diff: refactor DiffSyntaxHighlighter part II
[git-cola.git] / cola / i18n / cs.po
bloba79963fba29ac6c2780384b66b4034053c595238
1 # Translation of git-cola to Czech.
2 # Copyright (C) 2017 Pavel Rehak
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Pavel Rehak <pavel-rehak@email.cz>, 2017.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-16 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-01 07:25+0200\n"
12 "Last-Translator: Pavel Rehak <pavel-rehak@email.cz>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: cs\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 #: cola/widgets/patch.py:82
22 msgid ""
23 "\n"
24 "            <p>\n"
25 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
26 "                patches to the list\n"
27 "            </p>\n"
28 "            "
29 msgstr ""
30 "\n"
31 "            <p>\n"
32 "                Záplaty přidáte na seznam buď přetažením nebo kliknutím na\n"
33 "                <strong>Přidat</strong>\n"
34 "            </p>\n"
35 "            "
37 #: cola/widgets/about.py:455
38 #, python-format
39 msgid ""
40 "\n"
41 "        <br>\n"
42 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
43 "            to the help of the individuals listed below.\n"
44 "\n"
45 "        <br>\n"
46 "        <p>\n"
47 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
48 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
49 "        </p>\n"
50 "\n"
51 "        <p>\n"
52 "            %(bug_link)s\n"
53 "        </p>\n"
54 "\n"
55 "        <br>\n"
56 "        <p>\n"
57 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
58 "            a translation and opening a pull request.\n"
59 "        </p>\n"
60 "\n"
61 "        <br>\n"
62 "\n"
63 "    "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "        <br>\n"
67 "            Git Cola je překládána do různých jazyků díky\n"
68 "            pomoci níže uvedených jednotlivců.\n"
69 "\n"
70 "        <br>\n"
71 "        <p>\n"
72 "            Může se stát, že něco v překladu nebude správně. Pokud najdete chybu,\n"
73 "            oznamte nám to prosím založením hlášení o chybě na portálu Github:\n"
74 "        </p>\n"
75 "\n"
76 "        <p>\n"
77 "            %(bug_link)s\n"
78 "        </p>\n"
79 "\n"
80 "        <br>\n"
81 "        <p>\n"
82 "            Zveme vás, abyste se na překladu podíleli tím, že ho doplníte nebo aktualizujete\n"
83 "            překlad, a otevřete pull request.\n"
84 "        </p>\n"
85 "\n"
86 "        <br>\n"
87 "\n"
88 "    "
90 #: cola/widgets/about.py:180
91 #, python-format
92 msgid ""
93 "\n"
94 "        <br>\n"
95 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
96 "        <ul>\n"
97 "            <li> %(platform_version)s\n"
98 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
99 "            <li> Git %(git_version)s\n"
100 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
101 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
102 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
103 "        </ul>\n"
104 "    "
105 msgstr ""
106 "\n"
107 "        <br>\n"
108 "            Git Cola verze %(cola_version)s\n"
109 "        <ul>\n"
110 "            <li> %(platform_version)s\n"
111 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
112 "            <li> Git %(git_version)s\n"
113 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
114 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
115 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
116 "        </ul>\n"
117 "    "
119 #: cola/widgets/about.py:387
120 #, python-format
121 msgid ""
122 "\n"
123 "        <br>\n"
124 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
125 "        <br>\n"
126 "    "
127 msgstr ""
128 "\n"
129 "        <br>\n"
130 "        K hlášení problémů použijte %(bug_link)s.\n"
131 "        <br>\n"
132 "    "
134 #: cola/widgets/status.py:1316
135 #, python-format
136 msgid ""
137 "\n"
138 "        Format String Variables\n"
139 "        -----------------------\n"
140 "          %(path)s  =  relative file path\n"
141 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
142 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
143 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
144 "      %(filename)s  =  file basename\n"
145 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
146 "           %(ext)s  =  file extension\n"
147 msgstr ""
148 "\n"
149 "        Proměnné formátovacího řetězce\n"
150 "        -----------------------\n"
151 "          %(path)s  =  relativní popis umístění souboru\n"
152 "       %(abspath)s  =  absolutní popis umístění souboru\n"
153 "       %(dirname)s  =  relativní popis umístění složky\n"
154 "    %(absdirname)s  =  absolutní popis umístění složky\n"
155 "      %(filename)s  =  název souboru\n"
156 "      %(basename)s  =  název souboru bez přípony\n"
157 "           %(ext)s  =  přípona souboru\n"
159 #: cola/sequenceeditor.py:701
160 msgid ""
161 "\n"
162 "Commands\n"
163 "--------\n"
164 "pick = use commit\n"
165 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
166 "edit = use commit, but stop for amending\n"
167 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
168 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
169 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
170 "update-ref = update branches that point to commits\n"
171 "\n"
172 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
173 "\n"
174 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
175 "\n"
176 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
177 "\n"
178 "Keyboard Shortcuts\n"
179 "------------------\n"
180 "? = show help\n"
181 "j = move down\n"
182 "k = move up\n"
183 "J = shift row down\n"
184 "K = shift row up\n"
185 "\n"
186 "1, p = pick\n"
187 "2, r = reword\n"
188 "3, e = edit\n"
189 "4, f = fixup\n"
190 "5, s = squash\n"
191 "spacebar = toggle enabled\n"
192 "\n"
193 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
194 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
195 "ctrl+d     = launch difftool\n"
196 msgstr ""
198 #: cola/widgets/finder.py:65
199 msgid ""
200 "\n"
201 "Keyboard Shortcuts\n"
202 "------------------\n"
203 "J, Down     = Move Down\n"
204 "K, Up       = Move Up\n"
205 "Enter       = Edit Selected Files\n"
206 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
207 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
208 "?           = Show Help\n"
209 "\n"
210 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
211 "and the results.\n"
212 msgstr ""
214 #: cola/widgets/dag.py:892
215 msgid " - DAG"
216 msgstr " – DAG"
218 #: cola/widgets/recent.py:54
219 msgid " commits ago"
220 msgstr " zápisů před"
222 #: cola/cmds.py:1203
223 #, python-format
224 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
225 msgstr "„%(branch)s“ byla smazána z „%(remote)s“."
227 #: cola/widgets/createbranch.py:314
228 #, python-format
229 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
230 msgstr "„%(command)s“ vrátil návratový kód „%(status)d“"
232 #: cola/interaction.py:39
233 #, python-format
234 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
235 msgstr "„%(command)s“ vrátil návratový kód %(status)d"
237 #: cola/guicmds.py:157
238 #, python-format
239 msgid "\"%s\" already exists"
240 msgstr "„%s“ už existuje"
242 #: cola/widgets/clone.py:206
243 #, python-format
244 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
245 msgstr "„%s“ už existuje, cola vytvoří novou složku"
247 #: cola/cmds.py:2356
248 #, python-format
249 msgid "\"%s\" requires a selected file."
250 msgstr "„%s“ vyžaduje označený soubor."
252 #: cola/cmds.py:2093
253 msgid ""
254 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
255 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
256 "\n"
257 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
258 "\n"
259 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
260 msgstr ""
262 #: cola/sequenceeditor.py:322
263 msgid "#"
264 msgstr "č."
266 #: cola/widgets/browse.py:92
267 #, python-format
268 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
269 msgstr "%(project)s: %(branch)s – procházet"
271 #: cola/widgets/dag.py:888
272 #, python-format
273 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
274 msgstr "%(project)s: %(ref)s – DAG"
276 #: cola/models/browse.py:316
277 #, python-format
278 msgid "%d days ago"
279 msgstr "Před %d dny"
281 #: cola/models/browse.py:315
282 #, python-format
283 msgid "%d hours ago"
284 msgstr "Před %d hodinami"
286 #: cola/models/browse.py:308 cola/models/browse.py:312
287 #, python-format
288 msgid "%d minutes ago"
289 msgstr "Před %d minutami"
291 #: cola/cmds.py:382
292 #, python-format
293 msgid "%d patch(es) applied."
294 msgstr "%d záplaty aplikovány."
296 #: cola/widgets/createbranch.py:280
297 #, python-format
298 msgid "%d skipped"
299 msgstr "%d přeskočeno"
301 #: cola/cmds.py:2587
302 #, python-format
303 msgid ""
304 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
305 "\n"
306 "You should probably skip this file.\n"
307 "Stage it anyways?"
308 msgstr ""
309 "Zdá se, že %s obsahuje konflikty začlenění.\n"
310 "\n"
311 "Tento soubor byste nejspíš měli přeskočit.\n"
312 "Odložit ho i tak?"
314 #: cola/widgets/startup.py:263
315 #, python-format
316 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
317 msgstr ""
319 #: cola/app.py:502 cola/widgets/bookmarks.py:482
320 #, python-format
321 msgid "%s is not a Git repository."
322 msgstr "%s není Git repozitář."
324 #: cola/cmds.py:1021
325 #, python-format
326 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
327 msgstr "%s bude odstraněn ze záložek."
329 #: cola/cmds.py:1034
330 #, python-format
331 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
332 msgstr "%s bude odstraněn z nedávných repozitářů."
334 #: cola/cmds.py:1717
335 #, python-format
336 msgid "%s: No such file or directory."
337 msgstr "%s: Žádný takový soubor nebo složka."
339 #: cola/widgets/main.py:728
340 msgid "&Edit"
341 msgstr "&Upravit"
343 #: cola/widgets/main.py:670
344 msgid "&File"
345 msgstr "&Soubor"
347 #: cola/widgets/browse.py:94
348 msgid "(Amending)"
349 msgstr "(Pozměnit)"
351 #: cola/widgets/compare.py:36
352 msgid "*** Branch Point ***"
353 msgstr ""
355 #: cola/widgets/compare.py:37
356 msgid "*** Sandbox ***"
357 msgstr "*** pískoviště ***"
359 #: cola/widgets/diff.py:699
360 msgid "100%"
361 msgstr "100%"
363 #: cola/widgets/diff.py:700
364 msgid "200%"
365 msgstr "200%"
367 #: cola/widgets/diff.py:697
368 msgid "25%"
369 msgstr "25%"
371 #: cola/widgets/diff.py:701
372 msgid "400%"
373 msgstr "400%"
375 #: cola/widgets/diff.py:698
376 msgid "50%"
377 msgstr "50%"
379 #: cola/widgets/diff.py:702
380 msgid "800%"
381 msgstr "800%"
383 #: cola/widgets/finder.py:119
384 msgid "<path> ..."
385 msgstr "<path>…"
387 #: cola/cmds.py:1740
388 msgid ""
389 "A commit template has not been configured.\n"
390 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
391 "so that it points to a commit template."
392 msgstr ""
394 #: cola/cmds.py:1790
395 #, python-format
396 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
397 msgstr ""
399 #: cola/widgets/stash.py:236
400 #, python-format
401 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
402 msgstr "Odklad s názvem \"%s\" již existuje"
404 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:616
405 msgid "Abort"
406 msgstr "Zrušit"
408 #: cola/widgets/cfgactions.py:149 cola/widgets/cfgactions.py:155
409 msgid "Abort Action"
410 msgstr "Zrušit akci"
412 #: cola/cmds.py:138
413 msgid "Abort Applying Patch"
414 msgstr ""
416 #: cola/cmds.py:132
417 msgid "Abort Applying Patch..."
418 msgstr ""
420 #: cola/widgets/main.py:239
421 msgid "Abort Applying Patches..."
422 msgstr ""
424 #: cola/cmds.py:168
425 msgid "Abort Cherry-Pick"
426 msgstr ""
428 #: cola/cmds.py:162 cola/widgets/main.py:328
429 msgid "Abort Cherry-Pick..."
430 msgstr ""
432 #: cola/cmds.py:199
433 msgid "Abort Merge"
434 msgstr "Zrušit sloučení"
436 #: cola/cmds.py:192 cola/widgets/main.py:362
437 msgid "Abort Merge..."
438 msgstr "Zrušit sloučení (merge)…"
440 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
441 msgid "Abort the action?"
442 msgstr "Zrušit akci?"
444 #: cola/widgets/main.py:244
445 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
446 msgstr ""
448 #: cola/cmds.py:165
449 msgid ""
450 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
451 "Recovering uncommitted changes is not possible."
452 msgstr ""
454 #: cola/cmds.py:135
455 msgid ""
456 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
457 "Recovering uncommitted changes is not possible."
458 msgstr ""
460 #: cola/cmds.py:133
461 msgid "Aborting applying the current patch?"
462 msgstr ""
464 #: cola/cmds.py:163
465 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
466 msgstr ""
468 #: cola/cmds.py:195
469 msgid ""
470 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
471 "Recovering uncommitted changes is not possible."
472 msgstr ""
473 "Zrušení současného sloučení způsobí, že *VŠECHNY* nezapsané změny budou ztraceny.\n"
474 "Obnovení nezapsaných změn není možné."
476 #: cola/cmds.py:193
477 msgid "Aborting the current merge?"
478 msgstr "Zrušit stávající sloučení?"
480 #: cola/widgets/about.py:91 cola/widgets/main.py:511
481 msgid "About"
482 msgstr "O aplikaci"
484 #: cola/widgets/about.py:67
485 msgid "About git-cola"
486 msgstr "O aplikaci git-cola"
488 #: cola/widgets/bookmarks.py:217 cola/widgets/startup.py:340
489 msgid "Accept"
490 msgstr "Přijmout"
492 #: cola/sequenceeditor.py:160
493 msgid ""
494 "Accept changes and rebase\n"
495 "Shortcut: Ctrl+Enter"
496 msgstr ""
497 "Přijmout změny a přeskládat\n"
498 "Klávesová zkratka: Ctrl+Enter"
500 #: cola/widgets/status.py:1381
501 msgid "Action Name"
502 msgstr "Název akce"
504 #: cola/sequenceeditor.py:529 cola/widgets/bookmarks.py:321
505 #: cola/widgets/branch.py:216 cola/widgets/browse.py:370
506 #: cola/widgets/commitmsg.py:99 cola/widgets/dag.py:317
507 #: cola/widgets/filelist.py:110 cola/widgets/main.py:95
508 #: cola/widgets/main.py:751 cola/widgets/startup.py:436
509 msgid "Actions"
510 msgstr "Akce"
512 #: cola/widgets/commitmsg.py:101
513 msgid "Actions..."
514 msgstr "Akce…"
516 #: cola/widgets/bookmarks.py:71 cola/widgets/gitignore.py:64
517 #: cola/widgets/patch.py:99 cola/widgets/patch.py:113
518 #: cola/widgets/status.py:1386
519 msgid "Add"
520 msgstr "Přidat"
522 #: cola/widgets/bookmarks.py:470
523 msgid "Add Favorite"
524 msgstr "Přidat oblíbený"
526 #: cola/widgets/editremotes.py:374
527 msgid "Add Remote"
528 msgstr "Přidat vzdálený"
530 #: cola/widgets/toolbar.py:316
531 msgid "Add Separator"
532 msgstr "Přidat oddělovač"
534 #: cola/cmds.py:3024 cola/widgets/submodules.py:42
535 #: cola/widgets/submodules.py:111
536 msgid "Add Submodule"
537 msgstr ""
539 #: cola/cmds.py:3021 cola/widgets/main.py:375
540 msgid "Add Submodule..."
541 msgstr ""
543 #: cola/widgets/editremotes.py:62
544 msgid ""
545 "Add and remove remote repositories using the \n"
546 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
547 "\n"
548 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
549 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
550 msgstr ""
551 "Přidat a odstranit vzdálené repozitáře pomocí tlačítek \n"
552 "Přidat(+) a Odstranit(-) na levé straně.\n"
553 "\n"
554 "Vzdálené mohou být přejmenovány tak, že se jeden vybere\n"
555 "ze seznamu a stiskne se \"enter\", nebo dvojklikem."
