430 #: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
2432 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2435 #: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
2437 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2440 #: locale/programs/ld-monetary.c:706
2441 msgid "conversion rate value cannot be zero"
2444 #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
2445 #: locale/programs/ld-telephone.c:149
2447 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2450 #: locale/programs/ld-time.c:247
2452 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2455 #: locale/programs/ld-time.c:258
2457 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2460 #: locale/programs/ld-time.c:271
2462 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2465 #: locale/programs/ld-time.c:279
2467 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2470 #: locale/programs/ld-time.c:330
2472 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2475 #: locale/programs/ld-time.c:339
2477 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2480 #: locale/programs/ld-time.c:358
2482 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2485 #: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
2487 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2490 #: locale/programs/ld-time.c:416
2492 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2495 #: locale/programs/ld-time.c:444
2497 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2500 #: locale/programs/ld-time.c:456
2502 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2505 #: locale/programs/ld-time.c:497
2507 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2510 #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
2511 #: locale/programs/ld-time.c:521
2513 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2516 #: locale/programs/ld-time.c:726
2518 msgid "%s: too few values for field `%s'"
2521 #: locale/programs/ld-time.c:771
2522 msgid "extra trailing semicolon"
2525 #: locale/programs/ld-time.c:774
2527 msgid "%s: too many values for field `%s'"
2530 #: locale/programs/linereader.c:130
2531 msgid "trailing garbage at end of line"
2534 #: locale/programs/linereader.c:298
2535 msgid "garbage at end of number"
2538 #: locale/programs/linereader.c:410
2539 msgid "garbage at end of character code specification"
2542 #: locale/programs/linereader.c:496
2543 msgid "unterminated symbolic name"
2544 msgstr "незавершаная знакавая назва"
2546 #: locale/programs/linereader.c:623
2547 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2550 #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
2551 msgid "unterminated string"
2552 msgstr "незавершаны радок"
2554 #: locale/programs/linereader.c:669
2555 msgid "non-symbolic character value should not be used"
2558 #: locale/programs/linereader.c:816
2560 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2563 #: locale/programs/linereader.c:837
2565 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2568 #: locale/programs/locale-spec.c:130
2570 #| msgid "unknown set `%s'"
2571 msgid "unknown name \"%s\""
2572 msgstr "невядомае мноства `%s'"
2574 #: locale/programs/locale.c:72
2575 msgid "System information:"
2578 #: locale/programs/locale.c:74
2579 msgid "Write names of available locales"
2582 #: locale/programs/locale.c:76
2583 msgid "Write names of available charmaps"
2586 #: locale/programs/locale.c:77
2587 msgid "Modify output format:"
2588 msgstr "Фармат вываду зьмяненьня:"
2590 #: locale/programs/locale.c:78
2591 msgid "Write names of selected categories"
2594 #: locale/programs/locale.c:79
2595 msgid "Write names of selected keywords"
2598 #: locale/programs/locale.c:80
2599 msgid "Print more information"
2602 #: locale/programs/locale.c:85
2603 msgid "Get locale-specific information."
2604 msgstr "Атрымлівае зьвесткі ў залежнасьці ад мясцовасьці."
2606 #: locale/programs/locale.c:88
2612 #: locale/programs/locale.c:192
2614 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2617 #: locale/programs/locale.c:194
2619 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2622 #: locale/programs/locale.c:207
2624 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2627 #: locale/programs/locale.c:223
2629 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2632 #: locale/programs/locale.c:519
2634 msgid "while preparing output"
2635 msgstr "пад час падрыхтоўкі вываду"
2637 #: locale/programs/localedef.c:121
2638 msgid "Input Files:"
2639 msgstr "Файлы ўводу:"
2641 #: locale/programs/localedef.c:123
2642 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2645 #: locale/programs/localedef.c:125
2646 msgid "Source definitions are found in FILE"
2649 #: locale/programs/localedef.c:127
2650 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2653 #: locale/programs/localedef.c:131
2654 msgid "Create output even if warning messages were issued"
2657 #: locale/programs/localedef.c:132
2658 msgid "Create old-style tables"
2661 #: locale/programs/localedef.c:133
2662 msgid "Optional output file prefix"
2665 #: locale/programs/localedef.c:134
2666 msgid "Strictly conform to POSIX"
2669 #: locale/programs/localedef.c:136
2670 msgid "Suppress warnings and information messages"
2673 #: locale/programs/localedef.c:137
2674 msgid "Print more messages"
2677 #: locale/programs/localedef.c:138
2678 msgid "Archive control:"
2681 #: locale/programs/localedef.c:140
2682 msgid "Don't add new data to archive"
2685 #: locale/programs/localedef.c:142
2686 msgid "Add locales named by parameters to archive"
2689 #: locale/programs/localedef.c:143
2690 msgid "Replace existing archive content"
2693 #: locale/programs/localedef.c:145
2694 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2697 #: locale/programs/localedef.c:146
2698 msgid "List content of archive"
2701 #: locale/programs/localedef.c:148
2702 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2705 #: locale/programs/localedef.c:150
2706 msgid "Generate little-endian output"
2709 #: locale/programs/localedef.c:152
2710 msgid "Generate big-endian output"
2713 #: locale/programs/localedef.c:157
2714 msgid "Compile locale specification"
2715 msgstr "Кампілюе пагадненьне аб мясцовасьці"
2717 #: locale/programs/localedef.c:160
2720 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2721 "--list-archive [FILE]"
2724 #: locale/programs/localedef.c:235
2726 msgid "cannot create directory for output files"
2727 msgstr "немагчыма стварыць тэчку для файлаў вываду"
2729 #: locale/programs/localedef.c:246
2731 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2734 #: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
2735 #: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
2737 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2738 msgstr "немагчыма адчыніць файл вызначэньня мясцовасьці \"%s\""
2740 #: locale/programs/localedef.c:288
2742 msgid "cannot write output files to `%s'"
2743 msgstr "немагчыма запісаць файлы вываду ў \"%s\""
2745 #: locale/programs/localedef.c:380
2748 "System's directory for character maps : %s\n"
2749 "\t\t repertoire maps: %s\n"
2750 "\t\t locale path : %s\n"
2754 #: locale/programs/localedef.c:582
2756 msgid "circular dependencies between locale definitions"
2759 #: locale/programs/localedef.c:588
2761 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2764 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
2766 #| msgid "cannot create temporary file"
2767 msgid "cannot create temporary file: %s"
2768 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
2770 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
2772 msgid "cannot initialize archive file"
2775 #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
2777 msgid "cannot resize archive file"
2778 msgstr "немагчыма зьмяніць памер файла архіву"
2780 #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
2781 #: locale/programs/locarchive.c:674
2783 msgid "cannot map archive header"
2786 #: locale/programs/locarchive.c:211
2788 msgid "failed to create new locale archive"
2789 msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
2791 #: locale/programs/locarchive.c:223
2793 msgid "cannot change mode of new locale archive"
2794 msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым новага архіву мясцовасьці"
2796 #: locale/programs/locarchive.c:324
2798 #| msgid "cannot change mode of new locale archive"
2799 msgid "cannot read data from locale archive"
2800 msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым новага архіву мясцовасьці"
2802 #: locale/programs/locarchive.c:355
2804 msgid "cannot map locale archive file"
2807 #: locale/programs/locarchive.c:460
2809 msgid "cannot lock new archive"
2810 msgstr "немагчыма замкнуць новы архіў"
2812 #: locale/programs/locarchive.c:529
2814 msgid "cannot extend locale archive file"
2817 #: locale/programs/locarchive.c:538
2819 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
2822 #: locale/programs/locarchive.c:546
2824 msgid "cannot rename new archive"
2825 msgstr "немагчыма перайменаваць новы архіў"
2827 #: locale/programs/locarchive.c:608
2829 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
2830 msgstr "немагчыма адчыніць архіў мясцовасьці \"%s\""
2832 #: locale/programs/locarchive.c:613
2834 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
2837 #: locale/programs/locarchive.c:632
2839 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
2840 msgstr "немагчыма замкнуць архіў мясцовасьці \"%s\""
2842 #: locale/programs/locarchive.c:655
2844 msgid "cannot read archive header"
2845 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
2847 #: locale/programs/locarchive.c:728
2849 msgid "locale '%s' already exists"
2852 #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
2853 #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
2854 #: locale/programs/locfile.c:350
2856 msgid "cannot add to locale archive"
2859 #: locale/programs/locarchive.c:1206
2861 msgid "locale alias file `%s' not found"
2862 msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n"
2864 #: locale/programs/locarchive.c:1357
2869 #: locale/programs/locarchive.c:1363
2871 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
2874 #: locale/programs/locarchive.c:1369
2876 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
2879 #: locale/programs/locarchive.c:1376
2881 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
2882 msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
2884 #: locale/programs/locarchive.c:1448
2886 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
2889 #: locale/programs/locarchive.c:1512
2891 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
2894 #: locale/programs/locarchive.c:1584
2896 msgid "locale \"%s\" not in archive"
2899 #: locale/programs/locfile.c:137
2901 msgid "argument to `%s' must be a single character"
2902 msgstr "довад для \"%s\" павінен быць аднім знакам"
2904 #: locale/programs/locfile.c:257
2905 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2908 #: locale/programs/locfile.c:800
2910 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
2913 #: locale/programs/locfile.c:824
2915 msgid "failure while writing data for category `%s'"
2918 #: locale/programs/locfile.c:920
2920 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
2923 #: locale/programs/locfile.c:956
2924 msgid "expecting string argument for `copy'"
2927 #: locale/programs/locfile.c:960
2928 msgid "locale name should consist only of portable characters"
2931 #: locale/programs/locfile.c:979
2932 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2935 #: locale/programs/locfile.c:993
2937 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
2940 #: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
2941 #: locale/programs/repertoire.c:295
2943 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
2946 #: locale/programs/repertoire.c:271
2947 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
2950 #: locale/programs/repertoire.c:331
2952 #| msgid "cannot rename new archive"
2953 msgid "cannot save new repertoire map"
2954 msgstr "немагчыма перайменаваць новы архіў"
2956 #: locale/programs/repertoire.c:342
2958 msgid "repertoire map file `%s' not found"
2961 #: login/programs/pt_chown.c:78
2963 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
2966 #: login/programs/pt_chown.c:92
2969 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
2974 #: login/programs/pt_chown.c:198
2976 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
2977 msgid "too many arguments"
2978 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
2980 #: login/programs/pt_chown.c:206
2982 msgid "needs to be installed setuid `root'"
2985 #: malloc/mcheck.c:346
2986 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
2989 #: malloc/mcheck.c:349
2990 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
2993 #: malloc/mcheck.c:352
2994 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
2997 #: malloc/mcheck.c:355
2998 msgid "block freed twice\n"
2999 msgstr "блёк вызвалены двойчы\n"
3001 #: malloc/mcheck.c:358
3002 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3005 #: malloc/memusage.sh:32
3006 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
3009 #: malloc/memusage.sh:38
3011 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
3012 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
3014 " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
3015 " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
3016 " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
3017 " -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
3018 " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
3019 " --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
3020 " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
3022 " -?,--help Print this help and exit\n"
3023 " --usage Give a short usage message\n"
3024 " -V,--version Print version information and exit\n"
