Correcting language code for Bhili and Tulu locales (bug 17475)
[glibc.git] / localedata / locales / gd_GB
blob41943f522fb28196aa9f7bb6ec00c5b2c581e711
1 comment_char %
2 escape_char /
3 % Charset: UTF-8
5 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
7 % Revision 1.1 created by Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000-06-12
8 % Revision 1.2 created by Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>, 2013-04-25
10 % This file is a part of GNU C Library (glibc) and contains locale data. The
11 % Free Software Foundation does not claim any copyright interest in the
12 % locale data contained in this file. The foregoing does not affect the
13 % license of GNU C Library (glibc) as a whole. It does not exempt you from the
14 % conditions of the license if your use would otherwise be governed by
15 % that license.
17 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
19 LC_IDENTIFICATION
20 title        "Scots Gaelic language locale for Great Britain"
21 source       "Akerbeltz"
22 address      "1/2, 47 Wilton Street, Glasgow G20 6RT, UK"
23 contact      "Michael Bauer"
24 email        "fios@akerbeltz.org"
25 tel          "+44 141 946 4437"
26 language     "Scots Gaelic"
27 territory    "Great Britain"
28 revision     "1.2"
29 date         "2013-04-25"
31 category  "gd_GB:2000";LC_IDENTIFICATION
32 category  "gd_GB:2000";LC_CTYPE
33 category  "gd_GB:2000";LC_COLLATE
34 category  "gd_GB:2000";LC_TIME
35 category  "gd_GB:2000";LC_NUMERIC
36 category  "gd_GB:2000";LC_MONETARY
37 category  "gd_GB:2000";LC_PAPER
38 category  "gd_GB:2000";LC_MEASUREMENT
39 category  "gd_GB:2000";LC_MESSAGES
40 category  "gd_GB:2000";LC_NAME
41 category  "gd_GB:2000";LC_ADDRESS
42 category  "gd_GB:2000";LC_TELEPHONE
43 END LC_IDENTIFICATION
45 LC_CTYPE
46 copy "i18n"
47 translit_start
48 include "translit_combining";""
49 translit_end
50 END LC_CTYPE
52 LC_COLLATE
53 copy "iso14651_t1"
54 END LC_COLLATE
56 LC_TIME
57 % Am Faoilleach, An Gearran, Am Màrt, An Giblean, An Cèitean, An t-Ògmhios, An t-Iuchar, An Lùnastal, An t-Sultain, An Dàmhair, An t-Samhain, An Dùbhlachd
58 mon           "<U0041><U006D><U0020><U0046><U0061><U006F><U0069><U006C><U006C><U0065><U0061><U0063><U0068>";/
59      "<U0041><U006E><U0020><U0047><U0065><U0061><U0072><U0072><U0061><U006E>";/
60      "<U0041><U006D><U0020><U004D><U00E0><U0072><U0074>";/
61      "<U0041><U006E><U0020><U0047><U0069><U0062><U006C><U0065><U0061><U006E>";/
62      "<U0041><U006E><U0020><U0043><U00E8><U0069><U0074><U0065><U0061><U006E>";/
63      "<U0041><U006E><U0020><U0074><U002D><U00D2><U0067><U006D><U0068><U0069><U006F><U0073>";/
64      "<U0041><U006E><U0020><U0074><U002D><U0049><U0075><U0063><U0068><U0061><U0072>";/
65      "<U0041><U006E><U0020><U004C><U00F9><U006E><U0061><U0073><U0074><U0061><U006C>";/
66      "<U0041><U006E><U0020><U0074><U002D><U0053><U0075><U006C><U0074><U0061><U0069><U006E>";/
67      "<U0041><U006E><U0020><U0044><U00E0><U006D><U0068><U0061><U0069><U0072>";/
68      "<U0041><U006E><U0020><U0074><U002D><U0053><U0061><U006D><U0068><U0061><U0069><U006E>";/
69      "<U0041><U006E><U0020><U0044><U00F9><U0062><U0068><U006C><U0061><U0063><U0068><U0064>"
70 % Faoi, Gearr, Màrt, Gibl, Mhàrt, Ògmh, Iuch, Lùna, Sult, Dàmh, Samh, Dùbh
71 abmon         "<U0046><U0061><U006F><U0069>";/