557 #: cola/widgets/editremotes.py:81
558 msgid "Add new remote git repository"
559 msgstr "Přidat nový vzdálený git repozitář"
561 #: cola/widgets/patch.py:99
562 msgid "Add patches (+)"
563 msgstr "Přidat záplaty (+)"
565 #: cola/widgets/editremotes.py:433
566 msgid "Add remote"
567 msgstr "Přidat vzdálený"
569 #: cola/cmds.py:3022
570 msgid "Add this submodule?"
571 msgstr ""
573 #: cola/widgets/gitignore.py:54
574 msgid "Add to .gitignore"
575 msgstr "Přidat do .gitignore"
577 #: cola/widgets/status.py:290
578 msgid "Add to Git Annex"
579 msgstr "Přidat do Git Annex"
581 #: cola/widgets/status.py:294
582 msgid "Add to Git LFS"
583 msgstr "Přidat do Git LFS"
585 #: cola/widgets/gitignore.py:28
586 msgid "Add to exclusions"
587 msgstr ""
589 #: cola/widgets/gitignore.py:55
590 msgid "Add to local .git/info/exclude"
591 msgstr ""
593 #: cola/widgets/filelist.py:26
594 msgid "Additions"
595 msgstr "Přidáno"
597 #: cola/widgets/archive.py:134
598 msgid "Advanced"
599 msgstr "Pokročilé"
601 #: cola/widgets/main.py:516
602 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
603 msgstr ""
605 #: cola/models/browse.py:33
606 msgid "Age"
607 msgstr "Stáří"
609 #: cola/widgets/prefs.py:380
610 msgid "All Repositories"
611 msgstr "Všechny repozitáře"
613 #: cola/cmds.py:3104
614 #, python-format
615 msgid ""
616 "All submodules will be updated using\n"
617 "\"%s\""
618 msgstr ""
620 #: cola/widgets/remote.py:195
621 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
622 msgstr "Povolit aktualizace Ne rychle vpřed. Použití „vynutit“ může způsobit, že vzdálený repositář ztratí zápisy; používejte obezřetně"
624 #: cola/widgets/merge.py:61
625 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
626 msgstr "Vždy vytvořit zápis sloučení, je-li povoleno, a to i v případě, že sloučení je aktualizace Rychle vpřed"
628 #: cola/cmds.py:227
629 msgid "Amend"
630 msgstr "Pozměnit"
632 #: cola/widgets/commitmsg.py:467
633 msgid "Amend Commit"
634 msgstr "Pozměnit zápis"
636 #: cola/widgets/commitmsg.py:110 cola/widgets/main.py:188
637 msgid "Amend Last Commit"
638 msgstr "Pozměnit poslední zápis"
640 #: cola/widgets/commitmsg.py:466
641 msgid "Amend the published commit?"
642 msgstr "Pozměnit uveřejněný zápis?"
644 #: cola/widgets/main.py:1152
645 msgid "Amending"
646 msgstr "Pozměnit"
648 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
649 msgid ""
650 "An action is still running.\n"
651 "Terminating it could result in data loss."
652 msgstr ""
653 "Akce stále probíhá.\n"
654 "Její ukončení by mohlo vést ke ztrátě dat."
656 #: cola/cmds.py:2812
657 msgid ""
658 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
659 "Create an unsigned tag?"
660 msgstr ""
661 "Místo toho bude vytvořena nepodepsaná prostá značka.\n"
662 "Vytvořit nepodepsanou značku?"
664 #: cola/widgets/prefs.py:383
665 msgid "Appearance"
666 msgstr ""
668 #: cola/widgets/patch.py:108 cola/widgets/stash.py:48
669 #: cola/widgets/stash.py:107 cola/widgets/toolbar.py:324
670 msgid "Apply"
671 msgstr "Aplikovat"
673 #: cola/widgets/patch.py:71
674 msgid "Apply Patches"
675 msgstr "Aplikovat záplaty"
677 #: cola/widgets/main.py:233
678 msgid "Apply Patches..."
679 msgstr "Aplikovat záplaty…"
681 #: cola/widgets/stash.py:64
682 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
683 msgstr "Aplikovat a zahodit vybraný odklad (git stash pop)"
685 #: cola/widgets/stash.py:48
686 msgid "Apply the selected stash"
687 msgstr "Aplikovat vybraný odklad"
689 #: cola/widgets/main.py:1162
690 msgid "Applying Patch"
691 msgstr ""
693 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
694 msgid "Arguments"
695 msgstr "Argumenty"
697 #: cola/qtutils.py:845
698 msgid "Attach"
699 msgstr "Připnout"
701 #: cola/models/browse.py:33 cola/models/browse.py:72 cola/widgets/dag.py:508
702 msgid "Author"
703 msgstr "Autor"
705 #: cola/widgets/about.py:93
706 msgid "Authors"
707 msgstr "Autoři"
709 #: cola/hidpi.py:41
710 msgid "Auto"
711 msgstr ""
713 #: cola/widgets/commitmsg.py:137 cola/widgets/prefs.py:236
714 msgid "Auto-Wrap Lines"
715 msgstr "Automaticky zalamovat řádky"
717 #: cola/widgets/prefs.py:166
718 msgid "Autocomplete Paths"
719 msgstr ""
721 #: cola/widgets/prefs.py:158
722 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
723 msgstr ""
725 #: cola/widgets/grep.py:117
726 msgid "Basic Regexp"
727 msgstr "Základní regul. výraz"
729 #: cola/widgets/prefs.py:232
730 msgid "Blame Viewer"
731 msgstr ""
733 #: cola/widgets/browse.py:201
734 msgid "Blame selected paths"
735 msgstr ""
737 #: cola/cmds.py:551 cola/widgets/status.py:286
738 msgid "Blame..."
739 msgstr "Blame…"
741 #: cola/widgets/prefs.py:324
742 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
743 msgstr "Hlavičky tučným písmem na tmavém pozadí místo kurzívy"
745 #: cola/widgets/main.py:800 cola/widgets/submodules.py:119
746 msgid "Branch"
747 msgstr "Větev"
749 #: cola/widgets/remote.py:597
750 #, python-format
751 msgid ""
752 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
753 "A new remote branch will be published."
754 msgstr ""
755 "Větev \"%(branch)s\" neexistuje v \"%(remote)s\".\n"
756 "Bude uveřejněna nová vzdálená větev."
758 #: cola/widgets/createbranch.py:258
759 #, python-format
760 msgid "Branch \"%s\" already exists."
761 msgstr "Větev „%s“ už existuje."
763 #: cola/widgets/compare.py:44
764 msgid "Branch Diff Viewer"
765 msgstr "Diff prohlížeč větví"
767 #: cola/widgets/createbranch.py:259 cola/widgets/createbranch.py:270
768 msgid "Branch Exists"
769 msgstr "Větev existuje"
771 #: cola/widgets/createbranch.py:98
772 msgid "Branch Name"
773 msgstr "Název větve"
775 #: cola/widgets/submodules.py:89
776 msgid "Branch name"
777 msgstr ""
779 #: cola/widgets/browse.py:88 cola/widgets/main.py:1092
780 #, python-format
781 msgid "Branch: %s"
782 msgstr "Větev: %s"
784 #: cola/widgets/branch.py:84 cola/widgets/main.py:130
785 msgid "Branches"
786 msgstr "Větve"
788 #: cola/widgets/main.py:532
789 msgid "Branches..."
790 msgstr "Větve…"
792 #: cola/widgets/about.py:414 cola/widgets/about.py:417
793 #: cola/widgets/about.py:437
794 msgid "Brazilian translation"
795 msgstr "Brazilský překlad"
797 #: cola/guicmds.py:53
798 msgid "Browse"
799 msgstr "Procházet"
801 #: cola/guicmds.py:53
802 msgid "Browse Commits..."
803 msgstr "Procházet zápisy…"
805 #: cola/widgets/main.py:493
806 msgid "Browse Current Branch..."
807 msgstr "Procházet stávající větev…"
809 #: cola/widgets/main.py:499
810 msgid "Browse Other Branch..."
811 msgstr "Procházet jinou větev…"
813 #: cola/widgets/editremotes.py:437 cola/widgets/search.py:46
814 #: cola/widgets/startup.py:65 cola/widgets/startup.py:285
815 msgid "Browse..."
816 msgstr "Procházet…"
818 #: cola/widgets/main.py:89
819 msgid "Browser"
820 msgstr "Prohlížeč"
822 #: cola/widgets/browse.py:583
823 #, python-format
824 msgid "Browsing %s"
825 msgstr "Prochází se %s"
827 #: cola/widgets/commitmsg.py:118
828 msgid "Bypass Commit Hooks"
829 msgstr "Přemostit háčky nahrání"
831 #: cola/sequenceeditor.py:176 cola/widgets/standard.py:941
832 msgid "Cancel"
833 msgstr "Storno"
835 #: cola/sequenceeditor.py:177
836 msgid ""
837 "Cancel rebase\n"
838 "Shortcut: Ctrl+Q"
839 msgstr ""
840 "Zrušit přeskládání\n"
841 "Zkratka: Ctrl+Q"
843 #: cola/cmds.py:260
844 msgid "Cannot Amend"
845 msgstr "Není možné amend"
847 #: cola/cmds.py:566
848 #, python-format
849 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
850 msgstr "Nedaří se spustit „%s"
852 #: cola/cmds.py:3140
853 #, python-format
854 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
855 msgstr "Nelze spustit \"%s\": prosím nakonfigurujte prohlížeč historie"
857 #: cola/cmds.py:1589
858 #, python-format
859 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
860 msgstr "Nelze spustit \"%s\": prosím nakonfigurujte editor"
862 #: cola/models/browse.py:337
863 msgid "Changed Upstream"
864 msgstr "Změněno v upstreamu"
866 #: cola/widgets/prefs.py:168
867 msgid "Check Published Commits when Amending"
868 msgstr ""
870 #: cola/widgets/commitmsg.py:130
871 msgid "Check Spelling"
872 msgstr "Kontrolovat pravopis"
874 #: cola/widgets/prefs.py:242
875 msgid "Check spelling"
876 msgstr "Kontrolovat pravopis"
878 #: cola/widgets/prefs.py:147
879 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
880 msgstr ""
882 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/branch.py:221
883 msgid "Checkout"
884 msgstr "Přepnout"
886 #: cola/widgets/createbranch.py:130
887 msgid "Checkout After Creation"
888 msgstr "Přepnout po vytvoření"
890 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/dag.py:412
891 msgid "Checkout Branch"
892 msgstr "Přepnout větev"
894 #: cola/widgets/dag.py:416
895 msgid "Checkout Detached HEAD"
896 msgstr "Přepnout odpojené hlavní"
898 #: cola/cmds.py:486 cola/cmds.py:524
899 msgid "Checkout Files"
900 msgstr ""
902 #: cola/widgets/branch.py:225
903 msgid "Checkout as new branch"
904 msgstr "Přepnout jako novou větev"
906 #: cola/cmds.py:513
907 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
908 msgstr ""
910 #: cola/cmds.py:517
911 msgid "Checkout files from our branch?"
912 msgstr ""
914 #: cola/cmds.py:475
915 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
916 msgstr ""
918 #: cola/cmds.py:479
919 msgid "Checkout files from their branch?"
920 msgstr ""
922 #: cola/widgets/main.py:570
923 msgid "Checkout..."
924 msgstr "Přepnout…"
926 #: cola/widgets/dag.py:389 cola/widgets/search.py:79
927 msgid "Cherry Pick"
928 msgstr "Sloučit selektivně"
930 #: cola/guicmds.py:73
931 msgid "Cherry-Pick Commit"
932 msgstr "Sloučit konkrétní nahrání"
934 #: cola/widgets/main.py:322
935 msgid "Cherry-Pick..."
936 msgstr "Selektivně sloučit…"
938 #: cola/cmds.py:590
939 msgid "Cherry-pick failed"
940 msgstr ""
942 #: cola/widgets/main.py:1156
943 msgid "Cherry-picking"
944 msgstr ""
946 #: cola/widgets/search.py:319
947 msgid "Choose Paths"
948 msgstr "Zvolit umístění"
950 #: cola/widgets/grep.py:116
951 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
952 msgstr "Zvolte režim regulárního výrazu „git grep“"
954 #: cola/widgets/bookmarks.py:229 cola/widgets/startup.py:352
955 msgid "Clear Default Repository"
956 msgstr "Zrušit výchozí repozitář"
958 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
959 msgid "Clear commit message"
960 msgstr "Vyčistit zprává nahrání"
962 #: cola/widgets/commitmsg.py:306
963 msgid "Clear commit message?"
964 msgstr "Vyčistit zprávu nahrání?"
966 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
967 msgid "Clear..."
968 msgstr "Vyčístit…"
970 #: cola/widgets/clone.py:126
971 msgid "Clone"
972 msgstr "Klonovat"
974 #: cola/widgets/clone.py:62 cola/widgets/clone.py:104
975 msgid "Clone Repository"
976 msgstr "Klonovat repozitář"
978 #: cola/widgets/main.py:459 cola/widgets/startup.py:58
979 msgid "Clone..."
980 msgstr "Klonovat…"
982 #: cola/widgets/clone.py:62
983 #, python-format
984 msgid "Cloning repository at %s"
985 msgstr "Klonuje se repozitář na %s"
987 #: cola/qtutils.py:752 cola/qtutils.py:802 cola/widgets/about.py:508
988 #: cola/widgets/remote.py:328 cola/widgets/text.py:959
989 msgid "Close"
990 msgstr "Zavřít"
992 #: cola/qtutils.py:615
993 msgid "Close..."
994 msgstr "Zavřít…"
996 #: cola/widgets/recent.py:71
997 msgid "Collapse all"
998 msgstr "Sbalit vše"
1000 #: cola/sequenceeditor.py:324
1001 msgid "Command"
1002 msgstr "Příkaz"
1004 #: cola/widgets/main.py:160 cola/widgets/merge.py:74
1005 msgid "Commit"
1006 msgstr "Zapsat"
1008 #: cola/cmds.py:843
1009 msgid "Commit failed"
1010 msgstr "Zapsání se nezdařilo"
1012 #: cola/widgets/commitmsg.py:61
1013 msgid "Commit staged changes"
1014 msgstr "Zapsat připravené změny"
1016 #: cola/widgets/commitmsg.py:93
1017 msgid ""
1018 "Commit staged changes\n"
1019 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1020 msgstr ""
1021 "Zapsat (commit) připravené změny\n"
1022 "Klávesová zkratka: Ctrl+Enter"
1024 #: cola/widgets/commitmsg.py:568
1025 msgid "Commit summary"
1026 msgstr "Souhrn zápisu"
1028 #: cola/widgets/main.py:253
1029 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1030 msgstr ""
1032 #: cola/widgets/merge.py:70
1033 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1034 msgstr "Zapsat sloučení, pokud nejsou žádné konflikty. Je-li odškrtnuto, sloučení zůstane nezapsáno"
1036 #: cola/widgets/commitmsg.py:58 cola/widgets/commitmsg.py:95
1037 #: cola/widgets/main.py:772 cola/widgets/main.py:773
1038 msgid "Commit@@verb"
1039 msgstr "Zapsat"
1041 #: cola/difftool.py:78 cola/widgets/compare.py:70
1042 msgid "Compare"
1043 msgstr "Porovnat"
1045 #: cola/difftool.py:83
1046 msgid "Compare All"
1047 msgstr "Porovnat vše"
1049 #: cola/widgets/toolbar.py:270 cola/widgets/toolbar.py:307
1050 msgid "Configure Toolbar"
1051 msgstr "Upravit nástrojovou lištu"
1053 #: cola/widgets/remote.py:214
1054 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1055 msgstr "Nastavit vzdálenou větev jako nový upstream"
1057 #: cola/widgets/main.py:167
1058 msgid "Console"
1059 msgstr "Konzole"
1061 #: cola/interaction.py:110 cola/widgets/main.py:604
1062 msgid "Continue"
1063 msgstr "Pokračovat"
1065 #: cola/widgets/main.py:249
1066 msgid "Continue Applying Patches"
1067 msgstr ""
1069 #: cola/widgets/bookmarks.py:248 cola/widgets/main.py:736
1070 #: cola/widgets/startup.py:371
1071 msgid "Copy"
1072 msgstr "Kopírovat"
1074 #: cola/widgets/status.py:272
1075 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1076 msgstr "Kopírovat název souboru do schránky"
1078 #: cola/widgets/diff.py:180
1079 msgid "Copy Diff"
1080 msgstr ""
1082 #: cola/widgets/status.py:749
1083 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1084 msgstr "Zkopírovat popis umístění do schránky"
1086 #: cola/widgets/status.py:255
1087 msgid "Copy Path to Clipboard"
1088 msgstr "Zkopírovat popis umístění do schránky"
1090 #: cola/widgets/status.py:263
1091 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1092 msgstr "Zkopírovat relativní popis umístění do schránky"
1094 #: cola/sequenceeditor.py:335 cola/widgets/dag.py:476
1095 msgid "Copy SHA-1"
1096 msgstr "Kopírovat SHA-1"
1098 #: cola/widgets/status.py:741
1099 msgid "Copy..."
