4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
13 % Revision 1.1 created by Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000-06-12
14 % Revision 1.2 created by Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>, 2013-04-25
16 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
19 title "Scots Gaelic language locale for Great Britain"
21 address "1//2, 47 Wilton Street, Glasgow G20 6RT, UK"
22 contact "Michael Bauer"
23 email "fios@akerbeltz.org"
25 language "Scottish Gaelic"
26 territory "United Kingdom"
30 category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
31 category "i18n:2012";LC_CTYPE
32 category "i18n:2012";LC_COLLATE
33 category "i18n:2012";LC_TIME
34 category "i18n:2012";LC_NUMERIC
35 category "i18n:2012";LC_MONETARY
36 category "i18n:2012";LC_PAPER
37 category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
38 category "i18n:2012";LC_MESSAGES
39 category "i18n:2012";LC_NAME
40 category "i18n:2012";LC_ADDRESS
41 category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
47 include "translit_combining";""
56 % Am Faoilleach, An Gearran, Am Màrt, An Giblean, An Cèitean, An t-Ògmhios, An t-Iuchar, An Lùnastal, An t-Sultain, An Dàmhair, An t-Samhain, An Dùbhlachd
57 alt_mon "Am Faoilleach";/
62 "An t-<U00D2>gmhios";/
69 % dhen Fhaoilleach, dhen Ghearran, dhen Mhàrt, dhen Ghiblean, dhen Chèitean,
70 % dhen Ògmhios, dhen Iuchar, dhen Lùnastal, dhen t-Sultain, dhen Dàmhair,
71 % dhen t-Samhain, dhen Dùbhlachd
72 mon "dhen Fhaoilleach";/
76 "dhen Ch<U00E8>itean";/
77 "dhen <U00D2>gmhios";/
79 "dhen L<U00F9>nastal";/
81 "dhen D<U00E0>mhair";/
83 "dhen D<U00F9>bhlachd"
84 % Faoi, Gearr, Màrt, Gibl, Cèit, Ògmh, Iuch, Lùna, Sult, Dàmh, Samh, Dùbh
97 % DiDòmhnaich, DiLuain, DiMàirt, DiCiadain, DiarDaoin, DihAoine, DiSathairne
98 day "DiD<U00F2>mhnaich";/
105 abday "DiD";"DiL";"DiM";"DiC";"Dia";"Dih";"DiS"
106 d_t_fmt "%a %d %b %Y %T"
107 date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
144 postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%S%N%c%N"
145 country_name "An R<U00EC>oghachd Aonaichte"
152 lang_name "G<U00E0>idhlig"