1 # Belarusian translation for libc.
2 # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
4 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2002, 2003.
5 # Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>, 2014, 2016.
8 "Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-20 17:54+0300\n"
11 "Last-Translator: Viktar Siarheichyk <vics@eq.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
21 #: argp/argp-help.c:227
23 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
24 msgstr "%.*s: параметр ARGP_HELP_FMT патрабуе значэнне"
26 #: argp/argp-help.c:237
28 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
29 msgstr "%.*s: невядомы ARGP_HELP_FMT параметр"
31 #: argp/argp-help.c:250
33 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
34 msgstr "Смецце ў ARGP_HELP_FMT: %s"
36 #: argp/argp-help.c:1214
37 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
38 msgstr "Абавязковыя ці неабавязковыя аргументы да доўгіх параметраў таксама абавязковыя ці неабавязковыя для ўсіх адпаведных кароткіх параметраў."
40 #: argp/argp-help.c:1600
42 msgstr "Выкарыстаньне:"
44 #: argp/argp-help.c:1604
48 #: argp/argp-help.c:1616
52 #: argp/argp-help.c:1643
54 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
55 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
57 #: argp/argp-help.c:1671
59 msgid "Report bugs to %s.\n"
60 msgstr "Паведамляйце аб памылках на %s.\n"
62 #: argp/argp-parse.c:101
63 msgid "Give this help list"
66 #: argp/argp-parse.c:102
67 msgid "Give a short usage message"
68 msgstr "Выдае кароткае паведамленьне аб выкарыстаньні"
70 #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
71 #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
76 #: argp/argp-parse.c:104
77 msgid "Set the program name"
80 #: argp/argp-parse.c:105
84 #: argp/argp-parse.c:106
85 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
88 #: argp/argp-parse.c:167
89 msgid "Print program version"
92 #: argp/argp-parse.c:183
93 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
96 #: argp/argp-parse.c:623
98 msgid "%s: Too many arguments\n"
99 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
101 #: argp/argp-parse.c:766
102 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
105 #: assert/assert-perr.c:35
107 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
108 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sНечаканая памылка: %s.\n"
110 #: assert/assert.c:101
112 #| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
114 "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
116 msgstr "%s%s%s:%u: %s%sСьцьвярджэньне `%s' збаіць.\n"
118 #: catgets/gencat.c:110
119 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
122 #: catgets/gencat.c:112
123 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
126 #: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
127 msgid "Write output to file NAME"
128 msgstr "Запісвае вывад у фай НАЗВА"
130 #: catgets/gencat.c:118
132 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
133 "is -, output is written to standard output.\n"
136 #: catgets/gencat.c:123
138 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
139 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
142 #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
143 #: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
144 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
145 #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
146 #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
147 #: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
148 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
151 "For bug reporting instructions, please see:\n"
155 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
156 #: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
157 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
158 #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
159 #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
160 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
161 #: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
164 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
165 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
166 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
169 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
170 #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
171 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
172 #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
173 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
174 #: posix/getconf.c:473
176 msgid "Written by %s.\n"
177 msgstr "Напісана %s.\n"
179 #: catgets/gencat.c:281
180 msgid "*standard input*"
183 #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
186 msgid "cannot open input file `%s'"
187 msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу \"%s\""
189 #: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
190 msgid "illegal set number"
193 #: catgets/gencat.c:443
194 msgid "duplicate set definition"
197 #: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
198 msgid "this is the first definition"
201 #: catgets/gencat.c:516
203 msgid "unknown set `%s'"
204 msgstr "невядомае мноства `%s'"
206 #: catgets/gencat.c:557
207 msgid "invalid quote character"
210 #: catgets/gencat.c:570
212 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
215 #: catgets/gencat.c:615
216 msgid "duplicated message number"
219 #: catgets/gencat.c:666
220 msgid "duplicated message identifier"
223 #: catgets/gencat.c:723
224 msgid "invalid character: message ignored"
227 #: catgets/gencat.c:766
231 #: catgets/gencat.c:820
232 msgid "malformed line ignored"
235 #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
237 msgid "cannot open output file `%s'"
238 msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду \"%s\""
240 #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
241 msgid "invalid escape sequence"
244 #: catgets/gencat.c:1209
245 msgid "unterminated message"
246 msgstr "незавершанае паведамленьне"
248 #: catgets/gencat.c:1233
250 msgid "while opening old catalog file"
253 #: catgets/gencat.c:1324
255 msgid "conversion modules not available"
258 #: catgets/gencat.c:1350
260 msgid "cannot determine escape character"
263 #: debug/pcprofiledump.c:53
264 msgid "Don't buffer output"
267 #: debug/pcprofiledump.c:58
268 msgid "Dump information generated by PC profiling."
271 #: debug/pcprofiledump.c:61
275 #: debug/pcprofiledump.c:108
277 msgid "cannot open input file"
278 msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу"
280 #: debug/pcprofiledump.c:115
282 msgid "cannot read header"
283 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
285 #: debug/pcprofiledump.c:179
287 msgid "invalid pointer size"
290 #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
291 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
294 #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
295 #: malloc/memusage.sh:26
297 #| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
298 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
299 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
301 #: debug/xtrace.sh:38
302 msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
305 #: debug/xtrace.sh:45
307 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
309 " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
311 " -?,--help Print this help and exit\n"
312 " --usage Give a short usage message\n"
313 " -V,--version Print version information and exit\n"
315 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
320 #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
321 #: malloc/memusage.sh:64
322 msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
325 #: debug/xtrace.sh:125
326 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
329 #: debug/xtrace.sh:138
331 #| msgid "Not a name file"
332 msgid "No program name given\\n"
333 msgstr "Ня файл назвы"
335 #: debug/xtrace.sh:146
337 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
340 #: debug/xtrace.sh:150
342 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
346 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
351 #| msgid "Information request"
352 msgid "unsupported dlinfo request"
353 msgstr "Запыт аб зьвестках"
355 #: dlfcn/dlmopen.c:63
357 #| msgid "invalid saved time"
358 msgid "invalid namespace"
359 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
361 #: dlfcn/dlmopen.c:68
363 #| msgid "invalid saved time"
365 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
369 #| msgid "invalid saved time"
370 msgid "invalid mode parameter"
371 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
379 msgstr "Невядомая апэрацыйная сыстэма"
383 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
386 #: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
388 msgid "Can't open cache file %s\n"
393 msgid "mmap of cache file failed.\n"
396 #: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
398 msgid "File is not a cache file.\n"
401 #: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
403 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
404 msgstr "%d бібліятэк адшукана ў кэшы `%s'\n"
408 msgid "Can't create temporary cache file %s"
411 #: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
413 msgid "Writing of cache data failed"
418 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
423 msgid "Renaming of %s to %s failed"
426 #: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
428 msgid "cannot create scope list"
429 msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
431 #: elf/dl-close.c:816
432 msgid "shared object not open"
436 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
440 msgid "empty dynamic string token substitution"
445 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
449 msgid "cannot allocate dependency list"
452 #: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564
453 msgid "cannot allocate symbol search list"
457 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
461 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
462 msgstr "ПАМЫЛКА ДЫНАМІЧНАГА ЗЛУЧАЛЬНІКА!!!"
464 #: elf/dl-error.c:127
465 msgid "error while loading shared libraries"
468 #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94
469 msgid "cannot map pages for fdesc table"
472 #: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207
473 msgid "cannot map pages for fptr table"
476 #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236
477 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
480 #: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
482 msgid "cannot create capability list"
483 msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
486 msgid "cannot allocate name record"
489 #: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
490 msgid "cannot create cache for search path"
491 msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
494 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
495 msgstr "немагчыма стварыць RUNPATH/RPATH копію"
498 msgid "cannot create search path array"
502 msgid "cannot stat shared object"
506 msgid "cannot open zero fill device"
509 #: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
510 msgid "cannot create shared object descriptor"
513 #: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
514 msgid "cannot read file data"
517 #: elf/dl-load.c:1068
518 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
521 #: elf/dl-load.c:1075
522 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
525 #: elf/dl-load.c:1159
526 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
529 #: elf/dl-load.c:1182
530 msgid "cannot handle TLS data"
533 #: elf/dl-load.c:1201
534 msgid "object file has no loadable segments"
537 #: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
538 msgid "cannot dynamically load executable"
541 #: elf/dl-load.c:1231
542 msgid "object file has no dynamic section"
545 #: elf/dl-load.c:1254
546 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
549 #: elf/dl-load.c:1267
550 msgid "cannot allocate memory for program header"
551 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы"
553 #: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
555 #| msgid "invalid saved time"
556 msgid "invalid caller"
557 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
559 #: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
560 msgid "cannot change memory protections"
563 #: elf/dl-load.c:1326
564 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
567 #: elf/dl-load.c:1339
569 #| msgid "cannot create internal descriptor"
570 msgid "cannot close file descriptor"
571 msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
573 #: elf/dl-load.c:1568
574 msgid "file too short"
577 #: elf/dl-load.c:1603
578 msgid "invalid ELF header"
581 #: elf/dl-load.c:1615
582 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
585 #: elf/dl-load.c:1617
586 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
589 #: elf/dl-load.c:1621
590 msgid "ELF file version ident does not match current one"
593 #: elf/dl-load.c:1625
594 msgid "ELF file OS ABI invalid"
597 #: elf/dl-load.c:1628
598 msgid "ELF file ABI version invalid"
599 msgstr "нерэчаісная ABI вэрсыя ELF файла"
601 #: elf/dl-load.c:1631
602 msgid "nonzero padding in e_ident"
605 #: elf/dl-load.c:1634
606 msgid "internal error"
609 #: elf/dl-load.c:1641
610 msgid "ELF file version does not match current one"
613 #: elf/dl-load.c:1649
614 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
617 #: elf/dl-load.c:1665
618 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
621 #: elf/dl-load.c:2178
622 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
625 #: elf/dl-load.c:2179
626 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
629 #: elf/dl-load.c:2182
630 msgid "cannot open shared object file"
634 msgid "failed to map segment from shared object"
638 msgid "cannot map zero-fill pages"
641 #: elf/dl-lookup.c:845
642 msgid "relocation error"
645 #: elf/dl-lookup.c:872
646 msgid "symbol lookup error"
650 msgid "cannot extend global scope"
654 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
658 msgid "invalid mode for dlopen()"
662 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
666 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
669 #: elf/dl-reloc.c:121
671 #| msgid "Cannot allocate memory"
672 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
673 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць"
675 #: elf/dl-reloc.c:206
676 msgid "cannot make segment writable for relocation"
679 #: elf/dl-reloc.c:276
681 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
684 #: elf/dl-reloc.c:292
685 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
688 #: elf/dl-reloc.c:323
689 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
693 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
698 msgid "cannot create TLS data structures"
699 msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
701 #: elf/dl-version.c:166
702 msgid "version lookup error"
705 #: elf/dl-version.c:296
706 msgid "cannot allocate version reference table"
709 #: elf/ldconfig.c:141
713 #: elf/ldconfig.c:142
714 msgid "Generate verbose messages"
715 msgstr "Стварае шматслоўныя паведамленьні"
717 #: elf/ldconfig.c:143
718 msgid "Don't build cache"
719 msgstr "Не будаваць кэш"
721 #: elf/ldconfig.c:144
722 msgid "Don't generate links"
723 msgstr "Не ствараць спасылкі"
725 #: elf/ldconfig.c:145
726 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
729 #: elf/ldconfig.c:145
733 #: elf/ldconfig.c:146
737 #: elf/ldconfig.c:146
738 msgid "Use CACHE as cache file"
739 msgstr "Выкарыстоўваць КЭШ як кэш-файл"
741 #: elf/ldconfig.c:147
745 #: elf/ldconfig.c:147
746 msgid "Use CONF as configuration file"
749 #: elf/ldconfig.c:148
750 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
753 #: elf/ldconfig.c:149
754 msgid "Manually link individual libraries."
757 #: elf/ldconfig.c:150
761 #: elf/ldconfig.c:150
762 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
765 #: elf/ldconfig.c:151
766 msgid "Ignore auxiliary cache file"
769 #: elf/ldconfig.c:159
770 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
773 #: elf/ldconfig.c:346
775 msgid "Path `%s' given more than once"
778 #: elf/ldconfig.c:386
780 msgid "%s is not a known library type"
781 msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі"
783 #: elf/ldconfig.c:414
785 msgid "Can't stat %s"
788 #: elf/ldconfig.c:488
790 msgid "Can't stat %s\n"
793 #: elf/ldconfig.c:498
795 msgid "%s is not a symbolic link\n"
796 msgstr "%s - гэта ня знакаве лучыва\n"
798 #: elf/ldconfig.c:517
800 msgid "Can't unlink %s"
803 #: elf/ldconfig.c:523
805 msgid "Can't link %s to %s"
808 #: elf/ldconfig.c:529
810 msgstr " (зьменена)\n"
812 #: elf/ldconfig.c:531
814 msgstr " (ПРАПУШЧАНА)\n"
816 #: elf/ldconfig.c:586
818 msgid "Can't find %s"
821 #: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
823 msgid "Cannot lstat %s"
824 msgstr "Немагчыма зрабіць lstat %s"
826 #: elf/ldconfig.c:609
828 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
831 #: elf/ldconfig.c:618
833 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
836 #: elf/ldconfig.c:701
838 msgid "Can't open directory %s"
839 msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
841 #: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
843 msgid "Input file %s not found.\n"
844 msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n"
846 #: elf/ldconfig.c:800
848 msgid "Cannot stat %s"
849 msgstr "Немагчыма зрабіць stat %s"
851 #: elf/ldconfig.c:951
853 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
856 #: elf/ldconfig.c:954
858 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
861 #: elf/ldconfig.c:957
863 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
866 #: elf/ldconfig.c:985
868 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
871 #: elf/ldconfig.c:1094
873 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
876 #: elf/ldconfig.c:1160
878 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
881 #: elf/ldconfig.c:1166
883 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
886 #: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
888 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
891 #: elf/ldconfig.c:1184
893 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
896 #: elf/ldconfig.c:1206
898 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
901 #: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
902 #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
904 msgid "memory exhausted"
907 #: elf/ldconfig.c:1245
909 #| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
910 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
911 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n"
913 #: elf/ldconfig.c:1289
915 msgid "relative path `%s' used to build cache"
918 #: elf/ldconfig.c:1319
920 msgid "Can't chdir to /"
923 #: elf/ldconfig.c:1360
925 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
928 #: elf/ldd.bash.in:42
930 #| msgid "Written by %s.\n"
931 msgid "Written by %s and %s.\n"
932 msgstr "Напісана %s.\n"
934 #: elf/ldd.bash.in:47
936 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
937 " --help print this help and exit\n"
938 " --version print version information and exit\n"
939 " -d, --data-relocs process data relocations\n"
940 " -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
941 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
942 " -v, --verbose print all information\n"
945 #: elf/ldd.bash.in:80
946 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
949 #: elf/ldd.bash.in:87
950 msgid "unrecognized option"
953 #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
955 #| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
956 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
957 msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" ці \"%s --usage\" для больш падрабязных зьвестак.\n"
959 #: elf/ldd.bash.in:124
960 msgid "missing file arguments"
963 #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
964 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
965 #. TRANS expected to already exist.