1100 msgstr "Kopírovat…"
1102 #: cola/app.py:494
1103 #, python-format
1104 msgid "Could not open %s."
1105 msgstr ""
1107 #: cola/widgets/clone.py:191 cola/widgets/clone.py:193
1108 #, python-format
1109 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1110 msgstr "Nedaří se zpracovat Git URL: „%s“"
1112 #: cola/app.py:504
1113 msgid "Create"
1114 msgstr ""
1116 #: cola/widgets/createbranch.py:86 cola/widgets/createbranch.py:135
1117 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:371
1118 msgid "Create Branch"
1119 msgstr "Vytvořit větev"
1121 #: cola/widgets/dag.py:375
1122 msgid "Create Patch"
1123 msgstr "Vytvořit záplatu"
1125 #: cola/widgets/remote.py:603
1126 msgid "Create Remote Branch"
1127 msgstr "Vytvořit vzdálenou větev"
1129 #: cola/widgets/commitmsg.py:124 cola/widgets/merge.py:78
1130 msgid "Create Signed Commit"
1131 msgstr "Vytvořit podepsaný zápis"
1133 #: cola/widgets/createtag.py:55 cola/widgets/createtag.py:91
1134 #: cola/widgets/dag.py:379
1135 msgid "Create Tag"
1136 msgstr "Vytvořit štítek"
1138 #: cola/widgets/main.py:538
1139 msgid "Create Tag..."
1140 msgstr "Vytvořit štítek…"
1142 #: cola/cmds.py:2815
1143 msgid "Create Unsigned Tag"
1144 msgstr "Vytvořit nepodepsanou značku"
1146 #: cola/widgets/remote.py:188
1147 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1148 msgstr "Vytvořit zápis sloučení i v případě, že je sloučení vyřešeno jako Rychle vpřed"
1150 #: cola/widgets/remote.py:602
1151 msgid "Create a new remote branch?"
1152 msgstr "Vytvořit novou vzdálenou větev?"
1154 #: cola/app.py:503
1155 msgid "Create a new repository at that location?"
1156 msgstr ""
1158 #: cola/widgets/submodules.py:100
1159 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1160 msgstr ""
1162 #: cola/widgets/main.py:545
1163 msgid "Create..."
1164 msgstr "Vytvořit…"
1166 #: cola/cmds.py:2851
1167 #, python-format
1168 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1169 msgstr "Vytvořena nová značka názvaná „%s“"
1171 #: cola/widgets/prefs.py:243
1172 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1173 msgstr ""
1175 #: cola/widgets/prefs.py:381
1176 msgid "Current Repository"
1177 msgstr "Stávající repozitář"
1179 #: cola/widgets/status.py:1376
1180 msgid "Custom Copy Actions"
1181 msgstr "Vlastní akce kopírování"
1183 #: cola/widgets/status.py:277
1184 msgid "Customize..."
1185 msgstr "Přizpůsobit…"
1187 #: cola/widgets/main.py:734
1188 msgid "Cut"
1189 msgstr "Vyjmout"
1191 #: cola/widgets/about.py:411 cola/widgets/about.py:442
1192 msgid "Czech translation"
1193 msgstr "Český překlad"
1195 #: cola/widgets/main.py:586
1196 msgid "DAG..."
1197 msgstr "DAG…"
1199 #: cola/icons.py:55
1200 msgid "Dark Theme"
1201 msgstr ""
1203 #: cola/widgets/dag.py:508
1204 msgid "Date, Time"
1205 msgstr "Datum, čas"
1207 #: cola/icons.py:54 cola/themes.py:638
1208 msgid "Default"
1209 msgstr ""
1211 #: cola/cmds.py:931 cola/guicmds.py:26 cola/guicmds.py:35
1212 #: cola/widgets/bookmarks.py:75 cola/widgets/bookmarks.py:251
1213 #: cola/widgets/main.py:740 cola/widgets/startup.py:373
1214 msgid "Delete"
1215 msgstr "Odstranit"
1217 #: cola/cmds.py:1094
1218 #, python-format
1219 msgid "Delete %d file(s)?"
1220 msgstr "Smazat %d soubory?"
1222 #: cola/cmds.py:1022
1223 msgid "Delete Bookmark"
1224 msgstr "Odstranit záložku"
1226 #: cola/cmds.py:1020
1227 msgid "Delete Bookmark?"
1228 msgstr "Odstranit záložku?"
1230 #: cola/cmds.py:1120 cola/cmds.py:1123 cola/guicmds.py:26
1231 #: cola/widgets/branch.py:267
1232 msgid "Delete Branch"
1233 msgstr "Smazat větev"
1235 #: cola/cmds.py:1095
1236 msgid "Delete Files"
1237 msgstr "Smazat soubory"
1239 #: cola/widgets/status.py:315
1240 msgid "Delete Files..."
1241 msgstr "Smazat soubory…"
1243 #: cola/cmds.py:1091
1244 msgid "Delete Files?"
1245 msgstr "Smazat soubory?"
1247 #: cola/cmds.py:928
1248 msgid "Delete Remote"
1249 msgstr "Odstranit vzdálený"
1251 #: cola/guicmds.py:35 cola/widgets/branch.py:269
1252 msgid "Delete Remote Branch"
1253 msgstr "Smazat vzdálenou větev"
1255 #: cola/widgets/main.py:558
1256 msgid "Delete Remote Branch..."
1257 msgstr "Smazat vzdálenou větev…"
1259 #: cola/widgets/toolbar.py:272
1260 msgid "Delete Toolbar"
1261 msgstr "Odstranit nástrojovou lištu"
1263 #: cola/cmds.py:1121
1264 #, python-format
1265 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1266 msgstr ""
1268 #: cola/widgets/editremotes.py:88
1269 msgid "Delete remote"
1270 msgstr "Odstranit vzdálený"
1272 #: cola/cmds.py:930
1273 #, python-format
1274 msgid "Delete remote \"%s\""
1275 msgstr "Odstranit vzdálený „%s“"
1277 #: cola/cmds.py:929
1278 msgid "Delete remote?"
1279 msgstr "Odstranit vzdálený?"
1281 #: cola/widgets/main.py:552
1282 msgid "Delete..."
1283 msgstr "Smazat…"
1285 #: cola/cmds.py:1073
1286 #, python-format
1287 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1288 msgstr "Odstraňování „%s“ se nezdařilo"
1290 #: cola/widgets/filelist.py:26
1291 msgid "Deletions"
1292 msgstr "Odstraněno"
1294 #: cola/widgets/submodules.py:120
1295 msgid "Depth"
1296 msgstr ""
1298 #: cola/qtutils.py:806 cola/qtutils.py:847
1299 msgid "Detach"
1300 msgstr "Odpojit"
1302 #: cola/widgets/prefs.py:163
1303 msgid "Detect Conflict Markers"
1304 msgstr "Zjistit značky konfliktů"
1306 #: cola/widgets/prefs.py:135
1307 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1308 msgstr "Zjistit značky konfliktů v nesloučených souborech"
1310 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:274
1311 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1312 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1313 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1314 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1315 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1316 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1317 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1318 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1319 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1320 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1321 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1322 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1323 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1324 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1325 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1326 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1327 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1328 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1329 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1330 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1331 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1332 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1333 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1334 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1335 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1336 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1337 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1338 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1339 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1340 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1341 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1342 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1343 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1344 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1345 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1346 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1347 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1348 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1349 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1350 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1351 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1352 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1353 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1354 #: cola/widgets/about.py:363 cola/widgets/about.py:364
1355 #: cola/widgets/about.py:365 cola/widgets/about.py:366
1356 #: cola/widgets/about.py:367 cola/widgets/about.py:368
1357 #: cola/widgets/about.py:369 cola/widgets/about.py:370
1358 #: cola/widgets/about.py:371 cola/widgets/about.py:372
1359 #: cola/widgets/about.py:373 cola/widgets/about.py:374
1360 #: cola/widgets/about.py:375 cola/widgets/about.py:376
1361 #: cola/widgets/about.py:377 cola/widgets/about.py:378
1362 #: cola/widgets/about.py:379 cola/widgets/about.py:380
1363 msgid "Developer"
1364 msgstr "Vývojář"
1366 #: cola/guicmds.py:185 cola/widgets/dag.py:765 cola/widgets/diff.py:692
1367 #: cola/widgets/main.py:173 cola/widgets/main.py:791
1368 msgid "Diff"
1369 msgstr "Diff"
1371 #: cola/guicmds.py:185
1372 msgid "Diff Against Commit"
1373 msgstr ""
1375 #: cola/widgets/browse.py:168
1376 msgid "Diff Against Predecessor..."
1377 msgstr "Rozdíl oproti předchůdci…"
1379 #: cola/widgets/main.py:1154
1380 msgid "Diff Mode"
1381 msgstr ""
1383 #: cola/widgets/diff.py:683 cola/widgets/diff.py:707
1384 msgid "Diff Options"
1385 msgstr "Volby Diff"
1387 #: cola/widgets/prefs.py:233
1388 msgid "Diff Tool"
1389 msgstr "Nástroj Diff"
1391 #: cola/widgets/dag.py:366
1392 msgid "Diff selected -> this"
1393 msgstr "Diff vybraný -> tento"
1395 #: cola/widgets/dag.py:360
1396 msgid "Diff this -> selected"
1397 msgstr "Diff tento -> vybraný"
1399 #: cola/widgets/main.py:212
1400 msgid "Diffstat"
1401 msgstr ""
1403 #: cola/cmds.py:3256
1404 msgid "Difftool"
1405 msgstr ""
1407 #: cola/widgets/clone.py:207
1408 msgid "Directory Exists"
1409 msgstr "Složka existuje"
1411 #: cola/hidpi.py:42
1412 msgid "Disable"
1413 msgstr ""
1415 #: cola/widgets/prefs.py:162
1416 msgid "Display Untracked Files"
1417 msgstr "Zobrazit nesledované soubory"
1419 #: cola/cmds.py:2100
1420 msgid "Do not update stacked branches"
1421 msgstr ""
1423 #: cola/widgets/main.py:465
1424 msgid "Documentation"
1425 msgstr "Dokumentace"
1427 #: cola/widgets/stash.py:59
1428 msgid "Drop"
1429 msgstr "Zahodit"
1431 #: cola/widgets/stash.py:258
1432 msgid "Drop Stash"
1433 msgstr "Zahodit odklad"
1435 #: cola/widgets/stash.py:255
1436 msgid "Drop Stash?"
1437 msgstr "Zahodit odklad?"
1439 #: cola/widgets/stash.py:257
1440 #, python-format
1441 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1442 msgstr "Zahodit odklad „%s“?"
1444 #: cola/widgets/stash.py:59
1445 msgid "Drop the selected stash"
1446 msgstr "Zahodit vybraný odklad"
1448 #: cola/qtutils.py:759 cola/sequenceeditor.py:358 cola/widgets/grep.py:102
1449 msgid "Edit"
1450 msgstr "Upravit"
1452 #: cola/widgets/diff.py:930
1453 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1454 msgstr ""
1456 #: cola/widgets/diff.py:928
1457 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1458 msgstr ""
1460 #: cola/widgets/diff.py:973
1461 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1462 msgstr ""
1464 #: cola/cmds.py:2172
1465 msgid "Edit Rebase"
1466 msgstr "Upravit přeskládání"
1468 #: cola/widgets/editremotes.py:36
1469 msgid "Edit Remotes"
1470 msgstr "Upravit vzdálené"
1472 #: cola/widgets/main.py:292
1473 msgid "Edit Remotes..."
1474 msgstr "Upravit vzdálené…"
1476 #: cola/widgets/diff.py:925
1477 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1478 msgstr ""
1480 #: cola/widgets/diff.py:923
1481 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1482 msgstr ""
1484 #: cola/widgets/diff.py:970
1485 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1486 msgstr ""
1488 #: cola/widgets/editremotes.py:44
1489 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1490 msgstr "Upravit vzdálené jejich výběrem ze seznamu"
1492 #: cola/widgets/browse.py:193 cola/widgets/common.py:39
1493 msgid "Edit selected paths"
1494 msgstr "Upravit označená umístění"
1496 #: cola/editpatch.py:45
1497 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1498 msgstr ""
1500 #: cola/editpatch.py:40
1501 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1502 msgstr ""
1504 #: cola/editpatch.py:34
1505 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1506 msgstr ""
1508 #: cola/widgets/main.py:598
1509 msgid "Edit..."
