about: update authors list
[git-cola.git] / cola / i18n / cs.po
blob3120f2bc41f204ede9a34548c988bcffbf84568a
1 # Translation of git-cola to Czech.
2 # Copyright (C) 2017 Pavel Rehak
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Pavel Rehak <pavel-rehak@email.cz>, 2017.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-16 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-01 07:25+0200\n"
12 "Last-Translator: Pavel Rehak <pavel-rehak@email.cz>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: cs\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 #: cola/widgets/diff.py:1677
22 msgid ""
23 "\n"
24 "            <p>\n"
25 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
26 "                patches to the list\n"
27 "            </p>\n"
28 "            "
29 msgstr ""
30 "\n"
31 "            <p>\n"
32 "                Záplaty přidáte na seznam buď přetažením nebo kliknutím na\n"
33 "                <strong>Přidat</strong>\n"
34 "            </p>\n"
35 "            "
37 #: cola/widgets/about.py:437
38 #, python-format
39 msgid ""
40 "\n"
41 "        <br>\n"
42 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
43 "            to the help of the individuals listed below.\n"
44 "\n"
45 "        <br>\n"
46 "        <p>\n"
47 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
48 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
49 "        </p>\n"
50 "\n"
51 "        <p>\n"
52 "            %(bug_link)s\n"
53 "        </p>\n"
54 "\n"
55 "        <br>\n"
56 "        <p>\n"
57 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
58 "            a translation and opening a pull request.\n"
59 "        </p>\n"
60 "\n"
61 "        <br>\n"
62 "\n"
63 "    "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "        <br>\n"
67 "            Git Cola je překládána do různých jazyků díky\n"
68 "            pomoci níže uvedených jednotlivců.\n"
69 "\n"
70 "        <br>\n"
71 "        <p>\n"
72 "            Může se stát, že něco v překladu nebude správně. Pokud najdete chybu,\n"
73 "            oznamte nám to prosím založením hlášení o chybě na portálu Github:\n"
74 "        </p>\n"
75 "\n"
76 "        <p>\n"
77 "            %(bug_link)s\n"
78 "        </p>\n"
79 "\n"
80 "        <br>\n"
81 "        <p>\n"
82 "            Zveme vás, abyste se na překladu podíleli tím, že ho doplníte nebo aktualizujete\n"
83 "            překlad, a otevřete pull request.\n"
84 "        </p>\n"
85 "\n"
86 "        <br>\n"
87 "\n"
88 "    "
90 #: cola/widgets/about.py:181
91 #, python-format
92 msgid ""
93 "\n"
94 "        <br>\n"
95 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
96 "        <ul>\n"
97 "            <li> %(platform_version)s\n"
98 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
99 "            <li> Git %(git_version)s\n"
100 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
101 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
102 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
103 "        </ul>\n"
104 "    "
105 msgstr ""
106 "\n"
107 "        <br>\n"
108 "            Git Cola verze %(cola_version)s\n"
109 "        <ul>\n"
110 "            <li> %(platform_version)s\n"
111 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
112 "            <li> Git %(git_version)s\n"
113 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
114 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
115 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
116 "        </ul>\n"
117 "    "
119 #: cola/widgets/about.py:369
120 #, python-format
121 msgid ""
122 "\n"
123 "        <br>\n"
124 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
125 "        <br>\n"
126 "    "
127 msgstr ""
128 "\n"
129 "        <br>\n"
130 "        K hlášení problémů použijte %(bug_link)s.\n"
131 "        <br>\n"
132 "    "
134 #: cola/widgets/status.py:1313
135 #, python-format
136 msgid ""
137 "\n"
138 "        Format String Variables\n"
139 "        -----------------------\n"
140 "          %(path)s  =  relative file path\n"
141 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
142 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
143 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
144 "      %(filename)s  =  file basename\n"
145 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
146 "           %(ext)s  =  file extension\n"
147 msgstr ""
148 "\n"
149 "        Proměnné formátovacího řetězce\n"
150 "        -----------------------\n"
151 "          %(path)s  =  relativní popis umístění souboru\n"
152 "       %(abspath)s  =  absolutní popis umístění souboru\n"
153 "       %(dirname)s  =  relativní popis umístění složky\n"
154 "    %(absdirname)s  =  absolutní popis umístění složky\n"
155 "      %(filename)s  =  název souboru\n"
156 "      %(basename)s  =  název souboru bez přípony\n"
157 "           %(ext)s  =  přípona souboru\n"
159 #: cola/sequenceeditor.py:929
160 msgid ""
161 "\n"
162 "Commands\n"
163 "--------\n"
164 "pick = use commit\n"
165 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
166 "edit = use commit, but stop for amending\n"
167 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
168 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
169 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
170 "break = stop here (continue rebase later)\n"
171 "drop = remove commit\n"
172 "label = label current HEAD with a name\n"
173 "reset = reset HEAD to a label\n"
174 "merge = create a merge commit\n"
175 "update-ref = update branches that point to commits\n"
176 "\n"
177 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
178 "\n"
179 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
180 "\n"
181 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
182 "\n"
183 "Keyboard Shortcuts\n"
184 "------------------\n"
185 "? = show help\n"
186 "j = move down\n"
187 "k = move up\n"
188 "J = shift row down\n"
189 "K = shift row up\n"
190 "\n"
191 "1, p = pick\n"
192 "2, r = reword\n"
193 "3, e = edit\n"
194 "4, f = fixup\n"
195 "5, s = squash\n"
196 "6, d = drop\n"
197 "spacebar = toggle enabled\n"
198 "\n"
199 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
200 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
201 "ctrl+d     = launch difftool\n"
202 msgstr ""
204 #: cola/widgets/finder.py:64
205 msgid ""
206 "\n"
207 "Keyboard Shortcuts\n"
208 "------------------\n"
209 "J, Down     = Move Down\n"
210 "K, Up       = Move Up\n"
211 "Enter       = Edit Selected Files\n"
212 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
213 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
214 "?           = Show Help\n"
215 "\n"
216 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
217 "and the results.\n"
218 msgstr ""
220 #: cola/widgets/prefs.py:133
221 msgid ""
222 "\n"
223 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
224 "cleaned up before committing.\n"
225 "\n"
226 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
227 "\n"
228 "strip\n"
229 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
230 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
231 "\n"
232 "whitespace\n"
233 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
234 "\n"
235 "verbatim\n"
236 "    Do not change the message at all.\n"
237 "\n"
238 "scissors\n"
239 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
240 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
241 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
242 "\n"
243 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
244 msgstr ""
246 #: cola/widgets/dag.py:954
247 msgid " - DAG"
248 msgstr " – DAG"
250 #: cola/widgets/recent.py:52
251 msgid " commits ago"
252 msgstr " zápisů před"
254 #: cola/cmds.py:1196
255 #, python-format
256 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
257 msgstr "„%(branch)s“ byla smazána z „%(remote)s“."
259 #: cola/widgets/createbranch.py:313
260 #, python-format
261 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
262 msgstr "„%(command)s“ vrátil návratový kód „%(status)d“"
264 #: cola/interaction.py:34
265 #, python-format
266 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
267 msgstr "„%(command)s“ vrátil návratový kód %(status)d"
269 #: cola/guicmds.py:156
270 #, python-format
271 msgid "\"%s\" already exists"
272 msgstr "„%s“ už existuje"
274 #: cola/widgets/clone.py:203
275 #, python-format
276 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
277 msgstr "„%s“ už existuje, cola vytvoří novou složku"
279 #: cola/cmds.py:2298
280 #, python-format
281 msgid "\"%s\" requires a selected file."
282 msgstr "„%s“ vyžaduje označený soubor."
284 #: cola/cmds.py:2035
285 msgid ""
286 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
287 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
288 "\n"
289 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
290 "\n"
291 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
292 msgstr ""
294 #: cola/models/stash.py:145
295 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
296 msgstr ""
298 #: cola/sequenceeditor.py:395
299 msgid "#"
300 msgstr "č."
302 #: cola/widgets/browse.py:96
303 #, python-format
304 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
305 msgstr "%(project)s: %(branch)s – procházet"
307 #: cola/widgets/dag.py:947
308 #, python-format
309 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
310 msgstr "%(project)s: %(ref)s – DAG"
312 #: cola/models/browse.py:314
313 #, python-format
314 msgid "%d days ago"
315 msgstr "Před %d dny"
317 #: cola/models/browse.py:313
318 #, python-format
319 msgid "%d hours ago"
320 msgstr "Před %d hodinami"
322 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
323 #, python-format
324 msgid "%d minutes ago"
325 msgstr "Před %d minutami"
327 #: cola/cmds.py:376
328 #, python-format
329 msgid "%d patch(es) applied."
330 msgstr "%d záplaty aplikovány."
332 #: cola/widgets/createbranch.py:278
333 #, python-format
334 msgid "%d skipped"
335 msgstr "%d přeskočeno"
337 #: cola/cmds.py:2520
338 #, python-format
339 msgid ""
340 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
341 "\n"
342 "You should probably skip this file.\n"
343 "Stage it anyways?"
344 msgstr ""
345 "Zdá se, že %s obsahuje konflikty začlenění.\n"
346 "\n"
347 "Tento soubor byste nejspíš měli přeskočit.\n"
348 "Odložit ho i tak?"
350 #: cola/widgets/startup.py:260
351 #, python-format
352 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
353 msgstr ""
355 #: cola/app.py:496 cola/widgets/bookmarks.py:480
356 #, python-format
357 msgid "%s is not a Git repository."
358 msgstr "%s není Git repozitář."
360 #: cola/cmds.py:1014
361 #, python-format
362 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
363 msgstr "%s bude odstraněn ze záložek."
365 #: cola/cmds.py:1027
366 #, python-format
367 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
368 msgstr "%s bude odstraněn z nedávných repozitářů."
370 #: cola/cmds.py:1660
371 #, python-format
372 msgid "%s: No such file or directory."
373 msgstr "%s: Žádný takový soubor nebo složka."
375 #: cola/widgets/main.py:752
376 msgid "&Edit"
377 msgstr "&Upravit"
379 #: cola/widgets/main.py:694
380 msgid "&File"
381 msgstr "&Soubor"
383 #: cola/widgets/browse.py:98
384 msgid "(Amending)"
385 msgstr "(Pozměnit)"
387 #: cola/widgets/compare.py:35
388 msgid "*** Branch Point ***"
389 msgstr ""
391 #: cola/widgets/compare.py:36
392 msgid "*** Sandbox ***"
393 msgstr "*** pískoviště ***"
395 #: cola/widgets/diff.py:813
396 msgid "100%"
397 msgstr "100%"
399 #: cola/widgets/diff.py:814
400 msgid "200%"
401 msgstr "200%"
403 #: cola/widgets/diff.py:811
404 msgid "25%"
405 msgstr "25%"
407 #: cola/widgets/diff.py:815
408 msgid "400%"
409 msgstr "400%"
411 #: cola/widgets/diff.py:812
412 msgid "50%"
413 msgstr "50%"
415 #: cola/widgets/diff.py:816
416 msgid "800%"
417 msgstr "800%"
419 #: cola/widgets/finder.py:118
420 msgid "<path> ..."
421 msgstr "<path>…"
423 #: cola/cmds.py:1683
424 msgid ""
425 "A commit template has not been configured.\n"
426 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
427 "so that it points to a commit template."
428 msgstr ""
430 #: cola/cmds.py:1733
431 #, python-format
432 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
433 msgstr ""
435 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:640
436 msgid "Abort"
437 msgstr "Zrušit"
439 #: cola/widgets/cfgactions.py:147 cola/widgets/cfgactions.py:153
440 msgid "Abort Action"
441 msgstr "Zrušit akci"
443 #: cola/cmds.py:130
444 msgid "Abort Applying Patch"
445 msgstr ""
447 #: cola/cmds.py:124
448 msgid "Abort Applying Patch..."
449 msgstr ""
451 #: cola/widgets/main.py:249
452 msgid "Abort Applying Patches..."
453 msgstr ""
455 #: cola/cmds.py:160
456 msgid "Abort Cherry-Pick"
457 msgstr ""
459 #: cola/cmds.py:154 cola/widgets/main.py:334
460 msgid "Abort Cherry-Pick..."
461 msgstr ""
463 #: cola/cmds.py:191
464 msgid "Abort Merge"
465 msgstr "Zrušit sloučení"
467 #: cola/cmds.py:184 cola/widgets/main.py:368
468 msgid "Abort Merge..."
469 msgstr "Zrušit sloučení (merge)…"
471 #: cola/widgets/cfgactions.py:152
472 msgid "Abort the action?"
473 msgstr "Zrušit akci?"
475 #: cola/widgets/main.py:250
476 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
477 msgstr ""
479 #: cola/cmds.py:157
480 msgid ""
481 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
482 "Recovering uncommitted changes is not possible."
483 msgstr ""
485 #: cola/cmds.py:127
486 msgid ""
487 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
488 "Recovering uncommitted changes is not possible."
489 msgstr ""
491 #: cola/cmds.py:125
492 msgid "Aborting applying the current patch?"
493 msgstr ""
495 #: cola/cmds.py:155
496 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
497 msgstr ""
499 #: cola/cmds.py:187
500 msgid ""
501 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
502 "Recovering uncommitted changes is not possible."
503 msgstr ""
504 "Zrušení současného sloučení způsobí, že *VŠECHNY* nezapsané změny budou ztraceny.\n"
505 "Obnovení nezapsaných změn není možné."
507 #: cola/cmds.py:185
508 msgid "Aborting the current merge?"
509 msgstr "Zrušit stávající sloučení?"