966 #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
967 msgid "No such file or directory"
968 msgstr "файл ці тэчка ня йснуе"
970 #: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
971 msgid "not regular file"
974 #: elf/ldd.bash.in:153
975 msgid "warning: you do not have execution permission for"
978 #: elf/ldd.bash.in:182
979 msgid "\tnot a dynamic executable"
982 #: elf/ldd.bash.in:190
983 msgid "exited with unknown exit code"
986 #: elf/ldd.bash.in:195
987 msgid "error: you do not have read permission for"
992 #| msgid "cannot read header from `%s'"
993 msgid "cannot find program header of process"
994 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\""
998 #| msgid "cannot read header"
999 msgid "cannot read program header"
1000 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1002 #: elf/pldd-xx.c:135
1004 #| msgid "cannot read header"
1005 msgid "cannot read dynamic section"
1006 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1008 #: elf/pldd-xx.c:147
1010 #| msgid "cannot read header"
1011 msgid "cannot read r_debug"
1012 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1014 #: elf/pldd-xx.c:167
1016 msgid "cannot read program interpreter"
1017 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1019 #: elf/pldd-xx.c:197
1021 #| msgid "cannot read header"
1022 msgid "cannot read link map"
1023 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1025 #: elf/pldd-xx.c:209
1027 #| msgid "cannot read header"
1028 msgid "cannot read object name"
1029 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
1031 #: elf/pldd-xx.c:219
1033 #| msgid "cannot allocate memory for program header"
1034 msgid "cannot allocate buffer for object name"
1035 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць для загалоўку праграмы"
1038 msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
1047 msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
1052 msgid "invalid process ID '%s'"
1057 #| msgid "cannot open `%s'"
1058 msgid "cannot open %s"
1059 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
1063 #| msgid "cannot open `%s'"
1064 msgid "cannot open %s/task"
1065 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
1069 msgid "cannot prepare reading %s/task"
1074 msgid "invalid thread ID '%s'"
1079 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
1080 msgid "cannot attach to process %lu"
1081 msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n"
1085 msgid "cannot get information about process %lu"
1090 msgid "process %lu is no ELF program"
1093 #: elf/readelflib.c:34
1095 msgid "file %s is truncated\n"
1098 #: elf/readelflib.c:66
1100 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
1101 msgstr "%s - гэта 32-х бітны ELF файл.\n"
1103 #: elf/readelflib.c:68
1105 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
1106 msgstr "%s - гэта 64-х бітны ELF файл.\n"
1108 #: elf/readelflib.c:70
1110 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
1113 #: elf/readelflib.c:77
1115 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
1118 #: elf/readelflib.c:108
1120 msgid "more than one dynamic segment\n"
1123 #: elf/readlib.c:103
1125 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1128 #: elf/readlib.c:114
1130 msgid "File %s is empty, not checked."
1133 #: elf/readlib.c:120
1135 msgid "File %s is too small, not checked."
1138 #: elf/readlib.c:130
1140 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1143 #: elf/readlib.c:169
1145 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1146 msgstr "%s - гэта не ELF файл - ён мае памылковы \"чароўны байт\" на пачатку файлу.\n"
1151 "Usage: sln src dest|file\n"
1157 #| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1158 msgid "%s: file open error: %m\n"
1159 msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
1163 msgid "No target in line %d\n"
1168 #| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1169 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1170 msgstr "%s: поле `%s' не павінна быць парожнім"
1174 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
1179 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1182 #: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
1184 #| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
1185 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1186 msgstr "%s: немагчыма стварыць лучыва з %s на %s: %s\n"
1188 #: elf/sotruss.sh:32
1191 "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
1192 " -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
1193 " -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
1195 " -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
1196 " -f, --follow Trace child processes\n"
1197 " -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
1198 "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
1200 " -?, --help Give this help list\n"
1201 " --usage Give a short usage message\n"
1202 " --version Print program version"
1205 #: elf/sotruss.sh:46
1206 msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
1209 #: elf/sotruss.sh:55
1210 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
1213 #: elf/sotruss.sh:61
1214 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
1217 #: elf/sotruss.sh:79
1219 #| msgid "Written by %s.\n"
1220 msgid "Written by %s.\\n"
1221 msgstr "Напісана %s.\n"
1223 #: elf/sotruss.sh:86
1225 "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
1226 "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
1227 "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1228 "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
1231 #: elf/sotruss.sh:134
1232 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
1236 msgid "Output selection:"
1240 msgid "print list of count paths and their number of use"
1244 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1248 msgid "generate call graph"
1252 msgid "Read and display shared object profiling data."
1256 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1261 msgid "failed to load shared object `%s'"
1264 #: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
1266 msgid "cannot create internal descriptor"
1267 msgstr "немагчыма стварыць унутраны дэскрыптар"
1271 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1274 #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
1276 msgid "reading of section headers failed"
1279 #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
1281 msgid "reading of section header string table failed"
1286 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1291 #| msgid "cannot resize archive file"
1292 msgid "cannot determine file name"
1293 msgstr "немагчыма зьмяніць памер файла архіву"
1297 msgid "reading of ELF header failed"
1302 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1307 msgid "failed to load symbol data"
1312 msgid "cannot load profiling data"
1317 msgid "while stat'ing profiling data file"
1322 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1327 msgid "failed to mmap the profiling data file"
1332 msgid "error while closing the profiling data file"
1337 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1340 #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
1342 msgid "cannot allocate symbol data"
1343 msgstr "немагчыма разьмеркаваць знакавыя даньні"
1345 #: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
1347 msgid "cannot open output file"
1348 msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду"
1350 #: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
1352 msgid "error while closing input `%s'"
1353 msgstr "памылка пад час зачыненьня ўводу \"%s\""
1355 #: iconv/iconv_charmap.c:435
1357 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1360 #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539
1362 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1365 #: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582
1366 #: iconv/iconv_prog.c:618
1368 msgid "error while reading the input"
1369 msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу"
1371 #: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600
1373 msgid "unable to allocate buffer for input"
1374 msgstr "немагчыма разьмеркавац буфар для ўводу"
1376 #: iconv/iconv_prog.c:59
1377 msgid "Input/Output format specification:"
1378 msgstr "Пагадненьне аб фармаце ўводу-вываду:"
1380 #: iconv/iconv_prog.c:60
1381 msgid "encoding of original text"
1382 msgstr "кадаваньне зыходнага тэксту"
1384 #: iconv/iconv_prog.c:61
1385 msgid "encoding for output"
1386 msgstr "кадаваньне для вываду"
1388 #: iconv/iconv_prog.c:62
1389 msgid "Information:"
1392 #: iconv/iconv_prog.c:63
1393 msgid "list all known coded character sets"
1396 #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
1397 msgid "Output control:"
1398 msgstr "Кіраваньне вывадам:"
1400 #: iconv/iconv_prog.c:65
1401 msgid "omit invalid characters from output"
1404 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
1405 #: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
1406 #: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
1407 #: malloc/memusagestat.c:56
1413 #: iconv/iconv_prog.c:66
1415 msgstr "файл вываду"
1417 #: iconv/iconv_prog.c:67
1418 msgid "suppress warnings"
1421 #: iconv/iconv_prog.c:68
1422 msgid "print progress information"
1423 msgstr "друкаваць зьвесткі пра посьпех"
1425 #: iconv/iconv_prog.c:73
1426 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1427 msgstr "Пераўтварае знакі атрыманых файлаў з аднаго набору ў іншы."
1429 #: iconv/iconv_prog.c:77
1433 #: iconv/iconv_prog.c:233
1435 #| msgid "conversion from `%s' is not supported"
1436 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1437 msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца"
1439 #: iconv/iconv_prog.c:238
1441 msgid "conversion from `%s' is not supported"
1442 msgstr "пераўтварэньне з \"%s\" непадтрымліваецца"
1444 #: iconv/iconv_prog.c:245
1446 msgid "conversion to `%s' is not supported"
1447 msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
1449 #: iconv/iconv_prog.c:249
1451 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1454 #: iconv/iconv_prog.c:259
1456 msgid "failed to start conversion processing"
1459 #: iconv/iconv_prog.c:357
1461 msgid "error while closing output file"
1464 #: iconv/iconv_prog.c:458
1466 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1469 #: iconv/iconv_prog.c:535
1471 msgid "illegal input sequence at position %ld"
1474 #: iconv/iconv_prog.c:543
1476 msgid "internal error (illegal descriptor)"
1479 #: iconv/iconv_prog.c:546
1481 msgid "unknown iconv() error %d"
1484 #: iconv/iconv_prog.c:791
1486 "The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
1487 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1488 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1489 "listed with several different names (aliases).\n"
1494 #: iconv/iconvconfig.c:109
1495 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1498 #: iconv/iconvconfig.c:113
1502 #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
1506 #: iconv/iconvconfig.c:127
1507 msgid "Prefix used for all file accesses"
1510 #: iconv/iconvconfig.c:128
1511 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1514 #: iconv/iconvconfig.c:132
1515 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1518 #: iconv/iconvconfig.c:299
1520 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1523 #: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
1525 msgid "no output file produced because warnings were issued"
1528 #: iconv/iconvconfig.c:430
1530 msgid "while inserting in search tree"
1533 #: iconv/iconvconfig.c:1239
1535 msgid "cannot generate output file"
1536 msgstr "немагчыма стварыць файл вываду"
1539 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1540 msgstr "rcmd: немагчыма разьмеркаваць памяць\n"
1543 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1548 msgid "connect to address %s: "
1553 msgid "Trying %s...\n"
1558 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1563 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1567 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1571 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1576 msgid "rcmd: %s: short read"
1580 msgid "lstat failed"
1585 msgstr "немагчыма адчыніць"
1588 msgid "fstat failed"
1593 msgstr "дрэнны ўладальнік"
1596 msgid "writeable by other than owner"
1600 msgid "hard linked somewhere"
1603 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
1604 msgid "out of memory"
1607 #: inet/ruserpass.c:184
1608 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1609 msgstr "Памылка: .netrc файл даступны для чытаньня іншымі."
1611 #: inet/ruserpass.c:185
1612 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1615 #: inet/ruserpass.c:277
1617 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1620 #: libidn/nfkc.c:463
1621 msgid "Character out of range for UTF-8"
1624 #: locale/programs/charmap-dir.c:57
1626 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1629 #: locale/programs/charmap.c:138
1631 msgid "character map file `%s' not found"
1634 #: locale/programs/charmap.c:195
1636 msgid "default character map file `%s' not found"
1639 #: locale/programs/charmap.c:258
1641 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
1644 #: locale/programs/charmap.c:337
1646 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1647 msgstr "%s: <mb_cur_max> павінна быць большым за <mb_cur_min>\n"
1649 #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
1650 #: locale/programs/repertoire.c:174
1652 msgid "syntax error in prolog: %s"
1655 #: locale/programs/charmap.c:358
1656 msgid "invalid definition"
1659 #: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
1660 #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
1661 msgid "bad argument"
1662 msgstr "дрэнны довад"
1664 #: locale/programs/charmap.c:403
1666 msgid "duplicate definition of <%s>"
1669 #: locale/programs/charmap.c:410
1671 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1674 #: locale/programs/charmap.c:422
1676 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1679 #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
1681 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1682 msgstr "довад для <%s> павінен быць аднім знакам"
1684 #: locale/programs/charmap.c:471
1685 msgid "character sets with locking states are not supported"
1688 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
1689 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
1690 #: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
1691 #: locale/programs/charmap.c:815
1693 msgid "syntax error in %s definition: %s"
1696 #: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
1697 #: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
1698 msgid "no symbolic name given"
1701 #: locale/programs/charmap.c:553
1702 msgid "invalid encoding given"
1705 #: locale/programs/charmap.c:562
1706 msgid "too few bytes in character encoding"
1709 #: locale/programs/charmap.c:564
1710 msgid "too many bytes in character encoding"
1713 #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
1714 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
1715 msgid "no symbolic name given for end of range"
1718 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
1719 #: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
1720 #: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
1721 #: locale/programs/ld-identification.c:368
1722 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
1723 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
1724 #: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
1725 #: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
1726 #: locale/programs/repertoire.c:313
1728 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1729 msgstr "%1$s: вызначэньне не завяршаецца на `END %1$s'"
1731 #: locale/programs/charmap.c:643
1732 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1735 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
1737 msgid "value for %s must be an integer"
1738 msgstr "значэньне для %s павінна быць цэлым"
1740 #: locale/programs/charmap.c:842
1742 msgid "%s: error in state machine"
1745 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
1746 #: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
1747 #: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
1748 #: locale/programs/ld-identification.c:384
1749 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
1750 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
1751 #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
1752 #: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
1753 #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
1755 msgid "%s: premature end of file"
1758 #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
1760 msgid "unknown character `%s'"
1763 #: locale/programs/charmap.c:888
1765 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1768 #: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
1769 #: locale/programs/repertoire.c:419
1770 msgid "invalid names for character range"
1773 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
1774 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1777 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
1779 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1782 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
1783 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1786 #: locale/programs/charmap.c:1087
1787 msgid "resulting bytes for range not representable."