3026 " The following options only apply when generating graphical output:\n"
3027 " -t,--time-based Make graph linear in time\n"
3028 " -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
3029 " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
3030 " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
3031 " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
3033 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
3038 #: malloc/memusage.sh:99
3040 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
3041 "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
3042 "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
3043 "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
3046 #: malloc/memusage.sh:191
3047 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
3050 #: malloc/memusage.sh:200
3051 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
3054 #: malloc/memusage.sh:213
3056 #| msgid "Not a name file"
3057 msgid "No program name given"
3058 msgstr "Ня файл назвы"
3060 #: malloc/memusagestat.c:56
3061 msgid "Name output file"
3064 #: malloc/memusagestat.c:57
3068 #: malloc/memusagestat.c:57
3069 msgid "Title string used in output graphic"
3072 #: malloc/memusagestat.c:58
3073 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3076 #: malloc/memusagestat.c:62
3077 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3080 #: malloc/memusagestat.c:63
3084 #: malloc/memusagestat.c:64
3085 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
3088 #: malloc/memusagestat.c:65
3089 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
3092 #: malloc/memusagestat.c:70
3093 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3096 #: malloc/memusagestat.c:73
3097 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3101 msgid "Unknown system error"
3102 msgstr "Невядомая сыстэмная памылка"
3104 #: nis/nis_callback.c:188
3105 msgid "unable to free arguments"
3108 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
3109 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
3113 #: nis/nis_error.h:2
3114 msgid "Probable success"
3117 #: nis/nis_error.h:3
3121 #: nis/nis_error.h:4
3122 msgid "Probably not found"
3125 #: nis/nis_error.h:5
3126 msgid "Cache expired"
3129 #: nis/nis_error.h:6
3130 msgid "NIS+ servers unreachable"
3133 #: nis/nis_error.h:7
3134 msgid "Unknown object"
3135 msgstr "Невядомы абьект"
3137 #: nis/nis_error.h:8
3138 msgid "Server busy, try again"
3141 #: nis/nis_error.h:9
3142 msgid "Generic system error"
3143 msgstr "Агульная сыстэмная памылка"
3145 #: nis/nis_error.h:10
3146 msgid "First/next chain broken"
3149 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
3150 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
3151 msgid "Permission denied"
3152 msgstr "бракуе правоў"
3154 #: nis/nis_error.h:12
3158 #: nis/nis_error.h:13
3159 msgid "Name not served by this server"
3162 #: nis/nis_error.h:14
3163 msgid "Server out of memory"
3166 #: nis/nis_error.h:15
3167 msgid "Object with same name exists"
3170 #: nis/nis_error.h:16
3171 msgid "Not master server for this domain"
3174 #: nis/nis_error.h:17
3175 msgid "Invalid object for operation"
3178 #: nis/nis_error.h:18
3179 msgid "Malformed name, or illegal name"
3180 msgstr "Дрэнная ці недапушчальная назва"
3182 #: nis/nis_error.h:19
3183 msgid "Unable to create callback"
3186 #: nis/nis_error.h:20
3187 msgid "Results sent to callback proc"
3190 #: nis/nis_error.h:21
3191 msgid "Not found, no such name"
3194 #: nis/nis_error.h:22
3195 msgid "Name/entry isn't unique"
3198 #: nis/nis_error.h:23
3199 msgid "Modification failed"
3200 msgstr "Памылка зьмяненьня"
3202 #: nis/nis_error.h:24
3203 msgid "Database for table does not exist"
3204 msgstr "Базы даньняў для табліцы не йснуе"
3206 #: nis/nis_error.h:25
3207 msgid "Entry/table type mismatch"
3210 #: nis/nis_error.h:26
3211 msgid "Link points to illegal name"
3214 #: nis/nis_error.h:27
3215 msgid "Partial success"
3218 #: nis/nis_error.h:28
3219 msgid "Too many attributes"
3222 #: nis/nis_error.h:29
3223 msgid "Error in RPC subsystem"
3224 msgstr "Памылка ў падсысэме RPC"
3226 #: nis/nis_error.h:30
3227 msgid "Missing or malformed attribute"
3230 #: nis/nis_error.h:31
3231 msgid "Named object is not searchable"
3234 #: nis/nis_error.h:32
3235 msgid "Error while talking to callback proc"
3238 #: nis/nis_error.h:33
3239 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3242 #: nis/nis_error.h:34
3243 msgid "Illegal object type for operation"
3246 #: nis/nis_error.h:35
3247 msgid "Passed object is not the same object on server"
3250 #: nis/nis_error.h:36
3251 msgid "Modify operation failed"
3252 msgstr "Памылка опэрацыі зьмяненьня"
3254 #: nis/nis_error.h:37
3255 msgid "Query illegal for named table"
3258 #: nis/nis_error.h:38
3259 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3262 #: nis/nis_error.h:39
3263 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3266 #: nis/nis_error.h:40
3267 msgid "Full resync required for directory"
3270 #: nis/nis_error.h:41
3271 msgid "NIS+ operation failed"
3274 #: nis/nis_error.h:42
3275 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3278 #: nis/nis_error.h:43
3279 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3282 #: nis/nis_error.h:44
3283 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3286 #: nis/nis_error.h:45
3287 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3290 #: nis/nis_error.h:46
3291 msgid "No file space on server"
3294 #: nis/nis_error.h:47
3295 msgid "Unable to create process on server"
3296 msgstr "Немагчыма стварыць працэс на паслужніку"
3298 #: nis/nis_error.h:48
3299 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3302 #: nis/nis_local_names.c:121
3304 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3307 #: nis/nis_print.c:51
3311 #: nis/nis_print.c:109
3312 msgid "BOGUS OBJECT\n"
3315 #: nis/nis_print.c:112
3319 #: nis/nis_print.c:115
3323 #: nis/nis_print.c:118
3327 #: nis/nis_print.c:121
3331 #: nis/nis_print.c:124
3335 #: nis/nis_print.c:127
3339 #: nis/nis_print.c:130
3343 #: nis/nis_print.c:133
3344 msgid "(Unknown object)\n"
3347 #: nis/nis_print.c:167
3349 msgid "Name : `%s'\n"
3352 #: nis/nis_print.c:168
3357 #: nis/nis_print.c:173
3358 msgid "Master Server :\n"
3359 msgstr "Галоўны паслужнік :\n"
3361 #: nis/nis_print.c:175
3362 msgid "Replicate :\n"
3365 #: nis/nis_print.c:176
3367 msgid "\tName : %s\n"
3368 msgstr "\tНазва : %s\n"
3370 #: nis/nis_print.c:177
3371 msgid "\tPublic Key : "
3372 msgstr "\tАгульны ключ : "
3374 #: nis/nis_print.c:181
3378 #: nis/nis_print.c:184
3380 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3381 msgstr "Diffie-Hellmann (%d біт)\n"
3383 #: nis/nis_print.c:189
3385 msgid "RSA (%d bits)\n"
3388 #: nis/nis_print.c:192
3392 #: nis/nis_print.c:195
3394 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3397 #: nis/nis_print.c:206
3399 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3400 msgstr "\tУсеагульная адрэса (%u)\n"
3402 #: nis/nis_print.c:228
3403 msgid "Time to live : "
3406 #: nis/nis_print.c:230
3407 msgid "Default Access rights :\n"
3408 msgstr "Дапомныя правы доступу :\n"
3410 #: nis/nis_print.c:239
3412 msgid "\tType : %s\n"
3413 msgstr "\tВід : %s\n"
3415 #: nis/nis_print.c:240
3416 msgid "\tAccess rights: "
3417 msgstr "\tПравы доступу: "
3419 #: nis/nis_print.c:254
3420 msgid "Group Flags :"
3423 #: nis/nis_print.c:257
3429 "Удзельнікі групы :\n"
3431 #: nis/nis_print.c:269
3433 msgid "Table Type : %s\n"
3436 #: nis/nis_print.c:270
3438 msgid "Number of Columns : %d\n"
3441 #: nis/nis_print.c:271
3443 msgid "Character Separator : %c\n"
3446 #: nis/nis_print.c:272
3448 msgid "Search Path : %s\n"
3451 #: nis/nis_print.c:273
3455 #: nis/nis_print.c:276
3457 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3458 msgstr "\t[%d]\tНазва : %s\n"
3460 #: nis/nis_print.c:278
3461 msgid "\t\tAttributes : "
3462 msgstr "\t\tПрызнакі : "
3464 #: nis/nis_print.c:280
3465 msgid "\t\tAccess Rights : "
3466 msgstr "\t\tПравы доступу: "
3468 #: nis/nis_print.c:290
3469 msgid "Linked Object Type : "
3472 #: nis/nis_print.c:292
3474 msgid "Linked to : %s\n"
3475 msgstr "Злучана з : %s\n"
3477 #: nis/nis_print.c:302
3479 msgid "\tEntry data of type %s\n"
3480 msgstr "\tУвядзіце даньні віду %s\n"
3482 #: nis/nis_print.c:305
3484 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3485 msgstr "\t[%u] - [%u байтаў] "
3487 #: nis/nis_print.c:308
3488 msgid "Encrypted data\n"
3489 msgstr "Зашыфраваныя даньні\n"
3491 #: nis/nis_print.c:310
3492 msgid "Binary data\n"
3495 #: nis/nis_print.c:326
3497 msgid "Object Name : %s\n"
3500 #: nis/nis_print.c:327
3502 msgid "Directory : %s\n"
3503 msgstr "Тэчка : %s\n"
3505 #: nis/nis_print.c:328
3507 msgid "Owner : %s\n"
3510 #: nis/nis_print.c:329
3512 msgid "Group : %s\n"
3515 #: nis/nis_print.c:330
3516 msgid "Access Rights : "
3519 #: nis/nis_print.c:332
3528 #: nis/nis_print.c:335
3530 msgid "Creation Time : %s"
3531 msgstr "Час стварэньня : %s"
3533 #: nis/nis_print.c:337
3535 msgid "Mod. Time : %s"
3536 msgstr "Час зьмян. : %s"
3538 #: nis/nis_print.c:338
3539 msgid "Object Type : "
3542 #: nis/nis_print.c:358
3544 msgid " Data Length = %u\n"
3545 msgstr " Даўжыня даньняў = %u\n"
3547 #: nis/nis_print.c:372
3549 msgid "Status : %s\n"
3552 #: nis/nis_print.c:373
3554 msgid "Number of objects : %u\n"
3557 #: nis/nis_print.c:377
3559 msgid "Object #%d:\n"
3562 #: nis/nis_print_group_entry.c:116
3564 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3567 #: nis/nis_print_group_entry.c:124
3568 msgid " Explicit members:\n"
3569 msgstr " Яўныя ўдзельнікі:\n"
3571 #: nis/nis_print_group_entry.c:129
3572 msgid " No explicit members\n"
3575 #: nis/nis_print_group_entry.c:132
3576 msgid " Implicit members:\n"
3577 msgstr " Няяўныя ўдзельнікі:\n"
3579 #: nis/nis_print_group_entry.c:137
3580 msgid " No implicit members\n"
3583 #: nis/nis_print_group_entry.c:140
3584 msgid " Recursive members:\n"
3585 msgstr " Рэкурсыўныя ўдзельнікі:\n"
3587 #: nis/nis_print_group_entry.c:145
3588 msgid " No recursive members\n"
3591 #: nis/nis_print_group_entry.c:148
3592 msgid " Explicit nonmembers:\n"
3593 msgstr " Яўныя няўдзельнікі:\n"
3595 #: nis/nis_print_group_entry.c:153
3596 msgid " No explicit nonmembers\n"
3599 #: nis/nis_print_group_entry.c:156
3600 msgid " Implicit nonmembers:\n"
3601 msgstr " Няяўныя няўдзельнікі:\n"
3603 #: nis/nis_print_group_entry.c:161
3604 msgid " No implicit nonmembers\n"
3607 #: nis/nis_print_group_entry.c:164
3609 #| msgid " Recursive members:\n"
3610 msgid " Recursive nonmembers:\n"
3611 msgstr " Рэкурсыўныя ўдзельнікі:\n"
3613 #: nis/nis_print_group_entry.c:169
3614 msgid " No recursive nonmembers\n"
3617 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
3618 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
3620 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3623 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
3625 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3628 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
3629 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
3630 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
3631 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
3633 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3636 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
3638 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3641 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
3643 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3646 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
3648 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3651 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
3652 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3656 msgid "Request arguments bad"
3660 msgid "RPC failure on NIS operation"
3664 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3668 msgid "No such map in server's domain"
3672 msgid "No such key in map"
3676 msgid "Internal NIS error"
3677 msgstr "Унутраная памылка NIS"
3680 msgid "Local resource allocation failure"
3684 msgid "No more records in map database"
3688 msgid "Can't communicate with portmapper"
3692 msgid "Can't communicate with ypbind"
3696 msgid "Can't communicate with ypserv"
3700 msgid "Local domain name not set"
3701 msgstr "Мясцовы маёнтак неўсталяваны"
3704 msgid "NIS map database is bad"
3708 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
3712 msgid "Database is busy"
3713 msgstr "База даньняў занята"
3716 msgid "Unknown NIS error code"
3720 msgid "Internal ypbind error"
3724 msgid "Domain not bound"
3728 msgid "System resource allocation failure"
3732 msgid "Unknown ypbind error"
3733 msgstr "Невядомая памылка ypbind"
3736 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
3737 msgstr "yp_update: немагчыма пераўтварыць вузел у сеткавы назоў\n"
3740 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
3741 msgstr "yp_update: немагчыма атрымаць адрэсу паслужніку\n"
3743 #: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
3745 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
3748 #: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
3750 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
3755 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
3764 msgid "checking for monitored file `%s': %s"
3769 msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
3774 msgid "pruning %s cache; time %ld"
3779 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
3782 #: nscd/connections.c:553
3784 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
3787 #: nscd/connections.c:561
3789 #| msgid "cannot read header"
3790 msgid "uninitialized header"
3791 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
3793 #: nscd/connections.c:566
3794 msgid "header size does not match"
3797 #: nscd/connections.c:576
3798 msgid "file size does not match"
3801 #: nscd/connections.c:593
3803 #| msgid "Modification failed"