1510 msgstr "Upravit…"
1512 #: cola/widgets/prefs.py:230
1513 msgid "Editor"
1514 msgstr "Editor"
1516 #: cola/editpatch.py:88
1517 #, python-format
1518 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1519 msgstr ""
1521 #: cola/widgets/prefs.py:151
1522 msgid "Email Address"
1523 msgstr "E-mailová adresa"
1525 #: cola/widgets/about.py:258 cola/widgets/about.py:401
1526 msgid "Email contributor"
1527 msgstr "Napsat přispěvateli e-mail"
1529 #: cola/widgets/prefs.py:164
1530 msgid "Enable Gravatar Icons"
1531 msgstr ""
1533 #: cola/widgets/prefs.py:144
1534 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1535 msgstr ""
1537 #: cola/widgets/diff.py:679
1538 msgid "Enable word wrapping"
1539 msgstr ""
1541 #: cola/sequenceeditor.py:323
1542 msgid "Enabled"
1543 msgstr "Povoleno"
1545 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/branch.py:444
1546 msgid "Enter New Branch Name"
1547 msgstr "Zadat nový název větve"
1549 #: cola/guicmds.py:147
1550 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1551 msgstr "Zadejte název pro nový holý repozitář"
1553 #: cola/widgets/stash.py:227
1554 msgid "Enter a name for the stash"
1555 msgstr "Zadat název odkladu"
1557 #: cola/cmds.py:152 cola/cmds.py:182 cola/cmds.py:213 cola/cmds.py:289
1558 #: cola/cmds.py:298 cola/cmds.py:313 cola/cmds.py:323 cola/cmds.py:466
1559 #: cola/cmds.py:502 cola/cmds.py:540 cola/cmds.py:639 cola/cmds.py:757
1560 #: cola/cmds.py:1073 cola/cmds.py:1170 cola/cmds.py:2011 cola/cmds.py:2401
1561 #: cola/cmds.py:2644 cola/cmds.py:2650 cola/cmds.py:2658 cola/cmds.py:2880
1562 #: cola/cmds.py:2898 cola/cmds.py:3174 cola/gitcmds.py:1010
1563 #: cola/guicmds.py:157 cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:87
1564 #: cola/models/stash.py:108 cola/widgets/bookmarks.py:482
1565 #: cola/widgets/branch.py:784
1566 msgid "Error"
1567 msgstr "Chyba"
1569 #: cola/widgets/clone.py:191
1570 msgid "Error Cloning"
1571 msgstr "Chyba při klonování"
1573 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1574 msgid "Error Creating Branch"
1575 msgstr "Chyba při vytváření větve"
1577 #: cola/app.py:506 cola/guicmds.py:101
1578 msgid "Error Creating Repository"
1579 msgstr "Chyba při vytváření repozitáře"
1581 #: cola/cmds.py:1208
1582 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1583 msgstr "Chyba při odstraňování vzdálené větve"
1585 #: cola/cmds.py:1591
1586 msgid "Error Editing File"
1587 msgstr "Chyba při úpravě souboru"
1589 #: cola/cmds.py:565
1590 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1591 msgstr "Chyba při spouštění blame prohlížeče"
1593 #: cola/cmds.py:3139
1594 msgid "Error Launching History Browser"
1595 msgstr "Chyba při spouštění prohlížeče historie"
1597 #: cola/app.py:493
1598 msgid "Error Opening Repository"
1599 msgstr ""
1601 #: cola/widgets/browse.py:562
1602 msgid "Error Saving File"
1603 msgstr ""
1605 #: cola/cmds.py:920
1606 #, python-format
1607 msgid "Error creating remote \"%s\""
1608 msgstr "Chyba při vytváření vzdálené \"%s\""
1610 #: cola/models/stash.py:197
1611 msgid "Error creating stash"
1612 msgstr "Chyba při vytváření stash"
1614 #: cola/cmds.py:1132
1615 #, python-format
1616 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1617 msgstr ""
1619 #: cola/cmds.py:938
1620 #, python-format
1621 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1622 msgstr "Chyba při odstraňování vzdálené \"%s\""
1624 #: cola/cmds.py:962
1625 #, python-format
1626 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1627 msgstr "Chyba při přejmenovávání „%(name)s“ na „%(new_name)s“"
1629 #: cola/cmds.py:1777
1630 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1631 msgstr "Chyba spouštění háčku prepare-commitmsg"
1633 #: cola/cmds.py:3037 cola/cmds.py:3083
1634 #, python-format
1635 msgid "Error updating submodule %s"
1636 msgstr ""
1638 #: cola/cmds.py:3119
1639 msgid "Error updating submodules"
1640 msgstr ""
1642 #: cola/cmds.py:1716
1643 msgid "Error: Cannot find commit template"
1644 msgstr "Chyba: nedaří se nalézt šablonu nahrání"
1646 #: cola/widgets/stash.py:235
1647 msgid "Error: Stash exists"
1648 msgstr "Chyba: Odklad existuje"
1650 #: cola/cmds.py:1738
1651 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1652 msgstr "Chyba: Nenastavená šablona nahrání"
1654 #: cola/widgets/clone.py:53
1655 #, python-format
1656 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1657 msgstr "Chyba: „%s“ nemohl být klonován"
1659 #: cola/cmds.py:2843
1660 #, python-format
1661 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1662 msgstr "Chyba: značka „%s“ nemohla být vytvořena"
1664 #: cola/widgets/branch.py:420
1665 #, python-format
1666 msgid "Executing action %s"
1667 msgstr "Spouští se akce %s"
1669 #: cola/widgets/status.py:66
1670 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1671 msgstr ""
1673 #: cola/widgets/action.py:67
1674 msgid "Exit Diff"
1675 msgstr ""
1677 #: cola/widgets/main.py:522
1678 msgid "Exit Diff Mode"
1679 msgstr ""
1681 #: cola/widgets/action.py:68
1682 msgid "Exit Diff mode"
1683 msgstr ""
1685 #: cola/widgets/recent.py:67
1686 msgid "Expand all"
1687 msgstr "Rozbalit vše"
1689 #: cola/guicmds.py:168 cola/widgets/search.py:75
1690 msgid "Export Patches"
1691 msgstr "Exportovat záplaty"
1693 #: cola/widgets/main.py:267
1694 msgid "Export Patches..."
1695 msgstr "Exportovat záplaty…"
1697 #: cola/widgets/main.py:527
1698 msgid "Expression..."
1699 msgstr "Výraz…"
1701 #: cola/widgets/grep.py:117
1702 msgid "Extended Regexp"
1703 msgstr ""
1705 #: cola/widgets/commitmsg.py:616
1706 msgid "Extended description..."
1707 msgstr "Podrobný popis…"
1709 #: cola/cmds.py:393
1710 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1711 msgstr ""
1713 #: cola/cmds.py:409
1714 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1715 msgstr ""
1717 #: cola/widgets/createbranch.py:124
1718 msgid "Fast Forward Only"
1719 msgstr "Pouze rychle vpřed"
1721 #: cola/widgets/remote.py:177
1722 msgid "Fast-forward only"
1723 msgstr "Pouze rychle vpřed"
1725 #: cola/widgets/bookmarks.py:91
1726 msgid "Favorite repositories"
1727 msgstr "Oblíbené repozitáře"
1729 #: cola/widgets/main.py:111
1730 msgid "Favorites"
1731 msgstr "Oblíbené"
1733 #: cola/widgets/remote.py:668
1734 msgid "Fetch"
1735 msgstr "Vyzvednout"
1737 #: cola/widgets/createbranch.py:127
1738 msgid "Fetch Tracking Branch"
1739 msgstr "Vyzvednout sledovanou větev"
1741 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:381
1742 msgid "Fetch..."
1743 msgstr "Vyzvednout (fetch)…"
1745 #: cola/widgets/main.py:582
1746 msgid "File Browser..."
1747 msgstr "Prohlížeč souborů…"
1749 #: cola/widgets/compare.py:75
1750 msgid "File Differences"
1751 msgstr "Rozdíly souboru"
1753 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:572
1754 msgid "File Saved"
1755 msgstr "Soubor uložen"
1757 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:572
1758 #, python-format
1759 msgid "File saved to \"%s\""
1760 msgstr "Soubor uložen jako „%s“"
1762 #: cola/fsmonitor.py:519
1763 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1764 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože „cola.inotify“ je nastaveno na false.\n"
1766 #: cola/fsmonitor.py:536
1767 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1768 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože libc nepodporuje systémová volání inotify.\n"
1770 #: cola/fsmonitor.py:530
1771 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1772 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože není nainstalováno pywin32.\n"
1774 #: cola/fsmonitor.py:182
1775 msgid ""
1776 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1777 "\n"
1778 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1779 msgstr ""
1781 #: cola/fsmonitor.py:143
1782 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1783 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: zapnuto.\n"
1785 #: cola/widgets/filelist.py:26
1786 msgid "Filename"
1787 msgstr "Název souboru"
1789 #: cola/widgets/dag.py:757
1790 msgid "Files"
1791 msgstr "Soubory"
1793 #: cola/widgets/branch.py:792
1794 msgid "Filter branches..."
1795 msgstr "Filtrovat větve…"
1797 #: cola/widgets/status.py:1338
1798 msgid "Filter paths..."
1799 msgstr "Filtrovat umístění…"
1801 #: cola/widgets/finder.py:113 cola/widgets/main.py:306
1802 msgid "Find Files"
1803 msgstr "Hledat soubory"
1805 #: cola/widgets/grep.py:117
1806 msgid "Fixed String"
1807 msgstr "Pevný řetězec"
1809 #: cola/widgets/prefs.py:228
1810 msgid "Fixed-Width Font"
1811 msgstr "Písmo s pevnou šířkou"
1813 #: cola/sequenceeditor.py:363
1814 msgid "Fixup"
1815 msgstr "Opravit"
1817 #: cola/widgets/commitmsg.py:148
1818 msgid "Fixup Previous Commit"
1819 msgstr "Opravit předchozí zápis"
1821 #: cola/themes.py:673
1822 msgid "Flat dark blue"
1823 msgstr ""
1825 #: cola/themes.py:694
1826 msgid "Flat dark green"
1827 msgstr ""
1829 #: cola/themes.py:687
1830 msgid "Flat dark grey"
1831 msgstr ""
1833 #: cola/themes.py:680
1834 msgid "Flat dark red"
1835 msgstr ""
1837 #: cola/themes.py:645
1838 msgid "Flat light blue"
1839 msgstr ""
1841 #: cola/themes.py:666
1842 msgid "Flat light green"
1843 msgstr ""
1845 #: cola/themes.py:659
1846 msgid "Flat light grey"
1847 msgstr ""
1849 #: cola/themes.py:652
1850 msgid "Flat light red"
1851 msgstr ""
1853 #: cola/widgets/startup.py:73
1854 msgid "Folder"
1855 msgstr ""
1857 #: cola/widgets/toolbar.py:179
1858 msgid "Follow System Style"
1859 msgstr ""
1861 #: cola/widgets/prefs.py:229
1862 msgid "Font Size"
1863 msgstr "Velikost písma"
1865 #: cola/widgets/remote.py:193
1866 msgid "Force"
1867 msgstr "Vynutit"
1869 #: cola/widgets/remote.py:614
1870 msgid "Force Fetch"
1871 msgstr "Vynutit vyzvednutí"
1873 #: cola/widgets/remote.py:611
1874 msgid "Force Fetch?"
1875 msgstr "Vynutit vyzvednutí?"
1877 #: cola/widgets/remote.py:622
1878 msgid "Force Push"
1879 msgstr "Vynutit odeslání"
1881 #: cola/widgets/remote.py:616
1882 msgid "Force Push?"
1883 msgstr "Vynutit odeslání?"
1885 #: cola/widgets/remote.py:613
1886 #, python-format
1887 msgid "Force fetching from %s?"
1888 msgstr "Vynutit vyzvednutí z %s?"
1890 #: cola/widgets/remote.py:621
1891 #, python-format
1892 msgid "Force push to %s?"
1893 msgstr "Vynutit odeslání do %s?"
1895 #: cola/widgets/status.py:1381
1896 msgid "Format String"
1897 msgstr "Formátovací řetězec"
1899 #: cola/widgets/about.py:430 cola/widgets/about.py:431
1900 msgid "French translation"
1901 msgstr "Francouzský překlad"
1903 #: cola/widgets/merge.py:80
1904 msgid "GPG-sign the merge commit"
1905 msgstr "GPG podepsaný zápis sloučení"
1907 #: cola/widgets/prefs.py:321
1908 msgid "GUI theme"
1909 msgstr ""
1911 #: cola/widgets/editremotes.py:318
1912 #, python-format
1913 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1914 msgstr "Shromažďování informací pro „%s“…"
1916 #: cola/widgets/about.py:420 cola/widgets/about.py:428
1917 #: cola/widgets/about.py:429
1918 msgid "German translation"
1919 msgstr "Německý překlad"
1921 #: cola/widgets/main.py:505
1922 msgid "Get Commit Message Template"
1923 msgstr "Získat šablonu zprávy zápisu"
1925 #: cola/widgets/dag.py:522
1926 msgid "Go Down"
1927 msgstr "Jít níže"
1929 #: cola/widgets/dag.py:518
1930 msgid "Go Up"
1931 msgstr "Jít výše"
1933 #: cola/widgets/dag.py:469 cola/widgets/filelist.py:42
1934 msgid "Grab File..."
1935 msgstr "Získat soubor…"
1937 #: cola/widgets/dag.py:783
1938 msgid "Graph"
1939 msgstr "Graf"
1941 #: cola/widgets/main.py:352
1942 msgid "Grep"
1943 msgstr "Grep"
1945 #: cola/widgets/remote.py:657
1946 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
1947 msgstr "Nepřeskládali/nestáhli jste v poslední době?"
1949 #: cola/sequenceeditor.py:110 cola/sequenceeditor.py:172
1950 #: cola/widgets/finder.py:138 cola/widgets/main.py:849
1951 msgid "Help"
1952 msgstr "Nápověda"
1954 #: cola/widgets/status.py:1328
1955 msgid "Help - Custom Copy Actions"
1956 msgstr "Nápověda – uživatelské akce kopírování"
1958 #: cola/widgets/finder.py:79
1959 msgid "Help - Find Files"
1960 msgstr "Nápověda – najít soubory"
1962 #: cola/sequenceeditor.py:738
1963 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
1964 msgstr "Nápověda – git-cola-sequence-editor"
1966 #: cola/widgets/prefs.py:323
1967 msgid "High DPI"
1968 msgstr ""
1970 #: cola/gitcmds.py:902
1971 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
1972 msgstr ""
1974 #: cola/widgets/prefs.py:231
1975 msgid "History Browser"
1976 msgstr "Prohlížeč historie"
1978 #: cola/widgets/about.py:427 cola/widgets/about.py:441
1979 msgid "Hungarian translation"
1980 msgstr "Maďarský překlad"
1982 #: cola/widgets/toolbar.py:180
1983 msgid "Icon Only"
1984 msgstr ""
1986 #: cola/widgets/prefs.py:322
1987 msgid "Icon theme"
1988 msgstr ""
1990 #: cola/widgets/diff.py:669
1991 msgid "Ignore all whitespace"
1992 msgstr "Ignorovat všechny mezery"
1994 #: cola/widgets/diff.py:666
1995 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
1996 msgstr "Ignorovat změny v počtu mezer"
1998 #: cola/widgets/diff.py:662
1999 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2000 msgstr "Ignorovat změny v mezerách na konci řádků"
2002 #: cola/widgets/gitignore.py:46
2003 msgid "Ignore custom pattern"
2004 msgstr "Ignorovat dle šablony"
2006 #: cola/widgets/gitignore.py:44
2007 msgid "Ignore exact filename"
2008 msgstr "Ignorovat přesný název souboru"
2010 #: cola/widgets/gitignore.py:32
2011 msgid "Ignore filename or pattern"
2012 msgstr "Ignorovat název souboru nebo šablonu"
2014 #: cola/widgets/status.py:937
2015 msgid "Ignore..."