72        "<U0047><U0065><U0061><U0072><U0072>";/
73        "<U004D><U00E0><U0072><U0074>";/
74        "<U0047><U0069><U0062><U006C>";/
75        "<U004D><U0068><U00E0><U0072><U0074>";/
76        "<U00D2><U0067><U006D><U0068>";/
77        "<U0049><U0075><U0063><U0068>";/
78        "<U004C><U00F9><U006E><U0061>";/
79        "<U0053><U0075><U006C><U0074>";/
80        "<U0044><U00E0><U006D><U0068>";/
81        "<U0053><U0061><U006D><U0068>";/
82        "<U0044><U00F9><U0062><U0068>"
83 % DiDòmhnaich, DiLuain, DiMàirt, DiCiadain, DiarDaoin, DihAoine, DiSathairne
84 day           "<U0044><U0069><U0044><U00F2><U006D><U0068><U006E><U0061><U0069><U0063><U0068>";/
85      "<U0044><U0069><U004C><U0075><U0061><U0069><U006E>";/
86      "<U0044><U0069><U004D><U00E0><U0069><U0072><U0074>";/
87      "<U0044><U0069><U0043><U0069><U0061><U0064><U0061><U0069><U006E>";/
88      "<U0044><U0069><U0061><U0072><U0044><U0061><U006F><U0069><U006E>";/
89      "<U0044><U0069><U0068><U0041><U006F><U0069><U006E><U0065>";/
90      "<U0044><U0069><U0053><U0061><U0074><U0068><U0061><U0069><U0072><U006E><U0065>"
91 % DiD, DiL, DiM, DiC, Dia, Dih, DiS
92 abday         "<U0044><U0069><U0044>";/
93        "<U0044><U0069><U004C>";/
94        "<U0044><U0069><U004D>";/
95        "<U0044><U0069><U0043>";/
96        "<U0044><U0069><U0061>";/
97        "<U0044><U0069><U0068>";/
98        "<U0044><U0069><U0053>"
99 % %a %d %b %Y %T %Z
100 d_t_fmt       "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
101 % %d/%m/%y
102 d_fmt         "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0079>"
103 % %r
104 t_fmt         "<U0025><U0072>"
105 % m, f
106 am_pm         "<U006D>";/
107        "<U0066>"
108 t_fmt_ampm    ""
109 END LC_TIME
111 LC_NUMERIC
112 copy "en_GB"
113 END LC_NUMERIC
115 LC_MONETARY
116 copy "en_GB"
117 END LC_MONETARY
119 LC_PAPER
120 copy "en_GB"
121 END LC_PAPER
123 LC_MEASUREMENT
124 % metric
125 measurement 1
126 END LC_MEASUREMENT
128 LC_MESSAGES
129 % ^[tTyY].*
130 yesexpr "<U005E><U005B><U0074><U0054><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
131 % ^[cCnN].*
132 noexpr  "<U005E><U005B><U0063><U0043><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
133 END LC_MESSAGES
135 LC_NAME
136 copy "en_GB"
137 END LC_NAME
139 LC_ADDRESS
140 % %f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%S%N%c%N
141 postal_fmt   "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E><U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073><U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025><U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025><U004E><U0025><U0053><U0025><U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
142 % A' Bhreatainn Mhòr
143 country_name "<U0042><U0072><U0065><U0061><U0074><U0061><U0069><U006E><U006E><U0020><U004D><U0068><U00F2><U0072>"
144 % GB
145 country_ab2  "<U0047><U0042>"
146 % GBR
147 country_ab3  "<U0047><U0042><U0052>"
148 country_num  826
149 % GB
150 country_car  "<U0047><U0042>"
151 country_isbn 0
152 % Gàidhlig
153 lang_name    "<U0047><U00E0><U0069><U0064><U0068><U006C><U0069><U0067>"
154 % gd
155 lang_ab      "<U0067><U0064>"
156 % gla
157 lang_term    "<U0067><U006C><U0061>"
158 % gla
159 lang_lib     "<U0067><U006C><U0061>"
160 END LC_ADDRESS
162 LC_TELEPHONE
163 copy "en_GB"
164 END LC_TELEPHONE