3804 msgid "verification failed"
3805 msgstr "Памылка зьмяненьня"
3807 #: nscd/connections.c:607
3809 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
3812 #: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
3814 #| msgid "cannot create internal descriptors"
3815 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
3816 msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
3818 #: nscd/connections.c:634
3820 #| msgid "cannot open `%s'"
3821 msgid "cannot access '%s'"
3822 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
3824 #: nscd/connections.c:682
3826 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
3829 #: nscd/connections.c:688
3831 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
3832 msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
3834 #: nscd/connections.c:691
3836 #| msgid "cannot create temporary file"
3837 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
3838 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
3840 #: nscd/connections.c:762
3842 #| msgid "cannot write statistics: %s"
3843 msgid "cannot write to database file %s: %s"
3844 msgstr "немагчыма запісаць статыстыку: %s"
3846 #: nscd/connections.c:801
3848 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
3851 #: nscd/connections.c:850
3853 msgid "cannot open socket: %s"
3856 #: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
3858 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
3861 #: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
3863 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
3866 #: nscd/connections.c:891
3868 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3871 #: nscd/connections.c:973
3873 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
3876 #: nscd/connections.c:977
3878 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
3881 #: nscd/connections.c:990
3883 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
3886 #: nscd/connections.c:994
3888 #| msgid "Can't open directory %s"
3889 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
3890 msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
3892 #: nscd/connections.c:1022
3894 msgid "monitoring file %s for database %s"
3897 #: nscd/connections.c:1032
3899 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
3902 #: nscd/connections.c:1151
3904 msgid "provide access to FD %d, for %s"
3907 #: nscd/connections.c:1163
3909 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
3912 #: nscd/connections.c:1185
3914 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
3917 #: nscd/connections.c:1190
3919 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
3922 #: nscd/connections.c:1195
3923 msgid "request not handled due to missing permission"
3926 #: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
3928 msgid "cannot write result: %s"
3929 msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s"
3931 #: nscd/connections.c:1377
3933 msgid "error getting caller's id: %s"
3936 #: nscd/connections.c:1437
3938 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3941 #: nscd/connections.c:1451
3943 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3946 #: nscd/connections.c:1491
3948 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
3951 #: nscd/connections.c:1501
3953 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
3956 #: nscd/connections.c:1514
3958 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
3961 #: nscd/connections.c:1560
3963 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
3966 #: nscd/connections.c:1569
3968 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
3971 #: nscd/connections.c:1762
3973 msgid "short read while reading request: %s"
3976 #: nscd/connections.c:1795
3978 msgid "key length in request too long: %d"
3981 #: nscd/connections.c:1808
3983 msgid "short read while reading request key: %s"
3986 #: nscd/connections.c:1818
3988 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
3991 #: nscd/connections.c:1823
3993 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
3996 #: nscd/connections.c:1963
3998 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
4001 #: nscd/connections.c:1968
4003 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
4006 #: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
4008 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
4011 #: nscd/connections.c:1991
4013 msgid "monitored file `%s` was written to"
4016 #: nscd/connections.c:2015
4018 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
4021 #: nscd/connections.c:2041
4023 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
4026 #: nscd/connections.c:2053
4028 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
4031 #: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
4033 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
4036 #: nscd/connections.c:2543
4037 msgid "could not initialize conditional variable"
4040 #: nscd/connections.c:2551
4041 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
4044 #: nscd/connections.c:2565
4045 msgid "could not start any worker thread; terminating"
4048 #: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
4049 #: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
4050 #: nscd/connections.c:2687
4052 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
4055 #: nscd/connections.c:2640
4056 msgid "initial getgrouplist failed"
4059 #: nscd/connections.c:2649
4060 msgid "getgrouplist failed"
4063 #: nscd/connections.c:2667
4064 msgid "setgroups failed"
4067 #: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
4068 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
4070 msgid "short write in %s: %s"
4073 #: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
4075 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4078 #: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
4080 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
4083 #: nscd/grpcache.c:531
4085 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
4090 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
4095 msgid "no more memory for database '%s'"
4098 #: nscd/netgroupcache.c:121
4100 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
4103 #: nscd/netgroupcache.c:123
4105 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
4108 #: nscd/netgroupcache.c:495
4110 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4113 #: nscd/netgroupcache.c:498
4115 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4119 msgid "Read configuration data from NAME"
4123 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
4127 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
4135 msgid "Start NUMBER threads"
4139 msgid "Shut the server down"
4143 msgid "Print current configuration statistics"
4151 msgid "Invalidate the specified cache"
4159 msgid "Use separate cache for each user"
4160 msgstr "Выкарыстоўваць асабісты кэш для кожнага карыстальніка"
4163 msgid "Name Service Cache Daemon."
4166 #: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
4168 msgid "wrong number of arguments"
4173 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
4178 msgid "already running"
4179 msgstr "ужо выконваецца"
4183 #| msgid "cannot create directory for output files"
4184 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
4185 msgstr "немагчыма стварыць тэчку для файлаў вываду"
4189 #| msgid "cannot open"
4191 msgstr "немагчыма адчыніць"
4194 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
4199 #| msgid "Could not create log file \"%s\""
4200 msgid "Could not create log file"
4201 msgstr "Немагчыма стварыць log-файл \"%s\""
4203 #: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
4205 msgid "write incomplete"
4206 msgstr "запіс няскончаны"
4210 #| msgid "cannot read header"
4211 msgid "cannot read invalidate ACK"
4212 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
4216 #| msgid "Modification failed"
4217 msgid "invalidation failed"
4218 msgstr "Памылка зьмяненьня"
4220 #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
4222 msgid "Only root is allowed to use this option!"
4227 #| msgid "%s is not a known library type"
4228 msgid "'%s' is not a known database"
4229 msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі"
4233 msgid "secure services not implemented anymore"
4239 "Supported tables:\n"
4242 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4248 msgid "'wait' failed\n"
4253 msgid "child exited with status %d\n"
4258 msgid "child terminated by signal %d\n"
4261 #: nscd/nscd_conf.c:54
4263 #| msgid "conversion to `%s' is not supported"
4264 msgid "database %s is not supported"
4265 msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
4267 #: nscd/nscd_conf.c:105
4269 msgid "Parse error: %s"
4272 #: nscd/nscd_conf.c:191
4274 msgid "Must specify user name for server-user option"
4277 #: nscd/nscd_conf.c:198
4279 msgid "Must specify user name for stat-user option"
4282 #: nscd/nscd_conf.c:255
4284 msgid "Must specify value for restart-interval option"
4287 #: nscd/nscd_conf.c:269
4289 msgid "Unknown option: %s %s %s"
4290 msgstr "Невядомы выбар: %s %s %s"
4292 #: nscd/nscd_conf.c:282
4294 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
4297 #: nscd/nscd_conf.c:302
4299 msgid "maximum file size for %s database too small"
4302 #: nscd/nscd_stat.c:144
4304 msgid "cannot write statistics: %s"
4305 msgstr "немагчыма запісаць статыстыку: %s"
4307 #: nscd/nscd_stat.c:159
4311 #: nscd/nscd_stat.c:160
4315 #: nscd/nscd_stat.c:171
4317 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
4320 #: nscd/nscd_stat.c:182
4322 msgid "nscd not running!\n"
4325 #: nscd/nscd_stat.c:206
4327 msgid "cannot read statistics data"
4330 #: nscd/nscd_stat.c:209
4333 "nscd configuration:\n"
4335 "%15d server debug level\n"
4338 #: nscd/nscd_stat.c:233
4340 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4343 #: nscd/nscd_stat.c:236
4345 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4348 #: nscd/nscd_stat.c:238
4350 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
4353 #: nscd/nscd_stat.c:240
4355 msgid " %2lus server runtime\n"
4358 #: nscd/nscd_stat.c:242
4361 "%15d current number of threads\n"
4362 "%15d maximum number of threads\n"
4363 "%15lu number of times clients had to wait\n"
4364 "%15s paranoia mode enabled\n"
4365 "%15lu restart internal\n"
4366 "%15u reload count\n"
4369 #: nscd/nscd_stat.c:277
4375 #| "%15s cache is enabled\n"
4376 #| "%15Zd suggested size\n"
4377 #| "%15ld seconds time to live for positive entries\n"
4378 #| "%15ld seconds time to live for negative entries\n"
4379 #| "%15ld cache hits on positive entries\n"
4380 #| "%15ld cache hits on negative entries\n"
4381 #| "%15ld cache misses on positive entries\n"
4382 #| "%15ld cache misses on negative entries\n"
4383 #| "%15ld%% cache hit rate\n"
4384 #| "%15s check /etc/%s for changes\n"
4389 "%15s cache is enabled\n"
4390 "%15s cache is persistent\n"
4391 "%15s cache is shared\n"
4392 "%15zu suggested size\n"
4393 "%15zu total data pool size\n"
4394 "%15zu used data pool size\n"
4395 "%15lu seconds time to live for positive entries\n"
4396 "%15lu seconds time to live for negative entries\n"
4397 "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
4398 "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
4399 "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
4400 "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
4401 "%15lu%% cache hit rate\n"
4402 "%15zu current number of cached values\n"
4403 "%15zu maximum number of cached values\n"
4404 "%15zu maximum chain length searched\n"
4405 "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
4406 "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
4407 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
4408 "%15s check /etc/%s for changes\n"
4413 "%15s кэш уключанn%15Zd прапанаваны памер\n"
4414 "%15ld час існаваньня ў сэкундах для станоўчых запісаў\n"
4415 "%15ld час існаваньня ў сэкундах для адмоўных запісаў\n"
4416 "%15ld пападаньні ў кэшы на станоўчыя запісы\n"
4417 "%15ld пападаньні ў кэшы на адмоўныя запісы\n"
4418 "%15ld промахі ў кэжы на станоўчыя запісы\n"
4419 "%15ld промахі ў кэжы на адмоўныя запісы\n"
4420 "%15ld%% часьціня супадзеньняў кэшу\n"
4421 "%15s праверка /etc/%s на зьмяненьні\n"
4423 #: nscd/pwdcache.c:428
4425 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
4428 #: nscd/pwdcache.c:430
4430 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
4433 #: nscd/pwdcache.c:511
4435 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4438 #: nscd/selinux.c:154
4440 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4443 #: nscd/selinux.c:175
4444 msgid "Failed to set keep-capabilities"
4447 #: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
4448 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4451 #: nscd/selinux.c:190
4452 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4455 #: nscd/selinux.c:191
4457 #| msgid "Modification failed"
4458 msgid "cap_init failed"
4459 msgstr "Памылка зьмяненьня"
4461 #: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
4462 msgid "Failed to drop capabilities"
4465 #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
4466 msgid "cap_set_proc failed"
4469 #: nscd/selinux.c:238
4470 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4473 #: nscd/selinux.c:254
4474 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4477 #: nscd/selinux.c:269
4478 msgid "Failed to start AVC thread"
4481 #: nscd/selinux.c:291
4483 #| msgid "failed to create new locale archive"
4484 msgid "Failed to create AVC lock"
4485 msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
4487 #: nscd/selinux.c:331
4488 msgid "Failed to start AVC"
4491 #: nscd/selinux.c:333
4492 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4495 #: nscd/selinux.c:368
4496 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
4499 #: nscd/selinux.c:375
4500 msgid "Error getting security class for nscd."