511 #: cola/widgets/about.py:88 cola/widgets/main.py:535
512 msgid "About"
513 msgstr "O aplikaci"
515 #: cola/widgets/about.py:64
516 msgid "About git-cola"
517 msgstr "O aplikaci git-cola"
519 #: cola/widgets/bookmarks.py:215 cola/widgets/startup.py:337
520 msgid "Accept"
521 msgstr "Přijmout"
523 #: cola/sequenceeditor.py:171
524 msgid ""
525 "Accept changes and rebase\n"
526 "Shortcut: Ctrl+Enter"
527 msgstr ""
528 "Přijmout změny a přeskládat\n"
529 "Klávesová zkratka: Ctrl+Enter"
531 #: cola/widgets/status.py:1378
532 msgid "Action Name"
533 msgstr "Název akce"
535 #: cola/sequenceeditor.py:640 cola/widgets/bookmarks.py:319
536 #: cola/widgets/branch.py:219 cola/widgets/browse.py:374
537 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
538 #: cola/widgets/filelist.py:120 cola/widgets/main.py:92
539 #: cola/widgets/main.py:775 cola/widgets/startup.py:432
540 msgid "Actions"
541 msgstr "Akce"
543 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
544 msgid "Actions..."
545 msgstr "Akce…"
547 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1693
548 #: cola/widgets/diff.py:1707 cola/widgets/gitignore.py:63
549 #: cola/widgets/status.py:1383
550 msgid "Add"
551 msgstr "Přidat"
553 #: cola/widgets/bookmarks.py:468
554 msgid "Add Favorite"
555 msgstr "Přidat oblíbený"
557 #: cola/widgets/editremotes.py:370
558 msgid "Add Remote"
559 msgstr "Přidat vzdálený"
561 #: cola/widgets/toolbar.py:320
562 msgid "Add Separator"
563 msgstr "Přidat oddělovač"
565 #: cola/cmds.py:2974 cola/widgets/submodules.py:41
566 #: cola/widgets/submodules.py:110
567 msgid "Add Submodule"
568 msgstr ""
570 #: cola/cmds.py:2971 cola/widgets/main.py:381
571 msgid "Add Submodule..."
572 msgstr ""
574 #: cola/widgets/editremotes.py:60
575 msgid ""
576 "Add and remove remote repositories using the \n"
577 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
578 "\n"
579 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
580 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
581 msgstr ""
582 "Přidat a odstranit vzdálené repozitáře pomocí tlačítek \n"
583 "Přidat(+) a Odstranit(-) na levé straně.\n"
584 "\n"
585 "Vzdálené mohou být přejmenovány tak, že se jeden vybere\n"
586 "ze seznamu a stiskne se \"enter\", nebo dvojklikem."
588 #: cola/widgets/editremotes.py:78
589 msgid "Add new remote git repository"
590 msgstr "Přidat nový vzdálený git repozitář"
592 #: cola/widgets/diff.py:1693
593 msgid "Add patches (+)"
594 msgstr "Přidat záplaty (+)"
596 #: cola/widgets/editremotes.py:429
597 msgid "Add remote"
598 msgstr "Přidat vzdálený"
600 #: cola/cmds.py:2972
601 msgid "Add this submodule?"
602 msgstr ""
604 #: cola/widgets/gitignore.py:53
605 msgid "Add to .gitignore"
606 msgstr "Přidat do .gitignore"
608 #: cola/widgets/status.py:286
609 msgid "Add to Git Annex"
610 msgstr "Přidat do Git Annex"
612 #: cola/widgets/status.py:290
613 msgid "Add to Git LFS"
614 msgstr "Přidat do Git LFS"
616 #: cola/widgets/gitignore.py:27
617 msgid "Add to exclusions"
618 msgstr ""
620 #: cola/widgets/gitignore.py:54
621 msgid "Add to local .git/info/exclude"
622 msgstr ""
624 #: cola/widgets/filelist.py:24
625 msgid "Additions"
626 msgstr "Přidáno"
628 #: cola/widgets/archive.py:132
629 msgid "Advanced"
630 msgstr "Pokročilé"
632 #: cola/widgets/main.py:540
633 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
634 msgstr ""
636 #: cola/models/browse.py:32
637 msgid "Age"
638 msgstr "Stáří"
640 #: cola/widgets/prefs.py:454
641 msgid "All Repositories"
642 msgstr "Všechny repozitáře"
644 #: cola/cmds.py:3054
645 #, python-format
646 msgid ""
647 "All submodules will be updated using\n"
648 "\"%s\""
649 msgstr ""
651 #: cola/widgets/remote.py:249
652 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
653 msgstr "Povolit aktualizace Ne rychle vpřed. Použití „vynutit“ může způsobit, že vzdálený repositář ztratí zápisy; používejte obezřetně"
655 #: cola/widgets/merge.py:59
656 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
657 msgstr "Vždy vytvořit zápis sloučení, je-li povoleno, a to i v případě, že sloučení je aktualizace Rychle vpřed"
659 #: cola/cmds.py:219
660 msgid "Amend"
661 msgstr "Pozměnit"
663 #: cola/widgets/commitmsg.py:468
664 msgid "Amend Commit"
665 msgstr "Pozměnit zápis"
667 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:193
668 msgid "Amend Last Commit"
669 msgstr "Pozměnit poslední zápis"
671 #: cola/widgets/commitmsg.py:467
672 msgid "Amend the published commit?"
673 msgstr "Pozměnit uveřejněný zápis?"
675 #: cola/widgets/main.py:1176
676 msgid "Amending"
677 msgstr "Pozměnit"
679 #: cola/widgets/cfgactions.py:149
680 msgid ""
681 "An action is still running.\n"
682 "Terminating it could result in data loss."
683 msgstr ""
684 "Akce stále probíhá.\n"
685 "Její ukončení by mohlo vést ke ztrátě dat."
687 #: cola/cmds.py:2748
688 msgid ""
689 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
690 "Create an unsigned tag?"
691 msgstr ""
692 "Místo toho bude vytvořena nepodepsaná prostá značka.\n"
693 "Vytvořit nepodepsanou značku?"
695 #: cola/widgets/prefs.py:457
696 msgid "Appearance"
697 msgstr ""
699 #: cola/widgets/diff.py:1300
700 msgid "Append Patch"
701 msgstr ""
703 #: cola/widgets/diff.py:1369
704 msgid "Append Patch..."
705 msgstr ""
707 #: cola/widgets/diff.py:1702 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
708 #: cola/widgets/toolbar.py:328
709 msgid "Apply"
710 msgstr "Aplikovat"
712 #: cola/widgets/diff.py:1666
713 msgid "Apply Patches"
714 msgstr "Aplikovat záplaty"
716 #: cola/widgets/main.py:243
717 msgid "Apply Patches..."
718 msgstr "Aplikovat záplaty…"
720 #: cola/widgets/stash.py:66
721 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
722 msgstr "Aplikovat a zahodit vybraný odklad (git stash pop)"
724 #: cola/widgets/stash.py:50
725 msgid "Apply the selected stash"
726 msgstr "Aplikovat vybraný odklad"
728 #: cola/widgets/main.py:1186
729 msgid "Applying Patch"
730 msgstr ""
732 #: cola/widgets/cfgactions.py:204
733 msgid "Arguments"
734 msgstr "Argumenty"
736 #: cola/qtutils.py:884
737 msgid "Attach"
738 msgstr "Připnout"
740 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:571
741 msgid "Author"
742 msgstr "Autor"
744 #: cola/widgets/about.py:90
745 msgid "Authors"
746 msgstr "Autoři"
748 #: cola/hidpi.py:41
749 msgid "Auto"
750 msgstr ""
752 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:279
753 msgid "Auto-Wrap Lines"
754 msgstr "Automaticky zalamovat řádky"
756 #: cola/widgets/prefs.py:202
757 msgid "Autocomplete Paths"
758 msgstr ""
760 #: cola/widgets/prefs.py:196
761 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
762 msgstr ""
764 #: cola/widgets/grep.py:115
765 msgid "Basic Regexp"
766 msgstr "Základní regul. výraz"
768 #: cola/widgets/prefs.py:275
769 msgid "Blame Viewer"
770 msgstr ""
772 #: cola/widgets/browse.py:205
773 msgid "Blame selected paths"
774 msgstr ""
776 #: cola/cmds.py:544 cola/widgets/status.py:282
777 msgid "Blame..."
778 msgstr "Blame…"
780 #: cola/widgets/prefs.py:380
781 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
782 msgstr "Hlavičky tučným písmem na tmavém pozadí místo kurzívy"
784 #: cola/widgets/main.py:824 cola/widgets/submodules.py:118
785 msgid "Branch"
786 msgstr "Větev"
788 #: cola/widgets/remote.py:780
789 #, python-format
790 msgid ""
791 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
792 "A new remote branch will be published."
793 msgstr ""
794 "Větev \"%(branch)s\" neexistuje v \"%(remote)s\".\n"
795 "Bude uveřejněna nová vzdálená větev."
797 #: cola/widgets/createbranch.py:255
798 #, python-format
799 msgid "Branch \"%s\" already exists."
800 msgstr "Větev „%s“ už existuje."
802 #: cola/widgets/compare.py:43
803 msgid "Branch Diff Viewer"
804 msgstr "Diff prohlížeč větví"
806 #: cola/widgets/createbranch.py:256 cola/widgets/createbranch.py:268
807 msgid "Branch Exists"
808 msgstr "Větev existuje"
810 #: cola/widgets/createbranch.py:96
811 msgid "Branch Name"
812 msgstr "Název větve"
814 #: cola/widgets/submodules.py:88
815 msgid "Branch name"
816 msgstr ""
818 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1116
819 #, python-format
820 msgid "Branch: %s"
821 msgstr "Větev: %s"
823 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:128
824 msgid "Branches"
825 msgstr "Větve"
827 #: cola/widgets/main.py:556
828 msgid "Branches..."
829 msgstr "Větve…"
831 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:399
832 #: cola/widgets/about.py:419
833 msgid "Brazilian translation"
834 msgstr "Brazilský překlad"
836 #: cola/guicmds.py:52
837 msgid "Browse"
838 msgstr "Procházet"
840 #: cola/guicmds.py:52
841 msgid "Browse Commits..."
842 msgstr "Procházet zápisy…"
844 #: cola/widgets/main.py:517
845 msgid "Browse Current Branch..."
846 msgstr "Procházet stávající větev…"
848 #: cola/widgets/main.py:523
849 msgid "Browse Other Branch..."
850 msgstr "Procházet jinou větev…"
852 #: cola/widgets/editremotes.py:433 cola/widgets/search.py:45
853 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:282
854 msgid "Browse..."
855 msgstr "Procházet…"
857 #: cola/widgets/main.py:86
858 msgid "Browser"
859 msgstr "Prohlížeč"
861 #: cola/widgets/browse.py:589
862 #, python-format
863 msgid "Browsing %s"
864 msgstr "Prochází se %s"
866 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
867 msgid "Bypass Commit Hooks"
868 msgstr "Přemostit háčky nahrání"
870 #: cola/sequenceeditor.py:187 cola/widgets/standard.py:1054
871 msgid "Cancel"
872 msgstr "Storno"
874 #: cola/sequenceeditor.py:188
875 msgid ""
876 "Cancel rebase\n"
877 "Shortcut: Ctrl+Q"
878 msgstr ""
879 "Zrušit přeskládání\n"
880 "Zkratka: Ctrl+Q"
882 #: cola/cmds.py:252
883 msgid "Cannot Amend"
884 msgstr "Není možné amend"
886 #: cola/cmds.py:559
887 #, python-format
888 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
889 msgstr "Nedaří se spustit „%s"
891 #: cola/cmds.py:3090
892 #, python-format
893 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
894 msgstr "Nelze spustit \"%s\": prosím nakonfigurujte prohlížeč historie"
896 #: cola/cmds.py:1569
897 #, python-format
898 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
899 msgstr "Nelze spustit \"%s\": prosím nakonfigurujte editor"
901 #: cola/models/browse.py:335
902 msgid "Changed Upstream"
903 msgstr "Změněno v upstreamu"
905 #: cola/widgets/prefs.py:282
906 msgid "Check Published Commits when Amending"
907 msgstr ""
909 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
910 msgid "Check Spelling"
911 msgstr "Kontrolovat pravopis"
913 #: cola/widgets/prefs.py:291
914 msgid "Check spelling"
915 msgstr "Kontrolovat pravopis"
917 #: cola/widgets/prefs.py:259
918 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
919 msgstr ""
921 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:231
922 msgid "Checkout"
923 msgstr "Přepnout"
925 #: cola/widgets/createbranch.py:128
926 msgid "Checkout After Creation"
927 msgstr "Přepnout po vytvoření"
929 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
930 msgid "Checkout Branch"
931 msgstr "Přepnout větev"
933 #: cola/widgets/dag.py:413
934 msgid "Checkout Detached HEAD"
935 msgstr "Přepnout odpojené hlavní"
937 #: cola/cmds.py:479 cola/cmds.py:517
938 msgid "Checkout Files"
939 msgstr ""
941 #: cola/widgets/branch.py:235
942 msgid "Checkout as new branch"
943 msgstr "Přepnout jako novou větev"
945 #: cola/cmds.py:506
946 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
947 msgstr ""
949 #: cola/cmds.py:510
950 msgid "Checkout files from our branch?"
951 msgstr ""
953 #: cola/cmds.py:468
954 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
955 msgstr ""
957 #: cola/cmds.py:472
958 msgid "Checkout files from their branch?"
959 msgstr ""
961 #: cola/widgets/main.py:594
962 msgid "Checkout..."
963 msgstr "Přepnout…"
965 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
966 msgid "Cherry Pick"
967 msgstr "Sloučit selektivně"
969 #: cola/guicmds.py:72
970 msgid "Cherry-Pick Commit"
971 msgstr "Sloučit konkrétní nahrání"
973 #: cola/widgets/main.py:328
974 msgid "Cherry-Pick..."