2016 msgstr ""
2018 #: cola/widgets/remote.py:203
2019 msgid "Include tags "
2020 msgstr "Zahrnout značky "
2022 #: cola/widgets/prefs.py:326
2023 msgid "Indent Status paths"
2024 msgstr ""
2026 #: cola/widgets/about.py:419 cola/widgets/about.py:426
2027 msgid "Indonesian translation"
2028 msgstr "Indonéský překlad"
2030 #: cola/widgets/main.py:637
2031 msgid "Initialize Git Annex"
2032 msgstr "Inicializovat Git Annex"
2034 #: cola/widgets/main.py:641
2035 msgid "Initialize Git LFS"
2036 msgstr "Inicializovat Git LFS"
2038 #: cola/widgets/clone.py:116
2039 msgid "Inititalize submodules"
2040 msgstr "Inicializovat dílčí moduly"
2042 #: cola/widgets/prefs.py:237
2043 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2044 msgstr "Vkládat mezery místo tabelátorů"
2046 #: cola/cmds.py:2136
2047 msgid "Interactive Rebase"
2048 msgstr "Interaktivní přeskládání"
2050 #: cola/cmds.py:2371
2051 msgid "Invalid Revision"
2052 msgstr "Neplatná revize"
2054 #: cola/editpatch.py:61
2055 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2056 msgstr ""
2058 #: cola/widgets/about.py:421 cola/widgets/about.py:424
2059 msgid "Japanese translation"
2060 msgstr ""
2062 #: cola/widgets/prefs.py:239
2063 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2064 msgstr "Ponechat *.orig zálohy začlenění"
2066 #: cola/widgets/stash.py:71
2067 msgid "Keep Index"
2068 msgstr "Zachovat index"
2070 #: cola/widgets/main.py:471
2071 msgid "Keyboard Shortcuts"
2072 msgstr "Klávesové zkratky"
2074 #: cola/cmds.py:1614 cola/sequenceeditor.py:166 cola/sequenceeditor.py:339
2075 #: cola/widgets/dag.py:397 cola/widgets/filelist.py:34
2076 msgid "Launch Diff Tool"
2077 msgstr "Spustit nástroj Diff"
2079 #: cola/widgets/dag.py:404
2080 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2081 msgstr "Spustit nástroj pro porovnání rozdílů mezi složkami"
2083 #: cola/cmds.py:1547 cola/cmds.py:1685 cola/widgets/filelist.py:38
2084 msgid "Launch Editor"
2085 msgstr "Spustit editor"
2087 #: cola/cmds.py:1650
2088 msgid "Launch Terminal"
2089 msgstr "Spustit terminál"
2091 #: cola/sequenceeditor.py:167
2092 msgid ""
2093 "Launch external diff tool\n"
2094 "Shortcut: Ctrl+D"
2095 msgstr ""
2096 "Spustit externí diff nástroj\n"
2097 "Zkratka: Ctrl+D"
2099 #: cola/widgets/diff.py:916 cola/widgets/diff.py:962
2100 #: cola/widgets/status.py:856 cola/widgets/status.py:952
2101 msgid "Launch git-cola"
2102 msgstr "Spustit git-cola"
2104 #: cola/widgets/browse.py:169
2105 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2106 msgstr "Spustit git-difftool proti předchozím verzím"
2108 #: cola/widgets/browse.py:161
2109 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2110 msgstr "Spustit git-difftool na stávajícím umístění"
2112 #: cola/icons.py:56
2113 msgid "Light Theme"
2114 msgstr ""
2116 #: cola/editpatch.py:59
2117 #, python-format
2118 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2119 msgstr ""
2121 #: cola/widgets/startup.py:74
2122 msgid "List"
2123 msgstr ""
2125 #: cola/guicmds.py:267
2126 msgid "Load Commit Message"
2127 msgstr "Nahrát zprávu zápisu"
2129 #: cola/widgets/main.py:333
2130 msgid "Load Commit Message..."
2131 msgstr "Načíst zprávu zápisu…"
2133 #: cola/widgets/commitmsg.py:144
2134 msgid "Load Previous Commit Message"
2135 msgstr "Načíst zprávu předchozího zápisu"
2137 #: cola/widgets/diff.py:236
2138 msgid "Loading..."
2139 msgstr "Načítání…"
2141 #: cola/widgets/branch.py:168 cola/widgets/branch.py:239
2142 #: cola/widgets/branch.py:280 cola/widgets/compare.py:38
2143 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2144 msgid "Local"
2145 msgstr "Místní"
2147 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/merge.py:46
2148 #: cola/widgets/remote.py:138
2149 msgid "Local Branch"
2150 msgstr "Místní větev"
2152 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2153 msgid "Local branch"
2154 msgstr "Místní větev"
2156 #: cola/widgets/dag.py:789 cola/widgets/main.py:645
2157 msgid "Lock Layout"
2158 msgstr "Zamknout rozvržení"
2160 #: cola/widgets/dag.py:752
2161 msgid "Log"
2162 msgstr "Záznam událostí"
2164 #: cola/widgets/about.py:268
2165 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2166 msgstr "Správce (od roku 2007) a vývojář"
2168 #: cola/widgets/merge.py:88
2169 msgid "Merge"
2170 msgstr "Sloučit"
2172 #: cola/widgets/merge.py:162
2173 #, python-format
2174 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2175 msgstr "Začlenit „%(revision)s“ do „%(branch)s“"
2177 #: cola/widgets/prefs.py:234
2178 msgid "Merge Tool"
2179 msgstr "Nástroj sloučení"
2181 #: cola/widgets/prefs.py:154
2182 msgid "Merge Verbosity"
2183 msgstr "Výřečnost při sloučení"
2185 #: cola/cmds.py:1835
2186 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2187 msgstr "Sloučení se nezdařilo. Je třeba rozhodnout o konfliktech."
2189 #: cola/widgets/merge.py:166
2190 #, python-format
2191 msgid "Merge into \"%s\""
2192 msgstr "Začlenit do „%s“"
2194 #: cola/widgets/branch.py:230
2195 msgid "Merge into current branch"
2196 msgstr "Začlenit do současné větve"
2198 #: cola/widgets/main.py:357
2199 msgid "Merge..."
2200 msgstr "Sloučit (merge)…"
2202 #: cola/widgets/main.py:1158
2203 msgid "Merging"
2204 msgstr "Slučování"
2206 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/createtag.py:78
2207 msgid "Message"
2208 msgstr "Zpráva"
2210 #: cola/widgets/commitmsg.py:421
2211 msgid "Missing Commit Message"
2212 msgstr "Chybí zpráva příspěvku"
2214 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2215 msgid "Missing Data"
2216 msgstr "Chybí data"
2218 #: cola/cmds.py:2805
2219 msgid "Missing Name"
2220 msgstr "Chybí název"
2222 #: cola/cmds.py:2799
2223 msgid "Missing Revision"
2224 msgstr "Chybějící revize"
2226 #: cola/cmds.py:2809
2227 msgid "Missing Tag Message"
2228 msgstr "Zpráva značky chybí"
2230 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:158
2231 #: cola/widgets/status.py:635
2232 msgid "Modified"
2233 msgstr "Změněno"
2235 #: cola/widgets/commitmsg.py:510
2236 msgid "More..."
2237 msgstr "Více…"
2239 #: cola/widgets/standard.py:244 cola/widgets/status.py:233
2240 msgid "Move Down"
2241 msgstr "Posunout dolů"
2243 #: cola/widgets/standard.py:236 cola/widgets/status.py:225
2244 msgid "Move Up"
2245 msgstr "Posunout nahoru"
2247 #: cola/widgets/status.py:304
2248 msgid "Move files to trash"
2249 msgstr "Přesunout soubory do koše"
2251 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/bookmarks.py:467
2252 #: cola/widgets/createtag.py:61 cola/widgets/editremotes.py:450
2253 #: cola/widgets/status.py:1457 cola/widgets/toolbar.py:313
2254 msgid "Name"
2255 msgstr "Název"
2257 #: cola/widgets/editremotes.py:434
2258 msgid "Name for the new remote"
2259 msgstr "Název nového vzdáleného"
2261 #: cola/guicmds.py:148 cola/widgets/main.py:279
2262 msgid "New Bare Repository..."
2263 msgstr "Nový holý repozitář…"
2265 #: cola/guicmds.py:87 cola/widgets/main.py:274
2266 msgid "New Repository..."
2267 msgstr "Nový repozitář…"
2269 #: cola/widgets/main.py:978
2270 msgid "New Toolbar"
2271 msgstr "Přidat nástrojovou lištu"
2273 #: cola/widgets/startup.py:53
2274 msgid "New..."
2275 msgstr "Nový…"
2277 #: cola/actions.py:56
2278 msgid "Next File"
2279 msgstr "Následující soubor"
2281 #: cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/standard.py:1015
2282 msgid "No"
2283 msgstr "Ne"
2285 #: cola/widgets/merge.py:216 cola/widgets/merge.py:226
2286 msgid "No Revision Specified"
2287 msgstr "Nezadána žádná revize"
2289 #: cola/widgets/commitmsg.py:431
2290 msgid ""
2291 "No changes to commit.\n"
2292 "\n"
2293 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2294 msgstr ""
2295 "Žádné změny, které by bylo možné zapsat.\n"
2296 "\n"
2297 "Je potřeba připravit k zapsání alespoň jeden soubor předtím, než ho bude možné zapsat."
2299 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2300 msgid "No commits exist in this branch."
2301 msgstr "V této větvi nejsou žádné zápisy."
2303 #: cola/widgets/merge.py:65
2304 msgid "No fast forward"
2305 msgstr "Ne rychle vpřed"
2307 #: cola/widgets/remote.py:186
2308 msgid "No fast-forward"
2309 msgstr "Ne rychle vpřed"
2311 #: cola/widgets/remote.py:577
2312 msgid "No repository selected."
2313 msgstr "Nevybrán žádný repozitář."
2315 #: cola/widgets/remote.py:612
2316 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2317 msgstr "Vyzvednutí Ne rychle vpřed přepíše místní historii!"
2319 #: cola/widgets/remote.py:618
2320 msgid ""
2321 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2322 "(Did you pull first?)"
2323 msgstr ""
2324 "Odeslání Ne rychle vpřed přepíše uveřejněnou historii!\n"
2325 "(Dali jste nejdříve stáhnout?)"
2327 #: cola/widgets/commitmsg.py:448
2328 msgid "Nothing to commit"
2329 msgstr "Není co odeslat"
2331 #: cola/gitcmds.py:603
2332 msgid "Nothing to do"
2333 msgstr "Není co udělat"
2335 #: cola/widgets/prefs.py:155
2336 msgid "Number of Diff Context Lines"
2337 msgstr "Počet kontextový řádků Diff"
2339 #: cola/widgets/bookmarks.py:79 cola/widgets/bookmarks.py:213
2340 #: cola/widgets/startup.py:336
2341 msgid "Open"
2342 msgstr "Otevřít"
2344 #: cola/widgets/text.py:223
2345 #, python-format
2346 msgid "Open \"%s\""
2347 msgstr ""
2349 #: cola/cmds.py:1863
2350 msgid "Open Directory"
2351 msgstr ""
2353 #: cola/guicmds.py:205 cola/guicmds.py:214 cola/widgets/editremotes.py:473
2354 #: cola/widgets/startup.py:55 cola/widgets/startup.py:215
2355 msgid "Open Git Repository"
2356 msgstr "Otevřít Git repozitář"
2358 #: cola/widgets/submodules.py:49
2359 msgid "Open Parent"
2360 msgstr ""
2362 #: cola/cmds.py:1883
2363 msgid "Open Parent Directory"
2364 msgstr "Otevřít nadřazenou složku"
2366 #: cola/widgets/main.py:673
2367 msgid "Open Recent"
2368 msgstr "Otevřít nedávné"
2370 #: cola/cmds.py:1846
2371 msgid "Open Using Default Application"
2372 msgstr "Otevřít ve výchozí aplikaci"
2374 #: cola/cmds.py:1896
2375 msgid "Open Worktree"
2376 msgstr ""
2378 #: cola/widgets/bookmarks.py:221 cola/widgets/startup.py:344
2379 msgid "Open in New Window"
2380 msgstr "Otevřít v novém okně"
2382 #: cola/widgets/main.py:402
2383 msgid "Open in New Window..."
2384 msgstr "Otevřít v novém okně…"
2386 #: cola/widgets/main.py:396
2387 msgid "Open..."
2388 msgstr "Otevřít…"
2390 #: cola/widgets/branch.py:344
2391 msgid "Other branches"
2392 msgstr "Další větve"
2394 #: cola/widgets/archive.py:210
2395 msgid "Overwrite"
2396 msgstr "Přepsat"
2398 #: cola/widgets/archive.py:209
2399 #, python-format
2400 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2401 msgstr "Přepsat „%s“?"
2403 #: cola/widgets/archive.py:207
2404 msgid "Overwrite File?"
2405 msgstr "Přepsat soubor?"
2407 #: cola/widgets/grep.py:144
2408 msgid ""
2409 "Parse arguments using a shell.\n"
2410 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2411 msgstr ""
2412 "Zpracovat argumenty pomocí shellu.\n"
2413 "Dotazy s mezerami vyžadují \"dvojité uvozovky\"."
2415 #: cola/models/browse.py:331
2416 msgid "Partially Staged"
2417 msgstr "Částečně staged"
2419 #: cola/widgets/main.py:738
2420 msgid "Paste"
2421 msgstr "Vložit"
2423 #: cola/cmds.py:369
2424 msgid "Patch failed to apply"
2425 msgstr ""
2427 #: cola/cmds.py:381
2428 msgid "Patch(es) Applied"
2429 msgstr "Záplaty aplikovány"
2431 #: cola/widgets/main.py:689
2432 msgid "Patches"
2433 msgstr ""
2435 #: cola/widgets/bookmarks.py:468 cola/widgets/submodules.py:118
2436 msgid "Path"
2437 msgstr "Cesta"
2439 #: cola/widgets/clone.py:112
2440 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2441 msgstr "Cesta nebo URL, která se má klonovat (Env. $VARS okay)"
2443 #: cola/sequenceeditor.py:347
2444 msgid "Pick"
2445 msgstr "Vybrat"
2447 #: cola/widgets/diff.py:692
2448 msgid "Pixel XOR"
2449 msgstr "Pixel XOR"
2451 #: cola/widgets/createbranch.py:253
2452 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2453 msgstr "Zadejte jak název větve, tak výraz revize."
2455 #: cola/cmds.py:2355
2456 msgid "Please select a file"
2457 msgstr "Vyberte soubor"
2459 #: cola/cmds.py:2805
2460 msgid "Please specify a name for the new tag."
2461 msgstr "Zadejte název nové značky."
2463 #: cola/cmds.py:2799
2464 msgid "Please specify a revision to tag."
2465 msgstr "Zadejte štítek revize."
2467 #: cola/widgets/commitmsg.py:414
2468 msgid ""
2469 "Please supply a commit message.\n"
2470 "\n"
2471 "A good commit message has the following format:\n"
2472 "\n"
2473 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2474 "- Second line: Blank\n"
2475 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2476 msgstr ""
2478 #: cola/cmds.py:659
2479 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2480 msgstr "Umístit současnou hlavu větve na nový zápis?"
2482 #: cola/widgets/about.py:416
2483 msgid "Polish translation"
2484 msgstr "Polský překlad"
2486 #: cola/widgets/stash.py:63 cola/widgets/stash.py:111
2487 #: cola/widgets/stash.py:115
2488 msgid "Pop"
2489 msgstr "Pop"
2491 #: cola/widgets/main.py:287 cola/widgets/prefs.py:372
2492 msgid "Preferences"
2493 msgstr "Předvolby"
2495 #: cola/widgets/archive.py:129
2496 msgid "Prefix"
2497 msgstr "Předpona"
2499 #: cola/widgets/main.py:339
2500 msgid "Prepare Commit Message"
2501 msgstr "Připravit zprávu zápisu"
2503 #: cola/widgets/prefs.py:141
2504 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2505 msgstr "Zabránit „Stage“ ze staging všech souborů když není nic vybráno"
2507 #: cola/actions.py:65
2508 msgid "Previous File"
2509 msgstr "Předchozí soubor"
2511 #: cola/widgets/remote.py:171
2512 msgid "Prompt on creation"
2513 msgstr "Dotázat se při vytvoření"
2515 #: cola/widgets/remote.py:172
2516 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2517 msgstr "Dotázat se když nahrání vytváří nové vzdálené větve"
2519 #: cola/widgets/remote.py:208
2520 msgid "Prune "
2521 msgstr "Prune"
2523 #: cola/widgets/bookmarks.py:255 cola/widgets/startup.py:376
2524 msgid "Prune Missing Entries"
2525 msgstr ""
2527 #: cola/widgets/branch.py:246 cola/widgets/remote.py:723
2528 msgid "Pull"
2529 msgstr "Stáhnout si"
2531 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:391
2532 msgid "Pull..."
2533 msgstr "Stáhnout si (pull)…"
2535 #: cola/widgets/branch.py:252 cola/widgets/remote.py:593
2536 #: cola/widgets/remote.py:693
2537 msgid "Push"
2538 msgstr "Odeslat"
2540 #: cola/widgets/action.py:64 cola/widgets/main.py:386
2541 msgid "Push..."
2542 msgstr "Odeslat (push)…"
2544 #: cola/guicmds.py:252
2545 msgid "Quick Open Repository"
2546 msgstr ""
2548 #: cola/widgets/main.py:654
2549 msgid "Quick Open..."