4503 #: nscd/selinux.c:380
4505 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
4508 #: nscd/selinux.c:390
4509 msgid "Error getting context of socket peer"
4512 #: nscd/selinux.c:395
4513 msgid "Error getting context of nscd"
4516 #: nscd/selinux.c:401
4518 #| msgid "Error writing standard output"
4519 msgid "Error getting sid from context"
4520 msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду"
4522 #: nscd/selinux.c:439
4526 "SELinux AVC Statistics:\n"
4528 "%15u entry lookups\n"
4530 "%15u entry misses\n"
4531 "%15u entry discards\n"
4532 "%15u CAV lookups\n"
4538 #: nscd/servicescache.c:387
4540 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4543 #: nscd/servicescache.c:389
4545 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4549 msgid "database [key ...]"
4557 msgid "Service configuration to be used"
4561 msgid "disable IDN encoding"
4565 msgid "Get entries from administrative database."
4568 #: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
4570 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4571 msgstr "Пералічэньне непадтрымліваецца на %s\n"
4575 #| msgid "Unknown database: %s\n"
4576 msgid "Unknown database name"
4577 msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
4580 msgid "Supported databases:\n"
4583 #: nss/getent.c:1017
4585 msgid "Unknown database: %s\n"
4586 msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
4589 msgid "Convert key to lower case"
4593 msgid "Do not print messages while building database"
4597 msgid "Print content of database file, one entry a line"
4605 msgid "Generated line not part of iteration"
4609 msgid "Create simple database from textual input."
4614 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4615 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4621 #| msgid "cannot open input file `%s'"
4622 msgid "cannot open database file `%s'"
4623 msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу \"%s\""
4627 msgid "no entries to be processed"
4632 #| msgid "cannot create temporary file"
4633 msgid "cannot create temporary file name"
4634 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
4638 msgid "cannot create temporary file"
4639 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
4643 #| msgid "cannot generate output file"
4644 msgid "cannot stat newly created file"
4645 msgstr "немагчыма стварыць файл вываду"
4649 #| msgid "cannot create temporary file"
4650 msgid "cannot rename temporary file"
4651 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
4653 #: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
4655 msgid "cannot create search tree"
4656 msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
4659 msgid "duplicate key"
4664 #| msgid "error while reading the input"
4665 msgid "problems while reading `%s'"
4666 msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу"
4670 #| msgid "failed to create new locale archive"
4671 msgid "failed to write new database file"
4672 msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
4676 #| msgid "cannot create temporary file"
4677 msgid "cannot stat database file"
4678 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
4682 #| msgid "cannot open input file"
4683 msgid "cannot map database file"
4684 msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу"
4688 #| msgid "Not a name file"
4689 msgid "file not a database file"
4690 msgstr "Ня файл назвы"
4694 #| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
4695 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
4696 msgstr "немагчыма адчыніць файл вызначэньня мясцовасьці \"%s\""
4698 #: posix/getconf.c:400
4700 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
4701 msgstr "Выкарыстаньне: %s [-v пагадненьне] variable_name [шлях]\n"
4703 #: posix/getconf.c:403
4705 msgid " %s -a [pathname]\n"
4708 #: posix/getconf.c:479
4711 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
4712 " or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
4714 "Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
4715 "for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
4716 "environment SPEC.\n"
4720 #: posix/getconf.c:537
4722 msgid "unknown specification \"%s\""
4723 msgstr "невядомая спэцыфікацыя \"%s\""
4725 #: posix/getconf.c:589
4727 msgid "Couldn't execute %s"
4730 #: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
4734 #: posix/getconf.c:671
4736 msgid "Unrecognized variable `%s'"
4737 msgstr "Нераспазнаная пераменная \"%s\""
4739 #: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
4741 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
4744 #: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
4746 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
4749 #: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
4751 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
4754 #: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
4756 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
4757 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
4758 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
4760 #: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
4762 #| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4763 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
4764 msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
4766 #: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
4768 #| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4769 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
4770 msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
4772 #: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
4774 #| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4775 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
4776 msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
4778 #: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
4779 #: posix/getopt.c:1144
4781 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
4782 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
4783 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
4785 #: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
4787 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
4790 #: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
4792 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
4795 #: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
4797 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
4798 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
4799 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
4801 #: posix/regcomp.c:140
4805 #: posix/regcomp.c:143
4806 msgid "Invalid regular expression"
4809 #: posix/regcomp.c:146
4810 msgid "Invalid collation character"
4813 #: posix/regcomp.c:149
4814 msgid "Invalid character class name"
4817 #: posix/regcomp.c:152
4818 msgid "Trailing backslash"
4821 #: posix/regcomp.c:155
4822 msgid "Invalid back reference"
4825 #: posix/regcomp.c:158
4826 msgid "Unmatched [ or [^"
4829 #: posix/regcomp.c:161
4830 msgid "Unmatched ( or \\("
4833 #: posix/regcomp.c:164
4834 msgid "Unmatched \\{"
4837 #: posix/regcomp.c:167
4838 msgid "Invalid content of \\{\\}"
4839 msgstr "Нерэчаісны зьмест \\{\\}"
4841 #: posix/regcomp.c:170
4842 msgid "Invalid range end"
4845 #: posix/regcomp.c:173
4846 msgid "Memory exhausted"
4847 msgstr "Памяць вычарпана"
4849 #: posix/regcomp.c:176
4850 msgid "Invalid preceding regular expression"
4853 #: posix/regcomp.c:179
4854 msgid "Premature end of regular expression"
4857 #: posix/regcomp.c:182
4858 msgid "Regular expression too big"
4861 #: posix/regcomp.c:185
4862 msgid "Unmatched ) or \\)"
4865 #: posix/regcomp.c:685
4866 msgid "No previous regular expression"
4869 #: posix/wordexp.c:1851
4870 msgid "parameter null or not set"
4873 #: resolv/herror.c:68
4874 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
4877 #: resolv/herror.c:69
4878 msgid "Unknown host"
4879 msgstr "Невядомы вузел"
4881 #: resolv/herror.c:70
4882 msgid "Host name lookup failure"
4883 msgstr "Памылка пошуку назвы вузла"
4885 #: resolv/herror.c:71
4886 msgid "Unknown server error"
4887 msgstr "Невядомая памылка паслужніку"
4889 #: resolv/herror.c:72
4890 msgid "No address associated with name"
4893 #: resolv/herror.c:107
4894 msgid "Resolver internal error"
4897 #: resolv/herror.c:110
4898 msgid "Unknown resolver error"
4901 #: resolv/res_hconf.c:125
4903 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
4906 #: resolv/res_hconf.c:146
4908 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
4911 #: resolv/res_hconf.c:205
4913 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
4916 #: resolv/res_hconf.c:248
4918 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
4921 #: resolv/res_hconf.c:283
4923 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
4926 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
4928 #| msgid "Illegal seek"
4929 msgid "Illegal opcode"
4930 msgstr "Недапушчальны пошук"
4932 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
4934 #| msgid "Illegal seek"
4935 msgid "Illegal operand"
4936 msgstr "Недапушчальны пошук"
4938 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
4939 msgid "Illegal addressing mode"
4942 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
4944 #| msgid "Illegal seek"
4945 msgid "Illegal trap"
4946 msgstr "Недапушчальны пошук"
4948 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
4949 msgid "Privileged opcode"
4952 #: stdio-common/psiginfo-data.h:7
4953 msgid "Privileged register"
4956 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
4957 msgid "Coprocessor error"
4960 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
4962 #| msgid "Internal NIS error"
4963 msgid "Internal stack error"
4964 msgstr "Унутраная памылка NIS"
4966 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
4967 msgid "Integer divide by zero"
4970 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
4972 #| msgid "File table overflow"
4973 msgid "Integer overflow"
4974 msgstr "Перапаўненьне файлавае табліцы"
4976 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
4978 #| msgid "Floating point exception"
4979 msgid "Floating-point divide by zero"
4980 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
4982 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
4984 #| msgid "Floating point exception"
4985 msgid "Floating-point overflow"
4986 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
4988 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
4990 #| msgid "Floating point exception"
4991 msgid "Floating-point underflow"
4992 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
4994 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
4996 #| msgid "Floating point exception"
4997 msgid "Floating-poing inexact result"
4998 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
5000 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
5002 #| msgid "Floating point exception"
5003 msgid "Invalid floating-point operation"
5004 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
5006 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
5007 msgid "Subscript out of range"
5010 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
5011 msgid "Address not mapped to object"
5014 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
5015 msgid "Invalid permissions for mapped object"
5018 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
5020 #| msgid "invalid saved time"
5021 msgid "Invalid address alignment"
5022 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
5024 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
5025 msgid "Nonexisting physical address"
5028 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
5029 msgid "Object-specific hardware error"
5032 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
5033 msgid "Process breakpoint"
5036 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
5037 msgid "Process trace trap"
5040 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
5042 #| msgid "Child exited"
5043 msgid "Child has exited"
5044 msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся"
5046 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
5047 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
5050 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
5051 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
5054 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
5055 msgid "Traced child has trapped"
5058 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
5060 #| msgid "Child exited"
5061 msgid "Child has stopped"
5062 msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся"
5064 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
5065 msgid "Stopped child has continued"
5068 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
5070 #| msgid "Not available"
5071 msgid "Data input available"
5074 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
5075 msgid "Output buffers available"
5078 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
5080 #| msgid "Not available"
5081 msgid "Input message available"
5084 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46
5086 msgstr "памылка У/В"
5088 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
5089 msgid "High priority input available"
5092 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
5093 msgid "Device disconnected"
5096 #: stdio-common/psiginfo.c:139
5097 msgid "Signal sent by kill()"
5100 #: stdio-common/psiginfo.c:142
5101 msgid "Signal sent by sigqueue()"
5104 #: stdio-common/psiginfo.c:145
5105 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
5108 #: stdio-common/psiginfo.c:148
5109 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
5112 #: stdio-common/psiginfo.c:152
5113 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
5116 #: stdio-common/psiginfo.c:157
5117 msgid "Signal sent by tkill()"
5120 #: stdio-common/psiginfo.c:162
5121 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
5124 #: stdio-common/psiginfo.c:168
5125 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
5128 #: stdio-common/psiginfo.c:174
5129 msgid "Signal sent by the kernel"
5132 #: stdio-common/psiginfo.c:198
5134 #| msgid "Unknown signal %d"
5135 msgid "Unknown signal %d\n"
5136 msgstr "Невядомы сыгнал %d"
5138 #: stdio-common/psignal.c:43
5140 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
5141 msgstr "%s%sНевядомы сыгнал %d\n"
5143 #: stdio-common/psignal.c:44
5145 #| msgid "Unknown signal %d"