975 msgstr "Selektivně sloučit…"
977 #: cola/cmds.py:583
978 msgid "Cherry-pick failed"
979 msgstr ""
981 #: cola/widgets/main.py:1180
982 msgid "Cherry-picking"
983 msgstr ""
985 #: cola/widgets/diff.py:1317
986 msgid "Choose Patch..."
987 msgstr ""
989 #: cola/widgets/search.py:316
990 msgid "Choose Paths"
991 msgstr "Zvolit umístění"
993 #: cola/widgets/grep.py:114
994 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
995 msgstr "Zvolte režim regulárního výrazu „git grep“"
997 #: cola/widgets/bookmarks.py:227 cola/widgets/startup.py:349
998 msgid "Clear Default Repository"
999 msgstr "Zrušit výchozí repozitář"
1001 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
1002 msgid "Clear commit message"
1003 msgstr "Vyčistit zprává nahrání"
1005 #: cola/widgets/commitmsg.py:307
1006 msgid "Clear commit message?"
1007 msgstr "Vyčistit zprávu nahrání?"
1009 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
1010 msgid "Clear..."
1011 msgstr "Vyčístit…"
1013 #: cola/widgets/clone.py:124
1014 msgid "Clone"
1015 msgstr "Klonovat"
1017 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1018 msgid "Clone Repository"
1019 msgstr "Klonovat repozitář"
1021 #: cola/widgets/main.py:483 cola/widgets/startup.py:57
1022 msgid "Clone..."
1023 msgstr "Klonovat…"
1025 #: cola/widgets/clone.py:61
1026 #, python-format
1027 msgid "Cloning repository at %s"
1028 msgstr "Klonuje se repozitář na %s"
1030 #: cola/qtutils.py:785 cola/qtutils.py:835 cola/widgets/about.py:490
1031 #: cola/widgets/remote.py:421 cola/widgets/text.py:1079
1032 msgid "Close"
1033 msgstr "Zavřít"
1035 #: cola/widgets/remote.py:277
1036 msgid "Close dialog when completed"
1037 msgstr ""
1039 #: cola/widgets/remote.py:276
1040 msgid "Close on completion"
1041 msgstr ""
1043 #: cola/widgets/text.py:394
1044 msgid "Close the find bar"
1045 msgstr ""
1047 #: cola/qtutils.py:648
1048 msgid "Close..."
1049 msgstr "Zavřít…"
1051 #: cola/widgets/recent.py:69
1052 msgid "Collapse all"
1053 msgstr "Sbalit vše"
1055 #: cola/sequenceeditor.py:397
1056 msgid "Command"
1057 msgstr "Příkaz"
1059 #: cola/widgets/main.py:160 cola/widgets/merge.py:72
1060 msgid "Commit"
1061 msgstr "Zapsat"
1063 #: cola/widgets/prefs.py:191
1064 msgid "Commit Message Cleanup"
1065 msgstr ""
1067 #: cola/widgets/commitmsg.py:489
1068 msgid "Commit failed"
1069 msgstr "Zapsání se nezdařilo"
1071 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1072 msgid "Commit staged changes"
1073 msgstr "Zapsat připravené změny"
1075 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1076 msgid ""
1077 "Commit staged changes\n"
1078 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1079 msgstr ""
1080 "Zapsat (commit) připravené změny\n"
1081 "Klávesová zkratka: Ctrl+Enter"
1083 #: cola/widgets/commitmsg.py:583
1084 msgid "Commit summary"
1085 msgstr "Souhrn zápisu"
1087 #: cola/widgets/main.py:258
1088 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1089 msgstr ""
1091 #: cola/widgets/merge.py:68
1092 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1093 msgstr "Zapsat sloučení, pokud nejsou žádné konflikty. Je-li odškrtnuto, sloučení zůstane nezapsáno"
1095 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1096 #: cola/widgets/main.py:796 cola/widgets/main.py:797
1097 msgid "Commit@@verb"
1098 msgstr "Zapsat"
1100 #: cola/widgets/dag.py:487
1101 msgid "Commits authored by me"
1102 msgstr ""
1104 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1105 msgid "Compare"
1106 msgstr "Porovnat"
1108 #: cola/difftool.py:102
1109 msgid "Compare All"
1110 msgstr "Porovnat vše"
1112 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1113 msgid "Configure Toolbar"
1114 msgstr "Upravit nástrojovou lištu"
1116 #: cola/widgets/remote.py:272
1117 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1118 msgstr "Nastavit vzdálenou větev jako nový upstream"
1120 #: cola/widgets/main.py:168
1121 msgid "Console"
1122 msgstr "Konzole"
1124 #: cola/interaction.py:105 cola/widgets/main.py:628
1125 msgid "Continue"
1126 msgstr "Pokračovat"
1128 #: cola/widgets/main.py:257
1129 msgid "Continue Applying Patches"
1130 msgstr ""
1132 #: cola/widgets/bookmarks.py:246 cola/widgets/main.py:760
1133 #: cola/widgets/startup.py:368
1134 msgid "Copy"
1135 msgstr "Kopírovat"
1137 #: cola/widgets/status.py:268
1138 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1139 msgstr "Kopírovat název souboru do schránky"
1141 #: cola/widgets/diff.py:208
1142 msgid "Copy Diff"
1143 msgstr ""
1145 #: cola/widgets/status.py:744
1146 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1147 msgstr "Zkopírovat popis umístění do schránky"
1149 #: cola/widgets/status.py:251
1150 msgid "Copy Path to Clipboard"
1151 msgstr "Zkopírovat popis umístění do schránky"
1153 #: cola/widgets/status.py:259
1154 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1155 msgstr "Zkopírovat relativní popis umístění do schránky"
1157 #: cola/sequenceeditor.py:408 cola/widgets/dag.py:473
1158 msgid "Copy Commit"
1159 msgstr "Kopírovat Commit"
1161 #: cola/widgets/status.py:736
1162 msgid "Copy..."
1163 msgstr "Kopírovat…"
1165 #: cola/app.py:488
1166 #, python-format
1167 msgid "Could not open %s."
1168 msgstr ""
1170 #: cola/widgets/clone.py:188 cola/widgets/clone.py:190
1171 #, python-format
1172 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1173 msgstr "Nedaří se zpracovat Git URL: „%s“"
1175 #: cola/app.py:498
1176 msgid "Create"
1177 msgstr ""
1179 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1180 #: cola/widgets/createbranch.py:298 cola/widgets/dag.py:368
1181 msgid "Create Branch"
1182 msgstr "Vytvořit větev"
1184 #: cola/widgets/dag.py:372
1185 msgid "Create Patch"
1186 msgstr "Vytvořit záplatu"
1188 #: cola/widgets/remote.py:786
1189 msgid "Create Remote Branch"
1190 msgstr "Vytvořit vzdálenou větev"
1192 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1193 msgid "Create Signed Commit"
1194 msgstr "Vytvořit podepsaný zápis"
1196 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1197 #: cola/widgets/dag.py:376
1198 msgid "Create Tag"
1199 msgstr "Vytvořit štítek"
1201 #: cola/widgets/main.py:562
1202 msgid "Create Tag..."
1203 msgstr "Vytvořit štítek…"
1205 #: cola/cmds.py:2751
1206 msgid "Create Unsigned Tag"
1207 msgstr "Vytvořit nepodepsanou značku"
1209 #: cola/widgets/remote.py:241
1210 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1211 msgstr "Vytvořit zápis sloučení i v případě, že je sloučení vyřešeno jako Rychle vpřed"
1213 #: cola/widgets/remote.py:785
1214 msgid "Create a new remote branch?"
1215 msgstr "Vytvořit novou vzdálenou větev?"
1217 #: cola/app.py:497
1218 msgid "Create a new repository at that location?"
1219 msgstr ""
1221 #: cola/widgets/submodules.py:99
1222 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1223 msgstr ""
1225 #: cola/widgets/main.py:569
1226 msgid "Create..."
1227 msgstr "Vytvořit…"
1229 #: cola/cmds.py:2787
1230 #, python-format
1231 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1232 msgstr "Vytvořena nová značka názvaná „%s“"
1234 #: cola/widgets/prefs.py:292
1235 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1236 msgstr ""
1238 #: cola/widgets/prefs.py:455
1239 msgid "Current Repository"
1240 msgstr "Stávající repozitář"
1242 #: cola/widgets/status.py:1373
1243 msgid "Custom Copy Actions"
1244 msgstr "Vlastní akce kopírování"
1246 #: cola/widgets/status.py:273
1247 msgid "Customize..."
1248 msgstr "Přizpůsobit…"
1250 #: cola/widgets/main.py:758
1251 msgid "Cut"
1252 msgstr "Vyjmout"
1254 #: cola/widgets/about.py:393 cola/widgets/about.py:424
1255 msgid "Czech translation"
1256 msgstr "Český překlad"
1258 #: cola/widgets/main.py:610
1259 msgid "DAG..."
1260 msgstr "DAG…"
1262 #: cola/icons.py:54
1263 msgid "Dark Theme"
1264 msgstr ""
1266 #: cola/widgets/dag.py:571
1267 msgid "Date, Time"
1268 msgstr "Datum, čas"
1270 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1271 msgid "Default"
1272 msgstr ""
1274 #: cola/widgets/prefs.py:124
1275 msgid ""
1276 "Default directory when exporting patches.\n"
1277 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1278 "Absolute path are used as-is."
1279 msgstr ""
1281 #: cola/cmds.py:921 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1282 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:249
1283 #: cola/widgets/main.py:764 cola/widgets/startup.py:370
1284 msgid "Delete"
1285 msgstr "Odstranit"
1287 #: cola/cmds.py:1087
1288 #, python-format
1289 msgid "Delete %d file(s)?"
1290 msgstr "Smazat %d soubory?"
1292 #: cola/cmds.py:1015
1293 msgid "Delete Bookmark"
1294 msgstr "Odstranit záložku"
1296 #: cola/cmds.py:1013
1297 msgid "Delete Bookmark?"
1298 msgstr "Odstranit záložku?"
1300 #: cola/cmds.py:1113 cola/cmds.py:1116 cola/guicmds.py:25
1301 #: cola/widgets/branch.py:275
1302 msgid "Delete Branch"
1303 msgstr "Smazat větev"
1305 #: cola/cmds.py:1088
1306 msgid "Delete Files"
1307 msgstr "Smazat soubory"
1309 #: cola/widgets/status.py:311
1310 msgid "Delete Files..."
1311 msgstr "Smazat soubory…"
1313 #: cola/cmds.py:1084
1314 msgid "Delete Files?"
1315 msgstr "Smazat soubory?"
1317 #: cola/cmds.py:918
1318 msgid "Delete Remote"
1319 msgstr "Odstranit vzdálený"
1321 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:277
1322 msgid "Delete Remote Branch"
1323 msgstr "Smazat vzdálenou větev"
1325 #: cola/widgets/main.py:582
1326 msgid "Delete Remote Branch..."
1327 msgstr "Smazat vzdálenou větev…"
1329 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1330 msgid "Delete Toolbar"
1331 msgstr "Odstranit nástrojovou lištu"
1333 #: cola/cmds.py:1114
1334 #, python-format
1335 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1336 msgstr ""
1338 #: cola/widgets/editremotes.py:85
1339 msgid "Delete remote"
1340 msgstr "Odstranit vzdálený"
1342 #: cola/cmds.py:920
1343 #, python-format
1344 msgid "Delete remote \"%s\""
1345 msgstr "Odstranit vzdálený „%s“"
1347 #: cola/cmds.py:919
1348 msgid "Delete remote?"
1349 msgstr "Odstranit vzdálený?"
1351 #: cola/widgets/main.py:576
1352 msgid "Delete..."
1353 msgstr "Smazat…"
1355 #: cola/cmds.py:1066
1356 #, python-format
1357 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1358 msgstr "Odstraňování „%s“ se nezdařilo"
1360 #: cola/widgets/filelist.py:24
1361 msgid "Deletions"
1362 msgstr "Odstraněno"
1364 #: cola/widgets/submodules.py:119
1365 msgid "Depth"
1366 msgstr ""
1368 #: cola/qtutils.py:839 cola/qtutils.py:886
1369 msgid "Detach"
1370 msgstr "Odpojit"
1372 #: cola/widgets/prefs.py:286
1373 msgid "Detect Conflict Markers"
1374 msgstr "Zjistit značky konfliktů"
1376 #: cola/widgets/prefs.py:254
1377 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1378 msgstr "Zjistit značky konfliktů v nesloučených souborech"
1380 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:256
1381 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1382 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1383 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1384 #: cola/widgets/about.py:265 cola/widgets/about.py:266
1385 #: cola/widgets/about.py:267 cola/widgets/about.py:268
1386 #: cola/widgets/about.py:269 cola/widgets/about.py:270
1387 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:272
1388 #: cola/widgets/about.py:273 cola/widgets/about.py:274
1389 #: cola/widgets/about.py:275 cola/widgets/about.py:276
1390 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1391 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1392 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1393 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1394 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1395 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1396 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1397 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1398 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1399 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1400 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1401 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1402 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1403 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1404 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1405 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1406 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1407 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1408 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1409 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1410 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1411 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1412 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1413 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1414 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1415 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1416 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1417 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1418 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1419 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1420 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1421 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1422 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1423 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1424 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1425 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1426 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1427 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1428 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1429 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1430 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1431 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1432 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1433 msgid "Developer"
1434 msgstr "Vývojář"
1436 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:828 cola/widgets/diff.py:806
1437 #: cola/widgets/main.py:175 cola/widgets/main.py:815
1438 msgid "Diff"
1439 msgstr "Diff"
1441 #: cola/guicmds.py:184
1442 msgid "Diff Against Commit"
1443 msgstr ""
1445 #: cola/widgets/browse.py:171
1446 msgid "Diff Against Predecessor..."