1790 #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
1791 #: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
1792 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
1793 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
1794 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
1795 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
1797 msgid "No definition for %s category found"
1800 #: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
1801 #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
1802 #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
1803 #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
1804 #: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
1805 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
1806 #: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
1807 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
1808 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
1809 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
1810 #: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
1811 #: locale/programs/ld-time.c:196
1813 msgid "%s: field `%s' not defined"
1814 msgstr "%s: поле `%s' нявызначана"
1816 #: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
1817 #: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
1818 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
1820 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1821 msgstr "%s: поле `%s' не павінна быць парожнім"
1823 #: locale/programs/ld-address.c:170
1825 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1828 #: locale/programs/ld-address.c:221
1830 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1833 #: locale/programs/ld-address.c:246
1835 #| msgid "%s: field `%s' not defined"
1836 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1837 msgstr "%s: поле `%s' нявызначана"
1839 #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
1841 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1844 #: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
1845 #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
1847 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1848 msgstr "%s: `%s' значэньне ну супадае `%s' значэньне"
1850 #: locale/programs/ld-address.c:314
1852 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1855 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
1856 #: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
1857 #: locale/programs/ld-identification.c:280
1858 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
1859 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
1860 #: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
1861 #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
1862 #: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
1863 #: locale/programs/ld-time.c:890
1865 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
1866 msgstr "%s: поле `%s' абвешчана больш чым адзін раз"
1868 #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
1869 #: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
1870 #: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
1871 #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
1872 #: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
1873 #: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
1875 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
1878 #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
1879 #: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
1880 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
1881 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
1882 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
1883 #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
1885 msgid "%s: incomplete `END' line"
1888 #: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
1889 #: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
1890 #: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
1891 #: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
1892 #: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
1893 #: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
1894 #: locale/programs/ld-identification.c:375
1895 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
1896 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
1897 #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
1898 #: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
1900 msgid "%s: syntax error"
1903 #: locale/programs/ld-collate.c:427
1905 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
1908 #: locale/programs/ld-collate.c:436
1910 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
1913 #: locale/programs/ld-collate.c:443
1915 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
1918 #: locale/programs/ld-collate.c:450
1920 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
1923 #: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
1925 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1928 #: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
1929 #: locale/programs/ld-collate.c:533
1931 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
1934 #: locale/programs/ld-collate.c:589
1936 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
1939 #: locale/programs/ld-collate.c:625
1941 msgid "%s: not enough sorting rules"
1944 #: locale/programs/ld-collate.c:790
1946 msgid "%s: empty weight string not allowed"
1949 #: locale/programs/ld-collate.c:885
1951 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
1954 #: locale/programs/ld-collate.c:941
1956 msgid "%s: too many values"
1959 #: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
1961 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1964 #: locale/programs/ld-collate.c:1111
1966 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
1969 #: locale/programs/ld-collate.c:1138
1971 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
1974 #: locale/programs/ld-collate.c:1180
1976 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
1979 #: locale/programs/ld-collate.c:1305
1981 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
1984 #: locale/programs/ld-collate.c:1309
1986 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
1989 #: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
1991 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
1994 #: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
1996 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1999 #: locale/programs/ld-collate.c:1388
2001 msgid "%s: `%s' must be a character"
2002 msgstr "%s: `%s' павінен быць знакам"
2004 #: locale/programs/ld-collate.c:1583
2006 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2009 #: locale/programs/ld-collate.c:1608
2011 msgid "symbol `%s' not defined"
2014 #: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
2016 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2019 #: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
2024 #: locale/programs/ld-collate.c:1834
2026 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
2029 #: locale/programs/ld-collate.c:1863
2031 msgid "too many errors; giving up"
2034 #: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
2036 #| msgid "conversion to `%s' is not supported"
2037 msgid "%s: nested conditionals not supported"
2038 msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
2040 #: locale/programs/ld-collate.c:2545
2042 #| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
2043 msgid "%s: more than one 'else'"
2044 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n"
2046 #: locale/programs/ld-collate.c:2720
2048 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2051 #: locale/programs/ld-collate.c:2756
2053 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2056 #: locale/programs/ld-collate.c:2892
2058 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2061 #: locale/programs/ld-collate.c:3021
2063 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2066 #: locale/programs/ld-collate.c:3032
2068 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2071 #: locale/programs/ld-collate.c:3042
2073 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2076 #: locale/programs/ld-collate.c:3051
2077 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2080 #: locale/programs/ld-collate.c:3089
2082 msgid "duplicate definition of script `%s'"
2085 #: locale/programs/ld-collate.c:3137
2087 #| msgid "unknown set `%s'"
2088 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2089 msgstr "невядомае мноства `%s'"
2091 #: locale/programs/ld-collate.c:3166
2093 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2096 #: locale/programs/ld-collate.c:3194
2098 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2101 #: locale/programs/ld-collate.c:3221
2103 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2106 #: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
2107 #: locale/programs/ld-collate.c:3769
2109 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2112 #: locale/programs/ld-collate.c:3339
2114 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2117 #: locale/programs/ld-collate.c:3357
2119 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2122 #: locale/programs/ld-collate.c:3368
2124 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2127 #: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
2129 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2132 #: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
2134 msgid "%s: section `%.*s' not known"
2137 #: locale/programs/ld-collate.c:3519
2139 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2142 #: locale/programs/ld-collate.c:3715
2144 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2147 #: locale/programs/ld-collate.c:3765
2149 msgid "%s: empty category description not allowed"
2152 #: locale/programs/ld-collate.c:3784
2154 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2157 #: locale/programs/ld-collate.c:3948
2159 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2162 #: locale/programs/ld-collate.c:3966
2164 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2167 #: locale/programs/ld-ctype.c:450
2169 msgid "No character set name specified in charmap"
2172 #: locale/programs/ld-ctype.c:479
2174 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2177 #: locale/programs/ld-ctype.c:494
2179 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2182 #: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566
2184 msgid "internal error in %s, line %u"
2187 #: locale/programs/ld-ctype.c:537
2189 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2192 #: locale/programs/ld-ctype.c:553
2194 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2197 #: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621
2199 msgid "<SP> character not in class `%s'"
2202 #: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632
2204 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2207 #: locale/programs/ld-ctype.c:610
2209 msgid "character <SP> not defined in character map"
2212 #: locale/programs/ld-ctype.c:746
2214 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2217 #: locale/programs/ld-ctype.c:795
2219 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2222 #: locale/programs/ld-ctype.c:860
2224 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2227 #: locale/programs/ld-ctype.c:877
2229 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2232 #: locale/programs/ld-ctype.c:1142
2234 msgid "character class `%s' already defined"
2237 #: locale/programs/ld-ctype.c:1148
2239 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2242 #: locale/programs/ld-ctype.c:1174
2244 msgid "character map `%s' already defined"
2247 #: locale/programs/ld-ctype.c:1180
2249 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2252 #: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570
2253 #: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352
2254 #: locale/programs/ld-ctype.c:3324
2256 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2259 #: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047
2261 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2264 #: locale/programs/ld-ctype.c:1600
2265 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2268 #: locale/programs/ld-ctype.c:1607
2269 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2272 #: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018
2273 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2276 #: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024
2277 #: locale/programs/ld-ctype.c:2066
2278 msgid "syntax error"
2281 #: locale/programs/ld-ctype.c:2199
2283 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2286 #: locale/programs/ld-ctype.c:2214
2288 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2291 #: locale/programs/ld-ctype.c:2374
2292 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2295 #: locale/programs/ld-ctype.c:2383
2296 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2299 #: locale/programs/ld-ctype.c:2398
2300 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2303 #: locale/programs/ld-ctype.c:2412
2304 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2307 #: locale/programs/ld-ctype.c:2563
2309 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2312 #: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
2314 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2317 #: locale/programs/ld-ctype.c:2744
2319 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2322 #: locale/programs/ld-ctype.c:2749
2323 msgid "previous definition was here"
2326 #: locale/programs/ld-ctype.c:2771
2328 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2331 #: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986
2332 #: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027
2333 #: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069
2334 #: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130
2335 #: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216
2336 #: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283
2338 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2341 #: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991
2342 #: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032
2343 #: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074
2344 #: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135
2345 #: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221
2347 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2350 #: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290
2352 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2355 #: locale/programs/ld-ctype.c:3346
2357 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2360 #: locale/programs/ld-ctype.c:3595
2362 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2365 #: locale/programs/ld-ctype.c:3695
2367 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
2370 #: locale/programs/ld-ctype.c:3760
2372 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
2375 #: locale/programs/ld-ctype.c:3885
2377 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
2380 #: locale/programs/ld-identification.c:170
2382 msgid "%s: no identification for category `%s'"
2385 #: locale/programs/ld-identification.c:351
2387 msgid "%s: duplicate category version definition"
2390 #: locale/programs/ld-measurement.c:113
2392 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2395 #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
2397 msgid "%s: field `%s' undefined"
2400 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
2401 #: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
2403 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2406 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
2408 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2411 #: locale/programs/ld-monetary.c:223
2413 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2416 #: locale/programs/ld-monetary.c:236
2418 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
2421 #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
2423 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2426 #: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
2428 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2431 #: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
2433 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2436 #: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
2438 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2441 #: locale/programs/ld-monetary.c:706
2442 msgid "conversion rate value cannot be zero"
2445 #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
2446 #: locale/programs/ld-telephone.c:149
2448 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2451 #: locale/programs/ld-time.c:247
2453 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2456 #: locale/programs/ld-time.c:258
2458 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2461 #: locale/programs/ld-time.c:271
2463 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2466 #: locale/programs/ld-time.c:279
2468 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2471 #: locale/programs/ld-time.c:330
2473 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2476 #: locale/programs/ld-time.c:339
2478 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2481 #: locale/programs/ld-time.c:358
2483 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2486 #: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
2488 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2491 #: locale/programs/ld-time.c:416
2493 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2496 #: locale/programs/ld-time.c:444
2498 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2501 #: locale/programs/ld-time.c:456
2503 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2506 #: locale/programs/ld-time.c:497
2508 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2511 #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
2512 #: locale/programs/ld-time.c:521
2514 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2517 #: locale/programs/ld-time.c:726
2519 msgid "%s: too few values for field `%s'"
2522 #: locale/programs/ld-time.c:771
2523 msgid "extra trailing semicolon"
2526 #: locale/programs/ld-time.c:774
2528 msgid "%s: too many values for field `%s'"
2531 #: locale/programs/linereader.c:130
2532 msgid "trailing garbage at end of line"
2535 #: locale/programs/linereader.c:298
2536 msgid "garbage at end of number"
2539 #: locale/programs/linereader.c:410
2540 msgid "garbage at end of character code specification"
2543 #: locale/programs/linereader.c:496
2544 msgid "unterminated symbolic name"
2545 msgstr "незавершаная знакавая назва"
2547 #: locale/programs/linereader.c:623
2548 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2551 #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
2552 msgid "unterminated string"
2553 msgstr "незавершаны радок"
2555 #: locale/programs/linereader.c:669
2556 msgid "non-symbolic character value should not be used"
2559 #: locale/programs/linereader.c:816
2561 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2564 #: locale/programs/linereader.c:837
2566 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2569 #: locale/programs/locale-spec.c:130
2571 #| msgid "unknown set `%s'"
2572 msgid "unknown name \"%s\""
2573 msgstr "невядомае мноства `%s'"
2575 #: locale/programs/locale.c:72
2576 msgid "System information:"
2579 #: locale/programs/locale.c:74
2580 msgid "Write names of available locales"
2583 #: locale/programs/locale.c:76
2584 msgid "Write names of available charmaps"
2587 #: locale/programs/locale.c:77
2588 msgid "Modify output format:"
2589 msgstr "Фармат вываду зьмяненьня:"
2591 #: locale/programs/locale.c:78
2592 msgid "Write names of selected categories"
2595 #: locale/programs/locale.c:79
2596 msgid "Write names of selected keywords"
2599 #: locale/programs/locale.c:80
2600 msgid "Print more information"
2603 #: locale/programs/locale.c:85
2604 msgid "Get locale-specific information."
2605 msgstr "Атрымлівае зьвесткі ў залежнасьці ад мясцовасьці."
2607 #: locale/programs/locale.c:88
2613 #: locale/programs/locale.c:192
2615 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2618 #: locale/programs/locale.c:194
2620 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2623 #: locale/programs/locale.c:207
2625 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2628 #: locale/programs/locale.c:223
2630 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2633 #: locale/programs/locale.c:519
2635 msgid "while preparing output"
2636 msgstr "пад час падрыхтоўкі вываду"
2638 #: locale/programs/localedef.c:121
2639 msgid "Input Files:"
2640 msgstr "Файлы ўводу:"
2642 #: locale/programs/localedef.c:123
2643 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2646 #: locale/programs/localedef.c:125
2647 msgid "Source definitions are found in FILE"
2650 #: locale/programs/localedef.c:127
2651 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2654 #: locale/programs/localedef.c:131
2655 msgid "Create output even if warning messages were issued"
2658 #: locale/programs/localedef.c:132
2659 msgid "Create old-style tables"
2662 #: locale/programs/localedef.c:133
2663 msgid "Optional output file prefix"
2666 #: locale/programs/localedef.c:134
2667 msgid "Strictly conform to POSIX"
2670 #: locale/programs/localedef.c:136
2671 msgid "Suppress warnings and information messages"
2674 #: locale/programs/localedef.c:137
2675 msgid "Print more messages"
2678 #: locale/programs/localedef.c:138
2679 msgid "Archive control:"
2682 #: locale/programs/localedef.c:140
2683 msgid "Don't add new data to archive"
2686 #: locale/programs/localedef.c:142
2687 msgid "Add locales named by parameters to archive"
2690 #: locale/programs/localedef.c:143
2691 msgid "Replace existing archive content"
2694 #: locale/programs/localedef.c:145
2695 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2698 #: locale/programs/localedef.c:146
2699 msgid "List content of archive"
2702 #: locale/programs/localedef.c:148
2703 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2706 #: locale/programs/localedef.c:150
2707 msgid "Generate little-endian output"
2710 #: locale/programs/localedef.c:152
2711 msgid "Generate big-endian output"
2714 #: locale/programs/localedef.c:157
2715 msgid "Compile locale specification"
2716 msgstr "Кампілюе пагадненьне аб мясцовасьці"
2718 #: locale/programs/localedef.c:160
2721 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2722 "--list-archive [FILE]"
2725 #: locale/programs/localedef.c:235
2727 msgid "cannot create directory for output files"
2728 msgstr "немагчыма стварыць тэчку для файлаў вываду"
2730 #: locale/programs/localedef.c:246
2732 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2735 #: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
2736 #: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
2738 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2739 msgstr "немагчыма адчыніць файл вызначэньня мясцовасьці \"%s\""
2741 #: locale/programs/localedef.c:288
2743 msgid "cannot write output files to `%s'"
2744 msgstr "немагчыма запісаць файлы вываду ў \"%s\""
2746 #: locale/programs/localedef.c:380
2749 "System's directory for character maps : %s\n"
2750 "\t\t repertoire maps: %s\n"
2751 "\t\t locale path : %s\n"
2755 #: locale/programs/localedef.c:582
2757 msgid "circular dependencies between locale definitions"
2760 #: locale/programs/localedef.c:588
2762 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2765 #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
2767 #| msgid "cannot create temporary file"
2768 msgid "cannot create temporary file: %s"
2769 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
2771 #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
2773 msgid "cannot initialize archive file"
2776 #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
2778 msgid "cannot resize archive file"
2779 msgstr "немагчыма зьмяніць памер файла архіву"
2781 #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
2782 #: locale/programs/locarchive.c:674
2784 msgid "cannot map archive header"
2787 #: locale/programs/locarchive.c:211
2789 msgid "failed to create new locale archive"
2790 msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
2792 #: locale/programs/locarchive.c:223
2794 msgid "cannot change mode of new locale archive"
2795 msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым новага архіву мясцовасьці"
2797 #: locale/programs/locarchive.c:324
2799 #| msgid "cannot change mode of new locale archive"
2800 msgid "cannot read data from locale archive"
2801 msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым новага архіву мясцовасьці"
2803 #: locale/programs/locarchive.c:355
2805 msgid "cannot map locale archive file"
2808 #: locale/programs/locarchive.c:460
2810 msgid "cannot lock new archive"
2811 msgstr "немагчыма замкнуць новы архіў"
2813 #: locale/programs/locarchive.c:529
2815 msgid "cannot extend locale archive file"
2818 #: locale/programs/locarchive.c:538
2820 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
2823 #: locale/programs/locarchive.c:546
2825 msgid "cannot rename new archive"
2826 msgstr "немагчыма перайменаваць новы архіў"
2828 #: locale/programs/locarchive.c:608
2830 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
2831 msgstr "немагчыма адчыніць архіў мясцовасьці \"%s\""
2833 #: locale/programs/locarchive.c:613