5146 msgid "Unknown signal"
5147 msgstr "Невядомы сыгнал %d"
5149 #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
5150 msgid "Unknown error "
5151 msgstr "Невядомая памылка "
5153 #: string/strerror.c:42
5154 msgid "Unknown error"
5155 msgstr "Невядомая памылка"
5157 #: string/strsignal.c:60
5159 msgid "Real-time signal %d"
5162 #: string/strsignal.c:64
5164 msgid "Unknown signal %d"
5165 msgstr "Невядомы сыгнал %d"
5167 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
5168 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
5169 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
5170 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
5171 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
5173 #| msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
5174 msgid "out of memory\n"
5175 msgstr "xdr_bytes: нехапае памяці\n"
5177 #: sunrpc/auth_unix.c:349
5178 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5181 #: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
5183 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
5186 #: sunrpc/clnt_perr.c:102
5188 msgid "%s: %s; why = %s\n"
5191 #: sunrpc/clnt_perr.c:104
5193 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
5196 #: sunrpc/clnt_perr.c:153
5197 msgid "RPC: Success"
5200 #: sunrpc/clnt_perr.c:156
5201 msgid "RPC: Can't encode arguments"
5204 #: sunrpc/clnt_perr.c:160
5205 msgid "RPC: Can't decode result"
5208 #: sunrpc/clnt_perr.c:164
5209 msgid "RPC: Unable to send"
5212 #: sunrpc/clnt_perr.c:168
5213 msgid "RPC: Unable to receive"
5216 #: sunrpc/clnt_perr.c:172
5217 msgid "RPC: Timed out"
5220 #: sunrpc/clnt_perr.c:176
5221 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
5224 #: sunrpc/clnt_perr.c:180
5225 msgid "RPC: Authentication error"
5228 #: sunrpc/clnt_perr.c:184
5229 msgid "RPC: Program unavailable"
5232 #: sunrpc/clnt_perr.c:188
5233 msgid "RPC: Program/version mismatch"
5236 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
5237 msgid "RPC: Procedure unavailable"
5240 #: sunrpc/clnt_perr.c:196
5241 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
5244 #: sunrpc/clnt_perr.c:200
5245 msgid "RPC: Remote system error"
5248 #: sunrpc/clnt_perr.c:204
5249 msgid "RPC: Unknown host"
5252 #: sunrpc/clnt_perr.c:208
5253 msgid "RPC: Unknown protocol"
5256 #: sunrpc/clnt_perr.c:212
5257 msgid "RPC: Port mapper failure"
5260 #: sunrpc/clnt_perr.c:216
5261 msgid "RPC: Program not registered"
5264 #: sunrpc/clnt_perr.c:220
5265 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
5268 #: sunrpc/clnt_perr.c:261
5269 msgid "RPC: (unknown error code)"
5272 #: sunrpc/clnt_perr.c:333
5273 msgid "Authentication OK"
5276 #: sunrpc/clnt_perr.c:336
5277 msgid "Invalid client credential"
5280 #: sunrpc/clnt_perr.c:340
5281 msgid "Server rejected credential"
5284 #: sunrpc/clnt_perr.c:344
5285 msgid "Invalid client verifier"
5288 #: sunrpc/clnt_perr.c:348
5289 msgid "Server rejected verifier"
5292 #: sunrpc/clnt_perr.c:352
5293 msgid "Client credential too weak"
5296 #: sunrpc/clnt_perr.c:356
5297 msgid "Invalid server verifier"
5300 #: sunrpc/clnt_perr.c:360
5301 msgid "Failed (unspecified error)"
5302 msgstr "Збой (нявызначаная памылка)"
5304 #: sunrpc/clnt_raw.c:115
5305 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
5308 #: sunrpc/pm_getmaps.c:77
5309 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
5312 #: sunrpc/pmap_clnt.c:127
5313 msgid "Cannot register service"
5316 #: sunrpc/pmap_rmt.c:243
5317 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
5320 #: sunrpc/pmap_rmt.c:250
5321 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
5324 #: sunrpc/pmap_rmt.c:302
5325 msgid "Cannot send broadcast packet"
5328 #: sunrpc/pmap_rmt.c:327
5329 msgid "Broadcast poll problem"
5332 #: sunrpc/pmap_rmt.c:340
5333 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
5336 #: sunrpc/rpc_main.c:281
5338 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
5341 #: sunrpc/rpc_main.c:288
5343 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
5346 #: sunrpc/rpc_main.c:300
5348 msgid "%s: while writing output %s: %m"
5351 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
5353 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
5354 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
5355 msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n"
5357 #: sunrpc/rpc_main.c:411
5359 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
5362 #: sunrpc/rpc_main.c:414
5364 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
5367 #: sunrpc/rpc_main.c:454
5369 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
5372 #: sunrpc/rpc_main.c:1089
5374 msgid "rpcgen: too many defines\n"
5377 #: sunrpc/rpc_main.c:1101
5379 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5382 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
5383 #. TRANS: informative message.
5384 #: sunrpc/rpc_main.c:1134
5386 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
5389 #: sunrpc/rpc_main.c:1179
5391 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
5394 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
5396 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
5399 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
5401 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
5404 #: sunrpc/rpc_main.c:1367
5406 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
5409 #: sunrpc/rpc_main.c:1374
5411 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
5414 #: sunrpc/rpc_main.c:1393
5416 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
5419 #: sunrpc/rpc_main.c:1398
5421 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
5424 #: sunrpc/rpc_main.c:1407
5426 msgid "usage: %s infile\n"
5429 #: sunrpc/rpc_main.c:1408
5431 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
5432 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=значэньне]] [-i памер] [-I [-K сэкунды]] [-Y шлях] файл_уводу\n"
5434 #: sunrpc/rpc_main.c:1410
5436 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
5437 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n"
5439 #: sunrpc/rpc_main.c:1412
5441 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
5442 msgstr "\t%s [-s тып_сеткі]* [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n"
5444 #: sunrpc/rpc_main.c:1413
5446 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
5447 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n"
5449 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
5454 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
5456 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
5459 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
5461 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
5464 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
5466 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
5469 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
5471 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
5474 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
5476 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
5479 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
5481 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
5484 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
5486 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
5489 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
5491 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
5494 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
5496 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
5499 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
5501 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
5504 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
5506 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
5509 #: sunrpc/rpc_main.c:1433
5511 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
5514 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
5516 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
5519 #: sunrpc/rpc_main.c:1435
5521 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
5524 #: sunrpc/rpc_main.c:1436
5526 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
5529 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
5531 #| msgid "cannot generate output file"
5532 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
5533 msgstr "немагчыма стварыць файл вываду"
5535 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
5537 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
5540 #: sunrpc/rpc_main.c:1439
5542 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
5545 #: sunrpc/rpc_main.c:1440
5547 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
5550 #: sunrpc/rpc_main.c:1441
5552 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
5555 #: sunrpc/rpc_main.c:1442
5557 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
5560 #: sunrpc/rpc_main.c:1443
5562 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
5565 #: sunrpc/rpc_main.c:1444
5567 #| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
5568 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
5569 msgstr "немагчыма адшукаць любы C прэпрацэсар (cpp)\n"
5571 #: sunrpc/rpc_main.c:1445
5573 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
5576 #: sunrpc/rpc_main.c:1446
5578 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
5581 #: sunrpc/rpc_main.c:1447
5583 msgid "--version\tprint program version\n"
5586 #: sunrpc/rpc_main.c:1449
5590 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5594 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
5595 msgid "constant or identifier expected"
5598 #: sunrpc/rpc_scan.c:308
5599 msgid "illegal character in file: "
5602 #: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
5603 msgid "unterminated string constant"
5606 #: sunrpc/rpc_scan.c:379
5607 msgid "empty char string"
5610 #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
5611 msgid "preprocessor error"
5614 #: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
5616 msgid "program %lu is not available\n"
5619 #: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
5620 #: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
5621 #: sunrpc/rpcinfo.c:519
5623 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
5626 #: sunrpc/rpcinfo.c:524
5628 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
5631 #: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
5632 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
5635 #: sunrpc/rpcinfo.c:579
5636 msgid "No remote programs registered.\n"
5639 #: sunrpc/rpcinfo.c:583
5640 msgid " program vers proto port\n"
5643 #: sunrpc/rpcinfo.c:622
5647 #: sunrpc/rpcinfo.c:646
5649 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
5652 #: sunrpc/rpcinfo.c:667
5653 msgid "Sorry. You are not root\n"
5656 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
5658 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
5661 #: sunrpc/rpcinfo.c:683
5662 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
5665 #: sunrpc/rpcinfo.c:685
5666 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
5669 #: sunrpc/rpcinfo.c:687
5670 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
5671 msgstr " rpcinfo -p [ вузел ]\n"
5673 #: sunrpc/rpcinfo.c:688
5674 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
5677 #: sunrpc/rpcinfo.c:689
5678 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
5681 #: sunrpc/rpcinfo.c:714
5683 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
5686 #: sunrpc/rpcinfo.c:751
5688 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
5691 #: sunrpc/svc_run.c:71
5693 #| msgid "xdr_string: out of memory\n"
5694 msgid "svc_run: - out of memory"
5695 msgstr "xdr_string: нехапае памяці\n"
5697 #: sunrpc/svc_run.c:91
5698 msgid "svc_run: - poll failed"
5701 #: sunrpc/svc_simple.c:80
5703 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
5706 #: sunrpc/svc_simple.c:90
5707 msgid "couldn't create an rpc server\n"
5710 #: sunrpc/svc_simple.c:98
5712 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
5715 #: sunrpc/svc_simple.c:106
5716 msgid "registerrpc: out of memory\n"
5719 #: sunrpc/svc_simple.c:169
5721 msgid "trouble replying to prog %d\n"
5724 #: sunrpc/svc_simple.c:178
5726 msgid "never registered prog %d\n"
5729 #: sunrpc/svc_tcp.c:164
5730 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5733 #: sunrpc/svc_tcp.c:179
5734 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
5737 #: sunrpc/svc_udp.c:137
5738 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5741 #: sunrpc/svc_udp.c:151
5742 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5745 #: sunrpc/svc_udp.c:183
5746 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5749 #: sunrpc/svc_udp.c:495
5750 msgid "enablecache: cache already enabled"
5753 #: sunrpc/svc_udp.c:501
5754 msgid "enablecache: could not allocate cache"
5757 #: sunrpc/svc_udp.c:510
5758 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
5761 #: sunrpc/svc_udp.c:518
5762 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
5765 #: sunrpc/svc_udp.c:554
5766 msgid "cache_set: victim not found"
5769 #: sunrpc/svc_udp.c:565
5770 msgid "cache_set: victim alloc failed"
5773 #: sunrpc/svc_udp.c:572
5774 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
5775 msgstr "cache_set: немагчыма разьмеркаваць новы rpc_buffer"
5777 #: sunrpc/svc_unix.c:162
5778 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
5781 #: sunrpc/svc_unix.c:178
5782 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
5785 #: sysdeps/generic/siglist.h:28
5787 msgstr "Вызваленьне лініі"
5789 #: sysdeps/generic/siglist.h:29
5791 msgstr "Прыпыненьне"
5793 #: sysdeps/generic/siglist.h:30
5797 #: sysdeps/generic/siglist.h:31
5798 msgid "Illegal instruction"
5799 msgstr "Недапушчальнае прадпісаньне"
5801 #: sysdeps/generic/siglist.h:32
5802 msgid "Trace/breakpoint trap"
5805 #: sysdeps/generic/siglist.h:33
5809 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
5810 msgid "Floating point exception"
5811 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
5813 #: sysdeps/generic/siglist.h:35
5817 #: sysdeps/generic/siglist.h:36
5819 msgstr "Памылка шыны"
5821 #: sysdeps/generic/siglist.h:37
5822 msgid "Segmentation fault"
5823 msgstr "Збой сэгмэнтацыі"
5825 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
5826 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
5827 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