1447 msgstr "Rozdíl oproti předchůdci…"
1449 #: cola/widgets/main.py:1178
1450 msgid "Diff Mode"
1451 msgstr ""
1453 #: cola/widgets/diff.py:797 cola/widgets/diff.py:821
1454 msgid "Diff Options"
1455 msgstr "Volby Diff"
1457 #: cola/widgets/prefs.py:276
1458 msgid "Diff Tool"
1459 msgstr "Nástroj Diff"
1461 #: cola/widgets/dag.py:363
1462 msgid "Diff selected -> this"
1463 msgstr "Diff vybraný -> tento"
1465 #: cola/widgets/dag.py:357
1466 msgid "Diff this -> selected"
1467 msgstr "Diff tento -> vybraný"
1469 #: cola/widgets/main.py:222
1470 msgid "Diffstat"
1471 msgstr ""
1473 #: cola/difftool.py:323
1474 msgid "Difftool"
1475 msgstr ""
1477 #: cola/widgets/clone.py:204
1478 msgid "Directory Exists"
1479 msgstr "Složka existuje"
1481 #: cola/hidpi.py:42
1482 msgid "Disable"
1483 msgstr ""
1485 #: cola/widgets/prefs.py:200
1486 msgid "Display Untracked Files"
1487 msgstr "Zobrazit nesledované soubory"
1489 #: cola/widgets/remote.py:224
1490 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1491 msgstr ""
1493 #: cola/cmds.py:2042
1494 msgid "Do not update stacked branches"
1495 msgstr ""
1497 #: cola/widgets/main.py:489
1498 msgid "Documentation"
1499 msgstr "Dokumentace"
1501 #: cola/sequenceeditor.py:450 cola/widgets/stash.py:61
1502 msgid "Drop"
1503 msgstr "Zahodit"
1505 #: cola/widgets/stash.py:272
1506 msgid "Drop Stash"
1507 msgstr "Zahodit odklad"
1509 #: cola/widgets/stash.py:269
1510 msgid "Drop Stash?"
1511 msgstr "Zahodit odklad?"
1513 #: cola/widgets/stash.py:271
1514 #, python-format
1515 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1516 msgstr "Zahodit odklad „%s“?"
1518 #: cola/widgets/stash.py:61
1519 msgid "Drop the selected stash"
1520 msgstr "Zahodit vybraný odklad"
1522 #: cola/qtutils.py:792 cola/sequenceeditor.py:431 cola/widgets/grep.py:100
1523 msgid "Edit"
1524 msgstr "Upravit"
1526 #: cola/widgets/diff.py:1054
1527 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1528 msgstr ""
1530 #: cola/widgets/diff.py:1052
1531 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1532 msgstr ""
1534 #: cola/widgets/diff.py:1120
1535 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1536 msgstr ""
1538 #: cola/cmds.py:2114
1539 msgid "Edit Rebase"
1540 msgstr "Upravit přeskládání"
1542 #: cola/widgets/editremotes.py:34
1543 msgid "Edit Remotes"
1544 msgstr "Upravit vzdálené"
1546 #: cola/widgets/main.py:298
1547 msgid "Edit Remotes..."
1548 msgstr "Upravit vzdálené…"
1550 #: cola/widgets/diff.py:1049
1551 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1552 msgstr ""
1554 #: cola/widgets/diff.py:1047
1555 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1556 msgstr ""
1558 #: cola/widgets/diff.py:1118
1559 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1560 msgstr ""
1562 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1563 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1564 msgstr "Upravit vzdálené jejich výběrem ze seznamu"
1566 #: cola/widgets/browse.py:197 cola/widgets/common.py:38
1567 msgid "Edit selected paths"
1568 msgstr "Upravit označená umístění"
1570 #: cola/editpatch.py:45
1571 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1572 msgstr ""
1574 #: cola/editpatch.py:40
1575 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1576 msgstr ""
1578 #: cola/editpatch.py:34
1579 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1580 msgstr ""
1582 #: cola/widgets/main.py:622
1583 msgid "Edit..."
1584 msgstr "Upravit…"
1586 #: cola/widgets/prefs.py:273
1587 msgid "Editor"
1588 msgstr "Editor"
1590 #: cola/editpatch.py:88
1591 #, python-format
1592 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1593 msgstr ""
1595 #: cola/widgets/prefs.py:188
1596 msgid "Email Address"
1597 msgstr "E-mailová adresa"
1599 #: cola/widgets/about.py:240 cola/widgets/about.py:383
1600 msgid "Email contributor"
1601 msgstr "Napsat přispěvateli e-mail"
1603 #: cola/widgets/prefs.py:266
1604 msgid "Emit notifications when commits are pushed."
1605 msgstr ""
1607 #: cola/widgets/prefs.py:201
1608 msgid "Enable Gravatar Icons"
1609 msgstr ""
1611 #: cola/widgets/prefs.py:168
1612 msgid "Enable file system change monitoring using inotify on Linux and win32event on Windows"
1613 msgstr ""
1615 #: cola/widgets/prefs.py:184
1616 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1617 msgstr ""
1619 #: cola/widgets/diff.py:793
1620 msgid "Enable word wrapping"
1621 msgstr ""
1623 #: cola/sequenceeditor.py:396
1624 msgid "Enabled"
1625 msgstr "Povoleno"
1627 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:476
1628 msgid "Enter New Branch Name"
1629 msgstr "Zadat nový název větve"
1631 #: cola/guicmds.py:146
1632 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1633 msgstr "Zadejte název pro nový holý repozitář"
1635 #: cola/widgets/stash.py:249
1636 msgid "Enter a name for the stash"
1637 msgstr "Zadat název odkladu"
1639 #: cola/widgets/stash.py:212
1640 msgid "Enter a new name for the stash"
1641 msgstr ""
1643 #: cola/cmds.py:144 cola/cmds.py:174 cola/cmds.py:205 cola/cmds.py:283
1644 #: cola/cmds.py:292 cola/cmds.py:307 cola/cmds.py:317 cola/cmds.py:459
1645 #: cola/cmds.py:495 cola/cmds.py:533 cola/cmds.py:633 cola/cmds.py:751
1646 #: cola/cmds.py:1066 cola/cmds.py:1163 cola/cmds.py:1954 cola/cmds.py:2343
1647 #: cola/cmds.py:2577 cola/cmds.py:2583 cola/cmds.py:2591 cola/cmds.py:2816
1648 #: cola/cmds.py:2834 cola/cmds.py:3123 cola/gitcmds.py:1013 cola/guicmds.py:156
1649 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1650 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:480
1651 #: cola/widgets/branch.py:827
1652 msgid "Error"
1653 msgstr "Chyba"
1655 #: cola/widgets/clone.py:188
1656 msgid "Error Cloning"
1657 msgstr "Chyba při klonování"
1659 #: cola/widgets/createbranch.py:311
1660 msgid "Error Creating Branch"
1661 msgstr "Chyba při vytváření větve"
1663 #: cola/app.py:500 cola/guicmds.py:100
1664 msgid "Error Creating Repository"
1665 msgstr "Chyba při vytváření repozitáře"
1667 #: cola/cmds.py:1204
1668 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1669 msgstr "Chyba při odstraňování vzdálené větve"
1671 #: cola/cmds.py:1571
1672 msgid "Error Editing File"
1673 msgstr "Chyba při úpravě souboru"
1675 #: cola/cmds.py:558
1676 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1677 msgstr "Chyba při spouštění blame prohlížeče"
1679 #: cola/cmds.py:3089
1680 msgid "Error Launching History Browser"
1681 msgstr "Chyba při spouštění prohlížeče historie"
1683 #: cola/app.py:487
1684 msgid "Error Opening Repository"
1685 msgstr ""
1687 #: cola/models/stash.py:144
1688 msgid "Error Renaming Stash"
1689 msgstr ""
1691 #: cola/widgets/browse.py:566
1692 msgid "Error Saving File"
1693 msgstr ""
1695 #: cola/cmds.py:910
1696 #, python-format
1697 msgid "Error creating remote \"%s\""
1698 msgstr "Chyba při vytváření vzdálené \"%s\""
1700 #: cola/models/stash.py:233
1701 msgid "Error creating stash"
1702 msgstr "Chyba při vytváření stash"
1704 #: cola/cmds.py:1125
1705 #, python-format
1706 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1707 msgstr ""
1709 #: cola/cmds.py:928
1710 #, python-format
1711 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1712 msgstr "Chyba při odstraňování vzdálené \"%s\""
1714 #: cola/cmds.py:953
1715 #, python-format
1716 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1717 msgstr "Chyba při přejmenovávání „%(name)s“ na „%(new_name)s“"
1719 #: cola/cmds.py:1720
1720 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1721 msgstr "Chyba spouštění háčku prepare-commitmsg"
1723 #: cola/cmds.py:2987 cola/cmds.py:3033
1724 #, python-format
1725 msgid "Error updating submodule %s"
1726 msgstr ""
1728 #: cola/cmds.py:3069
1729 msgid "Error updating submodules"
1730 msgstr ""
1732 #: cola/widgets/diff.py:1396
1733 msgid "Error writing patch"
1734 msgstr ""
1736 #: cola/cmds.py:1659
1737 msgid "Error: Cannot find commit template"
1738 msgstr "Chyba: nedaří se nalézt šablonu nahrání"
1740 #: cola/cmds.py:1680
1741 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1742 msgstr "Chyba: Nenastavená šablona nahrání"
1744 #: cola/widgets/clone.py:52
1745 #, python-format
1746 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1747 msgstr "Chyba: „%s“ nemohl být klonován"
1749 #: cola/cmds.py:2779
1750 #, python-format
1751 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1752 msgstr "Chyba: značka „%s“ nemohla být vytvořena"
1754 #: cola/widgets/branch.py:431
1755 #, python-format
1756 msgid "Executing action %s"
1757 msgstr "Spouští se akce %s"
1759 #: cola/widgets/status.py:66
1760 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1761 msgstr ""
1763 #: cola/widgets/action.py:81
1764 msgid "Exit Diff"
1765 msgstr ""
1767 #: cola/widgets/main.py:546
1768 msgid "Exit Diff Mode"
1769 msgstr ""
1771 #: cola/widgets/action.py:81
1772 msgid "Exit Diff mode"
1773 msgstr ""
1775 #: cola/widgets/recent.py:65
1776 msgid "Expand all"
1777 msgstr "Rozbalit vše"
1779 #: cola/widgets/diff.py:1293
1780 msgid "Export Patch"
1781 msgstr ""
1783 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1784 msgid "Export Patches"
1785 msgstr "Exportovat záplaty"
1787 #: cola/widgets/main.py:273
1788 msgid "Export Patches..."
1789 msgstr "Exportovat záplaty…"
1791 #: cola/widgets/main.py:551
1792 msgid "Expression..."
1793 msgstr "Výraz…"
1795 #: cola/widgets/grep.py:115
1796 msgid "Extended Regexp"
1797 msgstr ""
1799 #: cola/widgets/commitmsg.py:630
1800 msgid "Extended description..."
1801 msgstr "Podrobný popis…"
1803 #: cola/cmds.py:387
1804 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1805 msgstr ""
1807 #: cola/cmds.py:403
1808 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1809 msgstr ""
1811 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1812 msgid "Fast Forward Only"
1813 msgstr "Pouze rychle vpřed"
1815 #: cola/widgets/remote.py:229
1816 msgid "Fast-forward only"
1817 msgstr "Pouze rychle vpřed"
1819 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1820 msgid "Favorite repositories"
1821 msgstr "Oblíbené repozitáře"
1823 #: cola/widgets/main.py:108
1824 msgid "Favorites"
1825 msgstr "Oblíbené"
1827 #: cola/widgets/remote.py:923
1828 msgid "Fetch"
1829 msgstr "Vyzvednout"
1831 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1832 msgid "Fetch Tracking Branch"
1833 msgstr "Vyzvednout sledovanou větev"
1835 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:389
1836 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1837 msgstr ""
1839 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:388
1840 msgid "Fetch..."
1841 msgstr "Vyzvednout (fetch)…"
1843 #: cola/widgets/main.py:606
1844 msgid "File Browser..."
1845 msgstr "Prohlížeč souborů…"
1847 #: cola/widgets/compare.py:74
1848 msgid "File Differences"
1849 msgstr "Rozdíly souboru"
1851 #: cola/widgets/archive.py:196 cola/widgets/browse.py:578
1852 msgid "File Saved"
1853 msgstr "Soubor uložen"
1855 #: cola/widgets/archive.py:196 cola/widgets/browse.py:578
1856 #, python-format
1857 msgid "File saved to \"%s\""
1858 msgstr "Soubor uložen jako „%s“"
1860 #: cola/fsmonitor.py:528
1861 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1862 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože „cola.inotify“ je nastaveno na false.\n"
1864 #: cola/fsmonitor.py:545
1865 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1866 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože libc nepodporuje systémová volání inotify.\n"
1868 #: cola/fsmonitor.py:539
1869 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1870 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože není nainstalováno pywin32.\n"
1872 #: cola/fsmonitor.py:184
1873 msgid ""
1874 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1875 "\n"
1876 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1877 msgstr ""
1879 #: cola/fsmonitor.py:145
1880 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1881 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: zapnuto.\n"
1883 #: cola/widgets/filelist.py:24
1884 msgid "Filename"
1885 msgstr "Název souboru"
1887 #: cola/widgets/dag.py:819
1888 msgid "Files"
1889 msgstr "Soubory"
1891 #: cola/widgets/branch.py:835
1892 msgid "Filter branches..."
1893 msgstr "Filtrovat větve…"
1895 #: cola/widgets/status.py:1336
1896 msgid "Filter paths..."