2835 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
2838 #: locale/programs/locarchive.c:632
2840 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
2841 msgstr "немагчыма замкнуць архіў мясцовасьці \"%s\""
2843 #: locale/programs/locarchive.c:655
2845 msgid "cannot read archive header"
2846 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
2848 #: locale/programs/locarchive.c:728
2850 msgid "locale '%s' already exists"
2853 #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
2854 #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
2855 #: locale/programs/locfile.c:350
2857 msgid "cannot add to locale archive"
2860 #: locale/programs/locarchive.c:1206
2862 msgid "locale alias file `%s' not found"
2863 msgstr "Файл уводу %s неадшуканы.\n"
2865 #: locale/programs/locarchive.c:1357
2870 #: locale/programs/locarchive.c:1363
2872 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
2875 #: locale/programs/locarchive.c:1369
2877 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
2880 #: locale/programs/locarchive.c:1376
2882 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
2883 msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
2885 #: locale/programs/locarchive.c:1448
2887 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
2890 #: locale/programs/locarchive.c:1512
2892 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
2895 #: locale/programs/locarchive.c:1584
2897 msgid "locale \"%s\" not in archive"
2900 #: locale/programs/locfile.c:137
2902 msgid "argument to `%s' must be a single character"
2903 msgstr "довад для \"%s\" павінен быць аднім знакам"
2905 #: locale/programs/locfile.c:257
2906 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2909 #: locale/programs/locfile.c:800
2911 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
2914 #: locale/programs/locfile.c:824
2916 msgid "failure while writing data for category `%s'"
2919 #: locale/programs/locfile.c:920
2921 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
2924 #: locale/programs/locfile.c:956
2925 msgid "expecting string argument for `copy'"
2928 #: locale/programs/locfile.c:960
2929 msgid "locale name should consist only of portable characters"
2932 #: locale/programs/locfile.c:979
2933 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2936 #: locale/programs/locfile.c:993
2938 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
2941 #: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
2942 #: locale/programs/repertoire.c:295
2944 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
2947 #: locale/programs/repertoire.c:271
2948 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
2951 #: locale/programs/repertoire.c:331
2953 #| msgid "cannot rename new archive"
2954 msgid "cannot save new repertoire map"
2955 msgstr "немагчыма перайменаваць новы архіў"
2957 #: locale/programs/repertoire.c:342
2959 msgid "repertoire map file `%s' not found"
2962 #: login/programs/pt_chown.c:78
2964 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
2967 #: login/programs/pt_chown.c:92
2970 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
2975 #: login/programs/pt_chown.c:198
2977 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
2978 msgid "too many arguments"
2979 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
2981 #: login/programs/pt_chown.c:206
2983 msgid "needs to be installed setuid `root'"
2986 #: malloc/mcheck.c:346
2987 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
2990 #: malloc/mcheck.c:349
2991 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
2994 #: malloc/mcheck.c:352
2995 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
2998 #: malloc/mcheck.c:355
2999 msgid "block freed twice\n"
3000 msgstr "блёк вызвалены двойчы\n"
3002 #: malloc/mcheck.c:358
3003 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3006 #: malloc/memusage.sh:32
3007 msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
3010 #: malloc/memusage.sh:38
3012 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
3013 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
3015 " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
3016 " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
3017 " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
3018 " -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
3019 " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
3020 " --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
3021 " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
3023 " -?,--help Print this help and exit\n"
3024 " --usage Give a short usage message\n"
3025 " -V,--version Print version information and exit\n"
3027 " The following options only apply when generating graphical output:\n"
3028 " -t,--time-based Make graph linear in time\n"
3029 " -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
3030 " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
3031 " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
3032 " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
3034 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
3039 #: malloc/memusage.sh:99
3041 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
3042 "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
3043 "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
3044 "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
3047 #: malloc/memusage.sh:191
3048 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
3051 #: malloc/memusage.sh:200
3052 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
3055 #: malloc/memusage.sh:213
3057 #| msgid "Not a name file"
3058 msgid "No program name given"
3059 msgstr "Ня файл назвы"
3061 #: malloc/memusagestat.c:56
3062 msgid "Name output file"
3065 #: malloc/memusagestat.c:57
3069 #: malloc/memusagestat.c:57
3070 msgid "Title string used in output graphic"
3073 #: malloc/memusagestat.c:58
3074 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3077 #: malloc/memusagestat.c:62
3078 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3081 #: malloc/memusagestat.c:63
3085 #: malloc/memusagestat.c:64
3086 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
3089 #: malloc/memusagestat.c:65
3090 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
3093 #: malloc/memusagestat.c:70
3094 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3097 #: malloc/memusagestat.c:73
3098 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3102 msgid "Unknown system error"
3103 msgstr "Невядомая сыстэмная памылка"
3105 #: nis/nis_callback.c:188
3106 msgid "unable to free arguments"
3109 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
3110 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
3114 #: nis/nis_error.h:2
3115 msgid "Probable success"
3118 #: nis/nis_error.h:3
3122 #: nis/nis_error.h:4
3123 msgid "Probably not found"
3126 #: nis/nis_error.h:5
3127 msgid "Cache expired"
3130 #: nis/nis_error.h:6
3131 msgid "NIS+ servers unreachable"
3134 #: nis/nis_error.h:7
3135 msgid "Unknown object"
3136 msgstr "Невядомы абьект"
3138 #: nis/nis_error.h:8
3139 msgid "Server busy, try again"
3142 #: nis/nis_error.h:9
3143 msgid "Generic system error"
3144 msgstr "Агульная сыстэмная памылка"
3146 #: nis/nis_error.h:10
3147 msgid "First/next chain broken"
3150 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
3151 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
3152 msgid "Permission denied"
3153 msgstr "бракуе правоў"
3155 #: nis/nis_error.h:12
3159 #: nis/nis_error.h:13
3160 msgid "Name not served by this server"
3163 #: nis/nis_error.h:14
3164 msgid "Server out of memory"
3167 #: nis/nis_error.h:15
3168 msgid "Object with same name exists"
3171 #: nis/nis_error.h:16
3172 msgid "Not master server for this domain"
3175 #: nis/nis_error.h:17
3176 msgid "Invalid object for operation"
3179 #: nis/nis_error.h:18
3180 msgid "Malformed name, or illegal name"
3181 msgstr "Дрэнная ці недапушчальная назва"
3183 #: nis/nis_error.h:19
3184 msgid "Unable to create callback"
3187 #: nis/nis_error.h:20
3188 msgid "Results sent to callback proc"
3191 #: nis/nis_error.h:21
3192 msgid "Not found, no such name"
3195 #: nis/nis_error.h:22
3196 msgid "Name/entry isn't unique"
3199 #: nis/nis_error.h:23
3200 msgid "Modification failed"
3201 msgstr "Памылка зьмяненьня"
3203 #: nis/nis_error.h:24
3204 msgid "Database for table does not exist"
3205 msgstr "Базы даньняў для табліцы не йснуе"
3207 #: nis/nis_error.h:25
3208 msgid "Entry/table type mismatch"
3211 #: nis/nis_error.h:26
3212 msgid "Link points to illegal name"
3215 #: nis/nis_error.h:27
3216 msgid "Partial success"
3219 #: nis/nis_error.h:28
3220 msgid "Too many attributes"
3223 #: nis/nis_error.h:29
3224 msgid "Error in RPC subsystem"
3225 msgstr "Памылка ў падсысэме RPC"
3227 #: nis/nis_error.h:30
3228 msgid "Missing or malformed attribute"
3231 #: nis/nis_error.h:31
3232 msgid "Named object is not searchable"
3235 #: nis/nis_error.h:32
3236 msgid "Error while talking to callback proc"
3239 #: nis/nis_error.h:33
3240 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3243 #: nis/nis_error.h:34
3244 msgid "Illegal object type for operation"
3247 #: nis/nis_error.h:35
3248 msgid "Passed object is not the same object on server"
3251 #: nis/nis_error.h:36
3252 msgid "Modify operation failed"
3253 msgstr "Памылка опэрацыі зьмяненьня"
3255 #: nis/nis_error.h:37
3256 msgid "Query illegal for named table"
3259 #: nis/nis_error.h:38
3260 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3263 #: nis/nis_error.h:39
3264 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3267 #: nis/nis_error.h:40
3268 msgid "Full resync required for directory"
3271 #: nis/nis_error.h:41
3272 msgid "NIS+ operation failed"
3275 #: nis/nis_error.h:42
3276 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3279 #: nis/nis_error.h:43
3280 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3283 #: nis/nis_error.h:44
3284 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3287 #: nis/nis_error.h:45
3288 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3291 #: nis/nis_error.h:46
3292 msgid "No file space on server"
3295 #: nis/nis_error.h:47
3296 msgid "Unable to create process on server"
3297 msgstr "Немагчыма стварыць працэс на паслужніку"
3299 #: nis/nis_error.h:48
3300 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3303 #: nis/nis_local_names.c:121
3305 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3308 #: nis/nis_print.c:51
3312 #: nis/nis_print.c:109
3313 msgid "BOGUS OBJECT\n"
3316 #: nis/nis_print.c:112
3320 #: nis/nis_print.c:115
3324 #: nis/nis_print.c:118
3328 #: nis/nis_print.c:121
3332 #: nis/nis_print.c:124
3336 #: nis/nis_print.c:127
3340 #: nis/nis_print.c:130
3344 #: nis/nis_print.c:133
3345 msgid "(Unknown object)\n"
3348 #: nis/nis_print.c:167
3350 msgid "Name : `%s'\n"
3353 #: nis/nis_print.c:168
3358 #: nis/nis_print.c:173
3359 msgid "Master Server :\n"
3360 msgstr "Галоўны паслужнік :\n"
3362 #: nis/nis_print.c:175
3363 msgid "Replicate :\n"
3366 #: nis/nis_print.c:176
3368 msgid "\tName : %s\n"
3369 msgstr "\tНазва : %s\n"
3371 #: nis/nis_print.c:177
3372 msgid "\tPublic Key : "
3373 msgstr "\tАгульны ключ : "
3375 #: nis/nis_print.c:181
3379 #: nis/nis_print.c:184
3381 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3382 msgstr "Diffie-Hellmann (%d біт)\n"
3384 #: nis/nis_print.c:189
3386 msgid "RSA (%d bits)\n"
3389 #: nis/nis_print.c:192
3393 #: nis/nis_print.c:195
3395 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3398 #: nis/nis_print.c:206
3400 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3401 msgstr "\tУсеагульная адрэса (%u)\n"
3403 #: nis/nis_print.c:228
3404 msgid "Time to live : "
3407 #: nis/nis_print.c:230
3408 msgid "Default Access rights :\n"
3409 msgstr "Дапомныя правы доступу :\n"
3411 #: nis/nis_print.c:239
3413 msgid "\tType : %s\n"
3414 msgstr "\tВід : %s\n"
3416 #: nis/nis_print.c:240
3417 msgid "\tAccess rights: "
3418 msgstr "\tПравы доступу: "
3420 #: nis/nis_print.c:254
3421 msgid "Group Flags :"
3424 #: nis/nis_print.c:257
3430 "Удзельнікі групы :\n"
3432 #: nis/nis_print.c:269
3434 msgid "Table Type : %s\n"
3437 #: nis/nis_print.c:270
3439 msgid "Number of Columns : %d\n"
3442 #: nis/nis_print.c:271
3444 msgid "Character Separator : %c\n"
3447 #: nis/nis_print.c:272
3449 msgid "Search Path : %s\n"
3452 #: nis/nis_print.c:273
3456 #: nis/nis_print.c:276
3458 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3459 msgstr "\t[%d]\tНазва : %s\n"
3461 #: nis/nis_print.c:278
3462 msgid "\t\tAttributes : "
3463 msgstr "\t\tПрызнакі : "
3465 #: nis/nis_print.c:280
3466 msgid "\t\tAccess Rights : "
3467 msgstr "\t\tПравы доступу: "
3469 #: nis/nis_print.c:290
3470 msgid "Linked Object Type : "
3473 #: nis/nis_print.c:292
3475 msgid "Linked to : %s\n"
3476 msgstr "Злучана з : %s\n"
3478 #: nis/nis_print.c:302
3480 msgid "\tEntry data of type %s\n"
3481 msgstr "\tУвядзіце даньні віду %s\n"
3483 #: nis/nis_print.c:305
3485 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3486 msgstr "\t[%u] - [%u байтаў] "
3488 #: nis/nis_print.c:308
3489 msgid "Encrypted data\n"
3490 msgstr "Зашыфраваныя даньні\n"
3492 #: nis/nis_print.c:310
3493 msgid "Binary data\n"
3496 #: nis/nis_print.c:326
3498 msgid "Object Name : %s\n"
3501 #: nis/nis_print.c:327
3503 msgid "Directory : %s\n"
3504 msgstr "Тэчка : %s\n"
3506 #: nis/nis_print.c:328
3508 msgid "Owner : %s\n"
3511 #: nis/nis_print.c:329
3513 msgid "Group : %s\n"
3516 #: nis/nis_print.c:330
3517 msgid "Access Rights : "
3520 #: nis/nis_print.c:332
3529 #: nis/nis_print.c:335
3531 msgid "Creation Time : %s"
3532 msgstr "Час стварэньня : %s"
3534 #: nis/nis_print.c:337
3536 msgid "Mod. Time : %s"
3537 msgstr "Час зьмян. : %s"
3539 #: nis/nis_print.c:338
3540 msgid "Object Type : "
3543 #: nis/nis_print.c:358
3545 msgid " Data Length = %u\n"
3546 msgstr " Даўжыня даньняў = %u\n"
3548 #: nis/nis_print.c:372
3550 msgid "Status : %s\n"
3553 #: nis/nis_print.c:373
3555 msgid "Number of objects : %u\n"
3558 #: nis/nis_print.c:377
3560 msgid "Object #%d:\n"
3563 #: nis/nis_print_group_entry.c:116
3565 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3568 #: nis/nis_print_group_entry.c:124
3569 msgid " Explicit members:\n"
3570 msgstr " Яўныя ўдзельнікі:\n"
3572 #: nis/nis_print_group_entry.c:129
3573 msgid " No explicit members\n"
3576 #: nis/nis_print_group_entry.c:132
3577 msgid " Implicit members:\n"
3578 msgstr " Няяўныя ўдзельнікі:\n"
3580 #: nis/nis_print_group_entry.c:137
3581 msgid " No implicit members\n"
3584 #: nis/nis_print_group_entry.c:140
3585 msgid " Recursive members:\n"
3586 msgstr " Рэкурсыўныя ўдзельнікі:\n"
3588 #: nis/nis_print_group_entry.c:145
3589 msgid " No recursive members\n"
3592 #: nis/nis_print_group_entry.c:148
3593 msgid " Explicit nonmembers:\n"
3594 msgstr " Яўныя няўдзельнікі:\n"
3596 #: nis/nis_print_group_entry.c:153
3597 msgid " No explicit nonmembers\n"
3600 #: nis/nis_print_group_entry.c:156
3601 msgid " Implicit nonmembers:\n"
3602 msgstr " Няяўныя няўдзельнікі:\n"
3604 #: nis/nis_print_group_entry.c:161
3605 msgid " No implicit nonmembers\n"
3608 #: nis/nis_print_group_entry.c:164
3610 #| msgid " Recursive members:\n"
3611 msgid " Recursive nonmembers:\n"
3612 msgstr " Рэкурсыўныя ўдзельнікі:\n"
3614 #: nis/nis_print_group_entry.c:169
3615 msgid " No recursive nonmembers\n"
3618 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
3619 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
3621 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3624 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
3626 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3629 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
3630 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
3631 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
3632 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
3634 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3637 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
3639 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3642 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
3644 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3647 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
3649 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3652 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
3653 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3657 msgid "Request arguments bad"
3661 msgid "RPC failure on NIS operation"
3665 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3669 msgid "No such map in server's domain"
3673 msgid "No such key in map"
3677 msgid "Internal NIS error"
3678 msgstr "Унутраная памылка NIS"
3681 msgid "Local resource allocation failure"
3685 msgid "No more records in map database"
3689 msgid "Can't communicate with portmapper"
3693 msgid "Can't communicate with ypbind"
3697 msgid "Can't communicate with ypserv"
3701 msgid "Local domain name not set"
3702 msgstr "Мясцовы маёнтак неўсталяваны"
3705 msgid "NIS map database is bad"
3709 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
3713 msgid "Database is busy"
3714 msgstr "База даньняў занята"
3717 msgid "Unknown NIS error code"
3721 msgid "Internal ypbind error"
3725 msgid "Domain not bound"
3729 msgid "System resource allocation failure"
3733 msgid "Unknown ypbind error"
3734 msgstr "Невядомая памылка ypbind"
3737 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
3738 msgstr "yp_update: немагчыма пераўтварыць вузел у сеткавы назоў\n"
3741 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
3742 msgstr "yp_update: немагчыма атрымаць адрэсу паслужніку\n"
3744 #: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
3746 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
3749 #: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
3751 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
3756 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
3765 msgid "checking for monitored file `%s': %s"
3770 msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
3775 msgid "pruning %s cache; time %ld"
3780 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
3783 #: nscd/connections.c:553
3785 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
3788 #: nscd/connections.c:561
3790 #| msgid "cannot read header"
3791 msgid "uninitialized header"
3792 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
3794 #: nscd/connections.c:566
3795 msgid "header size does not match"
3798 #: nscd/connections.c:576
3799 msgid "file size does not match"
3802 #: nscd/connections.c:593
3804 #| msgid "Modification failed"
3805 msgid "verification failed"
3806 msgstr "Памылка зьмяненьня"
3808 #: nscd/connections.c:607
3810 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
3813 #: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
3815 #| msgid "cannot create internal descriptors"
3816 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
3817 msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
3819 #: nscd/connections.c:634
3821 #| msgid "cannot open `%s'"
3822 msgid "cannot access '%s'"
3823 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
3825 #: nscd/connections.c:682
3827 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
3830 #: nscd/connections.c:688
3832 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
3833 msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
3835 #: nscd/connections.c:691
3837 #| msgid "cannot create temporary file"
3838 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
3839 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
3841 #: nscd/connections.c:762
3843 #| msgid "cannot write statistics: %s"
3844 msgid "cannot write to database file %s: %s"
3845 msgstr "немагчыма запісаць статыстыку: %s"
3847 #: nscd/connections.c:801
3849 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
3852 #: nscd/connections.c:850
3854 msgid "cannot open socket: %s"
3857 #: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
3859 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
3862 #: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
3864 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
3867 #: nscd/connections.c:891
3869 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3872 #: nscd/connections.c:973
3874 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
3877 #: nscd/connections.c:977
3879 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
3882 #: nscd/connections.c:990
3884 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
3887 #: nscd/connections.c:994
3889 #| msgid "Can't open directory %s"
3890 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
3891 msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку %s"
3893 #: nscd/connections.c:1022
3895 msgid "monitoring file %s for database %s"
3898 #: nscd/connections.c:1032
3900 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
3903 #: nscd/connections.c:1151
3905 msgid "provide access to FD %d, for %s"
3908 #: nscd/connections.c:1163
3910 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
3913 #: nscd/connections.c:1185
3915 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
3918 #: nscd/connections.c:1190
3920 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
3923 #: nscd/connections.c:1195
3924 msgid "request not handled due to missing permission"
3927 #: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
3929 msgid "cannot write result: %s"
3930 msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s"
3932 #: nscd/connections.c:1377
3934 msgid "error getting caller's id: %s"
3937 #: nscd/connections.c:1437
3939 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3942 #: nscd/connections.c:1451
3944 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3947 #: nscd/connections.c:1491
3949 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
3952 #: nscd/connections.c:1501
3954 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
3957 #: nscd/connections.c:1514
3959 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
3962 #: nscd/connections.c:1560
3964 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
3967 #: nscd/connections.c:1569
3969 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
3972 #: nscd/connections.c:1762
3974 msgid "short read while reading request: %s"
3977 #: nscd/connections.c:1795
3979 msgid "key length in request too long: %d"
3982 #: nscd/connections.c:1808
3984 msgid "short read while reading request key: %s"
3987 #: nscd/connections.c:1818
3989 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
3992 #: nscd/connections.c:1823
3994 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
3997 #: nscd/connections.c:1963
3999 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
4002 #: nscd/connections.c:1968
4004 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
4007 #: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
4009 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
4012 #: nscd/connections.c:1991
4014 msgid "monitored file `%s` was written to"
4017 #: nscd/connections.c:2015
4019 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
4022 #: nscd/connections.c:2041
4024 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
4027 #: nscd/connections.c:2053
4029 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
4032 #: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
4034 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
4037 #: nscd/connections.c:2543
4038 msgid "could not initialize conditional variable"
4041 #: nscd/connections.c:2551
4042 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
4045 #: nscd/connections.c:2565
4046 msgid "could not start any worker thread; terminating"
4049 #: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
4050 #: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
4051 #: nscd/connections.c:2687
4053 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
4056 #: nscd/connections.c:2640
4057 msgid "initial getgrouplist failed"
4060 #: nscd/connections.c:2649
4061 msgid "getgrouplist failed"
4064 #: nscd/connections.c:2667
4065 msgid "setgroups failed"
4068 #: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
4069 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
4071 msgid "short write in %s: %s"
4074 #: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
4076 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4079 #: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
4081 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
4084 #: nscd/grpcache.c:531
4086 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
4091 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
4096 msgid "no more memory for database '%s'"
4099 #: nscd/netgroupcache.c:121
4101 msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
4104 #: nscd/netgroupcache.c:123
4106 msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
4109 #: nscd/netgroupcache.c:495
4111 msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4114 #: nscd/netgroupcache.c:498
4116 msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4120 msgid "Read configuration data from NAME"
4124 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
4128 msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
4136 msgid "Start NUMBER threads"
4140 msgid "Shut the server down"
4144 msgid "Print current configuration statistics"
4152 msgid "Invalidate the specified cache"
4160 msgid "Use separate cache for each user"
4161 msgstr "Выкарыстоўваць асабісты кэш для кожнага карыстальніка"
4164 msgid "Name Service Cache Daemon."