5828 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
5829 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
5830 #: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
5832 msgstr "Зламаны трубаправод"
5834 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
5838 #: sysdeps/generic/siglist.h:40
5842 #: sysdeps/generic/siglist.h:41
5843 msgid "Urgent I/O condition"
5846 #: sysdeps/generic/siglist.h:42
5847 msgid "Stopped (signal)"
5848 msgstr "Спынены (сыгнал)"
5850 #: sysdeps/generic/siglist.h:43
5854 #: sysdeps/generic/siglist.h:44
5858 #: sysdeps/generic/siglist.h:45
5859 msgid "Child exited"
5860 msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся"
5862 #: sysdeps/generic/siglist.h:46
5863 msgid "Stopped (tty input)"
5864 msgstr "Спынены (тэрмінальны ўвод)"
5866 #: sysdeps/generic/siglist.h:47
5867 msgid "Stopped (tty output)"
5868 msgstr "Спынены (тэрмінальны вывад)"
5870 #: sysdeps/generic/siglist.h:48
5871 msgid "I/O possible"
5872 msgstr "магчымы У/В"
5874 #: sysdeps/generic/siglist.h:49
5875 msgid "CPU time limit exceeded"
5876 msgstr "вычарпана абмежаваньне на час ЦП"
5878 #: sysdeps/generic/siglist.h:50
5879 msgid "File size limit exceeded"
5880 msgstr "Вычарпана абмежаваньне на памер файла"
5882 #: sysdeps/generic/siglist.h:51
5883 msgid "Virtual timer expired"
5886 #: sysdeps/generic/siglist.h:52
5887 msgid "Profiling timer expired"
5890 #: sysdeps/generic/siglist.h:53
5891 msgid "User defined signal 1"
5892 msgstr "1 вызначаны карыстальніка сыгнал"
5894 #: sysdeps/generic/siglist.h:54
5895 msgid "User defined signal 2"
5896 msgstr "2 вызначаны карыстальніка сыгнал"
5898 #: sysdeps/generic/siglist.h:58
5902 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
5903 msgid "Bad system call"
5904 msgstr "Дрэнны сыстэмны выклік"
5906 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
5910 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
5911 msgid "Information request"
5912 msgstr "Запыт аб зьвестках"
5914 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
5915 msgid "Power failure"
5916 msgstr "Збой сілкаваньня"
5918 #: sysdeps/generic/siglist.h:72
5919 msgid "Resource lost"
5920 msgstr "Згублены расурс"
5922 #: sysdeps/generic/siglist.h:75
5923 msgid "Window changed"
5924 msgstr "Акно зьменена"
5926 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
5927 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
5928 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
5929 msgid "Operation not permitted"
5930 msgstr "дзеяньне не дазволена"
5932 #. TRANS No process matches the specified process ID.
5933 #: sysdeps/gnu/errlist.c:46
5934 msgid "No such process"
5935 msgstr "працэс ня йснуе"
5937 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
5938 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
5941 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
5942 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
5943 #. TRANS Primitives}.
5944 #: sysdeps/gnu/errlist.c:61
5945 msgid "Interrupted system call"
5948 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
5949 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
5950 msgid "Input/output error"
5951 msgstr "Памылка ўводу-вываду"
5953 #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
5954 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
5955 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
5956 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
5958 #: sysdeps/gnu/errlist.c:83
5959 msgid "No such device or address"
5960 msgstr "прылада ці адрас ня йснуе"
5962 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
5963 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
5964 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
5965 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
5966 #: sysdeps/gnu/errlist.c:95
5967 msgid "Argument list too long"
5968 msgstr "сьпіс довадаў занадта вялікі"
5970 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
5971 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
5972 #: sysdeps/gnu/errlist.c:105
5973 msgid "Exec format error"
5976 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
5977 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
5979 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
5980 msgid "Bad file descriptor"
5983 #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
5984 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
5985 #. TRANS to manipulate.
5986 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
5987 msgid "No child processes"
5990 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
5991 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
5992 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
5993 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
5994 #: sysdeps/gnu/errlist.c:139
5995 msgid "Resource deadlock avoided"
5998 #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
5999 #. TRANS because its capacity is full.
6000 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
6001 msgid "Cannot allocate memory"
6002 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць"
6004 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
6005 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
6006 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
6008 msgstr "дрэнны адрас"
6010 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
6011 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
6012 #. TRANS system in Unix gives this error.
6013 #: sysdeps/gnu/errlist.c:179
6014 msgid "Block device required"
6017 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
6018 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
6019 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
6020 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
6021 msgid "Device or resource busy"
6022 msgstr "Прылада ці расурс заняты"
6024 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
6025 #. TRANS makes sense to specify a new file.
6026 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
6030 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
6031 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
6032 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
6033 #: sysdeps/gnu/errlist.c:211
6034 msgid "Invalid cross-device link"
6035 msgstr "Нерэчаісная міжпрыладная спасылка"
6037 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
6038 #. TRANS particular sort of device.
6039 #: sysdeps/gnu/errlist.c:221
6040 msgid "No such device"
6041 msgstr "прылада ня йснуе"
6043 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
6044 #: sysdeps/gnu/errlist.c:230
6045 msgid "Not a directory"
6048 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
6049 #. TRANS or create or remove hard links to it.
6050 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
6051 msgid "Is a directory"
6054 #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
6055 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
6056 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
6057 msgid "Invalid argument"
6060 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
6061 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
6063 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
6064 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
6065 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
6066 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
6067 #: sysdeps/gnu/errlist.c:265
6068 msgid "Too many open files"
6071 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
6072 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
6073 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
6074 #: sysdeps/gnu/errlist.c:276
6075 msgid "Too many open files in system"
6078 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
6079 #. TRANS modes on an ordinary file.
6080 #: sysdeps/gnu/errlist.c:286
6081 msgid "Inappropriate ioctl for device"
6084 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
6085 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
6086 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
6087 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
6088 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
6089 #: sysdeps/gnu/errlist.c:299
6090 msgid "Text file busy"
6093 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
6094 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
6095 msgid "File too large"
6096 msgstr "Файл вельмі вялікі"
6098 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
6099 #. TRANS disk is full.
6100 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
6101 msgid "No space left on device"
6102 msgstr "Няма месца на прыладзе"
6104 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
6105 #: sysdeps/gnu/errlist.c:327
6106 msgid "Illegal seek"
6107 msgstr "Недапушчальны пошук"
6109 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
6110 #: sysdeps/gnu/errlist.c:336
6111 msgid "Read-only file system"
6114 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
6115 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
6116 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
6117 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
6118 msgid "Too many links"
6121 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
6122 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
6123 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
6124 msgid "Numerical argument out of domain"
6127 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
6128 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
6129 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
6130 msgid "Numerical result out of range"
6133 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
6134 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
6135 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
6137 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
6139 #. TRANS @itemize @bullet
6141 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
6142 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
6143 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
6144 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
6145 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
6147 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
6148 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
6149 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
6150 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
6153 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
6154 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
6155 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
6156 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
6157 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
6158 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
6159 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
6160 #. TRANS and return to its command loop.
6161 #. TRANS @end itemize
6162 #: sysdeps/gnu/errlist.c:417
6163 msgid "Resource temporarily unavailable"
6166 #. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
6167 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
6169 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
6170 #. TRANS separate error code.
6171 #: sysdeps/gnu/errlist.c:430
6172 msgid "Operation would block"
6175 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
6176 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
6177 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
6178 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
6179 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
6180 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
6181 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
6182 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
6183 #: sysdeps/gnu/errlist.c:446
6184 msgid "Operation now in progress"
6187 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
6188 #. TRANS mode selected.
6189 #: sysdeps/gnu/errlist.c:456
6190 msgid "Operation already in progress"
6193 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
6194 #: sysdeps/gnu/errlist.c:465
6195 msgid "Socket operation on non-socket"
6198 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
6199 #. TRANS maximum size.
6200 #: sysdeps/gnu/errlist.c:475
6201 msgid "Message too long"
6202 msgstr "Паведамленьне вельмі доўгае"
6204 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
6205 #: sysdeps/gnu/errlist.c:484
6206 msgid "Protocol wrong type for socket"
6209 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
6210 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
6211 #: sysdeps/gnu/errlist.c:494
6212 msgid "Protocol not available"
6215 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
6216 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
6217 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
6218 #: sysdeps/gnu/errlist.c:505
6219 msgid "Protocol not supported"
6222 #. TRANS The socket type is not supported.
6223 #: sysdeps/gnu/errlist.c:514
6224 msgid "Socket type not supported"
6227 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
6228 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
6229 #. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
6230 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
6231 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
6232 #. TRANS nothing to do for that call.
6233 #: sysdeps/gnu/errlist.c:528
6234 msgid "Operation not supported"
6237 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
6238 #: sysdeps/gnu/errlist.c:537
6239 msgid "Protocol family not supported"
6242 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
6243 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
6244 #: sysdeps/gnu/errlist.c:547
6245 msgid "Address family not supported by protocol"
6248 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
6249 #: sysdeps/gnu/errlist.c:556
6250 msgid "Address already in use"
6253 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
6254 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
6255 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
6256 #: sysdeps/gnu/errlist.c:567
6257 msgid "Cannot assign requested address"
6260 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
6261 #: sysdeps/gnu/errlist.c:576
6262 msgid "Network is down"
6265 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
6266 #. TRANS was unreachable.