1897 msgstr "Filtrovat umístění…"
1899 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:312
1900 msgid "Find Files"
1901 msgstr "Hledat soubory"
1903 #: cola/widgets/text.py:380
1904 msgid "Find in diff"
1905 msgstr ""
1907 #: cola/widgets/text.py:417
1908 msgid "Find next item"
1909 msgstr ""
1911 #: cola/widgets/text.py:423
1912 msgid "Find previous item"
1913 msgstr ""
1915 #: cola/widgets/text.py:387
1916 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1917 msgstr ""
1919 #: cola/widgets/text.py:383
1920 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1921 msgstr ""
1923 #: cola/widgets/grep.py:115
1924 msgid "Fixed String"
1925 msgstr "Pevný řetězec"
1927 #: cola/widgets/prefs.py:269
1928 msgid "Fixed-Width Font"
1929 msgstr "Písmo s pevnou šířkou"
1931 #: cola/sequenceeditor.py:436
1932 msgid "Fixup"
1933 msgstr "Opravit"
1935 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1936 msgid "Fixup Previous Commit"
1937 msgstr "Opravit předchozí zápis"
1939 #: cola/themes.py:684
1940 msgid "Flat dark blue"
1941 msgstr ""
1943 #: cola/themes.py:705
1944 msgid "Flat dark green"
1945 msgstr ""
1947 #: cola/themes.py:698
1948 msgid "Flat dark grey"
1949 msgstr ""
1951 #: cola/themes.py:691
1952 msgid "Flat dark red"
1953 msgstr ""
1955 #: cola/themes.py:656
1956 msgid "Flat light blue"
1957 msgstr ""
1959 #: cola/themes.py:677
1960 msgid "Flat light green"
1961 msgstr ""
1963 #: cola/themes.py:670
1964 msgid "Flat light grey"
1965 msgstr ""
1967 #: cola/themes.py:663
1968 msgid "Flat light red"
1969 msgstr ""
1971 #: cola/widgets/startup.py:72
1972 msgid "Folder"
1973 msgstr ""
1975 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1976 msgid "Follow System Style"
1977 msgstr ""
1979 #: cola/widgets/prefs.py:270
1980 msgid "Font Size"
1981 msgstr "Velikost písma"
1983 #: cola/widgets/remote.py:247
1984 msgid "Force"
1985 msgstr "Vynutit"
1987 #: cola/widgets/remote.py:797
1988 msgid "Force Fetch"
1989 msgstr "Vynutit vyzvednutí"
1991 #: cola/widgets/remote.py:794
1992 msgid "Force Fetch?"
1993 msgstr "Vynutit vyzvednutí?"
1995 #: cola/widgets/remote.py:805
1996 msgid "Force Push"
1997 msgstr "Vynutit odeslání"
1999 #: cola/widgets/remote.py:799
2000 msgid "Force Push?"
2001 msgstr "Vynutit odeslání?"
2003 #: cola/widgets/remote.py:796
2004 #, python-format
2005 msgid "Force fetching from %s?"
2006 msgstr "Vynutit vyzvednutí z %s?"
2008 #: cola/widgets/remote.py:804
2009 #, python-format
2010 msgid "Force push to %s?"
2011 msgstr "Vynutit odeslání do %s?"
2013 #: cola/widgets/status.py:1378
2014 msgid "Format String"
2015 msgstr "Formátovací řetězec"
2017 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:413
2018 msgid "French translation"
2019 msgstr "Francouzský překlad"
2021 #: cola/widgets/merge.py:78
2022 msgid "GPG-sign the merge commit"
2023 msgstr "GPG podepsaný zápis sloučení"
2025 #: cola/widgets/prefs.py:377
2026 msgid "GUI theme"
2027 msgstr ""
2029 #: cola/widgets/editremotes.py:314
2030 #, python-format
2031 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2032 msgstr "Shromažďování informací pro „%s“…"
2034 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:410
2035 #: cola/widgets/about.py:411
2036 msgid "German translation"
2037 msgstr "Německý překlad"
2039 #: cola/widgets/main.py:529
2040 msgid "Get Commit Message Template"
2041 msgstr "Získat šablonu zprávy zápisu"
2043 #: cola/widgets/dag.py:585
2044 msgid "Go Down"
2045 msgstr "Jít níže"
2047 #: cola/widgets/dag.py:581
2048 msgid "Go Up"
2049 msgstr "Jít výše"
2051 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:40
2052 msgid "Grab File..."
2053 msgstr "Získat soubor…"
2055 #: cola/widgets/dag.py:846
2056 msgid "Graph"
2057 msgstr "Graf"
2059 #: cola/widgets/main.py:358
2060 msgid "Grep"
2061 msgstr "Grep"
2063 #: cola/widgets/remote.py:861
2064 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2065 msgstr "Nepřeskládali/nestáhli jste v poslední době?"
2067 #: cola/sequenceeditor.py:116 cola/sequenceeditor.py:183
2068 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:871
2069 msgid "Help"
2070 msgstr "Nápověda"
2072 #: cola/widgets/status.py:1325
2073 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2074 msgstr "Nápověda – uživatelské akce kopírování"
2076 #: cola/widgets/finder.py:78
2077 msgid "Help - Find Files"
2078 msgstr "Nápověda – najít soubory"
2080 #: cola/sequenceeditor.py:966
2081 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2082 msgstr "Nápověda – git-cola-sequence-editor"
2084 #: cola/widgets/prefs.py:379
2085 msgid "High DPI"
2086 msgstr ""
2088 #: cola/gitcmds.py:905
2089 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2090 msgstr ""
2092 #: cola/widgets/prefs.py:274
2093 msgid "History Browser"
2094 msgstr "Prohlížeč historie"
2096 #: cola/widgets/about.py:409 cola/widgets/about.py:423
2097 msgid "Hungarian translation"
2098 msgstr "Maďarský překlad"
2100 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2101 msgid "Icon Only"
2102 msgstr ""
2104 #: cola/widgets/prefs.py:378
2105 msgid "Icon theme"
2106 msgstr ""
2108 #: cola/widgets/diff.py:784
2109 msgid "Ignore all whitespace"
2110 msgstr "Ignorovat všechny mezery"
2112 #: cola/widgets/diff.py:782
2113 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2114 msgstr "Ignorovat změny v počtu mezer"
2116 #: cola/widgets/diff.py:779
2117 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2118 msgstr "Ignorovat změny v mezerách na konci řádků"
2120 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2121 msgid "Ignore custom pattern"
2122 msgstr "Ignorovat dle šablony"
2124 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2125 msgid "Ignore exact filename"
2126 msgstr "Ignorovat přesný název souboru"
2128 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2129 msgid "Ignore filename or pattern"
2130 msgstr "Ignorovat název souboru nebo šablonu"
2132 #: cola/widgets/dag.py:498
2133 msgid "Ignore merge commits"
2134 msgstr ""
2136 #: cola/widgets/status.py:936
2137 msgid "Ignore..."
2138 msgstr ""
2140 #: cola/widgets/remote.py:258
2141 msgid "Include tags "
2142 msgstr "Zahrnout značky "
2144 #: cola/widgets/prefs.py:382
2145 msgid "Indent Status paths"
2146 msgstr ""
2148 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:408
2149 msgid "Indonesian translation"
2150 msgstr "Indonéský překlad"
2152 #: cola/widgets/main.py:661
2153 msgid "Initialize Git Annex"
2154 msgstr "Inicializovat Git Annex"
2156 #: cola/widgets/main.py:665
2157 msgid "Initialize Git LFS"
2158 msgstr "Inicializovat Git LFS"
2160 #: cola/widgets/clone.py:114
2161 msgid "Inititalize submodules"
2162 msgstr "Inicializovat dílčí moduly"
2164 #: cola/widgets/prefs.py:280
2165 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2166 msgstr "Vkládat mezery místo tabelátorů"
2168 #: cola/widgets/prefs.py:256
2169 msgid "Insert tabs instead of spaces"
2170 msgstr ""
2172 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:407
2173 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2174 msgstr ""
2176 #: cola/cmds.py:2078
2177 msgid "Interactive Rebase"
2178 msgstr "Interaktivní přeskládání"
2180 #: cola/cmds.py:2313
2181 msgid "Invalid Revision"
2182 msgstr "Neplatná revize"
2184 #: cola/editpatch.py:61
2185 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2186 msgstr ""
2188 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:406
2189 msgid "Japanese translation"
2190 msgstr ""
2192 #: cola/widgets/prefs.py:287
2193 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2194 msgstr "Ponechat *.orig zálohy začlenění"
2196 #: cola/widgets/stash.py:73
2197 msgid "Keep Index"
2198 msgstr "Zachovat index"
2200 #: cola/widgets/main.py:495
2201 msgid "Keyboard Shortcuts"
2202 msgstr "Klávesové zkratky"
2204 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:177 cola/sequenceeditor.py:412
2205 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:32
2206 msgid "Launch Diff Tool"
2207 msgstr "Spustit nástroj Diff"
2209 #: cola/widgets/dag.py:401
2210 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2211 msgstr "Spustit nástroj pro porovnání rozdílů mezi složkami"
2213 #: cola/cmds.py:1527 cola/cmds.py:1629 cola/widgets/filelist.py:36
2214 msgid "Launch Editor"
2215 msgstr "Spustit editor"
2217 #: cola/cmds.py:1594
2218 msgid "Launch Terminal"
2219 msgstr "Spustit terminál"
2221 #: cola/sequenceeditor.py:178
2222 msgid ""
2223 "Launch external diff tool\n"
2224 "Shortcut: Ctrl+D"
2225 msgstr ""
2226 "Spustit externí diff nástroj\n"
2227 "Zkratka: Ctrl+D"
2229 #: cola/widgets/diff.py:1040 cola/widgets/diff.py:1102
2230 #: cola/widgets/status.py:850 cola/widgets/status.py:951
2231 msgid "Launch git-cola"
2232 msgstr "Spustit git-cola"
2234 #: cola/widgets/browse.py:172
2235 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2236 msgstr "Spustit git-difftool proti předchozím verzím"
2238 #: cola/widgets/browse.py:164
2239 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2240 msgstr "Spustit git-difftool na stávajícím umístění"
2242 #: cola/icons.py:55
2243 msgid "Light Theme"
2244 msgstr ""
2246 #: cola/editpatch.py:59
2247 #, python-format
2248 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2249 msgstr ""
2251 #: cola/widgets/startup.py:73
2252 msgid "List"
2253 msgstr ""
2255 #: cola/guicmds.py:266
2256 msgid "Load Commit Message"
2257 msgstr "Nahrát zprávu zápisu"
2259 #: cola/widgets/main.py:339
2260 msgid "Load Commit Message..."
2261 msgstr "Načíst zprávu zápisu…"
2263 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2264 msgid "Load Previous Commit Message"
2265 msgstr "Načíst zprávu předchozího zápisu"
2267 #: cola/widgets/diff.py:261
2268 msgid "Loading..."
2269 msgstr "Načítání…"
2271 #: cola/widgets/branch.py:171 cola/widgets/branch.py:248
2272 #: cola/widgets/branch.py:288 cola/widgets/compare.py:37
2273 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2274 msgid "Local"
2275 msgstr "Místní"
2277 #: cola/widgets/cfgactions.py:224 cola/widgets/merge.py:44
2278 #: cola/widgets/remote.py:181
2279 msgid "Local Branch"
2280 msgstr "Místní větev"
2282 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2283 msgid "Local branch"
2284 msgstr "Místní větev"
2286 #: cola/widgets/dag.py:852 cola/widgets/main.py:669
2287 msgid "Lock Layout"
2288 msgstr "Zamknout rozvržení"
2290 #: cola/widgets/dag.py:814
2291 msgid "Log"
2292 msgstr "Záznam událostí"
2294 #: cola/widgets/prefs.py:190
2295 msgid "Log Date Format"
2296 msgstr ""
2298 #: cola/themes.py:768
2299 msgid "MacOS Aqua dark"
2300 msgstr ""
2302 #: cola/themes.py:764
2303 msgid "MacOS Aqua light"
2304 msgstr ""
2306 #: cola/themes.py:780
2307 msgid "MacOS Vibrant dark"
2308 msgstr ""
2310 #: cola/themes.py:774
2311 msgid "MacOS Vibrant light"
2312 msgstr ""
2314 #: cola/widgets/about.py:250
2315 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2316 msgstr "Správce (od roku 2007) a vývojář"
2318 #: cola/widgets/text.py:390
2319 msgid "Match Case"
2320 msgstr ""
2322 #: cola/widgets/merge.py:86
2323 msgid "Merge"
2324 msgstr "Sloučit"
2326 #: cola/widgets/merge.py:159
2327 #, python-format
2328 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2329 msgstr "Začlenit „%(revision)s“ do „%(branch)s“"
2331 #: cola/widgets/prefs.py:277
2332 msgid "Merge Tool"
2333 msgstr "Nástroj sloučení"
2335 #: cola/widgets/prefs.py:192
2336 msgid "Merge Verbosity"
2337 msgstr "Výřečnost při sloučení"
2339 #: cola/cmds.py:1778
2340 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2341 msgstr "Sloučení se nezdařilo. Je třeba rozhodnout o konfliktech."
2343 #: cola/widgets/merge.py:164
2344 #, python-format
2345 msgid "Merge into \"%s\""
2346 msgstr "Začlenit do „%s“"
2348 #: cola/widgets/branch.py:240
2349 msgid "Merge into current branch"
2350 msgstr "Začlenit do současné větve"
2352 #: cola/widgets/main.py:363
2353 msgid "Merge..."