2550 msgstr ""
2552 #: cola/widgets/main.py:349
2553 msgid "Quit"
2554 msgstr "Ukončit"
2556 #: cola/cmds.py:2150 cola/cmds.py:2186 cola/cmds.py:2187 cola/cmds.py:2200
2557 #: cola/cmds.py:2201 cola/sequenceeditor.py:159 cola/sequenceeditor.py:200
2558 #: cola/widgets/main.py:816 cola/widgets/remote.py:211
2559 msgid "Rebase"
2560 msgstr "Přeskládat"
2562 #: cola/cmds.py:2149
2563 #, python-format
2564 msgid "Rebase onto %s"
2565 msgstr "Přeskládat do %s"
2567 #: cola/cmds.py:2162
2568 msgid "Rebase stopped"
2569 msgstr "Přeskládání zastaveno"
2571 #: cola/widgets/remote.py:210
2572 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2573 msgstr "Místo sloučení přeskládat současnou větev"
2575 #: cola/widgets/dag.py:421
2576 msgid "Rebase to this commit"
2577 msgstr ""
2579 #: cola/widgets/main.py:1160
2580 msgid "Rebasing"
2581 msgstr "Přeskládání"
2583 #: cola/widgets/main.py:120
2584 msgid "Recent"
2585 msgstr "Nedávné"
2587 #: cola/widgets/bookmarks.py:93
2588 msgid "Recent repositories"
2589 msgstr "Nedávné repozitáře"
2591 #: cola/widgets/prefs.py:235
2592 msgid "Recent repository count"
2593 msgstr "Počet nedávných repozitářů"
2595 #: cola/widgets/recent.py:46
2596 msgid "Recently Modified Files"
2597 msgstr "Nedávno změněné soubory"
2599 #: cola/widgets/main.py:314
2600 msgid "Recently Modified Files..."
2601 msgstr "Nedávno změněné soubory…"
2603 #: cola/widgets/stash.py:256
2604 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2605 msgstr "Obnova zahozeného odkladu není možná."
2607 #: cola/widgets/createbranch.py:282
2608 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2609 msgstr "Obnova ztracených příspěvků nemusí být snadná."
2611 #: cola/widgets/main.py:731
2612 msgid "Redo"
2613 msgstr "Znovu"
2615 #: cola/widgets/clone.py:121
2616 msgid "Reduce commit history to minimum"
2617 msgstr "Omezit historii zápisů na minimum"
2619 #: cola/widgets/submodules.py:121
2620 msgid "Reference Repository"
2621 msgstr ""
2623 #: cola/widgets/submodules.py:105
2624 msgid "Reference URL"
2625 msgstr ""
2627 #: cola/widgets/submodules.py:106
2628 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2629 msgstr ""
2631 #: cola/cmds.py:2228 cola/qtutils.py:765 cola/widgets/action.py:62
2632 #: cola/widgets/dag.py:793 cola/widgets/editremotes.py:85
2633 #: cola/widgets/grep.py:105 cola/widgets/recent.py:116
2634 #: cola/widgets/submodules.py:45
2635 msgid "Refresh"
2636 msgstr "Načíst znovu"
2638 #: cola/widgets/remote.py:179
2639 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2640 msgstr "Odmítnout sloučení, jestliže současná HLAVA není již aktualizovaná, nebo sloučení, které nemůže být vyřešeno jako Rychle vpřed"
2642 #: cola/widgets/branch.py:172 cola/widgets/branch.py:224
2643 #: cola/widgets/branch.py:268 cola/widgets/branch.py:469
2644 #: cola/widgets/compare.py:54 cola/widgets/compare.py:59
2645 #: cola/widgets/remote.py:147
2646 msgid "Remote"
2647 msgstr "Vzdálená"
2649 #: cola/widgets/remote.py:162
2650 msgid "Remote Branch"
2651 msgstr "Vzdálená větev"
2653 #: cola/cmds.py:1202
2654 msgid "Remote Branch Deleted"
2655 msgstr "Vzdálená větev smazána"
2657 #: cola/widgets/editremotes.py:49
2658 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2659 msgstr "Vzdálené git repozitáře – přejmenujete dvojklikem"
2661 #: cola/cmds.py:1035 cola/widgets/patch.py:103 cola/widgets/patch.py:118
2662 #: cola/widgets/startup.py:265 cola/widgets/status.py:1387
2663 msgid "Remove"
2664 msgstr "Odstranit"
2666 #: cola/cmds.py:1033
2667 #, python-format
2668 msgid "Remove %s from the recent list?"
2669 msgstr "Odstranit %s ze seznamu nedávných?"
2671 #: cola/widgets/toolbar.py:317
2672 msgid "Remove Element"
2673 msgstr "Odebrat prvek"
2675 #: cola/widgets/remote.py:206
2676 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2677 msgstr "Odstranit odkazy na vzdálené větve, které již neexistují ve vzdáleném"
2679 #: cola/widgets/patch.py:105
2680 msgid "Remove selected (Delete)"
2681 msgstr "Odstranit vybrané (Smazat)"
2683 #: cola/widgets/bookmarks.py:258 cola/widgets/startup.py:379
2684 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2685 msgstr ""
2687 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/browse.py:155
2688 msgid "Rename"
2689 msgstr "Přejmenovat"
2691 #: cola/cmds.py:1159
2692 #, python-format
2693 msgid "Rename \"%s\""
2694 msgstr "Přejmenovat „%s“"
2696 #: cola/widgets/branch.py:258
2697 msgid "Rename Branch"
2698 msgstr "Přejmenovat větev"
2700 #: cola/widgets/main.py:564
2701 msgid "Rename Branch..."
2702 msgstr "Přejmenovat větev…"
2704 #: cola/guicmds.py:330
2705 msgid "Rename Existing Branch"
2706 msgstr "Přejmenovat stávající větev"
2708 #: cola/cmds.py:950
2709 msgid "Rename Remote"
2710 msgstr "Přejmenovat vzdálenou"
2712 #: cola/widgets/bookmarks.py:233 cola/widgets/startup.py:356
2713 msgid "Rename Repository"
2714 msgstr "Přejmenovat repozitář"
2716 #: cola/widgets/branch.py:444
2717 msgid "Rename branch"
2718 msgstr "Přejmenovat větev"
2720 #: cola/cmds.py:951
2721 #, python-format
2722 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2723 msgstr "Přejmenovat vzdálenou „%(current)s“ na „%(new)s“?"
2725 #: cola/widgets/browse.py:155
2726 msgid "Rename selected paths"
2727 msgstr "Přejmenovat vybraná umístění"
2729 #: cola/app.py:501 cola/widgets/startup.py:262
2730 msgid "Repository Not Found"
2731 msgstr ""
2733 #: cola/widgets/browse.py:86 cola/widgets/main.py:1090
2734 #, python-format
2735 msgid "Repository: %s"
2736 msgstr "Repozitář: %s"
2738 #: cola/guicmds.py:351 cola/widgets/createbranch.py:125
2739 #: cola/widgets/dag.py:333 cola/widgets/editremotes.py:58
2740 #: cola/widgets/main.py:826
2741 msgid "Reset"
2742 msgstr "Resetovat"
2744 #: cola/widgets/createbranch.py:285
2745 #, python-format
2746 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2747 msgstr "Resetovat \"%(branch)s\" do \"%(revision)s\"?"
2749 #: cola/guicmds.py:359
2750 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2751 msgstr ""
2753 #: cola/cmds.py:661 cola/cmds.py:712 cola/guicmds.py:342
2754 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2755 msgid "Reset Branch"
2756 msgstr "Resetovat větev"
2758 #: cola/cmds.py:709 cola/guicmds.py:341 cola/widgets/dag.py:427
2759 #: cola/widgets/main.py:413
2760 msgid "Reset Branch (Soft)"
2761 msgstr ""
2763 #: cola/cmds.py:658 cola/guicmds.py:350 cola/widgets/dag.py:433
2764 #: cola/widgets/main.py:420
2765 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2766 msgstr ""
2768 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2769 msgid "Reset Branch?"
2770 msgstr "Resetovat větev?"
2772 #: cola/widgets/main.py:649
2773 msgid "Reset Layout"
2774 msgstr ""
2776 #: cola/cmds.py:693
2777 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2778 msgstr ""
2780 #: cola/cmds.py:678 cola/cmds.py:695 cola/cmds.py:729 cola/guicmds.py:360
2781 #: cola/guicmds.py:373 cola/guicmds.py:382
2782 msgid "Reset and Restore"
2783 msgstr ""
2785 #: cola/cmds.py:710
2786 msgid "Reset branch?"
2787 msgstr ""
2789 #: cola/widgets/createbranch.py:267
2790 #, python-format
2791 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2792 msgstr "Resetováním „%(branch)s“ do „%(revision)s“ se ztratí zápisy."
2794 #: cola/widgets/prefs.py:241
2795 msgid "Resize File Browser columns"
2796 msgstr ""
2798 #: cola/widgets/prefs.py:351
2799 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2800 msgstr ""
2802 #: cola/cmds.py:763 cola/cmds.py:766 cola/guicmds.py:390 cola/guicmds.py:391
2803 #: cola/widgets/dag.py:463 cola/widgets/main.py:451
2804 msgid "Restore Worktree"
2805 msgstr ""
2807 #: cola/cmds.py:726 cola/guicmds.py:381 cola/widgets/dag.py:456
2808 #: cola/widgets/main.py:444
2809 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2810 msgstr ""
2812 #: cola/cmds.py:675 cola/widgets/main.py:428
2813 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2814 msgstr ""
2816 #: cola/widgets/dag.py:440
2817 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2818 msgstr ""
2820 #: cola/cmds.py:692 cola/guicmds.py:372 cola/widgets/dag.py:448
2821 #: cola/widgets/main.py:436
2822 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2823 msgstr ""
2825 #: cola/cmds.py:727
2826 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2827 msgstr ""
2829 #: cola/cmds.py:764
2830 #, python-format
2831 msgid "Restore Worktree to %s?"
2832 msgstr ""
2834 #: cola/cmds.py:676
2835 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
2836 msgstr ""
2838 #: cola/widgets/dag.py:392
2839 msgid "Revert"
2840 msgstr "Vrátit"
2842 #: cola/widgets/diff.py:1061
2843 msgid "Revert Diff Hunk"
2844 msgstr "Vrátit komplex rozdílů"
2846 #: cola/widgets/diff.py:929
2847 msgid "Revert Diff Hunk..."
2848 msgstr "Vrátit komplex rozdílů…"
2850 #: cola/widgets/diff.py:1060
2851 msgid "Revert Diff Hunk?"
2852 msgstr "Vrátit komplex rozdílů?"
2854 #: cola/widgets/diff.py:1058
2855 msgid "Revert Selected Lines"
2856 msgstr "Vrátit vybrané řádky"
2858 #: cola/widgets/diff.py:924
2859 msgid "Revert Selected Lines..."
2860 msgstr "Vrátit vybrané řádky…"
2862 #: cola/widgets/diff.py:1057
2863 msgid "Revert Selected Lines?"
2864 msgstr "Vrátit vybrané řádky?"
2866 #: cola/cmds.py:2318
2867 msgid "Revert Uncommitted Changes"
2868 msgstr "Vrátit nezapsané změny"
2870 #: cola/cmds.py:2312
2871 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
2872 msgstr "Vrátit nezapsané změny?"
2874 #: cola/cmds.py:2305
2875 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
2876 msgstr "Vrátit nezapsané úpravy…"
2878 #: cola/cmds.py:2296
2879 msgid "Revert Unstaged Changes"
2880 msgstr "Vrátit nepřipravené změny"
2882 #: cola/cmds.py:2290
2883 msgid "Revert Unstaged Changes?"
2884 msgstr "Vrátit nepřipravené změny?"
2886 #: cola/cmds.py:2282
2887 msgid "Revert Unstaged Edits..."
2888 msgstr "Vrátit nepřipravené úpravy…"
2890 #: cola/cmds.py:604
2891 msgid "Revert failed"
2892 msgstr ""
2894 #: cola/cmds.py:2317 cola/widgets/diff.py:1069
2895 msgid "Revert the uncommitted changes?"
2896 msgstr "Vrátit nezapsané změny?"
2898 #: cola/cmds.py:2295
2899 msgid "Revert the unstaged changes?"
2900 msgstr "Vrátit nepřipravené změny?"
2902 #: cola/widgets/browse.py:185
2903 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
2904 msgstr "Vrátit nenahrané změny v označených umístěních"
2906 #: cola/widgets/browse.py:177
2907 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
2908 msgstr "Vrátit unstaged změny v značených umístěních"
2910 #: cola/guicmds.py:321
2911 msgid "Review"
2912 msgstr "Revidovat"
2914 #: cola/widgets/main.py:577
2915 msgid "Review..."
2916 msgstr "Revidovat…"
2918 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:84
2919 msgid "Revision"
2920 msgstr "Revize"
2922 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
2923 msgid "Revision Expression:"
2924 msgstr "Číslo revize:"
2926 #: cola/widgets/merge.py:39 cola/widgets/merge.py:42
2927 msgid "Revision to Merge"
2928 msgstr "Revize ke sloučení"
2930 #: cola/sequenceeditor.py:352
2931 msgid "Reword"
2932 msgstr ""
2934 #: cola/cmds.py:782 cola/widgets/commitmsg.py:460
2935 msgid "Rewrite Published Commit?"
2936 msgstr "Přepsat uveřejněný zápis?"
2938 #: cola/widgets/log.py:31
2939 msgid "Right-click links to open:"
2940 msgstr ""
2942 #: cola/interaction.py:126 cola/widgets/cfgactions.py:245
2943 msgid "Run"
2944 msgstr "Spustit"
2946 #: cola/cmds.py:2348
2947 #, python-format
2948 msgid "Run \"%s\"?"
2949 msgstr "Spustit „%s“?"
2951 #: cola/interaction.py:123
2952 #, python-format
2953 msgid "Run %s?"
2954 msgstr "Spustit %s?"
2956 #: cola/interaction.py:124
2957 #, python-format
2958 msgid "Run the \"%s\" command?"
2959 msgstr "Spustit příkaz „%s“?"
2961 #: cola/cmds.py:2387
2962 #, python-format
2963 msgid "Running command: %s"
2964 msgstr "Spuštěný příkaz: %s"
2966 #: cola/widgets/about.py:422
2967 msgid "Russian translation"
2968 msgstr "Ruský překlad"
2970 #: cola/sequenceeditor.py:325
2971 msgid "SHA-1"
2972 msgstr "SHA-1"
2974 #: cola/widgets/prefs.py:165
2975 msgid "Safe Mode"
2976 msgstr "Bezpečný režim"
2978 #: cola/cmds.py:2173 cola/widgets/archive.py:126 cola/widgets/browse.py:603
2979 #: cola/widgets/editremotes.py:54 cola/widgets/stash.py:52
2980 #: cola/widgets/status.py:1393
2981 msgid "Save"
2982 msgstr "Uložit"
2984 #: cola/widgets/archive.py:113
2985 msgid "Save Archive"
2986 msgstr "Uložit Archiv"
2988 #: cola/widgets/dag.py:384 cola/widgets/main.py:345
2989 msgid "Save As Tarball/Zip..."