6267 #: sysdeps/gnu/errlist.c:586
6268 msgid "Network is unreachable"
6271 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
6272 #: sysdeps/gnu/errlist.c:595
6273 msgid "Network dropped connection on reset"
6276 #. TRANS A network connection was aborted locally.
6277 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
6278 msgid "Software caused connection abort"
6281 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
6282 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
6283 #. TRANS protocol violation.
6284 #: sysdeps/gnu/errlist.c:615
6285 msgid "Connection reset by peer"
6288 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
6289 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
6290 #. TRANS other from network operations.
6291 #: sysdeps/gnu/errlist.c:626
6292 msgid "No buffer space available"
6295 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
6296 #. TRANS @xref{Connecting}.
6297 #: sysdeps/gnu/errlist.c:636
6298 msgid "Transport endpoint is already connected"
6301 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
6302 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
6303 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
6304 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
6305 #: sysdeps/gnu/errlist.c:648
6306 msgid "Transport endpoint is not connected"
6309 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
6310 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
6311 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
6312 #: sysdeps/gnu/errlist.c:659
6313 msgid "Destination address required"
6316 #. TRANS The socket has already been shut down.
6317 #: sysdeps/gnu/errlist.c:668
6318 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
6322 #: sysdeps/gnu/errlist.c:677
6323 msgid "Too many references: cannot splice"
6326 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
6327 #. TRANS the timeout period.
6328 #: sysdeps/gnu/errlist.c:687
6329 msgid "Connection timed out"
6332 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
6333 #. TRANS it is not running the requested service).
6334 #: sysdeps/gnu/errlist.c:697
6335 msgid "Connection refused"
6336 msgstr "Адмоўлена ў злучэньні"
6338 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
6339 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
6340 #: sysdeps/gnu/errlist.c:707
6341 msgid "Too many levels of symbolic links"
6344 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
6345 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
6346 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
6347 #: sysdeps/gnu/errlist.c:718
6348 msgid "File name too long"
6349 msgstr "Вельмі доўгая назва файла"
6351 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
6352 #: sysdeps/gnu/errlist.c:727
6353 msgid "Host is down"
6354 msgstr "Вузел зьлёг"
6356 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
6357 #: sysdeps/gnu/errlist.c:736
6358 msgid "No route to host"
6361 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
6362 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
6363 #: sysdeps/gnu/errlist.c:746
6364 msgid "Directory not empty"
6365 msgstr "Тэчка не парожняя"
6367 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
6368 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
6369 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
6370 #: sysdeps/gnu/errlist.c:757
6371 msgid "Too many processes"
6374 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
6375 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
6376 #: sysdeps/gnu/errlist.c:767
6377 msgid "Too many users"
6380 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
6381 #: sysdeps/gnu/errlist.c:776
6382 msgid "Disk quota exceeded"
6383 msgstr "Перавышана дыскавая квота"
6385 #. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the
6386 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
6387 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
6388 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
6389 #. TRANS and remounting the file system.
6390 #: sysdeps/gnu/errlist.c:789
6391 msgid "Stale file handle"
6394 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
6395 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
6396 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
6397 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
6398 #: sysdeps/gnu/errlist.c:801
6399 msgid "Object is remote"
6403 #: sysdeps/gnu/errlist.c:810
6404 msgid "RPC struct is bad"
6408 #: sysdeps/gnu/errlist.c:819
6409 msgid "RPC version wrong"
6413 #: sysdeps/gnu/errlist.c:828
6414 msgid "RPC program not available"
6418 #: sysdeps/gnu/errlist.c:837
6419 msgid "RPC program version wrong"
6423 #: sysdeps/gnu/errlist.c:846
6424 msgid "RPC bad procedure for program"
6427 #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
6428 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
6429 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
6430 #. TRANS operating system.
6431 #: sysdeps/gnu/errlist.c:858
6432 msgid "No locks available"
6435 #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
6436 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
6438 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
6439 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
6440 #: sysdeps/gnu/errlist.c:871
6441 msgid "Inappropriate file type or format"
6445 #: sysdeps/gnu/errlist.c:880
6446 msgid "Authentication error"
6450 #: sysdeps/gnu/errlist.c:889
6451 msgid "Need authenticator"
6454 #. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
6455 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
6456 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
6457 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
6458 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
6459 #: sysdeps/gnu/errlist.c:902
6460 msgid "Function not implemented"
6463 #. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
6464 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
6465 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
6466 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
6467 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
6468 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
6469 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
6470 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
6473 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
6474 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
6475 #: sysdeps/gnu/errlist.c:922
6476 msgid "Not supported"
6479 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
6480 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
6481 #: sysdeps/gnu/errlist.c:932
6482 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
6485 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
6486 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
6487 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
6488 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
6489 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
6490 #. TRANS for information on process groups and these signals.
6491 #: sysdeps/gnu/errlist.c:946
6492 msgid "Inappropriate operation for background process"
6495 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
6496 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
6497 #. TRANS up, before it has connected to the file.
6498 #: sysdeps/gnu/errlist.c:957
6499 msgid "Translator died"
6502 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
6503 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
6504 #. TRANS @c Don't change it.
6505 #: sysdeps/gnu/errlist.c:968
6509 #. TRANS You did @strong{what}?
6510 #: sysdeps/gnu/errlist.c:977
6511 msgid "You really blew it this time"
6514 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
6515 #: sysdeps/gnu/errlist.c:986
6516 msgid "Computer bought the farm"
6519 #. TRANS This error code has no purpose.
6520 #: sysdeps/gnu/errlist.c:995
6521 msgid "Gratuitous error"
6524 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
6528 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
6529 msgid "Identifier removed"
6532 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
6533 msgid "Multihop attempted"
6536 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
6537 msgid "No data available"
6540 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
6541 msgid "Link has been severed"
6544 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
6545 msgid "No message of desired type"
6548 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
6549 msgid "Out of streams resources"
6552 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
6553 msgid "Device not a stream"
6554 msgstr "Прылада не зьяўляецца плыньню"
6556 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
6557 msgid "Value too large for defined data type"
6560 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
6561 msgid "Protocol error"
6564 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
6565 msgid "Timer expired"
6568 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
6569 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
6570 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
6571 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
6572 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
6573 msgid "Operation canceled"
6576 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
6577 msgid "Interrupted system call should be restarted"
6580 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
6581 msgid "Channel number out of range"
6584 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
6585 msgid "Level 2 not synchronized"
6588 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
6589 msgid "Level 3 halted"
6592 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
6593 msgid "Level 3 reset"
6596 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
6597 msgid "Link number out of range"
6600 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
6601 msgid "Protocol driver not attached"
6604 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
6605 msgid "No CSI structure available"
6608 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
6609 msgid "Level 2 halted"
6612 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
6613 msgid "Invalid exchange"
6616 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
6617 msgid "Invalid request descriptor"
6620 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
6621 msgid "Exchange full"
6624 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
6628 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
6629 msgid "Invalid request code"
6632 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
6633 msgid "Invalid slot"
6636 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
6637 msgid "File locking deadlock error"
6640 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
6641 msgid "Bad font file format"
6644 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
6645 msgid "Machine is not on the network"
6646 msgstr "Машына не ў сетцы"
6648 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
6649 msgid "Package not installed"
6652 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
6653 msgid "Advertise error"
6656 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
6657 msgid "Srmount error"
6660 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
6661 msgid "Communication error on send"
6664 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
6665 msgid "RFS specific error"
6668 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
6669 msgid "Name not unique on network"
6672 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
6673 msgid "File descriptor in bad state"
6674 msgstr "Дэскрыптар файлу ў дрэнным стане"
6676 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
6677 msgid "Remote address changed"
6680 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
6681 msgid "Can not access a needed shared library"
6684 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
6685 msgid "Accessing a corrupted shared library"
6688 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
6689 msgid ".lib section in a.out corrupted"
6692 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
6693 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
6696 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
6697 msgid "Cannot exec a shared library directly"
6700 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
6701 msgid "Streams pipe error"
6704 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
6705 msgid "Structure needs cleaning"
6708 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
6709 msgid "Not a XENIX named type file"
6712 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
6713 msgid "No XENIX semaphores available"
6716 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
6717 msgid "Is a named type file"
6720 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
6721 msgid "Remote I/O error"
6724 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
6725 msgid "No medium found"
6728 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
6729 msgid "Wrong medium type"
6730 msgstr "Ня той від носьбіта"
6732 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
6734 #| msgid "Not available"
6735 msgid "Required key not available"
6738 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
6739 msgid "Key has expired"
6742 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
6743 msgid "Key has been revoked"
6746 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
6747 msgid "Key was rejected by service"
6750 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
6754 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
6755 msgid "State not recoverable"
6758 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
6760 #| msgid "Operation not applicable"
6761 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
6762 msgstr "Непрыдатнае дзеяньне"
6764 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
6765 msgid "Memory page has hardware error"
6768 #: sysdeps/mach/_strerror.c:56
6769 msgid "Error in unknown error system: "
6770 msgstr "Памылка ў невядомай памылковай сыстэме: "
6772 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
6773 msgid "Address family for hostname not supported"
6776 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
6777 msgid "Temporary failure in name resolution"
6780 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
6781 msgid "Bad value for ai_flags"
6784 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
6785 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
6788 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
6789 msgid "ai_family not supported"
6790 msgstr "ai_family непадтрымліваецца"