2354 msgstr "Sloučit (merge)…"
2356 #: cola/widgets/main.py:1182
2357 msgid "Merging"
2358 msgstr "Slučování"
2360 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2361 msgid "Message"
2362 msgstr "Zpráva"
2364 #: cola/widgets/main.py:204
2365 msgid "Minimize Window"
2366 msgstr ""
2368 #: cola/widgets/commitmsg.py:422
2369 msgid "Missing Commit Message"
2370 msgstr "Chybí zpráva příspěvku"
2372 #: cola/widgets/createbranch.py:249
2373 msgid "Missing Data"
2374 msgstr "Chybí data"
2376 #: cola/cmds.py:2741
2377 msgid "Missing Name"
2378 msgstr "Chybí název"
2380 #: cola/cmds.py:2735
2381 msgid "Missing Revision"
2382 msgstr "Chybějící revize"
2384 #: cola/cmds.py:2745
2385 msgid "Missing Tag Message"
2386 msgstr "Zpráva značky chybí"
2388 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:157
2389 #: cola/widgets/status.py:630
2390 msgid "Modified"
2391 msgstr "Změněno"
2393 #: cola/widgets/commitmsg.py:526
2394 msgid "More..."
2395 msgstr "Více…"
2397 #: cola/widgets/standard.py:243 cola/widgets/status.py:233
2398 msgid "Move Down"
2399 msgstr "Posunout dolů"
2401 #: cola/widgets/standard.py:235 cola/widgets/status.py:225
2402 msgid "Move Up"
2403 msgstr "Posunout nahoru"
2405 #: cola/widgets/status.py:300
2406 msgid "Move files to trash"
2407 msgstr "Přesunout soubory do koše"
2409 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:465
2410 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:446
2411 #: cola/widgets/status.py:1453 cola/widgets/toolbar.py:317
2412 msgid "Name"
2413 msgstr "Název"
2415 #: cola/widgets/editremotes.py:430
2416 msgid "Name for the new remote"
2417 msgstr "Název nového vzdáleného"
2419 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:285
2420 msgid "New Bare Repository..."
2421 msgstr "Nový holý repozitář…"
2423 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:280
2424 msgid "New Repository..."
2425 msgstr "Nový repozitář…"
2427 #: cola/widgets/main.py:1002
2428 msgid "New Toolbar"
2429 msgstr "Přidat nástrojovou lištu"
2431 #: cola/widgets/startup.py:52
2432 msgid "New..."
2433 msgstr "Nový…"
2435 #: cola/actions.py:56
2436 msgid "Next File"
2437 msgstr "Následující soubor"
2439 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1179
2440 msgid "No"
2441 msgstr "Ne"
2443 #: cola/widgets/merge.py:214 cola/widgets/merge.py:224
2444 msgid "No Revision Specified"
2445 msgstr "Nezadána žádná revize"
2447 #: cola/widgets/stash.py:221
2448 msgid "No change made"
2449 msgstr ""
2451 #: cola/widgets/commitmsg.py:432
2452 msgid ""
2453 "No changes to commit.\n"
2454 "\n"
2455 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2456 msgstr ""
2457 "Žádné změny, které by bylo možné zapsat.\n"
2458 "\n"
2459 "Je potřeba připravit k zapsání alespoň jeden soubor předtím, než ho bude možné zapsat."
2461 #: cola/widgets/selectcommits.py:114
2462 msgid "No commits exist in this branch."
2463 msgstr "V této větvi nejsou žádné zápisy."
2465 #: cola/widgets/merge.py:63
2466 msgid "No fast forward"
2467 msgstr "Ne rychle vpřed"
2469 #: cola/widgets/remote.py:239
2470 msgid "No fast-forward"
2471 msgstr "Ne rychle vpřed"
2473 #: cola/widgets/remote.py:757
2474 msgid "No repository selected."
2475 msgstr "Nevybrán žádný repozitář."
2477 #: cola/widgets/remote.py:795
2478 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2479 msgstr "Vyzvednutí Ne rychle vpřed přepíše místní historii!"
2481 #: cola/widgets/remote.py:801
2482 msgid ""
2483 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2484 "(Did you pull first?)"
2485 msgstr ""
2486 "Odeslání Ne rychle vpřed přepíše uveřejněnou historii!\n"
2487 "(Dali jste nejdříve stáhnout?)"
2489 #: cola/widgets/remote.py:142
2490 #, python-format
2491 msgid "Not pushed: %s"
2492 msgstr ""
2494 #: cola/widgets/commitmsg.py:449
2495 msgid "Nothing to commit"
2496 msgstr "Není co odeslat"
2498 #: cola/gitcmds.py:625
2499 msgid "Nothing to do"
2500 msgstr "Není co udělat"
2502 #: cola/widgets/prefs.py:293
2503 msgid "Notify on Push"
2504 msgstr ""
2506 #: cola/widgets/prefs.py:193
2507 msgid "Number of Diff Context Lines"
2508 msgstr "Počet kontextový řádků Diff"
2510 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:211
2511 #: cola/widgets/startup.py:333
2512 msgid "Open"
2513 msgstr "Otevřít"
2515 #: cola/widgets/text.py:225
2516 #, python-format
2517 msgid "Open \"%s\""
2518 msgstr ""
2520 #: cola/cmds.py:1806
2521 msgid "Open Directory"
2522 msgstr ""
2524 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:468
2525 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:212
2526 msgid "Open Git Repository"
2527 msgstr "Otevřít Git repozitář"
2529 #: cola/widgets/submodules.py:48
2530 msgid "Open Parent"
2531 msgstr ""
2533 #: cola/cmds.py:1826
2534 msgid "Open Parent Directory"
2535 msgstr "Otevřít nadřazenou složku"
2537 #: cola/widgets/main.py:697
2538 msgid "Open Recent"
2539 msgstr "Otevřít nedávné"
2541 #: cola/cmds.py:1789
2542 msgid "Open Using Default Application"
2543 msgstr "Otevřít ve výchozí aplikaci"
2545 #: cola/cmds.py:1839
2546 msgid "Open Worktree"
2547 msgstr ""
2549 #: cola/widgets/bookmarks.py:219 cola/widgets/startup.py:341
2550 msgid "Open in New Window"
2551 msgstr "Otevřít v novém okně"
2553 #: cola/widgets/main.py:420
2554 msgid "Open in New Window..."
2555 msgstr "Otevřít v novém okně…"
2557 #: cola/widgets/main.py:414
2558 msgid "Open..."
2559 msgstr "Otevřít…"
2561 #: cola/widgets/branch.py:352
2562 msgid "Other branches"
2563 msgstr "Další větve"
2565 #: cola/widgets/archive.py:207
2566 msgid "Overwrite"
2567 msgstr "Přepsat"
2569 #: cola/widgets/archive.py:206
2570 #, python-format
2571 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2572 msgstr "Přepsat „%s“?"
2574 #: cola/widgets/archive.py:204
2575 msgid "Overwrite File?"
2576 msgstr "Přepsat soubor?"
2578 #: cola/widgets/grep.py:142
2579 msgid ""
2580 "Parse arguments using a shell.\n"
2581 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2582 msgstr ""
2583 "Zpracovat argumenty pomocí shellu.\n"
2584 "Dotazy s mezerami vyžadují \"dvojité uvozovky\"."
2586 #: cola/models/browse.py:329
2587 msgid "Partially Staged"
2588 msgstr "Částečně staged"
2590 #: cola/widgets/main.py:762
2591 msgid "Paste"
2592 msgstr "Vložit"
2594 #: cola/cmds.py:363
2595 msgid "Patch failed to apply"
2596 msgstr ""
2598 #: cola/cmds.py:375
2599 msgid "Patch(es) Applied"
2600 msgstr "Záplaty aplikovány"
2602 #: cola/widgets/diff.py:1289 cola/widgets/main.py:713
2603 msgid "Patches"
2604 msgstr ""
2606 #: cola/widgets/prefs.py:189
2607 msgid "Patches Directory"
2608 msgstr ""
2610 #: cola/widgets/bookmarks.py:466 cola/widgets/submodules.py:117
2611 msgid "Path"
2612 msgstr "Cesta"
2614 #: cola/widgets/clone.py:110
2615 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2616 msgstr "Cesta nebo URL, která se má klonovat (Env. $VARS okay)"
2618 #: cola/sequenceeditor.py:420
2619 msgid "Pick"
2620 msgstr "Vybrat"
2622 #: cola/widgets/dag.py:490
2623 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2624 msgstr ""
2626 #: cola/widgets/diff.py:806
2627 msgid "Pixel XOR"
2628 msgstr "Pixel XOR"
2630 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2631 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2632 msgstr "Zadejte jak název větve, tak výraz revize."
2634 #: cola/cmds.py:2297
2635 msgid "Please select a file"
2636 msgstr "Vyberte soubor"
2638 #: cola/cmds.py:2741
2639 msgid "Please specify a name for the new tag."
2640 msgstr "Zadejte název nové značky."
2642 #: cola/cmds.py:2735
2643 msgid "Please specify a revision to tag."
2644 msgstr "Zadejte štítek revize."
2646 #: cola/widgets/commitmsg.py:415
2647 msgid ""
2648 "Please supply a commit message.\n"
2649 "\n"
2650 "A good commit message has the following format:\n"
2651 "\n"
2652 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2653 "- Second line: Blank\n"
2654 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2655 msgstr ""
2657 #: cola/cmds.py:653
2658 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2659 msgstr "Umístit současnou hlavu větve na nový zápis?"
2661 #: cola/widgets/about.py:398
2662 msgid "Polish translation"
2663 msgstr "Polský překlad"
2665 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2666 msgid "Pop"
2667 msgstr "Pop"
2669 #: cola/widgets/main.py:293 cola/widgets/prefs.py:446
2670 msgid "Preferences"
2671 msgstr "Předvolby"
2673 #: cola/widgets/archive.py:127
2674 msgid "Prefix"
2675 msgstr "Předpona"
2677 #: cola/widgets/main.py:345
2678 msgid "Prepare Commit Message"
2679 msgstr "Připravit zprávu zápisu"
2681 #: cola/widgets/prefs.py:257
2682 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2683 msgstr "Zabránit „Stage“ ze staging všech souborů když není nic vybráno"
2685 #: cola/actions.py:65
2686 msgid "Previous File"
2687 msgstr "Předchozí soubor"
2689 #: cola/widgets/remote.py:217
2690 msgid "Prompt on creation"
2691 msgstr "Dotázat se při vytvoření"
2693 #: cola/widgets/remote.py:218
2694 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2695 msgstr "Dotázat se když nahrání vytváří nové vzdálené větve"
2697 #: cola/widgets/remote.py:264
2698 msgid "Prune "
2699 msgstr "Prune"
2701 #: cola/widgets/bookmarks.py:253 cola/widgets/startup.py:373
2702 msgid "Prune Missing Entries"
2703 msgstr ""
2705 #: cola/widgets/branch.py:254 cola/widgets/remote.py:971
2706 msgid "Pull"
2707 msgstr "Stáhnout si"
2709 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:406
2710 msgid "Pull..."
2711 msgstr "Stáhnout si (pull)…"
2713 #: cola/widgets/branch.py:260 cola/widgets/remote.py:773
2714 #: cola/widgets/remote.py:946
2715 msgid "Push"
2716 msgstr "Odeslat"
2718 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:398
2719 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2720 msgstr ""
2722 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:397
2723 msgid "Push..."
2724 msgstr "Odeslat (push)…"
2726 #: cola/widgets/remote.py:139
2727 #, python-format
2728 msgid "Pushed %(count)s / %(total)s remotes - Git Cola"
2729 msgstr ""
2731 #: cola/widgets/remote.py:141
2732 #, python-format
2733 msgid "Pushed: %s"
2734 msgstr ""
2736 #: cola/guicmds.py:251
2737 msgid "Quick Open Repository"
2738 msgstr ""
2740 #: cola/widgets/main.py:678
2741 msgid "Quick Open..."
2742 msgstr ""
2744 #: cola/widgets/main.py:355
2745 msgid "Quit"
2746 msgstr "Ukončit"
2748 #: cola/cmds.py:2092 cola/cmds.py:2128 cola/cmds.py:2129 cola/cmds.py:2142
2749 #: cola/cmds.py:2143 cola/sequenceeditor.py:170 cola/sequenceeditor.py:212
2750 #: cola/widgets/main.py:840 cola/widgets/remote.py:268
2751 msgid "Rebase"
2752 msgstr "Přeskládat"
2754 #: cola/cmds.py:2091
2755 #, python-format
2756 msgid "Rebase onto %s"
2757 msgstr "Přeskládat do %s"
2759 #: cola/cmds.py:2104
2760 msgid "Rebase stopped"
2761 msgstr "Přeskládání zastaveno"
2763 #: cola/widgets/remote.py:267
2764 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2765 msgstr "Místo sloučení přeskládat současnou větev"
2767 #: cola/widgets/dag.py:418
2768 msgid "Rebase to this commit"
2769 msgstr ""
2771 #: cola/widgets/main.py:1184
2772 msgid "Rebasing"
2773 msgstr "Přeskládání"
2775 #: cola/widgets/main.py:117
2776 msgid "Recent"
2777 msgstr "Nedávné"
2779 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2780 msgid "Recent repositories"
2781 msgstr "Nedávné repozitáře"
2783 #: cola/widgets/prefs.py:278
2784 msgid "Recent repository count"
2785 msgstr "Počet nedávných repozitářů"
2787 #: cola/widgets/recent.py:44
2788 msgid "Recently Modified Files"
2789 msgstr "Nedávno změněné soubory"
2791 #: cola/widgets/main.py:320
2792 msgid "Recently Modified Files..."
2793 msgstr "Nedávno změněné soubory…"
2795 #: cola/widgets/stash.py:270
2796 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2797 msgstr "Obnova zahozeného odkladu není možná."
2799 #: cola/widgets/createbranch.py:280
2800 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2801 msgstr "Obnova ztracených příspěvků nemusí být snadná."