2990 msgstr "Uložit jako Tarball/Zip…"
2992 #: cola/widgets/prefs.py:240
2993 msgid "Save GUI Settings"
2994 msgstr "Uložit nastavení graf. rozhraní"
2996 #: cola/widgets/stash.py:227
2997 msgid "Save Stash"
2998 msgstr "Uložit odklad"
3000 #: cola/widgets/stash.py:53
3001 msgid "Save modified state to new stash"
3002 msgstr "Uložit modifikovaný stav jako nový odklad"
3004 #: cola/widgets/browse.py:566
3005 #, python-format
3006 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3007 msgstr "Uloženo „%(filename)s“ z „%(ref)s“ do „%(destination)s“"
3009 #: cola/widgets/bookmarks.py:83 cola/widgets/grep.py:98
3010 #: cola/widgets/search.py:42 cola/widgets/search.py:62
3011 msgid "Search"
3012 msgstr "Hledat"
3014 #: cola/widgets/search.py:226
3015 msgid "Search Authors"
3016 msgstr "Hledat autory"
3018 #: cola/widgets/search.py:224
3019 msgid "Search Commit Messages"
3020 msgstr "Hledat zprávy zápisů"
3022 #: cola/widgets/search.py:227
3023 msgid "Search Committers"
3024 msgstr "Hledat tvůrce zápisů"
3026 #: cola/widgets/search.py:228
3027 msgid "Search Date Range"
3028 msgstr "Hledat datový rozsah"
3030 #: cola/widgets/search.py:225
3031 msgid "Search Diffs"
3032 msgstr "Hledat rozdíly"
3034 #: cola/widgets/search.py:222
3035 msgid "Search by Expression"
3036 msgstr "Hledat dle výrazu"
3038 #: cola/widgets/search.py:223
3039 msgid "Search by Path"
3040 msgstr "Hledat dle cesty"
3042 #: cola/widgets/grep.py:124
3043 msgid "Search for a fixed string"
3044 msgstr "Hledat pevný řetězec"
3046 #: cola/guicmds.py:253 cola/widgets/bookmarks.py:62
3047 msgid "Search repositories by name..."
3048 msgstr ""
3050 #: cola/widgets/grep.py:122
3051 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3052 msgstr "Hledat s použitím základních POSIX regulárních výrazů"
3054 #: cola/widgets/grep.py:123
3055 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3056 msgstr "Hledat s použitím rozšířených POSIX regulárních výrazů"
3058 #: cola/widgets/main.py:487
3059 msgid "Search..."
3060 msgstr "Hledat…"
3062 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3063 msgid "Search:"
3064 msgstr ""
3066 #: cola/guicmds.py:330 cola/widgets/selectcommits.py:73
3067 msgid "Select"
3068 msgstr "Vybrat"
3070 #: cola/widgets/main.py:744
3071 msgid "Select All"
3072 msgstr "Vybrat vše"
3074 #: cola/guicmds.py:321
3075 msgid "Select Branch to Review"
3076 msgstr "Vybrat větev k revizi"
3078 #: cola/widgets/dag.py:1606
3079 msgid "Select Child"
3080 msgstr "Vybrat podřízený"
3082 #: cola/widgets/commitmsg.py:516
3083 msgid "Select Commit"
3084 msgstr "Vybrat zápis"
3086 #: cola/guicmds.py:137
3087 msgid "Select Directory..."
3088 msgstr "Vybrat složku…"
3090 #: cola/cmds.py:2135
3091 msgid "Select New Upstream"
3092 msgstr "Vybrat nový upstream"
3094 #: cola/widgets/dag.py:1610
3095 msgid "Select Newest Child"
3096 msgstr "Vybrat nejnovější podřízený"
3098 #: cola/widgets/dag.py:1600
3099 msgid "Select Oldest Parent"
3100 msgstr "Vybrat nejstarší nadřazený"
3102 #: cola/widgets/dag.py:1595
3103 msgid "Select Parent"
3104 msgstr "Vybrat nadřazený"
3106 #: cola/widgets/browse.py:521
3107 msgid "Select Previous Version"
3108 msgstr "Vybrat předchozí verzi"
3110 #: cola/widgets/clone.py:197
3111 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3112 msgstr "Vybrat nadřazenou složku pro nový klon"
3114 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3115 msgid "Select output dir"
3116 msgstr "Vybrat výstupní složku"
3118 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3119 msgid "Select output directory"
3120 msgstr "Vybrat výstupní složku"
3122 #: cola/widgets/patch.py:171
3123 msgid "Select patch file(s)..."
3124 msgstr "Vybrat soubory se záplatami (patch)…"
3126 #: cola/widgets/editremotes.py:437
3127 msgid "Select repository"
3128 msgstr "Vybrat repozitář"
3130 #: cola/widgets/bookmarks.py:225 cola/widgets/startup.py:348
3131 msgid "Set Default Repository"
3132 msgstr "Nastavit výchozí repozitář"
3134 #: cola/widgets/branch.py:281
3135 msgid "Set Upstream Branch"
3136 msgstr "Nastavit upstream větev"
3138 #: cola/widgets/branch.py:71
3139 msgid ""
3140 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3141 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3142 msgstr ""
3144 #: cola/widgets/remote.py:213
3145 msgid "Set upstream"
3146 msgstr "Nastavit upstream"
3148 #: cola/widgets/prefs.py:382
3149 msgid "Settings"
3150 msgstr "Nastavení"
3152 #: cola/widgets/grep.py:142
3153 msgid "Shell arguments"
3154 msgstr "Shell argumenty"
3156 #: cola/sequenceeditor.py:376
3157 msgid "Shift Down"
3158 msgstr "Posunout dolů"
3160 #: cola/sequenceeditor.py:380
3161 msgid "Shift Up"
3162 msgstr "Posunout nahoru"
3164 #: cola/widgets/about.py:499
3165 msgid "Shortcuts"
3166 msgstr "Klávesové zkratky"
3168 #: cola/widgets/prefs.py:161
3169 msgid "Show Diffstat After Merge"
3170 msgstr "Zobrazit Diffstat po sloučení"
3172 #: cola/widgets/prefs.py:160
3173 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3174 msgstr "V nadpisu okna zobrazovat úplné popisy umístění"
3176 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:187
3177 #: cola/widgets/status.py:1389
3178 msgid "Show Help"
3179 msgstr "Zobrazit nápovědu"
3181 #: cola/widgets/filelist.py:30
3182 msgid "Show History"
3183 msgstr "Zobrazit historii"
3185 #: cola/widgets/prefs.py:325
3186 msgid "Show file counts in Status titles"
3187 msgstr ""
3189 #: cola/sequenceeditor.py:172 cola/widgets/finder.py:138
3190 msgid ""
3191 "Show help\n"
3192 "Shortcut: ?"
3193 msgstr ""
3194 "Zobrazit nápovědu\n"
3195 "Zkratka: ?"
3197 #: cola/widgets/diff.py:676
3198 msgid "Show line numbers"
3199 msgstr "Zobrazit čísla řádků"
3201 #: cola/widgets/diff.py:672
3202 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3203 msgstr "Zobrazit celé obklopující funkce změn"
3205 #: cola/widgets/recent.py:58
3206 msgid "Showing changes since"
3207 msgstr "Zobrazit změny před"
3209 #: cola/widgets/diff.py:692
3210 msgid "Side by side"
3211 msgstr "Vedle sebe"
3213 #: cola/cmds.py:2519
3214 msgid "Sign Off"
3215 msgstr "Podepsat"
3217 #: cola/widgets/createtag.py:71
3218 msgid "Sign Tag"
3219 msgstr "Podepsat značku"
3221 #: cola/widgets/commitmsg.py:55
3222 msgid "Sign off on this commit"
3223 msgstr "Podepsat na tomto nahrání"
3225 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:425
3226 msgid "Simplified Chinese translation"
3227 msgstr "Překlad do zjednodušené čínštiny"
3229 #: cola/cmds.py:2594
3230 msgid "Skip"
3231 msgstr "Přeskočit"
3233 #: cola/widgets/main.py:258 cola/widgets/main.py:611
3234 msgid "Skip Current Patch"
3235 msgstr "Přeskočit současnou záplatu"
3237 #: cola/widgets/main.py:261
3238 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3239 msgstr ""
3241 #: cola/widgets/prefs.py:238
3242 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3243 msgstr "Záložky řadit abecedně"
3245 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:436
3246 #: cola/widgets/about.py:440
3247 msgid "Spanish translation"
3248 msgstr "Španělský překlad"
3250 #: cola/widgets/createtag.py:88
3251 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3252 msgstr "Určuje SHA-1 štítku"
3254 #: cola/widgets/createtag.py:81
3255 msgid "Specifies the tag message"
3256 msgstr "Určuje zprávu značky"
3258 #: cola/widgets/createtag.py:65
3259 msgid "Specifies the tag name"
3260 msgstr "Určuje název značky"
3262 #: cola/widgets/spellcheck.py:46
3263 msgid "Spelling Suggestions"
3264 msgstr "Doporučení pravopisu"
3266 #: cola/sequenceeditor.py:370 cola/widgets/merge.py:58
3267 msgid "Squash"
3268 msgstr ""
3270 #: cola/widgets/merge.py:57
3271 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3272 msgstr "Squash sloučené nahrání do jediného nahrání"
3274 #: cola/cmds.py:2605 cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/diff.py:893
3275 msgid "Stage"
3276 msgstr "Připravit k zapsání"
3278 #: cola/cmds.py:2761
3279 msgid "Stage / Unstage"
3280 msgstr "Připravit k zapsání / zrušit přípravu"
3282 #: cola/cmds.py:2743
3283 msgid "Stage / Unstage All"
3284 msgstr ""
3286 #: cola/widgets/main.py:226
3287 msgid "Stage All Untracked"
3288 msgstr "Připravit všechny nesledované"
3290 #: cola/widgets/main.py:218
3291 msgid "Stage Changed Files To Commit"
3292 msgstr "Připravit změněné soubory k zapsání"
3294 #: cola/widgets/diff.py:927
3295 msgid "Stage Diff Hunk"
3296 msgstr "Připravit k zapsání komplex rozdílů"
3298 #: cola/cmds.py:2699
3299 msgid "Stage Modified"
3300 msgstr "Změněné připravit k zapsání"
3302 #: cola/cmds.py:2732
3303 msgid "Stage Modified and Untracked"
3304 msgstr ""
3306 #: cola/widgets/status.py:876 cola/widgets/status.py:898
3307 #: cola/widgets/status.py:966
3308 msgid "Stage Selected"
3309 msgstr "Vybrané připravit k zapsání"
3311 #: cola/widgets/diff.py:922
3312 msgid "Stage Selected Lines"
3313 msgstr "Připravit k zapsání vybrané řádky"
3315 #: cola/cmds.py:2710
3316 msgid "Stage Unmerged"
3317 msgstr "Nesloučené připravit k zapsání"
3319 #: cola/cmds.py:2721
3320 msgid "Stage Untracked"
3321 msgstr "Nesledované připravit k zapsání"
3323 #: cola/widgets/commitmsg.py:442
3324 msgid "Stage and Commit"
3325 msgstr "Připravit k zapsání a zapsat"
3327 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
3328 msgid "Stage and commit?"
3329 msgstr "Připravit k zapsání a zapsat?"
3331 #: cola/cmds.py:2593
3332 msgid "Stage conflicts"
3333 msgstr "Konflikty přípravy k zapsání"
3335 #: cola/cmds.py:2584
3336 msgid "Stage conflicts?"
3337 msgstr "Konflikty přípravy k zapsání?"
3339 #: cola/widgets/browse.py:142
3340 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3341 msgstr "Připravit / zrušit přípravu označených umístění pro nahrání"
3343 #: cola/models/browse.py:335 cola/widgets/status.py:156
3344 #: cola/widgets/status.py:624
3345 msgid "Staged"
3346 msgstr "Připraveno k zapsání"
3348 #: cola/cmds.py:2612
3349 #, python-format
3350 msgid "Staging: %s"
3351 msgstr "Připravuje s k zápisu: %s"
3353 #: cola/widgets/main.py:591
3354 msgid "Start Interactive Rebase..."
3355 msgstr "Zahájit interaktivní přeskládání (rebase)…"
3357 #: cola/widgets/createbranch.py:107
3358 msgid "Starting Revision"
3359 msgstr "Počáteční revize"
3361 #: cola/widgets/stash.py:40
3362 msgid "Stash"
3363 msgstr "Odložit"
3365 #: cola/widgets/stash.py:77
3366 msgid "Stash Index"
3367 msgstr "Odložit index"
3369 #: cola/widgets/stash.py:77
3370 msgid "Stash staged changes only"
3371 msgstr "Odložit pouze připravené změny"
3373 #: cola/widgets/stash.py:73
3374 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3375 msgstr "Odložit pouze nepřipravené změny, zachovat připravené změny"
3377 #: cola/widgets/action.py:66 cola/widgets/main.py:408
3378 msgid "Stash..."
3379 msgstr "Odložit (stash)…"
3381 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/main.py:102
3382 msgid "Status"
3383 msgstr "Stav"
3385 #: cola/widgets/browse.py:150
3386 msgid "Stop tracking paths"
3387 msgstr "Zastavit sledující umístění"
3389 #: cola/widgets/submodules.py:82
3390 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3391 msgstr ""
3393 #: cola/widgets/submodules.py:90
3394 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3395 msgstr ""
3397 #: cola/widgets/submodules.py:86
3398 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3399 msgstr ""
3401 #: cola/widgets/main.py:140 cola/widgets/submodules.py:32
3402 msgid "Submodules"
3403 msgstr ""
3405 #: cola/widgets/prefs.py:156
3406 msgid "Summarize Merge Commits"
3407 msgstr "Shrnout nahrání sloučení"
3409 #: cola/sequenceeditor.py:326 cola/widgets/dag.py:508
3410 msgid "Summary"
3411 msgstr "Shrnutí"
3413 #: cola/widgets/prefs.py:152
3414 msgid "Tab Width"
3415 msgstr "Šířka tabelátoru"
3417 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/createbranch.py:116
3418 #: cola/widgets/merge.py:48
3419 msgid "Tag"
3420 msgstr "Značka"
3422 #: cola/cmds.py:2850
3423 msgid "Tag Created"
3424 msgstr "Značka vytvořena"
3426 #: cola/widgets/createtag.py:80
3427 msgid "Tag message..."
3428 msgstr "Zpráva značky…"
3430 #: cola/cmds.py:2810
3431 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3432 msgstr "Byl požadován podpis značky, ale zpráva značky je prázdná."
3434 #: cola/widgets/branch.py:178 cola/widgets/branch.py:237
3435 msgid "Tags"
3436 msgstr "Značky"
3438 #: cola/widgets/toolbar.py:182
3439 msgid "Text Beside Icon"
3440 msgstr ""
3442 #: cola/widgets/toolbar.py:181
3443 msgid "Text Only"
3444 msgstr ""
3446 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3447 msgid "Text Under Icon"
3448 msgstr ""
3450 #: cola/widgets/prefs.py:153
3451 msgid "Text Width"
3452 msgstr "Šířka textu"
3454 #: cola/cmds.py:1122
3455 msgid "The branch will be no longer available."
3456 msgstr "Větev nebude již k dispozici."
3458 #: cola/cmds.py:654
3459 #, python-format
3460 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3461 msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --mixed %s\""
3463 #: cola/cmds.py:705 cola/cmds.py:796
3464 #, python-format
3465 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3466 msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --soft %s\""
3468 #: cola/widgets/commitmsg.py:307
3469 msgid "The commit message will be cleared."
3470 msgstr "Zpráva o nahrání bude vyčištěna."
3472 #: cola/widgets/archive.py:208
3473 #, python-format
3474 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3475 msgstr "Soubor \"%s\" existuje a bude přepsán."
3477 #: cola/cmds.py:1092
3478 msgid "The following files will be deleted:"
3479 msgstr "Následující soubory budou smazány:"
3481 #: cola/widgets/status.py:1651
3482 msgid "The number of leading paths to strip"
3483 msgstr ""
3485 #: cola/cmds.py:722
3486 #, python-format
3487 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3488 msgstr ""
3490 #: cola/cmds.py:671
3491 #, python-format
3492 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3493 msgstr ""
3495 #: cola/cmds.py:688
3496 #, python-format
3497 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3498 msgstr ""
3500 #: cola/cmds.py:2372
3501 msgid "The revision expression cannot be empty."