4167 #: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
4169 msgid "wrong number of arguments"
4174 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
4179 msgid "already running"
4180 msgstr "ужо выконваецца"
4184 #| msgid "cannot create directory for output files"
4185 msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
4186 msgstr "немагчыма стварыць тэчку для файлаў вываду"
4190 #| msgid "cannot open"
4192 msgstr "немагчыма адчыніць"
4195 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
4200 #| msgid "Could not create log file \"%s\""
4201 msgid "Could not create log file"
4202 msgstr "Немагчыма стварыць log-файл \"%s\""
4204 #: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194
4206 msgid "write incomplete"
4207 msgstr "запіс няскончаны"
4211 #| msgid "cannot read header"
4212 msgid "cannot read invalidate ACK"
4213 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак"
4217 #| msgid "Modification failed"
4218 msgid "invalidation failed"
4219 msgstr "Памылка зьмяненьня"
4221 #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175
4223 msgid "Only root is allowed to use this option!"
4228 #| msgid "%s is not a known library type"
4229 msgid "'%s' is not a known database"
4230 msgstr "%s - гэта невядомы від бібліятэкі"
4234 msgid "secure services not implemented anymore"
4240 "Supported tables:\n"
4243 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4249 msgid "'wait' failed\n"
4254 msgid "child exited with status %d\n"
4259 msgid "child terminated by signal %d\n"
4262 #: nscd/nscd_conf.c:54
4264 #| msgid "conversion to `%s' is not supported"
4265 msgid "database %s is not supported"
4266 msgstr "пераўтварэньне ў \"%s\" не падтрымліваецца"
4268 #: nscd/nscd_conf.c:105
4270 msgid "Parse error: %s"
4273 #: nscd/nscd_conf.c:191
4275 msgid "Must specify user name for server-user option"
4278 #: nscd/nscd_conf.c:198
4280 msgid "Must specify user name for stat-user option"
4283 #: nscd/nscd_conf.c:255
4285 msgid "Must specify value for restart-interval option"
4288 #: nscd/nscd_conf.c:269
4290 msgid "Unknown option: %s %s %s"
4291 msgstr "Невядомы выбар: %s %s %s"
4293 #: nscd/nscd_conf.c:282
4295 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
4298 #: nscd/nscd_conf.c:302
4300 msgid "maximum file size for %s database too small"
4303 #: nscd/nscd_stat.c:144
4305 msgid "cannot write statistics: %s"
4306 msgstr "немагчыма запісаць статыстыку: %s"
4308 #: nscd/nscd_stat.c:159
4312 #: nscd/nscd_stat.c:160
4316 #: nscd/nscd_stat.c:171
4318 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
4321 #: nscd/nscd_stat.c:182
4323 msgid "nscd not running!\n"
4326 #: nscd/nscd_stat.c:206
4328 msgid "cannot read statistics data"
4331 #: nscd/nscd_stat.c:209
4334 "nscd configuration:\n"
4336 "%15d server debug level\n"
4339 #: nscd/nscd_stat.c:233
4341 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4344 #: nscd/nscd_stat.c:236
4346 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4349 #: nscd/nscd_stat.c:238
4351 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
4354 #: nscd/nscd_stat.c:240
4356 msgid " %2lus server runtime\n"
4359 #: nscd/nscd_stat.c:242
4362 "%15d current number of threads\n"
4363 "%15d maximum number of threads\n"
4364 "%15lu number of times clients had to wait\n"
4365 "%15s paranoia mode enabled\n"
4366 "%15lu restart internal\n"
4367 "%15u reload count\n"
4370 #: nscd/nscd_stat.c:277
4376 #| "%15s cache is enabled\n"
4377 #| "%15Zd suggested size\n"
4378 #| "%15ld seconds time to live for positive entries\n"
4379 #| "%15ld seconds time to live for negative entries\n"
4380 #| "%15ld cache hits on positive entries\n"
4381 #| "%15ld cache hits on negative entries\n"
4382 #| "%15ld cache misses on positive entries\n"
4383 #| "%15ld cache misses on negative entries\n"
4384 #| "%15ld%% cache hit rate\n"
4385 #| "%15s check /etc/%s for changes\n"
4390 "%15s cache is enabled\n"
4391 "%15s cache is persistent\n"
4392 "%15s cache is shared\n"
4393 "%15zu suggested size\n"
4394 "%15zu total data pool size\n"
4395 "%15zu used data pool size\n"
4396 "%15lu seconds time to live for positive entries\n"
4397 "%15lu seconds time to live for negative entries\n"
4398 "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
4399 "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
4400 "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
4401 "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
4402 "%15lu%% cache hit rate\n"
4403 "%15zu current number of cached values\n"
4404 "%15zu maximum number of cached values\n"
4405 "%15zu maximum chain length searched\n"
4406 "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
4407 "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
4408 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
4409 "%15s check /etc/%s for changes\n"
4414 "%15s кэш уключанn%15Zd прапанаваны памер\n"
4415 "%15ld час існаваньня ў сэкундах для станоўчых запісаў\n"
4416 "%15ld час існаваньня ў сэкундах для адмоўных запісаў\n"
4417 "%15ld пападаньні ў кэшы на станоўчыя запісы\n"
4418 "%15ld пападаньні ў кэшы на адмоўныя запісы\n"
4419 "%15ld промахі ў кэжы на станоўчыя запісы\n"
4420 "%15ld промахі ў кэжы на адмоўныя запісы\n"
4421 "%15ld%% часьціня супадзеньняў кэшу\n"
4422 "%15s праверка /etc/%s на зьмяненьні\n"
4424 #: nscd/pwdcache.c:428
4426 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
4429 #: nscd/pwdcache.c:430
4431 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
4434 #: nscd/pwdcache.c:511
4436 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4439 #: nscd/selinux.c:154
4441 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4444 #: nscd/selinux.c:175
4445 msgid "Failed to set keep-capabilities"
4448 #: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
4449 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4452 #: nscd/selinux.c:190
4453 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4456 #: nscd/selinux.c:191
4458 #| msgid "Modification failed"
4459 msgid "cap_init failed"
4460 msgstr "Памылка зьмяненьня"
4462 #: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
4463 msgid "Failed to drop capabilities"
4466 #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
4467 msgid "cap_set_proc failed"
4470 #: nscd/selinux.c:238
4471 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4474 #: nscd/selinux.c:254
4475 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4478 #: nscd/selinux.c:269
4479 msgid "Failed to start AVC thread"
4482 #: nscd/selinux.c:291
4484 #| msgid "failed to create new locale archive"
4485 msgid "Failed to create AVC lock"
4486 msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
4488 #: nscd/selinux.c:331
4489 msgid "Failed to start AVC"
4492 #: nscd/selinux.c:333
4493 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4496 #: nscd/selinux.c:368
4497 msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
4500 #: nscd/selinux.c:375
4501 msgid "Error getting security class for nscd."
4504 #: nscd/selinux.c:380
4506 msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
4509 #: nscd/selinux.c:390
4510 msgid "Error getting context of socket peer"
4513 #: nscd/selinux.c:395
4514 msgid "Error getting context of nscd"
4517 #: nscd/selinux.c:401
4519 #| msgid "Error writing standard output"
4520 msgid "Error getting sid from context"
4521 msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду"
4523 #: nscd/selinux.c:439
4527 "SELinux AVC Statistics:\n"
4529 "%15u entry lookups\n"
4531 "%15u entry misses\n"
4532 "%15u entry discards\n"
4533 "%15u CAV lookups\n"
4539 #: nscd/servicescache.c:387
4541 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4544 #: nscd/servicescache.c:389
4546 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4550 msgid "database [key ...]"
4558 msgid "Service configuration to be used"
4562 msgid "disable IDN encoding"
4566 msgid "Get entries from administrative database."
4569 #: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
4571 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4572 msgstr "Пералічэньне непадтрымліваецца на %s\n"
4576 #| msgid "Unknown database: %s\n"
4577 msgid "Unknown database name"
4578 msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
4581 msgid "Supported databases:\n"
4584 #: nss/getent.c:1017
4586 msgid "Unknown database: %s\n"
4587 msgstr "Невядомая база даньняў: %s\n"
4590 msgid "Convert key to lower case"
4594 msgid "Do not print messages while building database"
4598 msgid "Print content of database file, one entry a line"
4606 msgid "Generated line not part of iteration"
4610 msgid "Create simple database from textual input."
4615 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4616 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4622 #| msgid "cannot open input file `%s'"
4623 msgid "cannot open database file `%s'"
4624 msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу \"%s\""
4628 msgid "no entries to be processed"
4633 #| msgid "cannot create temporary file"
4634 msgid "cannot create temporary file name"
4635 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
4639 msgid "cannot create temporary file"
4640 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
4644 #| msgid "cannot generate output file"
4645 msgid "cannot stat newly created file"
4646 msgstr "немагчыма стварыць файл вываду"
4650 #| msgid "cannot create temporary file"
4651 msgid "cannot rename temporary file"
4652 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
4654 #: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
4656 msgid "cannot create search tree"
4657 msgstr "немагчыма стварыць кэш для шляху пошуку"
4660 msgid "duplicate key"
4665 #| msgid "error while reading the input"
4666 msgid "problems while reading `%s'"
4667 msgstr "памылка пад час чытаньня ўводу"
4671 #| msgid "failed to create new locale archive"
4672 msgid "failed to write new database file"
4673 msgstr "немагчыма стварыць новы архіў мясцовасьці"
4677 #| msgid "cannot create temporary file"
4678 msgid "cannot stat database file"
4679 msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
4683 #| msgid "cannot open input file"
4684 msgid "cannot map database file"
4685 msgstr "немагчыма адчыніць файл уводу"
4689 #| msgid "Not a name file"
4690 msgid "file not a database file"
4691 msgstr "Ня файл назвы"
4695 #| msgid "cannot open locale definition file `%s'"
4696 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
4697 msgstr "немагчыма адчыніць файл вызначэньня мясцовасьці \"%s\""
4699 #: posix/getconf.c:400
4701 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
4702 msgstr "Выкарыстаньне: %s [-v пагадненьне] variable_name [шлях]\n"
4704 #: posix/getconf.c:403
4706 msgid " %s -a [pathname]\n"
4709 #: posix/getconf.c:479
4712 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
4713 " or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
4715 "Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
4716 "for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
4717 "environment SPEC.\n"
4721 #: posix/getconf.c:537
4723 msgid "unknown specification \"%s\""
4724 msgstr "невядомая спэцыфікацыя \"%s\""
4726 #: posix/getconf.c:589
4728 msgid "Couldn't execute %s"
4731 #: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
4735 #: posix/getconf.c:671
4737 msgid "Unrecognized variable `%s'"
4738 msgstr "Нераспазнаная пераменная \"%s\""
4740 #: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
4742 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
4745 #: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
4747 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
4750 #: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
4752 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
4755 #: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
4757 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
4758 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
4759 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
4761 #: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
4763 #| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4764 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
4765 msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
4767 #: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
4769 #| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4770 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
4771 msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
4773 #: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
4775 #| msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4776 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
4777 msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n"
4779 #: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
4780 #: posix/getopt.c:1144
4782 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
4783 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
4784 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
4786 #: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
4788 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
4791 #: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
4793 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
4796 #: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
4798 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
4799 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
4800 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
4802 #: posix/regcomp.c:140
4806 #: posix/regcomp.c:143
4807 msgid "Invalid regular expression"
4810 #: posix/regcomp.c:146
4811 msgid "Invalid collation character"
4814 #: posix/regcomp.c:149
4815 msgid "Invalid character class name"
4818 #: posix/regcomp.c:152
4819 msgid "Trailing backslash"
4822 #: posix/regcomp.c:155
4823 msgid "Invalid back reference"
4826 #: posix/regcomp.c:158
4827 msgid "Unmatched [ or [^"
4830 #: posix/regcomp.c:161
4831 msgid "Unmatched ( or \\("
4834 #: posix/regcomp.c:164
4835 msgid "Unmatched \\{"
4838 #: posix/regcomp.c:167
4839 msgid "Invalid content of \\{\\}"
4840 msgstr "Нерэчаісны зьмест \\{\\}"
4842 #: posix/regcomp.c:170
4843 msgid "Invalid range end"
4846 #: posix/regcomp.c:173
4847 msgid "Memory exhausted"
4848 msgstr "Памяць вычарпана"
4850 #: posix/regcomp.c:176
4851 msgid "Invalid preceding regular expression"
4854 #: posix/regcomp.c:179
4855 msgid "Premature end of regular expression"
4858 #: posix/regcomp.c:182
4859 msgid "Regular expression too big"
4862 #: posix/regcomp.c:185
4863 msgid "Unmatched ) or \\)"
4866 #: posix/regcomp.c:685
4867 msgid "No previous regular expression"
4870 #: posix/wordexp.c:1851
4871 msgid "parameter null or not set"
4874 #: resolv/herror.c:68
4875 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
4878 #: resolv/herror.c:69
4879 msgid "Unknown host"
4880 msgstr "Невядомы вузел"
4882 #: resolv/herror.c:70
4883 msgid "Host name lookup failure"
4884 msgstr "Памылка пошуку назвы вузла"
4886 #: resolv/herror.c:71
4887 msgid "Unknown server error"
4888 msgstr "Невядомая памылка паслужніку"
4890 #: resolv/herror.c:72
4891 msgid "No address associated with name"
4894 #: resolv/herror.c:107
4895 msgid "Resolver internal error"
4898 #: resolv/herror.c:110
4899 msgid "Unknown resolver error"
4902 #: resolv/res_hconf.c:125
4904 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
4907 #: resolv/res_hconf.c:146
4909 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
4912 #: resolv/res_hconf.c:205
4914 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
4917 #: resolv/res_hconf.c:248
4919 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
4922 #: resolv/res_hconf.c:283
4924 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
4927 #: stdio-common/psiginfo-data.h:2
4929 #| msgid "Illegal seek"
4930 msgid "Illegal opcode"
4931 msgstr "Недапушчальны пошук"
4933 #: stdio-common/psiginfo-data.h:3
4935 #| msgid "Illegal seek"
4936 msgid "Illegal operand"
4937 msgstr "Недапушчальны пошук"
4939 #: stdio-common/psiginfo-data.h:4
4940 msgid "Illegal addressing mode"
4943 #: stdio-common/psiginfo-data.h:5
4945 #| msgid "Illegal seek"
4946 msgid "Illegal trap"
4947 msgstr "Недапушчальны пошук"
4949 #: stdio-common/psiginfo-data.h:6
4950 msgid "Privileged opcode"
4953 #: stdio-common/psiginfo-data.h:7
4954 msgid "Privileged register"
4957 #: stdio-common/psiginfo-data.h:8
4958 msgid "Coprocessor error"
4961 #: stdio-common/psiginfo-data.h:9
4963 #| msgid "Internal NIS error"
4964 msgid "Internal stack error"
4965 msgstr "Унутраная памылка NIS"
4967 #: stdio-common/psiginfo-data.h:12
4968 msgid "Integer divide by zero"
4971 #: stdio-common/psiginfo-data.h:13
4973 #| msgid "File table overflow"
4974 msgid "Integer overflow"
4975 msgstr "Перапаўненьне файлавае табліцы"
4977 #: stdio-common/psiginfo-data.h:14
4979 #| msgid "Floating point exception"
4980 msgid "Floating-point divide by zero"
4981 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
4983 #: stdio-common/psiginfo-data.h:15
4985 #| msgid "Floating point exception"
4986 msgid "Floating-point overflow"
4987 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
4989 #: stdio-common/psiginfo-data.h:16
4991 #| msgid "Floating point exception"
4992 msgid "Floating-point underflow"
4993 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
4995 #: stdio-common/psiginfo-data.h:17
4997 #| msgid "Floating point exception"
4998 msgid "Floating-poing inexact result"
4999 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
5001 #: stdio-common/psiginfo-data.h:18
5003 #| msgid "Floating point exception"
5004 msgid "Invalid floating-point operation"
5005 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
5007 #: stdio-common/psiginfo-data.h:19
5008 msgid "Subscript out of range"
5011 #: stdio-common/psiginfo-data.h:22
5012 msgid "Address not mapped to object"
5015 #: stdio-common/psiginfo-data.h:23
5016 msgid "Invalid permissions for mapped object"
5019 #: stdio-common/psiginfo-data.h:26
5021 #| msgid "invalid saved time"
5022 msgid "Invalid address alignment"
5023 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
5025 #: stdio-common/psiginfo-data.h:27
5026 msgid "Nonexisting physical address"
5029 #: stdio-common/psiginfo-data.h:28
5030 msgid "Object-specific hardware error"
5033 #: stdio-common/psiginfo-data.h:31
5034 msgid "Process breakpoint"
5037 #: stdio-common/psiginfo-data.h:32
5038 msgid "Process trace trap"
5041 #: stdio-common/psiginfo-data.h:35
5043 #| msgid "Child exited"
5044 msgid "Child has exited"
5045 msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся"
5047 #: stdio-common/psiginfo-data.h:36
5048 msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
5051 #: stdio-common/psiginfo-data.h:37