2803 #: cola/widgets/main.py:755
2804 msgid "Redo"
2805 msgstr "Znovu"
2807 #: cola/widgets/clone.py:119
2808 msgid "Reduce commit history to minimum"
2809 msgstr "Omezit historii zápisů na minimum"
2811 #: cola/widgets/submodules.py:120
2812 msgid "Reference Repository"
2813 msgstr ""
2815 #: cola/widgets/submodules.py:104
2816 msgid "Reference URL"
2817 msgstr ""
2819 #: cola/widgets/submodules.py:105
2820 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2821 msgstr ""
2823 #: cola/cmds.py:2170 cola/qtutils.py:798 cola/widgets/action.py:63
2824 #: cola/widgets/dag.py:856 cola/widgets/editremotes.py:82
2825 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:113
2826 #: cola/widgets/submodules.py:44
2827 msgid "Refresh"
2828 msgstr "Načíst znovu"
2830 #: cola/widgets/prefs.py:289
2831 msgid "Refresh on Focus"
2832 msgstr ""
2834 #: cola/widgets/prefs.py:262
2835 msgid "Refresh repository state whenever the window is focused or un-minimized"
2836 msgstr ""
2838 #: cola/widgets/remote.py:231
2839 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2840 msgstr "Odmítnout sloučení, jestliže současná HLAVA není již aktualizovaná, nebo sloučení, které nemůže být vyřešeno jako Rychle vpřed"
2842 #: cola/sequenceeditor.py:399
2843 msgid "Remarks"
2844 msgstr ""
2846 #: cola/widgets/branch.py:175 cola/widgets/branch.py:234
2847 #: cola/widgets/branch.py:276 cola/widgets/branch.py:511
2848 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2849 #: cola/widgets/remote.py:192
2850 msgid "Remote"
2851 msgstr "Vzdálená"
2853 #: cola/widgets/remote.py:207
2854 msgid "Remote Branch"
2855 msgstr "Vzdálená větev"
2857 #: cola/cmds.py:1195
2858 msgid "Remote Branch Deleted"
2859 msgstr "Vzdálená větev smazána"
2861 #: cola/widgets/log.py:105
2862 msgid "Remote Messages"
2863 msgstr ""
2865 #: cola/widgets/editremotes.py:47
2866 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2867 msgstr "Vzdálené git repozitáře – přejmenujete dvojklikem"
2869 #: cola/cmds.py:1028 cola/widgets/diff.py:1697 cola/widgets/diff.py:1712
2870 #: cola/widgets/startup.py:262 cola/widgets/status.py:1384
2871 msgid "Remove"
2872 msgstr "Odstranit"
2874 #: cola/cmds.py:1026
2875 #, python-format
2876 msgid "Remove %s from the recent list?"
2877 msgstr "Odstranit %s ze seznamu nedávných?"
2879 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2880 msgid "Remove Element"
2881 msgstr "Odebrat prvek"
2883 #: cola/widgets/remote.py:262
2884 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2885 msgstr "Odstranit odkazy na vzdálené větve, které již neexistují ve vzdáleném"
2887 #: cola/widgets/diff.py:1699
2888 msgid "Remove selected (Delete)"
2889 msgstr "Odstranit vybrané (Smazat)"
2891 #: cola/widgets/bookmarks.py:256 cola/widgets/startup.py:376
2892 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2893 msgstr ""
2895 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:158 cola/widgets/stash.py:44
2896 msgid "Rename"
2897 msgstr "Přejmenovat"
2899 #: cola/cmds.py:1152
2900 #, python-format
2901 msgid "Rename \"%s\""
2902 msgstr "Přejmenovat „%s“"
2904 #: cola/widgets/branch.py:266
2905 msgid "Rename Branch"
2906 msgstr "Přejmenovat větev"
2908 #: cola/widgets/main.py:588
2909 msgid "Rename Branch..."
2910 msgstr "Přejmenovat větev…"
2912 #: cola/guicmds.py:329
2913 msgid "Rename Existing Branch"
2914 msgstr "Přejmenovat stávající větev"
2916 #: cola/cmds.py:940
2917 msgid "Rename Remote"
2918 msgstr "Přejmenovat vzdálenou"
2920 #: cola/widgets/bookmarks.py:231 cola/widgets/startup.py:353
2921 msgid "Rename Repository"
2922 msgstr "Přejmenovat repozitář"
2924 #: cola/widgets/stash.py:214
2925 msgid "Rename Stash"
2926 msgstr ""
2928 #: cola/widgets/branch.py:476
2929 msgid "Rename branch"
2930 msgstr "Přejmenovat větev"
2932 #: cola/cmds.py:941
2933 #, python-format
2934 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2935 msgstr "Přejmenovat vzdálenou „%(current)s“ na „%(new)s“?"
2937 #: cola/widgets/browse.py:158
2938 msgid "Rename selected paths"
2939 msgstr "Přejmenovat vybraná umístění"
2941 #: cola/widgets/stash.py:45
2942 msgid "Rename the selected stash"
2943 msgstr ""
2945 #: cola/app.py:495 cola/widgets/startup.py:259
2946 msgid "Repository Not Found"
2947 msgstr ""
2949 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1114
2950 #, python-format
2951 msgid "Repository: %s"
2952 msgstr "Repozitář: %s"
2954 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2955 #: cola/widgets/editremotes.py:56 cola/widgets/main.py:850
2956 msgid "Reset"
2957 msgstr "Resetovat"
2959 #: cola/widgets/createbranch.py:283
2960 #, python-format
2961 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2962 msgstr "Resetovat \"%(branch)s\" do \"%(revision)s\"?"
2964 #: cola/guicmds.py:358
2965 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2966 msgstr ""
2968 #: cola/cmds.py:655 cola/cmds.py:706 cola/guicmds.py:341
2969 #: cola/widgets/createbranch.py:292
2970 msgid "Reset Branch"
2971 msgstr "Resetovat větev"
2973 #: cola/cmds.py:703 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
2974 #: cola/widgets/main.py:436
2975 msgid "Reset Branch (Soft)"
2976 msgstr ""
2978 #: cola/cmds.py:652 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
2979 #: cola/widgets/main.py:444
2980 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2981 msgstr ""
2983 #: cola/widgets/createbranch.py:289
2984 msgid "Reset Branch?"
2985 msgstr "Resetovat větev?"
2987 #: cola/widgets/main.py:673
2988 msgid "Reset Layout"
2989 msgstr ""
2991 #: cola/cmds.py:687
2992 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2993 msgstr ""
2995 #: cola/cmds.py:672 cola/cmds.py:689 cola/cmds.py:723 cola/guicmds.py:359
2996 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
2997 msgid "Reset and Restore"
2998 msgstr ""
3000 #: cola/cmds.py:704
3001 msgid "Reset branch?"
3002 msgstr ""
3004 #: cola/widgets/createbranch.py:263
3005 #, python-format
3006 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
3007 msgstr "Resetováním „%(branch)s“ do „%(revision)s“ se ztratí zápisy."
3009 #: cola/widgets/prefs.py:290
3010 msgid "Resize File Browser columns"
3011 msgstr ""
3013 #: cola/widgets/prefs.py:425
3014 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
3015 msgstr ""
3017 #: cola/cmds.py:757 cola/cmds.py:760 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
3018 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:476
3019 msgid "Restore Worktree"
3020 msgstr ""
3022 #: cola/cmds.py:720 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3023 #: cola/widgets/main.py:468
3024 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3025 msgstr ""
3027 #: cola/cmds.py:669 cola/widgets/main.py:452
3028 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3029 msgstr ""
3031 #: cola/widgets/dag.py:437
3032 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3033 msgstr ""
3035 #: cola/cmds.py:686 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3036 #: cola/widgets/main.py:460
3037 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3038 msgstr ""
3040 #: cola/cmds.py:721
3041 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3042 msgstr ""
3044 #: cola/cmds.py:758
3045 #, python-format
3046 msgid "Restore Worktree to %s?"
3047 msgstr ""
3049 #: cola/cmds.py:670
3050 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3051 msgstr ""
3053 #: cola/widgets/dag.py:389
3054 msgid "Revert"
3055 msgstr "Vrátit"
3057 #: cola/widgets/diff.py:1223
3058 msgid "Revert Diff Hunk"
3059 msgstr "Vrátit komplex rozdílů"
3061 #: cola/widgets/diff.py:1053
3062 msgid "Revert Diff Hunk..."
3063 msgstr "Vrátit komplex rozdílů…"
3065 #: cola/widgets/diff.py:1222
3066 msgid "Revert Diff Hunk?"
3067 msgstr "Vrátit komplex rozdílů?"
3069 #: cola/widgets/diff.py:1220
3070 msgid "Revert Selected Lines"
3071 msgstr "Vrátit vybrané řádky"
3073 #: cola/widgets/diff.py:1048
3074 msgid "Revert Selected Lines..."
3075 msgstr "Vrátit vybrané řádky…"
3077 #: cola/widgets/diff.py:1219
3078 msgid "Revert Selected Lines?"
3079 msgstr "Vrátit vybrané řádky?"
3081 #: cola/cmds.py:2260
3082 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3083 msgstr "Vrátit nezapsané změny"
3085 #: cola/cmds.py:2254
3086 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3087 msgstr "Vrátit nezapsané změny?"
3089 #: cola/cmds.py:2247
3090 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3091 msgstr "Vrátit nezapsané úpravy…"
3093 #: cola/cmds.py:2238
3094 msgid "Revert Unstaged Changes"
3095 msgstr "Vrátit nepřipravené změny"
3097 #: cola/cmds.py:2232
3098 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3099 msgstr "Vrátit nepřipravené změny?"
3101 #: cola/cmds.py:2224
3102 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3103 msgstr "Vrátit nepřipravené úpravy…"
3105 #: cola/cmds.py:597
3106 msgid "Revert failed"
3107 msgstr ""
3109 #: cola/cmds.py:2259 cola/widgets/diff.py:1231
3110 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3111 msgstr "Vrátit nezapsané změny?"
3113 #: cola/cmds.py:2237
3114 msgid "Revert the unstaged changes?"
3115 msgstr "Vrátit nepřipravené změny?"
3117 #: cola/widgets/browse.py:189
3118 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3119 msgstr "Vrátit nenahrané změny v označených umístěních"
3121 #: cola/widgets/browse.py:180
3122 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3123 msgstr "Vrátit unstaged změny v značených umístěních"
3125 #: cola/guicmds.py:320
3126 msgid "Review"
3127 msgstr "Revidovat"
3129 #: cola/widgets/main.py:601
3130 msgid "Review..."
3131 msgstr "Revidovat…"
3133 #: cola/widgets/cfgactions.py:230 cola/widgets/createtag.py:82
3134 msgid "Revision"
3135 msgstr "Revize"
3137 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3138 msgid "Revision Expression:"
3139 msgstr "Číslo revize:"
3141 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3142 msgid "Revision to Merge"
3143 msgstr "Revize ke sloučení"
3145 #: cola/sequenceeditor.py:425
3146 msgid "Reword"
3147 msgstr ""
3149 #: cola/cmds.py:776 cola/widgets/commitmsg.py:461
3150 msgid "Rewrite Published Commit?"
3151 msgstr "Přepsat uveřejněný zápis?"
3153 #: cola/widgets/log.py:37 cola/widgets/log.py:139
3154 msgid "Right-click links to open:"
3155 msgstr ""
3157 #: cola/interaction.py:121 cola/widgets/cfgactions.py:242
3158 msgid "Run"
3159 msgstr "Spustit"
3161 #: cola/cmds.py:2290
3162 #, python-format
3163 msgid "Run \"%s\"?"
3164 msgstr "Spustit „%s“?"
3166 #: cola/interaction.py:118
3167 #, python-format
3168 msgid "Run %s?"
3169 msgstr "Spustit %s?"
3171 #: cola/interaction.py:119
3172 #, python-format
3173 msgid "Run the \"%s\" command?"
3174 msgstr "Spustit příkaz „%s“?"
3176 #: cola/cmds.py:2329
3177 #, python-format
3178 msgid "Running command: %s"
3179 msgstr "Spuštěný příkaz: %s"
3181 #: cola/widgets/about.py:404
3182 msgid "Russian translation"
3183 msgstr "Ruský překlad"
3185 #: cola/sequenceeditor.py:398
3186 msgid "Commit@@noun"
3187 msgstr ""
3189 #: cola/widgets/prefs.py:285
3190 msgid "Safe Mode"
3191 msgstr "Bezpečný režim"
3193 #: cola/cmds.py:2115 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:609
3194 #: cola/widgets/editremotes.py:52 cola/widgets/stash.py:54
3195 #: cola/widgets/status.py:1390
3196 msgid "Save"
3197 msgstr "Uložit"
3199 #: cola/widgets/archive.py:111
3200 msgid "Save Archive"
3201 msgstr "Uložit Archiv"
3203 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:351
3204 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3205 msgstr "Uložit jako Tarball/Zip…"
3207 #: cola/widgets/prefs.py:288
3208 msgid "Save GUI Settings"
3209 msgstr "Uložit nastavení graf. rozhraní"
3211 #: cola/widgets/stash.py:249
3212 msgid "Save Stash"
3213 msgstr "Uložit odklad"
3215 #: cola/widgets/stash.py:55
3216 msgid "Save modified state to new stash"
3217 msgstr "Uložit modifikovaný stav jako nový odklad"
3219 #: cola/widgets/browse.py:570
3220 #, python-format
3221 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3222 msgstr "Uloženo „%(filename)s“ z „%(ref)s“ do „%(destination)s“"
3224 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3225 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3226 msgid "Search"
3227 msgstr "Hledat"
3229 #: cola/widgets/search.py:225
3230 msgid "Search Authors"
3231 msgstr "Hledat autory"
3233 #: cola/widgets/search.py:223
3234 msgid "Search Commit Messages"
3235 msgstr "Hledat zprávy zápisů"
3237 #: cola/widgets/search.py:226
3238 msgid "Search Committers"
3239 msgstr "Hledat tvůrce zápisů"
3241 #: cola/widgets/search.py:227
3242 msgid "Search Date Range"
3243 msgstr "Hledat datový rozsah"
3245 #: cola/widgets/search.py:224
3246 msgid "Search Diffs"
3247 msgstr "Hledat rozdíly"
3249 #: cola/widgets/search.py:221
3250 msgid "Search by Expression"
3251 msgstr "Hledat dle výrazu"
3253 #: cola/widgets/search.py:222
3254 msgid "Search by Path"
3255 msgstr "Hledat dle cesty"
3257 #: cola/widgets/dag.py:494
3258 msgid "Search commit messages"
3259 msgstr ""
3261 #: cola/widgets/grep.py:122
3262 msgid "Search for a fixed string"
3263 msgstr "Hledat pevný řetězec"
3265 #: cola/widgets/diff.py:523 cola/widgets/diff.py:1573
3266 msgid "Search in Diff"
3267 msgstr ""
3269 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3270 msgid "Search repositories by name..."