6792 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
6793 msgid "Memory allocation failure"
6794 msgstr "Памылка разьмеркаваньня памяці"
6796 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
6797 msgid "No address associated with hostname"
6800 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
6801 msgid "Name or service not known"
6804 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
6805 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
6808 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
6809 msgid "ai_socktype not supported"
6810 msgstr "ai_socktype непадтрымліваецца"
6812 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
6813 msgid "System error"
6816 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
6817 msgid "Processing request in progress"
6820 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
6821 msgid "Request canceled"
6824 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
6825 msgid "Request not canceled"
6828 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
6829 msgid "All requests done"
6832 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
6833 msgid "Interrupted by a signal"
6836 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
6837 msgid "Parameter string not correctly encoded"
6840 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
6842 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
6843 msgstr "%s для невядомае машыны %d.\n"
6845 #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
6847 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
6850 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
6853 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
6857 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
6859 msgid "cannot open `%s'"
6860 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
6862 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
6864 msgid "cannot read header from `%s'"
6865 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\""
6867 #: timezone/zdump.c:282
6868 msgid "lacks alphabetic at start"
6871 #: timezone/zdump.c:284
6872 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
6875 #: timezone/zdump.c:286
6876 msgid "has more than 6 alphabetics"
6879 #: timezone/zdump.c:294
6880 msgid "differs from POSIX standard"
6883 #: timezone/zdump.c:300
6885 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
6888 #: timezone/zdump.c:309
6891 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
6893 "Report bugs to %s.\n"
6896 #: timezone/zdump.c:386
6898 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
6899 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
6900 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
6902 #: timezone/zdump.c:419
6904 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
6905 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
6906 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
6908 #: timezone/zdump.c:508
6910 #| msgid "Error writing standard output"
6911 msgid "Error writing to standard output"
6912 msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду"
6914 #: timezone/zic.c:371
6916 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
6917 msgstr "%s: памяць вычарпана: %s\n"
6919 #: timezone/zic.c:438
6921 #| msgid "\"%s\", line %d: %s"
6922 msgid "\"%s\", line %d: "
6923 msgstr "\"%s\", радок %d: %s"
6925 #: timezone/zic.c:441
6927 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
6928 msgstr " (правіла з \"%s\", радок %d)"
6930 #: timezone/zic.c:460
6935 #: timezone/zic.c:470
6938 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
6939 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
6941 "Report bugs to %s.\n"
6944 #: timezone/zic.c:505
6945 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
6948 #: timezone/zic.c:524
6950 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
6951 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -d зададзены\n"
6953 #: timezone/zic.c:534
6955 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
6956 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n"
6958 #: timezone/zic.c:544
6960 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
6961 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -p зададзены\n"
6963 #: timezone/zic.c:554
6965 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
6966 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -y зададзены\n"
6968 #: timezone/zic.c:564
6970 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
6971 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -L зададзены\n"
6973 #: timezone/zic.c:611
6974 msgid "link to link"
6977 #: timezone/zic.c:678
6978 msgid "hard link failed, symbolic link used"
6981 #: timezone/zic.c:688
6983 #| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
6984 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
6985 msgstr "%s: немагчыма стварыць %s: %s\n"
6987 #: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
6989 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
6990 msgstr "%s: немагчыма стварыць %s: %s\n"
6992 #: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
6994 msgid "%s: Error reading %s\n"
6995 msgstr "%s: памылка чытаньня %s\n"
6997 #: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
6999 msgid "%s: Error writing %s\n"
7000 msgstr "%s: памылка запісу %s\n"
7002 #: timezone/zic.c:714
7003 msgid "link failed, copy used"
7006 #: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
7007 msgid "same rule name in multiple files"
7010 #: timezone/zic.c:845
7014 #: timezone/zic.c:852
7016 msgid "%s in ruleless zone"
7019 #: timezone/zic.c:872
7020 msgid "standard input"
7021 msgstr "стандартны ўвод"
7023 #: timezone/zic.c:877
7025 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
7026 msgstr "%s: немагчыма адчыніць %s: %s\n"
7028 #: timezone/zic.c:888
7029 msgid "line too long"
7030 msgstr "радок занадта вялікі"
7032 #: timezone/zic.c:908
7033 msgid "input line of unknown type"
7036 #: timezone/zic.c:924
7038 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
7041 #: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
7043 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
7046 #: timezone/zic.c:946
7048 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
7049 msgstr "%s: памылка зачыненьня %s: %s\n"
7051 #: timezone/zic.c:951
7052 msgid "expected continuation line not found"
7055 #: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
7056 msgid "time overflow"
7059 #: timezone/zic.c:997
7060 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
7063 #: timezone/zic.c:1008
7064 msgid "wrong number of fields on Rule line"
7067 #: timezone/zic.c:1012
7068 msgid "nameless rule"
7071 #: timezone/zic.c:1017
7072 msgid "invalid saved time"
7073 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
7075 #: timezone/zic.c:1034
7076 msgid "wrong number of fields on Zone line"
7077 msgstr "памылковы нумар палёў у радку поясу (Zone)"
7079 #: timezone/zic.c:1039
7081 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
7084 #: timezone/zic.c:1045
7086 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
7089 #: timezone/zic.c:1053
7091 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
7094 #: timezone/zic.c:1066
7095 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
7098 #: timezone/zic.c:1103
7100 #| msgid "invalid UTC offset"
7101 msgid "invalid UT offset"
7102 msgstr "нерэчаісны зрух UTC"
7104 #: timezone/zic.c:1106
7105 msgid "invalid abbreviation format"
7106 msgstr "нерэчаісны фармат скарачэньня"
7108 #: timezone/zic.c:1135
7109 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
7112 #: timezone/zic.c:1161
7113 msgid "wrong number of fields on Leap line"
7116 #: timezone/zic.c:1170
7117 msgid "invalid leaping year"
7120 #: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
7121 msgid "invalid month name"
7124 #: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
7125 msgid "invalid day of month"
7128 #: timezone/zic.c:1208
7129 msgid "time too small"
7132 #: timezone/zic.c:1212
7134 #| msgid "File too large"
7135 msgid "time too large"
7136 msgstr "Файл вельмі вялікі"
7138 #: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
7139 msgid "invalid time of day"
7142 #: timezone/zic.c:1235
7143 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
7146 #: timezone/zic.c:1240
7147 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
7150 #: timezone/zic.c:1246
7151 msgid "leap second precedes Big Bang"
7154 #: timezone/zic.c:1259
7155 msgid "wrong number of fields on Link line"
7158 #: timezone/zic.c:1263
7159 msgid "blank FROM field on Link line"
7162 #: timezone/zic.c:1267
7163 msgid "blank TO field on Link line"
7166 #: timezone/zic.c:1343
7167 msgid "invalid starting year"
7170 #: timezone/zic.c:1365
7171 msgid "invalid ending year"
7174 #: timezone/zic.c:1369
7175 msgid "starting year greater than ending year"
7178 #: timezone/zic.c:1376
7179 msgid "typed single year"
7182 #: timezone/zic.c:1411
7183 msgid "invalid weekday name"
7186 #: timezone/zic.c:1530
7187 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
7190 #: timezone/zic.c:1585
7192 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
7193 msgstr "%s: немагчыма выдаліць %s: %s\n"
7195 #: timezone/zic.c:2143
7196 msgid "no POSIX environment variable for zone"
7199 #: timezone/zic.c:2149
7201 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
7204 #: timezone/zic.c:2329
7205 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
7208 #: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
7209 msgid "too many local time types"
7212 #: timezone/zic.c:2423
7213 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
7216 #: timezone/zic.c:2427
7217 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
7220 #: timezone/zic.c:2431
7221 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
7224 #: timezone/zic.c:2454
7225 msgid "UT offset out of range"
7228 #: timezone/zic.c:2478
7229 msgid "too many leap seconds"
7232 #: timezone/zic.c:2484
7233 msgid "repeated leap second moment"
7236 #: timezone/zic.c:2534
7237 msgid "Wild result from command execution"
7240 #: timezone/zic.c:2535
7242 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
7243 msgstr "%s: загад быў '%s', вынік быў %d\n"
7245 #: timezone/zic.c:2626
7246 msgid "Odd number of quotation marks"
7249 #: timezone/zic.c:2703
7250 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
7253 #: timezone/zic.c:2738
7254 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
7257 #: timezone/zic.c:2769
7258 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
7261 #: timezone/zic.c:2771
7262 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
7265 #: timezone/zic.c:2773
7266 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
7269 #: timezone/zic.c:2783
7270 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
7273 #: timezone/zic.c:2789
7274 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
7277 #: timezone/zic.c:2829
7279 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
7280 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n"
7282 #~ msgid "cannot create internal descriptors"
7283 #~ msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
7286 #~ msgstr "Памылка 0"
7288 #~ msgid "Device busy"
7289 #~ msgstr "Прылада занята"
7291 #~ msgid "Cross-device link"
7292 #~ msgstr "Міжпрыладнае спасылка"
7294 #~ msgid "Argument out of domain"
7295 #~ msgstr "Довад па-за маёнткам"
7297 #~ msgid "Result too large"
7298 #~ msgstr "Вынік занадта вялікі"
7300 #~ msgid "No record locks available"
7301 #~ msgstr "Замкі для запісу не прысутнічаюць"
7303 #~ msgid "Disc quota exceeded"
7304 #~ msgstr "Перавышана дыскавая квота"
7306 #~ msgid "Bad exchange descriptor"
7307 #~ msgstr "Дрэнны карак абмену"
7309 #~ msgid "Bad request descriptor"
7310 #~ msgstr "Дрэнны карак звароту"
7312 #~ msgid "Message tables full"
7313 #~ msgstr "Табліца паведамленьняў поўная"
7315 #~ msgid "Bad request code"
7316 #~ msgstr "Дрэнны код звароту"
7319 #~ msgstr "Памылка 58"
7322 #~ msgstr "Памылка 59"
7324 #~ msgid "Not a stream device"
7325 #~ msgstr "Ня плыневая прылада"
7328 #~ msgstr "Памылка 72"
7331 #~ msgstr "Памылка 73"
7334 #~ msgstr "Памылка 75"
7337 #~ msgstr "Памылка 76"
7339 #~ msgid "Not a data message"
7340 #~ msgstr "Ня даньневае паведамленьне"
7342 #~ msgid "Can not exec a shared library directly"
7343 #~ msgstr "Немагчыма непасрэдна выканаць агульную бібліятэку"
7345 #~ msgid "Illegal byte sequence"
7346 #~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў"
7349 #~ msgstr "Памылка 91"
7352 #~ msgstr "Памылка 92"
7354 #~ msgid "Option not supported by protocol"
7355 #~ msgstr "Выбар непадтрымліваецца пратаколам"
7357 #~ msgid "Error 100"
7358 #~ msgstr "Памылка 100"
7360 #~ msgid "Error 101"
7361 #~ msgstr "Памылка 101"
7363 #~ msgid "Error 102"
7364 #~ msgstr "Памылка 102"
7366 #~ msgid "Error 103"
7367 #~ msgstr "Памылка 103"
7369 #~ msgid "Error 104"
7370 #~ msgstr "Памылка 104"
7372 #~ msgid "Error 105"
7373 #~ msgstr "Памылка 105"
7375 #~ msgid "Error 106"
7376 #~ msgstr "Памылка 106"
7378 #~ msgid "Error 107"
7379 #~ msgstr "Памылка 107"
7381 #~ msgid "Error 108"
7382 #~ msgstr "Памылка 108"
7384 #~ msgid "Error 109"
7385 #~ msgstr "Памылка 109"
7387 #~ msgid "Error 110"
7388 #~ msgstr "Памылка 110"
7390 #~ msgid "Error 111"
7391 #~ msgstr "Памылка 111"
7393 #~ msgid "Error 112"
7394 #~ msgstr "Памылка 112"
7396 #~ msgid "Error 113"
7397 #~ msgstr "Памылка 113"
7399 #~ msgid "Error 114"
7400 #~ msgstr "Памылка 114"
7402 #~ msgid "Error 115"
7403 #~ msgstr "Памылка 115"
7405 #~ msgid "Error 116"
7406 #~ msgstr "Памылка 116"
7408 #~ msgid "Error 117"
7409 #~ msgstr "Памылка 117"
7411 #~ msgid "Error 118"
7412 #~ msgstr "Памылка 118"
7414 #~ msgid "Error 119"
7415 #~ msgstr "Памылка 119"
7417 #~ msgid "Error 136"
7418 #~ msgstr "Памылка 136"
7420 #~ msgid "Is a name file"
7421 #~ msgstr "Гэта файл назвы"
7423 #~ msgid "Reserved for future use"
7424 #~ msgstr "Адкладзена на будучыню"
7426 #~ msgid "Error 142"
7427 #~ msgstr "Памылка 142"
7429 #~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
7430 #~ msgstr "Немагчыма даслаць пасьля выключэньня гнязда"
7432 #~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
7433 #~ msgstr "authunix_create: нехапае памяці\n"
7435 #~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
7436 #~ msgstr "xdr_array: нехапае памяці\n"
7438 #~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
7439 #~ msgstr "xdrrec_create: нехапае памяці\n"
7441 #~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
7442 #~ msgstr "xdr_reference: нехапае памяці\n"
7450 #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
7451 #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: значэньне для поля `%s' павінна быць ад %d да %d"