5052 msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
5055 #: stdio-common/psiginfo-data.h:38
5056 msgid "Traced child has trapped"
5059 #: stdio-common/psiginfo-data.h:39
5061 #| msgid "Child exited"
5062 msgid "Child has stopped"
5063 msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся"
5065 #: stdio-common/psiginfo-data.h:40
5066 msgid "Stopped child has continued"
5069 #: stdio-common/psiginfo-data.h:43
5071 #| msgid "Not available"
5072 msgid "Data input available"
5075 #: stdio-common/psiginfo-data.h:44
5076 msgid "Output buffers available"
5079 #: stdio-common/psiginfo-data.h:45
5081 #| msgid "Not available"
5082 msgid "Input message available"
5085 #: stdio-common/psiginfo-data.h:46
5087 msgstr "памылка У/В"
5089 #: stdio-common/psiginfo-data.h:47
5090 msgid "High priority input available"
5093 #: stdio-common/psiginfo-data.h:48
5094 msgid "Device disconnected"
5097 #: stdio-common/psiginfo.c:139
5098 msgid "Signal sent by kill()"
5101 #: stdio-common/psiginfo.c:142
5102 msgid "Signal sent by sigqueue()"
5105 #: stdio-common/psiginfo.c:145
5106 msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
5109 #: stdio-common/psiginfo.c:148
5110 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
5113 #: stdio-common/psiginfo.c:152
5114 msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
5117 #: stdio-common/psiginfo.c:157
5118 msgid "Signal sent by tkill()"
5121 #: stdio-common/psiginfo.c:162
5122 msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
5125 #: stdio-common/psiginfo.c:168
5126 msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
5129 #: stdio-common/psiginfo.c:174
5130 msgid "Signal sent by the kernel"
5133 #: stdio-common/psiginfo.c:198
5135 #| msgid "Unknown signal %d"
5136 msgid "Unknown signal %d\n"
5137 msgstr "Невядомы сыгнал %d"
5139 #: stdio-common/psignal.c:43
5141 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
5142 msgstr "%s%sНевядомы сыгнал %d\n"
5144 #: stdio-common/psignal.c:44
5146 #| msgid "Unknown signal %d"
5147 msgid "Unknown signal"
5148 msgstr "Невядомы сыгнал %d"
5150 #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
5151 msgid "Unknown error "
5152 msgstr "Невядомая памылка "
5154 #: string/strerror.c:42
5155 msgid "Unknown error"
5156 msgstr "Невядомая памылка"
5158 #: string/strsignal.c:60
5160 msgid "Real-time signal %d"
5163 #: string/strsignal.c:64
5165 msgid "Unknown signal %d"
5166 msgstr "Невядомы сыгнал %d"
5168 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
5169 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
5170 #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
5171 #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
5172 #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
5174 #| msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
5175 msgid "out of memory\n"
5176 msgstr "xdr_bytes: нехапае памяці\n"
5178 #: sunrpc/auth_unix.c:349
5179 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5182 #: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
5184 msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
5187 #: sunrpc/clnt_perr.c:102
5189 msgid "%s: %s; why = %s\n"
5192 #: sunrpc/clnt_perr.c:104
5194 msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
5197 #: sunrpc/clnt_perr.c:153
5198 msgid "RPC: Success"
5201 #: sunrpc/clnt_perr.c:156
5202 msgid "RPC: Can't encode arguments"
5205 #: sunrpc/clnt_perr.c:160
5206 msgid "RPC: Can't decode result"
5209 #: sunrpc/clnt_perr.c:164
5210 msgid "RPC: Unable to send"
5213 #: sunrpc/clnt_perr.c:168
5214 msgid "RPC: Unable to receive"
5217 #: sunrpc/clnt_perr.c:172
5218 msgid "RPC: Timed out"
5221 #: sunrpc/clnt_perr.c:176
5222 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
5225 #: sunrpc/clnt_perr.c:180
5226 msgid "RPC: Authentication error"
5229 #: sunrpc/clnt_perr.c:184
5230 msgid "RPC: Program unavailable"
5233 #: sunrpc/clnt_perr.c:188
5234 msgid "RPC: Program/version mismatch"
5237 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
5238 msgid "RPC: Procedure unavailable"
5241 #: sunrpc/clnt_perr.c:196
5242 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
5245 #: sunrpc/clnt_perr.c:200
5246 msgid "RPC: Remote system error"
5249 #: sunrpc/clnt_perr.c:204
5250 msgid "RPC: Unknown host"
5253 #: sunrpc/clnt_perr.c:208
5254 msgid "RPC: Unknown protocol"
5257 #: sunrpc/clnt_perr.c:212
5258 msgid "RPC: Port mapper failure"
5261 #: sunrpc/clnt_perr.c:216
5262 msgid "RPC: Program not registered"
5265 #: sunrpc/clnt_perr.c:220
5266 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
5269 #: sunrpc/clnt_perr.c:261
5270 msgid "RPC: (unknown error code)"
5273 #: sunrpc/clnt_perr.c:333
5274 msgid "Authentication OK"
5277 #: sunrpc/clnt_perr.c:336
5278 msgid "Invalid client credential"
5281 #: sunrpc/clnt_perr.c:340
5282 msgid "Server rejected credential"
5285 #: sunrpc/clnt_perr.c:344
5286 msgid "Invalid client verifier"
5289 #: sunrpc/clnt_perr.c:348
5290 msgid "Server rejected verifier"
5293 #: sunrpc/clnt_perr.c:352
5294 msgid "Client credential too weak"
5297 #: sunrpc/clnt_perr.c:356
5298 msgid "Invalid server verifier"
5301 #: sunrpc/clnt_perr.c:360
5302 msgid "Failed (unspecified error)"
5303 msgstr "Збой (нявызначаная памылка)"
5305 #: sunrpc/clnt_raw.c:115
5306 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
5309 #: sunrpc/pm_getmaps.c:77
5310 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
5313 #: sunrpc/pmap_clnt.c:127
5314 msgid "Cannot register service"
5317 #: sunrpc/pmap_rmt.c:243
5318 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
5321 #: sunrpc/pmap_rmt.c:250
5322 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
5325 #: sunrpc/pmap_rmt.c:302
5326 msgid "Cannot send broadcast packet"
5329 #: sunrpc/pmap_rmt.c:327
5330 msgid "Broadcast poll problem"
5333 #: sunrpc/pmap_rmt.c:340
5334 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
5337 #: sunrpc/rpc_main.c:281
5339 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
5342 #: sunrpc/rpc_main.c:288
5344 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
5347 #: sunrpc/rpc_main.c:300
5349 msgid "%s: while writing output %s: %m"
5352 #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
5354 #| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
5355 msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
5356 msgstr "немагчыма адшукаць C прэпрацэсар: %s \n"
5358 #: sunrpc/rpc_main.c:411
5360 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
5363 #: sunrpc/rpc_main.c:414
5365 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
5368 #: sunrpc/rpc_main.c:454
5370 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
5373 #: sunrpc/rpc_main.c:1089
5375 msgid "rpcgen: too many defines\n"
5378 #: sunrpc/rpc_main.c:1101
5380 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5383 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
5384 #. TRANS: informative message.
5385 #: sunrpc/rpc_main.c:1134
5387 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
5390 #: sunrpc/rpc_main.c:1179
5392 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
5395 #: sunrpc/rpc_main.c:1349
5397 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
5400 #: sunrpc/rpc_main.c:1358
5402 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
5405 #: sunrpc/rpc_main.c:1367
5407 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
5410 #: sunrpc/rpc_main.c:1374
5412 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
5415 #: sunrpc/rpc_main.c:1393
5417 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
5420 #: sunrpc/rpc_main.c:1398
5422 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
5425 #: sunrpc/rpc_main.c:1407
5427 msgid "usage: %s infile\n"
5430 #: sunrpc/rpc_main.c:1408
5432 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
5433 msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=значэньне]] [-i памер] [-I [-K сэкунды]] [-Y шлях] файл_уводу\n"
5435 #: sunrpc/rpc_main.c:1410
5437 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
5438 msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n"
5440 #: sunrpc/rpc_main.c:1412
5442 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
5443 msgstr "\t%s [-s тып_сеткі]* [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n"
5445 #: sunrpc/rpc_main.c:1413
5447 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
5448 msgstr "\t%s [-n netid]* [-o файл_вываду] [файл_уводу]\n"
5450 #: sunrpc/rpc_main.c:1421
5455 #: sunrpc/rpc_main.c:1422
5457 msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
5460 #: sunrpc/rpc_main.c:1423
5462 msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
5465 #: sunrpc/rpc_main.c:1424
5467 msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
5470 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
5472 msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
5475 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
5477 msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
5480 #: sunrpc/rpc_main.c:1427
5482 msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
5485 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
5487 msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
5490 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
5492 msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
5495 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
5497 msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
5500 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
5502 msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
5505 #: sunrpc/rpc_main.c:1432
5507 msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
5510 #: sunrpc/rpc_main.c:1433
5512 msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
5515 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
5517 msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
5520 #: sunrpc/rpc_main.c:1435
5522 msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
5525 #: sunrpc/rpc_main.c:1436
5527 msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
5530 #: sunrpc/rpc_main.c:1437
5532 #| msgid "cannot generate output file"
5533 msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
5534 msgstr "немагчыма стварыць файл вываду"
5536 #: sunrpc/rpc_main.c:1438
5538 msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
5541 #: sunrpc/rpc_main.c:1439
5543 msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
5546 #: sunrpc/rpc_main.c:1440
5548 msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
5551 #: sunrpc/rpc_main.c:1441
5553 msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
5556 #: sunrpc/rpc_main.c:1442
5558 msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
5561 #: sunrpc/rpc_main.c:1443
5563 msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
5566 #: sunrpc/rpc_main.c:1444
5568 #| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
5569 msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
5570 msgstr "немагчыма адшукаць любы C прэпрацэсар (cpp)\n"
5572 #: sunrpc/rpc_main.c:1445
5574 msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
5577 #: sunrpc/rpc_main.c:1446
5579 msgid "--help\t\tgive this help list\n"
5582 #: sunrpc/rpc_main.c:1447
5584 msgid "--version\tprint program version\n"
5587 #: sunrpc/rpc_main.c:1449
5591 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5595 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
5596 msgid "constant or identifier expected"
5599 #: sunrpc/rpc_scan.c:308
5600 msgid "illegal character in file: "
5603 #: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
5604 msgid "unterminated string constant"
5607 #: sunrpc/rpc_scan.c:379
5608 msgid "empty char string"
5611 #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
5612 msgid "preprocessor error"
5615 #: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
5617 msgid "program %lu is not available\n"
5620 #: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
5621 #: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
5622 #: sunrpc/rpcinfo.c:519
5624 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
5627 #: sunrpc/rpcinfo.c:524
5629 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
5632 #: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
5633 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
5636 #: sunrpc/rpcinfo.c:579
5637 msgid "No remote programs registered.\n"
5640 #: sunrpc/rpcinfo.c:583
5641 msgid " program vers proto port\n"
5644 #: sunrpc/rpcinfo.c:622
5648 #: sunrpc/rpcinfo.c:646
5650 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
5653 #: sunrpc/rpcinfo.c:667
5654 msgid "Sorry. You are not root\n"
5657 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
5659 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
5662 #: sunrpc/rpcinfo.c:683
5663 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
5666 #: sunrpc/rpcinfo.c:685
5667 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
5670 #: sunrpc/rpcinfo.c:687
5671 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
5672 msgstr " rpcinfo -p [ вузел ]\n"
5674 #: sunrpc/rpcinfo.c:688
5675 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
5678 #: sunrpc/rpcinfo.c:689
5679 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
5682 #: sunrpc/rpcinfo.c:714
5684 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
5687 #: sunrpc/rpcinfo.c:751
5689 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
5692 #: sunrpc/svc_run.c:71
5694 #| msgid "xdr_string: out of memory\n"
5695 msgid "svc_run: - out of memory"
5696 msgstr "xdr_string: нехапае памяці\n"
5698 #: sunrpc/svc_run.c:91
5699 msgid "svc_run: - poll failed"
5702 #: sunrpc/svc_simple.c:80
5704 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
5707 #: sunrpc/svc_simple.c:90
5708 msgid "couldn't create an rpc server\n"
5711 #: sunrpc/svc_simple.c:98
5713 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
5716 #: sunrpc/svc_simple.c:106
5717 msgid "registerrpc: out of memory\n"
5720 #: sunrpc/svc_simple.c:169
5722 msgid "trouble replying to prog %d\n"
5725 #: sunrpc/svc_simple.c:178
5727 msgid "never registered prog %d\n"
5730 #: sunrpc/svc_tcp.c:164
5731 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5734 #: sunrpc/svc_tcp.c:179
5735 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
5738 #: sunrpc/svc_udp.c:137
5739 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5742 #: sunrpc/svc_udp.c:151
5743 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5746 #: sunrpc/svc_udp.c:183
5747 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5750 #: sunrpc/svc_udp.c:495
5751 msgid "enablecache: cache already enabled"
5754 #: sunrpc/svc_udp.c:501
5755 msgid "enablecache: could not allocate cache"
5758 #: sunrpc/svc_udp.c:510
5759 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
5762 #: sunrpc/svc_udp.c:518
5763 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
5766 #: sunrpc/svc_udp.c:554
5767 msgid "cache_set: victim not found"
5770 #: sunrpc/svc_udp.c:565
5771 msgid "cache_set: victim alloc failed"
5774 #: sunrpc/svc_udp.c:572
5775 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
5776 msgstr "cache_set: немагчыма разьмеркаваць новы rpc_buffer"
5778 #: sunrpc/svc_unix.c:162
5779 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
5782 #: sunrpc/svc_unix.c:178
5783 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
5786 #: sysdeps/generic/siglist.h:28
5788 msgstr "Вызваленьне лініі"
5790 #: sysdeps/generic/siglist.h:29
5792 msgstr "Прыпыненьне"
5794 #: sysdeps/generic/siglist.h:30
5798 #: sysdeps/generic/siglist.h:31
5799 msgid "Illegal instruction"
5800 msgstr "Недапушчальнае прадпісаньне"
5802 #: sysdeps/generic/siglist.h:32
5803 msgid "Trace/breakpoint trap"
5806 #: sysdeps/generic/siglist.h:33
5810 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
5811 msgid "Floating point exception"
5812 msgstr "Выключэньне плыўной коскі"
5814 #: sysdeps/generic/siglist.h:35
5818 #: sysdeps/generic/siglist.h:36
5820 msgstr "Памылка шыны"
5822 #: sysdeps/generic/siglist.h:37
5823 msgid "Segmentation fault"
5824 msgstr "Збой сэгмэнтацыі"
5826 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
5827 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
5828 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
5829 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
5830 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
5831 #: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360
5833 msgstr "Зламаны трубаправод"
5835 #: sysdeps/generic/siglist.h:39
5839 #: sysdeps/generic/siglist.h:40
5843 #: sysdeps/generic/siglist.h:41
5844 msgid "Urgent I/O condition"
5847 #: sysdeps/generic/siglist.h:42
5848 msgid "Stopped (signal)"
5849 msgstr "Спынены (сыгнал)"
5851 #: sysdeps/generic/siglist.h:43
5855 #: sysdeps/generic/siglist.h:44
5859 #: sysdeps/generic/siglist.h:45
5860 msgid "Child exited"
5861 msgstr "Працэс-нашчадак завершыўся"
5863 #: sysdeps/generic/siglist.h:46
5864 msgid "Stopped (tty input)"
5865 msgstr "Спынены (тэрмінальны ўвод)"
5867 #: sysdeps/generic/siglist.h:47
5868 msgid "Stopped (tty output)"
5869 msgstr "Спынены (тэрмінальны вывад)"
5871 #: sysdeps/generic/siglist.h:48
5872 msgid "I/O possible"
5873 msgstr "магчымы У/В"
5875 #: sysdeps/generic/siglist.h:49
5876 msgid "CPU time limit exceeded"
5877 msgstr "вычарпана абмежаваньне на час ЦП"
5879 #: sysdeps/generic/siglist.h:50
5880 msgid "File size limit exceeded"
5881 msgstr "Вычарпана абмежаваньне на памер файла"
5883 #: sysdeps/generic/siglist.h:51
5884 msgid "Virtual timer expired"
5887 #: sysdeps/generic/siglist.h:52
5888 msgid "Profiling timer expired"
5891 #: sysdeps/generic/siglist.h:53
5892 msgid "User defined signal 1"
5893 msgstr "1 вызначаны карыстальніка сыгнал"
5895 #: sysdeps/generic/siglist.h:54
5896 msgid "User defined signal 2"
5897 msgstr "2 вызначаны карыстальніка сыгнал"
5899 #: sysdeps/generic/siglist.h:58
5903 #: sysdeps/generic/siglist.h:61
5904 msgid "Bad system call"
5905 msgstr "Дрэнны сыстэмны выклік"
5907 #: sysdeps/generic/siglist.h:64
5911 #: sysdeps/generic/siglist.h:67
5912 msgid "Information request"
5913 msgstr "Запыт аб зьвестках"
5915 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
5916 msgid "Power failure"
5917 msgstr "Збой сілкаваньня"
5919 #: sysdeps/generic/siglist.h:72
5920 msgid "Resource lost"
5921 msgstr "Згублены расурс"
5923 #: sysdeps/generic/siglist.h:75
5924 msgid "Window changed"
5925 msgstr "Акно зьменена"
5927 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
5928 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
5929 #: sysdeps/gnu/errlist.c:26
5930 msgid "Operation not permitted"
5931 msgstr "дзеяньне не дазволена"
5933 #. TRANS No process matches the specified process ID.