3502 msgstr "Výraz revize nemůže zůstat nevyplněný."
3504 #: cola/cmds.py:3023
3505 #, python-format
3506 msgid ""
3507 "The submodule will be added using\n"
3508 "\"%s\""
3509 msgstr ""
3511 #: cola/cmds.py:3068
3512 #, python-format
3513 msgid ""
3514 "The submodule will be updated using\n"
3515 "\"%s\""
3516 msgstr ""
3518 #: cola/cmds.py:742
3519 #, python-format
3520 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3521 msgstr ""
3523 #: cola/widgets/commitmsg.py:308
3524 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3525 msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Vyčistit zprávu k nahrání?"
3527 #: cola/cmds.py:784 cola/widgets/commitmsg.py:462
3528 msgid ""
3529 "This commit has already been published.\n"
3530 "This operation will rewrite published history.\n"
3531 "You probably don't want to do this."
3532 msgstr ""
3533 "Tento zápis už byl zveřejněn.\n"
3534 "Tato činnost přepíše uveřejněnou historii.\n"
3535 "Pravděpodobně to nechcete udělat."
3537 #: cola/widgets/diff.py:1066
3538 msgid ""
3539 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3540 "These changes cannot be recovered."
3541 msgstr ""
3542 "Tato akce zahodí nezapsané změny.\n"
3543 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3545 #: cola/cmds.py:2314
3546 msgid ""
3547 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3548 "These changes cannot be recovered."
3549 msgstr ""
3550 "Tato akce zahodí nezapsané změny.\n"
3551 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3553 #: cola/cmds.py:2292
3554 msgid ""
3555 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3556 "These changes cannot be recovered."
3557 msgstr ""
3558 "Tato akce zahodí nepřipravené změny.\n"
3559 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3561 #: cola/cmds.py:481
3562 msgid ""
3563 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3564 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3565 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3566 msgstr ""
3568 #: cola/cmds.py:519
3569 msgid ""
3570 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3571 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3572 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3573 msgstr ""
3575 #: cola/widgets/main.py:1104
3576 msgid ""
3577 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3578 "Resolve conflicts and commit changes."
3579 msgstr ""
3581 #: cola/widgets/main.py:1097
3582 msgid ""
3583 "This repository is currently being rebased.\n"
3584 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3585 "    Rebase > Continue"
3586 msgstr ""
3588 #: cola/widgets/main.py:1110
3589 msgid ""
3590 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3591 "Resolve conflicts and commit changes."
3592 msgstr ""
3594 #: cola/widgets/main.py:1116
3595 msgid ""
3596 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3597 "Resolve conflicts and commit changes."
3598 msgstr ""
3600 #: cola/editpatch.py:58
3601 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3602 msgstr ""
3604 #: cola/editpatch.py:57
3605 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3606 msgstr ""
3608 #: cola/editpatch.py:55
3609 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3610 msgstr ""
3612 #: cola/sequenceeditor.py:343
3613 msgid "Toggle Enabled"
3614 msgstr ""
3616 #: cola/widgets/diff.py:687
3617 msgid "Toggle image diff"
3618 msgstr ""
3620 #: cola/widgets/branch.py:62
3621 msgid "Toggle the branches filter"
3622 msgstr "Zobrazit/skrýt filtr větví"
3624 #: cola/widgets/status.py:58
3625 msgid "Toggle the paths filter"
3626 msgstr "Zobrazit/skrýt filtr cest"
3628 #: cola/widgets/toolbar.py:318
3629 msgid "Toolbar Style:"
3630 msgstr ""
3632 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:47
3633 msgid "Tracking Branch"
3634 msgstr "Sledovaná větev"
3636 #: cola/widgets/createbranch.py:115
3637 msgid "Tracking branch"
3638 msgstr "Sledovaná větev"
3640 #: cola/widgets/about.py:408 cola/widgets/about.py:434
3641 #: cola/widgets/about.py:445
3642 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3643 msgstr "Překlad do tradiční čínštiny (taiwanštiny)"
3645 #: cola/widgets/about.py:439
3646 msgid "Translation"
3647 msgstr ""
3649 #: cola/widgets/about.py:94
3650 msgid "Translators"
3651 msgstr "Překladatelé"
3653 #: cola/widgets/about.py:418 cola/widgets/about.py:423
3654 #: cola/widgets/about.py:438
3655 msgid "Turkish translation"
3656 msgstr "Turecký překlad"
3658 #: cola/widgets/clone.py:109 cola/widgets/editremotes.py:451
3659 #: cola/widgets/submodules.py:117
3660 msgid "URL"
3661 msgstr "URL"
3663 #: cola/widgets/remote.py:463
3664 #, python-format
3665 msgid "URL: %s"
3666 msgstr "URL: %s"
3668 #: cola/widgets/about.py:415
3669 msgid "Ukranian translation"
3670 msgstr "Ukrajinský překlad"
3672 #: cola/cmds.py:2128
3673 msgid "Unable to rebase"
3674 msgstr "Nelze přeskládat"
3676 #: cola/cmds.py:979
3677 #, python-format
3678 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3679 msgstr "Nedaří se nastavit URL pro „%(name)s“ na „%(url)s“"
3681 #: cola/widgets/main.py:729
3682 msgid "Undo"
3683 msgstr "Zpět"
3685 #: cola/cmds.py:789 cola/cmds.py:794 cola/cmds.py:797 cola/widgets/main.py:202
3686 msgid "Undo Last Commit"
3687 msgstr ""
3689 #: cola/cmds.py:795
3690 msgid "Undo last commit?"
3691 msgstr ""
3693 #: cola/cmds.py:788
3694 msgid "Undo the published commit?"
3695 msgstr ""
3697 #: cola/models/browse.py:329 cola/widgets/status.py:157
3698 #: cola/widgets/status.py:644
3699 msgid "Unmerged"
3700 msgstr "Nesloučeno"
3702 #: cola/cmds.py:2863 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:896
3703 msgid "Unstage"
3704 msgstr "Zrušit přípravu"
3706 #: cola/widgets/main.py:197 cola/widgets/status.py:794
3707 msgid "Unstage All"
3708 msgstr "Zrušit veškerou přípravu"
3710 #: cola/widgets/diff.py:972
3711 msgid "Unstage Diff Hunk"
3712 msgstr "Zrušit přípravu komplexu rozdílů"
3714 #: cola/widgets/main.py:207
3715 msgid "Unstage From Commit"
3716 msgstr "Zrušit přípravu k zapsání"
3718 #: cola/widgets/status.py:827 cola/widgets/status.py:862
3719 msgid "Unstage Selected"
3720 msgstr "Zrušit přípravu vybraných"
3722 #: cola/widgets/diff.py:969
3723 msgid "Unstage Selected Lines"
3724 msgstr "Zrušit přípravu vybraných řádků"
3726 #: cola/cmds.py:2875
3727 #, python-format
3728 msgid "Unstaging: %s"
3729 msgstr "Ruší se příprava: %s"
3731 #: cola/widgets/browse.py:149
3732 msgid "Untrack Selected"
3733 msgstr "Přestat sledovat vybrané"
3735 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:650
3736 msgid "Untracked"
3737 msgstr "Nesledováno"
3739 #: cola/cmds.py:1147 cola/cmds.py:2931
3740 #, python-format
3741 msgid "Untracking: %s"
3742 msgstr "Přestává se sledovat: %s"
3744 #: cola/widgets/main.py:368
3745 msgid "Update All Submodules..."
3746 msgstr ""
3748 #: cola/widgets/createbranch.py:121
3749 msgid "Update Existing Branch:"
3750 msgstr "Aktualizovat stávající větev:"
3752 #: cola/cmds.py:3069
3753 msgid "Update Submodule"
3754 msgstr ""
3756 #: cola/cmds.py:3066
3757 msgid "Update Submodule..."
3758 msgstr ""
3760 #: cola/cmds.py:3105
3761 msgid "Update Submodules"
3762 msgstr ""
3764 #: cola/cmds.py:3103
3765 msgid "Update all submodules?"
3766 msgstr ""
3768 #: cola/cmds.py:2099
3769 msgid "Update stacked branches"
3770 msgstr ""
3772 #: cola/cmds.py:2091 cola/cmds.py:2098
3773 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
3774 msgstr ""
3776 #: cola/cmds.py:3102
3777 msgid "Update submodules..."
3778 msgstr ""
3780 #: cola/widgets/status.py:957
3781 msgid "Update this submodule"
3782 msgstr ""
3784 #: cola/cmds.py:3067
3785 msgid "Update this submodule?"
3786 msgstr ""
3788 #: cola/widgets/branch.py:420 cola/widgets/createbranch.py:300
3789 #: cola/widgets/remote.py:135
3790 msgid "Updating"
3791 msgstr "Aktualizuje se"
3793 #: cola/widgets/prefs.py:327
3794 msgid "Use a block cursor in diff editors"
3795 msgstr ""
3797 #: cola/widgets/prefs.py:138
3798 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
3799 msgstr ""
3801 #: cola/widgets/prefs.py:150
3802 msgid "User Name"
3803 msgstr "Uživatelské jméno"
3805 #: cola/widgets/about.py:92
3806 msgid "Version"
3807 msgstr "Verze"
3809 #: cola/widgets/dag.py:801 cola/widgets/main.py:839 cola/widgets/main.py:961
3810 msgid "View"
3811 msgstr "Zobrazit"
3813 #: cola/widgets/browse.py:133 cola/widgets/status.py:282
3814 msgid "View History..."
3815 msgstr "Prohlížet historii…"
3817 #: cola/widgets/browse.py:134
3818 msgid "View history for selected paths"
3819 msgstr "Zobrazit historii vybraných umístění"
3821 #: cola/widgets/merge.py:54
3822 msgid "Visualize"
3823 msgstr "Vizualizovat"
3825 #: cola/widgets/main.py:482
3826 msgid "Visualize All Branches..."
3827 msgstr "Vizualizovat všechny větve…"
3829 #: cola/widgets/main.py:476
3830 msgid "Visualize Current Branch..."
3831 msgstr "Vizualizovat stávající větev…"
3833 #: cola/widgets/createtag.py:73
3834 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
3835 msgstr ""
3837 #: cola/widgets/commitmsg.py:436
3838 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
3839 msgstr "Chcete připravit k zapsání a zapsat všechny změněné soubory?"
3841 #: cola/widgets/diff.py:692
3842 msgid "XOR"
3843 msgstr ""
3845 #: cola/widgets/standard.py:1014
3846 msgid "Yes"
3847 msgstr "Ano"
3849 #: cola/cmds.py:262
3850 msgid ""
3851 "You are in the middle of a merge.\n"
3852 "Cannot amend while merging."
3853 msgstr ""
3854 "Jste vprostřed slučování.\n"
3855 "Nelze amend při slučováné."
3857 #: cola/cmds.py:2129
3858 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
3859 msgstr "Nelze přeskládat s nezapsanými změnami."
3861 #: cola/widgets/merge.py:226
3862 msgid "You must specify a revision to merge."
3863 msgstr "Pro sloučení je třeba určit revizi."
3865 #: cola/widgets/merge.py:216
3866 msgid "You must specify a revision to view."
3867 msgstr "Je třeba určit kterou revizi zobrazit."
3869 #: cola/widgets/dag.py:712 cola/widgets/dag.py:1584
3870 msgid "Zoom In"
3871 msgstr "Přiblížit"
3873 #: cola/widgets/dag.py:708 cola/widgets/dag.py:1590
3874 msgid "Zoom Out"
3875 msgstr "Oddálit"
3877 #: cola/widgets/dag.py:526 cola/widgets/dag.py:716 cola/widgets/dag.py:1592
3878 #: cola/widgets/diff.py:696
3879 msgid "Zoom to Fit"
3880 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
3882 #: cola/widgets/grep.py:112
3883 msgid "command-line arguments"
3884 msgstr "argumenty příkazového řádku"
3886 #: cola/widgets/main.py:927 cola/widgets/main.py:933
3887 msgid "error: unable to execute git"
3888 msgstr "chyba: nedaří se spustit git"
3890 #: cola/widgets/log.py:51
3891 #, python-format
3892 msgid "exit code %s"
3893 msgstr "návratový kód %s"
3895 #: cola/app.py:305
3896 #, python-format
3897 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
3898 msgstr ""
3900 #: cola/widgets/main.py:923
3901 #, python-format
3902 msgid "git cola version %s"
3903 msgstr "git cola verze %s"
3905 #: cola/widgets/startup.py:35
3906 msgid "git-cola"
3907 msgstr "git-cola"
3909 #: cola/difftool.py:63
3910 msgid "git-cola diff"
3911 msgstr "git-cola diff"
3913 #: cola/widgets/submodules.py:81
3914 msgid "git://git.example.com/repo.git"
3915 msgstr ""
3917 #: cola/widgets/grep.py:132
3918 msgid "grep result..."
3919 msgstr "výsledek z grep…"
3921 #: cola/widgets/about.py:486
3922 msgid "hotkeys.html"
3923 msgstr "hotkeys.html"
3925 #: cola/widgets/submodules.py:85
3926 msgid "path/to/submodule"
3927 msgstr ""
3929 #: cola/widgets/toolbar.py:245
3930 msgid "title"
3931 msgstr ""
3933 #: cola/cmds.py:2544
3934 msgid "unknown"
3935 msgstr "neznámé"
3937 #: cola/widgets/createtag.py:63
3938 msgid "vX.Y.Z"
3939 msgstr "vX.Y.Z"
3941 #: cola/hidpi.py:43
3942 msgid "x 1"
3943 msgstr ""
3945 #: cola/hidpi.py:44
3946 msgid "x 1.5"
3947 msgstr ""
3949 #: cola/hidpi.py:45
3950 msgid "x 2"
3951 msgstr ""
3953 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
3954 msgid "yyyy-MM-dd"
3955 msgstr "rrrr-mm-dd"
3957 #~ msgid "Delete selected branch?"
3958 #~ msgstr "Smazat vybranou větev?"
3960 #~ msgid "Hide Details.."
3961 #~ msgstr "Skrýt podrobnosti…"
3963 #~ msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
3964 #~ msgstr "PATCH %(current)d/%(count)d"
3966 #~ msgid "Rename remote?"
3967 #~ msgstr "Přejmenovat vzdálenou?"
3969 #~ msgid "Reset Branch Head"
3970 #~ msgstr "Resetovat hlavu větve"
3972 #~ msgid "Reset Hard"
3973 #~ msgstr "Tvrdý reset"
3975 #~ msgid "Reset Merge"
3976 #~ msgstr "Resetovat sloučení"
3978 #~ msgid "Reset Soft"
3979 #~ msgstr "Měkký reset"
3981 #~ msgid "Reset Worktree"
3982 #~ msgstr "Resetovat pracovní strom"
3984 #~ msgid "Reset hard?"
3985 #~ msgstr "Tvrdý reset?"
3987 #~ msgid "Reset merge?"
3988 #~ msgstr "Resetovat sloučení?"
3990 #~ msgid "Reset soft?"
3991 #~ msgstr "Měkký reset?"
3993 #~ msgid "Reset worktree?"
3994 #~ msgstr "Resetovat pracovní strom?"
3996 #~ msgid "Select File"
3997 #~ msgstr "Vybrat soubor"
3999 #~ msgid "Select Repository..."
4000 #~ msgstr "Vybrat repozitář…"
4002 #~ msgid "Select manually..."
4003 #~ msgstr "Vybrat ručně…"
4005 #~ msgid "Show Details..."
4006 #~ msgstr "Zobrazit podrobnosti…"
4008 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4009 #~ msgstr "Zobrazit ikonu? (je-li dostupná)"
4011 #~ msgid "Summary:"
4012 #~ msgstr "Shrnutí:"
4014 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4015 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --hard %s\""
4017 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4018 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --merge %s\""
4020 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4021 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --keep %s\""