5934 #: sysdeps/gnu/errlist.c:46
5935 msgid "No such process"
5936 msgstr "працэс ня йснуе"
5938 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
5939 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
5942 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
5943 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
5944 #. TRANS Primitives}.
5945 #: sysdeps/gnu/errlist.c:61
5946 msgid "Interrupted system call"
5949 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
5950 #: sysdeps/gnu/errlist.c:70
5951 msgid "Input/output error"
5952 msgstr "Памылка ўводу-вываду"
5954 #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
5955 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
5956 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
5957 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
5959 #: sysdeps/gnu/errlist.c:83
5960 msgid "No such device or address"
5961 msgstr "прылада ці адрас ня йснуе"
5963 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
5964 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
5965 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
5966 #. TRANS @gnuhurdsystems{}.
5967 #: sysdeps/gnu/errlist.c:95
5968 msgid "Argument list too long"
5969 msgstr "сьпіс довадаў занадта вялікі"
5971 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
5972 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
5973 #: sysdeps/gnu/errlist.c:105
5974 msgid "Exec format error"
5977 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
5978 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
5980 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
5981 msgid "Bad file descriptor"
5984 #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
5985 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
5986 #. TRANS to manipulate.
5987 #: sysdeps/gnu/errlist.c:127
5988 msgid "No child processes"
5991 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
5992 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
5993 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
5994 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
5995 #: sysdeps/gnu/errlist.c:139
5996 msgid "Resource deadlock avoided"
5999 #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
6000 #. TRANS because its capacity is full.
6001 #: sysdeps/gnu/errlist.c:149
6002 msgid "Cannot allocate memory"
6003 msgstr "немагчыма разьмеркаваць памяць"
6005 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
6006 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
6007 #: sysdeps/gnu/errlist.c:168
6009 msgstr "дрэнны адрас"
6011 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
6012 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
6013 #. TRANS system in Unix gives this error.
6014 #: sysdeps/gnu/errlist.c:179
6015 msgid "Block device required"
6018 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
6019 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
6020 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
6021 #: sysdeps/gnu/errlist.c:190
6022 msgid "Device or resource busy"
6023 msgstr "Прылада ці расурс заняты"
6025 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
6026 #. TRANS makes sense to specify a new file.
6027 #: sysdeps/gnu/errlist.c:200
6031 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
6032 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
6033 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
6034 #: sysdeps/gnu/errlist.c:211
6035 msgid "Invalid cross-device link"
6036 msgstr "Нерэчаісная міжпрыладная спасылка"
6038 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
6039 #. TRANS particular sort of device.
6040 #: sysdeps/gnu/errlist.c:221
6041 msgid "No such device"
6042 msgstr "прылада ня йснуе"
6044 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
6045 #: sysdeps/gnu/errlist.c:230
6046 msgid "Not a directory"
6049 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
6050 #. TRANS or create or remove hard links to it.
6051 #: sysdeps/gnu/errlist.c:240
6052 msgid "Is a directory"
6055 #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
6056 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
6057 #: sysdeps/gnu/errlist.c:250
6058 msgid "Invalid argument"
6061 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
6062 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
6064 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
6065 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
6066 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
6067 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
6068 #: sysdeps/gnu/errlist.c:265
6069 msgid "Too many open files"
6072 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
6073 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
6074 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
6075 #: sysdeps/gnu/errlist.c:276
6076 msgid "Too many open files in system"
6079 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
6080 #. TRANS modes on an ordinary file.
6081 #: sysdeps/gnu/errlist.c:286
6082 msgid "Inappropriate ioctl for device"
6085 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
6086 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
6087 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
6088 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
6089 #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
6090 #: sysdeps/gnu/errlist.c:299
6091 msgid "Text file busy"
6094 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
6095 #: sysdeps/gnu/errlist.c:308
6096 msgid "File too large"
6097 msgstr "Файл вельмі вялікі"
6099 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
6100 #. TRANS disk is full.
6101 #: sysdeps/gnu/errlist.c:318
6102 msgid "No space left on device"
6103 msgstr "Няма месца на прыладзе"
6105 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
6106 #: sysdeps/gnu/errlist.c:327
6107 msgid "Illegal seek"
6108 msgstr "Недапушчальны пошук"
6110 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
6111 #: sysdeps/gnu/errlist.c:336
6112 msgid "Read-only file system"
6115 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
6116 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
6117 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
6118 #: sysdeps/gnu/errlist.c:347
6119 msgid "Too many links"
6122 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
6123 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
6124 #: sysdeps/gnu/errlist.c:370
6125 msgid "Numerical argument out of domain"
6128 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
6129 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
6130 #: sysdeps/gnu/errlist.c:380
6131 msgid "Numerical result out of range"
6134 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
6135 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
6136 #. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
6138 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
6140 #. TRANS @itemize @bullet
6142 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
6143 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
6144 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
6145 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
6146 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
6148 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
6149 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
6150 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
6151 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
6154 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
6155 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
6156 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
6157 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
6158 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
6159 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
6160 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
6161 #. TRANS and return to its command loop.
6162 #. TRANS @end itemize
6163 #: sysdeps/gnu/errlist.c:417
6164 msgid "Resource temporarily unavailable"
6167 #. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
6168 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
6170 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
6171 #. TRANS separate error code.
6172 #: sysdeps/gnu/errlist.c:430
6173 msgid "Operation would block"
6176 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
6177 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
6178 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
6179 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
6180 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
6181 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
6182 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
6183 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
6184 #: sysdeps/gnu/errlist.c:446
6185 msgid "Operation now in progress"
6188 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
6189 #. TRANS mode selected.
6190 #: sysdeps/gnu/errlist.c:456
6191 msgid "Operation already in progress"
6194 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
6195 #: sysdeps/gnu/errlist.c:465
6196 msgid "Socket operation on non-socket"
6199 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
6200 #. TRANS maximum size.
6201 #: sysdeps/gnu/errlist.c:475
6202 msgid "Message too long"
6203 msgstr "Паведамленьне вельмі доўгае"
6205 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
6206 #: sysdeps/gnu/errlist.c:484
6207 msgid "Protocol wrong type for socket"
6210 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
6211 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
6212 #: sysdeps/gnu/errlist.c:494
6213 msgid "Protocol not available"
6216 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
6217 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
6218 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
6219 #: sysdeps/gnu/errlist.c:505
6220 msgid "Protocol not supported"
6223 #. TRANS The socket type is not supported.
6224 #: sysdeps/gnu/errlist.c:514
6225 msgid "Socket type not supported"
6228 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
6229 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
6230 #. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
6231 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
6232 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
6233 #. TRANS nothing to do for that call.
6234 #: sysdeps/gnu/errlist.c:528
6235 msgid "Operation not supported"
6238 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
6239 #: sysdeps/gnu/errlist.c:537
6240 msgid "Protocol family not supported"
6243 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
6244 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
6245 #: sysdeps/gnu/errlist.c:547
6246 msgid "Address family not supported by protocol"
6249 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
6250 #: sysdeps/gnu/errlist.c:556
6251 msgid "Address already in use"
6254 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
6255 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
6256 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
6257 #: sysdeps/gnu/errlist.c:567
6258 msgid "Cannot assign requested address"
6261 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
6262 #: sysdeps/gnu/errlist.c:576
6263 msgid "Network is down"
6266 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
6267 #. TRANS was unreachable.
6268 #: sysdeps/gnu/errlist.c:586
6269 msgid "Network is unreachable"
6272 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
6273 #: sysdeps/gnu/errlist.c:595
6274 msgid "Network dropped connection on reset"
6277 #. TRANS A network connection was aborted locally.
6278 #: sysdeps/gnu/errlist.c:604
6279 msgid "Software caused connection abort"
6282 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
6283 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
6284 #. TRANS protocol violation.
6285 #: sysdeps/gnu/errlist.c:615
6286 msgid "Connection reset by peer"
6289 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
6290 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
6291 #. TRANS other from network operations.
6292 #: sysdeps/gnu/errlist.c:626
6293 msgid "No buffer space available"
6296 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
6297 #. TRANS @xref{Connecting}.
6298 #: sysdeps/gnu/errlist.c:636
6299 msgid "Transport endpoint is already connected"
6302 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
6303 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
6304 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
6305 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
6306 #: sysdeps/gnu/errlist.c:648
6307 msgid "Transport endpoint is not connected"
6310 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
6311 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
6312 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
6313 #: sysdeps/gnu/errlist.c:659
6314 msgid "Destination address required"
6317 #. TRANS The socket has already been shut down.
6318 #: sysdeps/gnu/errlist.c:668
6319 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
6323 #: sysdeps/gnu/errlist.c:677
6324 msgid "Too many references: cannot splice"
6327 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
6328 #. TRANS the timeout period.
6329 #: sysdeps/gnu/errlist.c:687
6330 msgid "Connection timed out"
6333 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
6334 #. TRANS it is not running the requested service).
6335 #: sysdeps/gnu/errlist.c:697
6336 msgid "Connection refused"
6337 msgstr "Адмоўлена ў злучэньні"
6339 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
6340 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
6341 #: sysdeps/gnu/errlist.c:707
6342 msgid "Too many levels of symbolic links"
6345 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
6346 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
6347 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
6348 #: sysdeps/gnu/errlist.c:718
6349 msgid "File name too long"
6350 msgstr "Вельмі доўгая назва файла"
6352 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
6353 #: sysdeps/gnu/errlist.c:727
6354 msgid "Host is down"
6355 msgstr "Вузел зьлёг"
6357 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
6358 #: sysdeps/gnu/errlist.c:736
6359 msgid "No route to host"
6362 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
6363 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
6364 #: sysdeps/gnu/errlist.c:746
6365 msgid "Directory not empty"
6366 msgstr "Тэчка не парожняя"
6368 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
6369 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
6370 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
6371 #: sysdeps/gnu/errlist.c:757
6372 msgid "Too many processes"
6375 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
6376 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
6377 #: sysdeps/gnu/errlist.c:767
6378 msgid "Too many users"
6381 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
6382 #: sysdeps/gnu/errlist.c:776
6383 msgid "Disk quota exceeded"
6384 msgstr "Перавышана дыскавая квота"
6386 #. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the
6387 #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
6388 #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
6389 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
6390 #. TRANS and remounting the file system.
6391 #: sysdeps/gnu/errlist.c:789
6392 msgid "Stale file handle"
6395 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
6396 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
6397 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
6398 #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
6399 #: sysdeps/gnu/errlist.c:801
6400 msgid "Object is remote"
6404 #: sysdeps/gnu/errlist.c:810
6405 msgid "RPC struct is bad"
6409 #: sysdeps/gnu/errlist.c:819
6410 msgid "RPC version wrong"
6414 #: sysdeps/gnu/errlist.c:828
6415 msgid "RPC program not available"
6419 #: sysdeps/gnu/errlist.c:837
6420 msgid "RPC program version wrong"
6424 #: sysdeps/gnu/errlist.c:846
6425 msgid "RPC bad procedure for program"
6428 #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
6429 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
6430 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
6431 #. TRANS operating system.
6432 #: sysdeps/gnu/errlist.c:858
6433 msgid "No locks available"
6436 #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
6437 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
6439 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
6440 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
6441 #: sysdeps/gnu/errlist.c:871
6442 msgid "Inappropriate file type or format"
6446 #: sysdeps/gnu/errlist.c:880
6447 msgid "Authentication error"
6451 #: sysdeps/gnu/errlist.c:889
6452 msgid "Need authenticator"
6455 #. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
6456 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
6457 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
6458 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
6459 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
6460 #: sysdeps/gnu/errlist.c:902
6461 msgid "Function not implemented"
6464 #. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
6465 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
6466 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
6467 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
6468 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
6469 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
6470 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
6471 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
6474 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
6475 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
6476 #: sysdeps/gnu/errlist.c:922
6477 msgid "Not supported"
6480 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
6481 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
6482 #: sysdeps/gnu/errlist.c:932
6483 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
6486 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
6487 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
6488 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
6489 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
6490 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
6491 #. TRANS for information on process groups and these signals.
6492 #: sysdeps/gnu/errlist.c:946
6493 msgid "Inappropriate operation for background process"
6496 #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
6497 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
6498 #. TRANS up, before it has connected to the file.
6499 #: sysdeps/gnu/errlist.c:957
6500 msgid "Translator died"
6503 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
6504 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
6505 #. TRANS @c Don't change it.
6506 #: sysdeps/gnu/errlist.c:968
6510 #. TRANS You did @strong{what}?
6511 #: sysdeps/gnu/errlist.c:977
6512 msgid "You really blew it this time"
6515 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
6516 #: sysdeps/gnu/errlist.c:986
6517 msgid "Computer bought the farm"
6520 #. TRANS This error code has no purpose.
6521 #: sysdeps/gnu/errlist.c:995
6522 msgid "Gratuitous error"
6525 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
6529 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
6530 msgid "Identifier removed"
6533 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
6534 msgid "Multihop attempted"
6537 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
6538 msgid "No data available"
6541 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
6542 msgid "Link has been severed"
6545 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
6546 msgid "No message of desired type"
6549 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
6550 msgid "Out of streams resources"
6553 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
6554 msgid "Device not a stream"
6555 msgstr "Прылада не зьяўляецца плыньню"
6557 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
6558 msgid "Value too large for defined data type"
6561 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
6562 msgid "Protocol error"
6565 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1083
6566 msgid "Timer expired"
6569 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
6570 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
6571 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
6572 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
6573 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
6574 msgid "Operation canceled"
6577 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
6578 msgid "Interrupted system call should be restarted"
6581 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
6582 msgid "Channel number out of range"
6585 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
6586 msgid "Level 2 not synchronized"
6589 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
6590 msgid "Level 3 halted"
6593 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
6594 msgid "Level 3 reset"
6597 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
6598 msgid "Link number out of range"
6601 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
6602 msgid "Protocol driver not attached"
6605 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
6606 msgid "No CSI structure available"
6609 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
6610 msgid "Level 2 halted"
6613 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
6614 msgid "Invalid exchange"
6617 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
6618 msgid "Invalid request descriptor"
6621 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
6622 msgid "Exchange full"
6625 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
6629 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
6630 msgid "Invalid request code"
6633 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
6634 msgid "Invalid slot"
6637 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
6638 msgid "File locking deadlock error"
6641 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
6642 msgid "Bad font file format"
6645 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
6646 msgid "Machine is not on the network"
6647 msgstr "Машына не ў сетцы"
6649 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
6650 msgid "Package not installed"
6653 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
6654 msgid "Advertise error"
6657 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
6658 msgid "Srmount error"
6661 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
6662 msgid "Communication error on send"
6665 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
6666 msgid "RFS specific error"
6669 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
6670 msgid "Name not unique on network"
6673 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
6674 msgid "File descriptor in bad state"
6675 msgstr "Дэскрыптар файлу ў дрэнным стане"
6677 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
6678 msgid "Remote address changed"
6681 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
6682 msgid "Can not access a needed shared library"
6685 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
6686 msgid "Accessing a corrupted shared library"
6689 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
6690 msgid ".lib section in a.out corrupted"
6693 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
6694 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
6697 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
6698 msgid "Cannot exec a shared library directly"
6701 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
6702 msgid "Streams pipe error"
6705 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
6706 msgid "Structure needs cleaning"
6709 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
6710 msgid "Not a XENIX named type file"
6713 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
6714 msgid "No XENIX semaphores available"
6717 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
6718 msgid "Is a named type file"
6721 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
6722 msgid "Remote I/O error"
6725 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
6726 msgid "No medium found"
6729 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
6730 msgid "Wrong medium type"
6731 msgstr "Ня той від носьбіта"
6733 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
6735 #| msgid "Not available"
6736 msgid "Required key not available"
6739 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
6740 msgid "Key has expired"
6743 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
6744 msgid "Key has been revoked"
6747 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
6748 msgid "Key was rejected by service"
6751 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
6755 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
6756 msgid "State not recoverable"
6759 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
6761 #| msgid "Operation not applicable"
6762 msgid "Operation not possible due to RF-kill"
6763 msgstr "Непрыдатнае дзеяньне"
6765 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1471
6766 msgid "Memory page has hardware error"
6769 #: sysdeps/mach/_strerror.c:56
6770 msgid "Error in unknown error system: "
6771 msgstr "Памылка ў невядомай памылковай сыстэме: "
6773 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
6774 msgid "Address family for hostname not supported"
6777 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
6778 msgid "Temporary failure in name resolution"
6781 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
6782 msgid "Bad value for ai_flags"
6785 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
6786 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
6789 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
6790 msgid "ai_family not supported"
6791 msgstr "ai_family непадтрымліваецца"
6793 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
6794 msgid "Memory allocation failure"
6795 msgstr "Памылка разьмеркаваньня памяці"
6797 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
6798 msgid "No address associated with hostname"
6801 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
6802 msgid "Name or service not known"
6805 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
6806 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
6809 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
6810 msgid "ai_socktype not supported"
6811 msgstr "ai_socktype непадтрымліваецца"
6813 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
6814 msgid "System error"
6817 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
6818 msgid "Processing request in progress"
6821 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
6822 msgid "Request canceled"
6825 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
6826 msgid "Request not canceled"
6829 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
6830 msgid "All requests done"
6833 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
6834 msgid "Interrupted by a signal"
6837 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
6838 msgid "Parameter string not correctly encoded"
6841 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
6843 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
6844 msgstr "%s для невядомае машыны %d.\n"
6846 #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
6848 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
6851 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
6854 "Usage: lddlibc4 FILE\n"
6858 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
6860 msgid "cannot open `%s'"
6861 msgstr "немагчыма адчыніць \"%s\""
6863 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
6865 msgid "cannot read header from `%s'"
6866 msgstr "немагчыма прачытаць загаловак з \"%s\""
6868 #: timezone/zdump.c:282
6869 msgid "lacks alphabetic at start"
6872 #: timezone/zdump.c:284
6873 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
6876 #: timezone/zdump.c:286
6877 msgid "has more than 6 alphabetics"
6880 #: timezone/zdump.c:294
6881 msgid "differs from POSIX standard"
6884 #: timezone/zdump.c:300
6886 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
6889 #: timezone/zdump.c:309
6892 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
6894 "Report bugs to %s.\n"
6897 #: timezone/zdump.c:386
6899 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
6900 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
6901 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
6903 #: timezone/zdump.c:419
6905 #| msgid "%s: Too many arguments\n"
6906 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
6907 msgstr "%s: зашмат довадаў\n"
6909 #: timezone/zdump.c:508
6911 #| msgid "Error writing standard output"
6912 msgid "Error writing to standard output"
6913 msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду"
6915 #: timezone/zic.c:371
6917 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
6918 msgstr "%s: памяць вычарпана: %s\n"
6920 #: timezone/zic.c:438
6922 #| msgid "\"%s\", line %d: %s"
6923 msgid "\"%s\", line %d: "
6924 msgstr "\"%s\", радок %d: %s"
6926 #: timezone/zic.c:441
6928 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
6929 msgstr " (правіла з \"%s\", радок %d)"
6931 #: timezone/zic.c:460
6936 #: timezone/zic.c:470
6939 "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
6940 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
6942 "Report bugs to %s.\n"
6945 #: timezone/zic.c:505
6946 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
6949 #: timezone/zic.c:524
6951 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
6952 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -d зададзены\n"
6954 #: timezone/zic.c:534
6956 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
6957 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -l зададзены\n"
6959 #: timezone/zic.c:544
6961 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
6962 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -p зададзены\n"
6964 #: timezone/zic.c:554
6966 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
6967 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -y зададзены\n"
6969 #: timezone/zic.c:564
6971 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
6972 msgstr "%s: больш чым адзін выбар -L зададзены\n"
6974 #: timezone/zic.c:611
6975 msgid "link to link"
6978 #: timezone/zic.c:678
6979 msgid "hard link failed, symbolic link used"
6982 #: timezone/zic.c:688
6984 #| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
6985 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
6986 msgstr "%s: немагчыма стварыць %s: %s\n"
6988 #: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
6990 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
6991 msgstr "%s: немагчыма стварыць %s: %s\n"
6993 #: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
6995 msgid "%s: Error reading %s\n"
6996 msgstr "%s: памылка чытаньня %s\n"
6998 #: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
7000 msgid "%s: Error writing %s\n"
7001 msgstr "%s: памылка запісу %s\n"
7003 #: timezone/zic.c:714
7004 msgid "link failed, copy used"
7007 #: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
7008 msgid "same rule name in multiple files"
7011 #: timezone/zic.c:845
7015 #: timezone/zic.c:852
7017 msgid "%s in ruleless zone"
7020 #: timezone/zic.c:872
7021 msgid "standard input"
7022 msgstr "стандартны ўвод"
7024 #: timezone/zic.c:877
7026 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
7027 msgstr "%s: немагчыма адчыніць %s: %s\n"
7029 #: timezone/zic.c:888
7030 msgid "line too long"
7031 msgstr "радок занадта вялікі"
7033 #: timezone/zic.c:908
7034 msgid "input line of unknown type"
7037 #: timezone/zic.c:924
7039 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
7042 #: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
7044 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
7047 #: timezone/zic.c:946
7049 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
7050 msgstr "%s: памылка зачыненьня %s: %s\n"
7052 #: timezone/zic.c:951
7053 msgid "expected continuation line not found"
7056 #: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
7057 msgid "time overflow"
7060 #: timezone/zic.c:997
7061 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
7064 #: timezone/zic.c:1008
7065 msgid "wrong number of fields on Rule line"
7068 #: timezone/zic.c:1012
7069 msgid "nameless rule"
7072 #: timezone/zic.c:1017
7073 msgid "invalid saved time"
7074 msgstr "нерэчаісны захаваны час"
7076 #: timezone/zic.c:1034
7077 msgid "wrong number of fields on Zone line"
7078 msgstr "памылковы нумар палёў у радку поясу (Zone)"
7080 #: timezone/zic.c:1039
7082 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
7085 #: timezone/zic.c:1045
7087 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
7090 #: timezone/zic.c:1053
7092 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
7095 #: timezone/zic.c:1066
7096 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
7099 #: timezone/zic.c:1103
7101 #| msgid "invalid UTC offset"
7102 msgid "invalid UT offset"
7103 msgstr "нерэчаісны зрух UTC"
7105 #: timezone/zic.c:1106
7106 msgid "invalid abbreviation format"
7107 msgstr "нерэчаісны фармат скарачэньня"
7109 #: timezone/zic.c:1135
7110 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
7113 #: timezone/zic.c:1161
7114 msgid "wrong number of fields on Leap line"
7117 #: timezone/zic.c:1170
7118 msgid "invalid leaping year"
7121 #: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
7122 msgid "invalid month name"
7125 #: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
7126 msgid "invalid day of month"
7129 #: timezone/zic.c:1208
7130 msgid "time too small"
7133 #: timezone/zic.c:1212
7135 #| msgid "File too large"
7136 msgid "time too large"
7137 msgstr "Файл вельмі вялікі"
7139 #: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
7140 msgid "invalid time of day"
7143 #: timezone/zic.c:1235
7144 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
7147 #: timezone/zic.c:1240
7148 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
7151 #: timezone/zic.c:1246
7152 msgid "leap second precedes Big Bang"
7155 #: timezone/zic.c:1259
7156 msgid "wrong number of fields on Link line"
7159 #: timezone/zic.c:1263
7160 msgid "blank FROM field on Link line"
7163 #: timezone/zic.c:1267
7164 msgid "blank TO field on Link line"
7167 #: timezone/zic.c:1343
7168 msgid "invalid starting year"
7171 #: timezone/zic.c:1365
7172 msgid "invalid ending year"
7175 #: timezone/zic.c:1369
7176 msgid "starting year greater than ending year"
7179 #: timezone/zic.c:1376
7180 msgid "typed single year"
7183 #: timezone/zic.c:1411
7184 msgid "invalid weekday name"
7187 #: timezone/zic.c:1530
7188 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
7191 #: timezone/zic.c:1585
7193 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
7194 msgstr "%s: немагчыма выдаліць %s: %s\n"
7196 #: timezone/zic.c:2143
7197 msgid "no POSIX environment variable for zone"
7200 #: timezone/zic.c:2149
7202 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
7205 #: timezone/zic.c:2329
7206 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
7209 #: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
7210 msgid "too many local time types"
7213 #: timezone/zic.c:2423
7214 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
7217 #: timezone/zic.c:2427
7218 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
7221 #: timezone/zic.c:2431
7222 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
7225 #: timezone/zic.c:2454
7226 msgid "UT offset out of range"
7229 #: timezone/zic.c:2478
7230 msgid "too many leap seconds"
7233 #: timezone/zic.c:2484
7234 msgid "repeated leap second moment"
7237 #: timezone/zic.c:2534
7238 msgid "Wild result from command execution"
7241 #: timezone/zic.c:2535
7243 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
7244 msgstr "%s: загад быў '%s', вынік быў %d\n"
7246 #: timezone/zic.c:2626
7247 msgid "Odd number of quotation marks"
7250 #: timezone/zic.c:2703
7251 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
7254 #: timezone/zic.c:2738
7255 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
7258 #: timezone/zic.c:2769
7259 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
7262 #: timezone/zic.c:2771
7263 msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
7266 #: timezone/zic.c:2773
7267 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
7270 #: timezone/zic.c:2783
7271 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
7274 #: timezone/zic.c:2789
7275 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
7278 #: timezone/zic.c:2829
7280 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
7281 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку %s: %s\n"
7283 #~ msgid "cannot create internal descriptors"
7284 #~ msgstr "немагчыма стварыць унутраныя дэскрыптары"
7287 #~ msgstr "Памылка 0"
7289 #~ msgid "Device busy"
7290 #~ msgstr "Прылада занята"
7292 #~ msgid "Cross-device link"
7293 #~ msgstr "Міжпрыладнае спасылка"
7295 #~ msgid "Argument out of domain"
7296 #~ msgstr "Довад па-за маёнткам"
7298 #~ msgid "Result too large"
7299 #~ msgstr "Вынік занадта вялікі"
7301 #~ msgid "No record locks available"
7302 #~ msgstr "Замкі для запісу не прысутнічаюць"
7304 #~ msgid "Disc quota exceeded"
7305 #~ msgstr "Перавышана дыскавая квота"
7307 #~ msgid "Bad exchange descriptor"
7308 #~ msgstr "Дрэнны карак абмену"
7310 #~ msgid "Bad request descriptor"
7311 #~ msgstr "Дрэнны карак звароту"
7313 #~ msgid "Message tables full"
7314 #~ msgstr "Табліца паведамленьняў поўная"
7316 #~ msgid "Bad request code"
7317 #~ msgstr "Дрэнны код звароту"
7320 #~ msgstr "Памылка 58"
7323 #~ msgstr "Памылка 59"
7325 #~ msgid "Not a stream device"
7326 #~ msgstr "Ня плыневая прылада"
7329 #~ msgstr "Памылка 72"
7332 #~ msgstr "Памылка 73"
7335 #~ msgstr "Памылка 75"
7338 #~ msgstr "Памылка 76"
7340 #~ msgid "Not a data message"
7341 #~ msgstr "Ня даньневае паведамленьне"
7343 #~ msgid "Can not exec a shared library directly"
7344 #~ msgstr "Немагчыма непасрэдна выканаць агульную бібліятэку"
7346 #~ msgid "Illegal byte sequence"
7347 #~ msgstr "Недапушчальная пасьлядоўнасьць байтаў"
7350 #~ msgstr "Памылка 91"
7353 #~ msgstr "Памылка 92"
7355 #~ msgid "Option not supported by protocol"
7356 #~ msgstr "Выбар непадтрымліваецца пратаколам"
7358 #~ msgid "Error 100"
7359 #~ msgstr "Памылка 100"
7361 #~ msgid "Error 101"
7362 #~ msgstr "Памылка 101"
7364 #~ msgid "Error 102"
7365 #~ msgstr "Памылка 102"
7367 #~ msgid "Error 103"
7368 #~ msgstr "Памылка 103"
7370 #~ msgid "Error 104"
7371 #~ msgstr "Памылка 104"
7373 #~ msgid "Error 105"
7374 #~ msgstr "Памылка 105"
7376 #~ msgid "Error 106"
7377 #~ msgstr "Памылка 106"
7379 #~ msgid "Error 107"
7380 #~ msgstr "Памылка 107"
7382 #~ msgid "Error 108"
7383 #~ msgstr "Памылка 108"
7385 #~ msgid "Error 109"
7386 #~ msgstr "Памылка 109"
7388 #~ msgid "Error 110"
7389 #~ msgstr "Памылка 110"
7391 #~ msgid "Error 111"
7392 #~ msgstr "Памылка 111"
7394 #~ msgid "Error 112"
7395 #~ msgstr "Памылка 112"
7397 #~ msgid "Error 113"
7398 #~ msgstr "Памылка 113"
7400 #~ msgid "Error 114"
7401 #~ msgstr "Памылка 114"
7403 #~ msgid "Error 115"
7404 #~ msgstr "Памылка 115"
7406 #~ msgid "Error 116"
7407 #~ msgstr "Памылка 116"
7409 #~ msgid "Error 117"
7410 #~ msgstr "Памылка 117"
7412 #~ msgid "Error 118"
7413 #~ msgstr "Памылка 118"
7415 #~ msgid "Error 119"
7416 #~ msgstr "Памылка 119"
7418 #~ msgid "Error 136"
7419 #~ msgstr "Памылка 136"
7421 #~ msgid "Is a name file"
7422 #~ msgstr "Гэта файл назвы"
7424 #~ msgid "Reserved for future use"
7425 #~ msgstr "Адкладзена на будучыню"
7427 #~ msgid "Error 142"
7428 #~ msgstr "Памылка 142"
7430 #~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
7431 #~ msgstr "Немагчыма даслаць пасьля выключэньня гнязда"
7433 #~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
7434 #~ msgstr "authunix_create: нехапае памяці\n"
7436 #~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
7437 #~ msgstr "xdr_array: нехапае памяці\n"
7439 #~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
7440 #~ msgstr "xdrrec_create: нехапае памяці\n"
7442 #~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
7443 #~ msgstr "xdr_reference: нехапае памяці\n"
7451 #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
7452 #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: значэньне для поля `%s' павінна быць ад %d да %d"