3271 msgstr ""
3273 #: cola/widgets/grep.py:120
3274 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3275 msgstr "Hledat s použitím základních POSIX regulárních výrazů"
3277 #: cola/widgets/grep.py:121
3278 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3279 msgstr "Hledat s použitím rozšířených POSIX regulárních výrazů"
3281 #: cola/widgets/main.py:511
3282 msgid "Search..."
3283 msgstr "Hledat…"
3285 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3286 msgid "Search:"
3287 msgstr ""
3289 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:71
3290 msgid "Select"
3291 msgstr "Vybrat"
3293 #: cola/widgets/main.py:768
3294 msgid "Select All"
3295 msgstr "Vybrat vše"
3297 #: cola/guicmds.py:320
3298 msgid "Select Branch to Review"
3299 msgstr "Vybrat větev k revizi"
3301 #: cola/widgets/dag.py:1658
3302 msgid "Select Child"
3303 msgstr "Vybrat podřízený"
3305 #: cola/widgets/commitmsg.py:532
3306 msgid "Select Commit"
3307 msgstr "Vybrat zápis"
3309 #: cola/guicmds.py:136
3310 msgid "Select Directory..."
3311 msgstr "Vybrat složku…"
3313 #: cola/cmds.py:2077
3314 msgid "Select New Upstream"
3315 msgstr "Vybrat nový upstream"
3317 #: cola/widgets/dag.py:1662
3318 msgid "Select Newest Child"
3319 msgstr "Vybrat nejnovější podřízený"
3321 #: cola/widgets/dag.py:1652
3322 msgid "Select Oldest Parent"
3323 msgstr "Vybrat nejstarší nadřazený"
3325 #: cola/widgets/dag.py:1647
3326 msgid "Select Parent"
3327 msgstr "Vybrat nadřazený"
3329 #: cola/widgets/browse.py:525
3330 msgid "Select Previous Version"
3331 msgstr "Vybrat předchozí verzi"
3333 #: cola/widgets/clone.py:194
3334 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3335 msgstr "Vybrat nadřazenou složku pro nový klon"
3337 #: cola/widgets/standard.py:822 cola/widgets/standard.py:844
3338 msgid "Select directory"
3339 msgstr ""
3341 #: cola/widgets/selectcommits.py:158
3342 msgid "Select output dir"
3343 msgstr "Vybrat výstupní složku"
3345 #: cola/widgets/selectcommits.py:179
3346 msgid "Select output directory"
3347 msgstr "Vybrat výstupní složku"
3349 #: cola/widgets/diff.py:1765
3350 msgid "Select patch file(s)..."
3351 msgstr "Vybrat soubory se záplatami (patch)…"
3353 #: cola/widgets/editremotes.py:433
3354 msgid "Select repository"
3355 msgstr "Vybrat repozitář"
3357 #: cola/widgets/bookmarks.py:223 cola/widgets/startup.py:345
3358 msgid "Set Default Repository"
3359 msgstr "Nastavit výchozí repozitář"
3361 #: cola/widgets/branch.py:289
3362 msgid "Set Upstream Branch"
3363 msgstr "Nastavit upstream větev"
3365 #: cola/widgets/branch.py:74
3366 msgid ""
3367 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3368 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3369 msgstr ""
3371 #: cola/widgets/remote.py:271
3372 msgid "Set upstream"
3373 msgstr "Nastavit upstream"
3375 #: cola/widgets/prefs.py:456
3376 msgid "Settings"
3377 msgstr "Nastavení"
3379 #: cola/widgets/grep.py:140
3380 msgid "Shell arguments"
3381 msgstr "Shell argumenty"
3383 #: cola/sequenceeditor.py:456
3384 msgid "Shift Down"
3385 msgstr "Posunout dolů"
3387 #: cola/sequenceeditor.py:460
3388 msgid "Shift Up"
3389 msgstr "Posunout nahoru"
3391 #: cola/widgets/about.py:481
3392 msgid "Shortcuts"
3393 msgstr "Klávesové zkratky"
3395 #: cola/widgets/prefs.py:199
3396 msgid "Show Diffstat After Merge"
3397 msgstr "Zobrazit Diffstat po sloučení"
3399 #: cola/widgets/prefs.py:198
3400 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3401 msgstr "V nadpisu okna zobrazovat úplné popisy umístění"
3403 #: cola/sequenceeditor.py:113 cola/widgets/finder.py:185
3404 #: cola/widgets/status.py:1386
3405 msgid "Show Help"
3406 msgstr "Zobrazit nápovědu"
3408 #: cola/widgets/filelist.py:28
3409 msgid "Show History"
3410 msgstr "Zobrazit historii"
3412 #: cola/widgets/prefs.py:381
3413 msgid "Show file counts in Status titles"
3414 msgstr ""
3416 #: cola/widgets/diff.py:791
3417 msgid "Show filenames"
3418 msgstr ""
3420 #: cola/sequenceeditor.py:183 cola/widgets/finder.py:137
3421 msgid ""
3422 "Show help\n"
3423 "Shortcut: ?"
3424 msgstr ""
3425 "Zobrazit nápovědu\n"
3426 "Zkratka: ?"
3428 #: cola/widgets/diff.py:789
3429 msgid "Show line numbers"
3430 msgstr "Zobrazit čísla řádků"
3432 #: cola/widgets/remote.py:223
3433 msgid "Show remote messages"
3434 msgstr ""
3436 #: cola/widgets/diff.py:786
3437 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3438 msgstr "Zobrazit celé obklopující funkce změn"
3440 #: cola/widgets/recent.py:56
3441 msgid "Showing changes since"
3442 msgstr "Zobrazit změny před"
3444 #: cola/widgets/diff.py:806
3445 msgid "Side by side"
3446 msgstr "Vedle sebe"
3448 #: cola/cmds.py:2461
3449 msgid "Sign Off"
3450 msgstr "Podepsat"
3452 #: cola/widgets/createtag.py:69
3453 msgid "Sign Tag"
3454 msgstr "Podepsat značku"
3456 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3457 msgid "Sign off on this commit"
3458 msgstr "Podepsat na tomto nahrání"
3460 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:407
3461 msgid "Simplified Chinese translation"
3462 msgstr "Překlad do zjednodušené čínštiny"
3464 #: cola/cmds.py:2527
3465 msgid "Skip"
3466 msgstr "Přeskočit"
3468 #: cola/widgets/main.py:265 cola/widgets/main.py:635
3469 msgid "Skip Current Patch"
3470 msgstr "Přeskočit současnou záplatu"
3472 #: cola/widgets/main.py:266
3473 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3474 msgstr ""
3476 #: cola/widgets/prefs.py:284
3477 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3478 msgstr "Záložky řadit abecedně"
3480 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:418
3481 #: cola/widgets/about.py:422
3482 msgid "Spanish translation"
3483 msgstr "Španělský překlad"
3485 #: cola/widgets/createtag.py:86
3486 msgid "Specifies the commit to tag"
3487 msgstr "Určuje commit štítku"
3489 #: cola/widgets/createtag.py:79
3490 msgid "Specifies the tag message"
3491 msgstr "Určuje zprávu značky"
3493 #: cola/widgets/createtag.py:63
3494 msgid "Specifies the tag name"
3495 msgstr "Určuje název značky"
3497 #: cola/widgets/spellcheck.py:44
3498 msgid "Spelling Suggestions"
3499 msgstr "Doporučení pravopisu"
3501 #: cola/sequenceeditor.py:443 cola/widgets/merge.py:56
3502 msgid "Squash"
3503 msgstr ""
3505 #: cola/widgets/merge.py:55
3506 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3507 msgstr "Squash sloučené nahrání do jediného nahrání"
3509 #: cola/cmds.py:2538 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1164
3510 msgid "Stage"
3511 msgstr "Připravit k zapsání"
3513 #: cola/cmds.py:2697
3514 msgid "Stage / Unstage"
3515 msgstr "Připravit k zapsání / zrušit přípravu"
3517 #: cola/cmds.py:2679
3518 msgid "Stage / Unstage All"
3519 msgstr ""
3521 #: cola/widgets/diff.py:1051
3522 msgid "Stage Diff Hunk"
3523 msgstr "Připravit k zapsání komplex rozdílů"
3525 #: cola/cmds.py:2631
3526 msgid "Stage Modified"
3527 msgstr "Změněné připravit k zapsání"
3529 #: cola/cmds.py:2668
3530 msgid "Stage Modified and Untracked"
3531 msgstr ""
3533 #: cola/widgets/status.py:870 cola/widgets/status.py:897
3534 #: cola/widgets/status.py:965
3535 msgid "Stage Selected"
3536 msgstr "Vybrané připravit k zapsání"
3538 #: cola/widgets/diff.py:1046
3539 msgid "Stage Selected Lines"
3540 msgstr "Připravit k zapsání vybrané řádky"
3542 #: cola/cmds.py:2642
3543 msgid "Stage Unmerged"
3544 msgstr "Nesloučené připravit k zapsání"
3546 #: cola/cmds.py:2653
3547 msgid "Stage Untracked"
3548 msgstr "Nesledované připravit k zapsání"
3550 #: cola/widgets/commitmsg.py:443
3551 msgid "Stage and Commit"
3552 msgstr "Připravit k zapsání a zapsat"
3554 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
3555 msgid "Stage and commit?"
3556 msgstr "Připravit k zapsání a zapsat?"
3558 #: cola/widgets/action.py:58
3559 msgid "Stage changes using \"git add\""
3560 msgstr ""
3562 #: cola/cmds.py:2526
3563 msgid "Stage conflicts"
3564 msgstr "Konflikty přípravy k zapsání"
3566 #: cola/cmds.py:2517
3567 msgid "Stage conflicts?"
3568 msgstr "Konflikty přípravy k zapsání?"
3570 #: cola/widgets/browse.py:145
3571 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3572 msgstr "Připravit / zrušit přípravu označených umístění pro nahrání"
3574 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:155
3575 #: cola/widgets/status.py:619
3576 msgid "Staged"
3577 msgstr "Připraveno k zapsání"
3579 #: cola/cmds.py:2545
3580 #, python-format
3581 msgid "Staging: %s"
3582 msgstr "Připravuje s k zápisu: %s"
3584 #: cola/widgets/main.py:615
3585 msgid "Start Interactive Rebase..."
3586 msgstr "Zahájit interaktivní přeskládání (rebase)…"
3588 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3589 msgid "Starting Revision"
3590 msgstr "Počáteční revize"
3592 #: cola/widgets/stash.py:36
3593 msgid "Stash"
3594 msgstr "Odložit"
3596 #: cola/widgets/stash.py:79
3597 msgid "Stash Index"
3598 msgstr "Odložit index"
3600 #: cola/widgets/stash.py:79
3601 msgid "Stash staged changes only"
3602 msgstr "Odložit pouze připravené změny"
3604 #: cola/widgets/stash.py:75
3605 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3606 msgstr "Odložit pouze nepřipravené změny, zachovat připravené změny"
3608 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:427
3609 msgid "Stash..."
3610 msgstr "Odložit (stash)…"
3612 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:99
3613 msgid "Status"
3614 msgstr "Stav"
3616 #: cola/widgets/browse.py:153
3617 msgid "Stop tracking paths"
3618 msgstr "Zastavit sledující umístění"
3620 #: cola/widgets/submodules.py:81
3621 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3622 msgstr ""
3624 #: cola/widgets/submodules.py:89
3625 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3626 msgstr ""
3628 #: cola/widgets/submodules.py:85
3629 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3630 msgstr ""
3632 #: cola/widgets/main.py:140 cola/widgets/submodules.py:31
3633 msgid "Submodules"
3634 msgstr ""
3636 #: cola/widgets/prefs.py:194
3637 msgid "Summarize Merge Commits"
3638 msgstr "Shrnout nahrání sloučení"
3640 #: cola/sequenceeditor.py:400 cola/widgets/dag.py:571
3641 msgid "Summary"
3642 msgstr "Shrnutí"
3644 #: cola/widgets/prefs.py:272
3645 msgid "Tab Width"
3646 msgstr "Šířka tabelátoru"
3648 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/createbranch.py:114
3649 #: cola/widgets/merge.py:46
3650 msgid "Tag"
3651 msgstr "Značka"
3653 #: cola/cmds.py:2786
3654 msgid "Tag Created"
3655 msgstr "Značka vytvořena"
3657 #: cola/widgets/createtag.py:78
3658 msgid "Tag message..."
3659 msgstr "Zpráva značky…"
3661 #: cola/cmds.py:2746
3662 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3663 msgstr "Byl požadován podpis značky, ale zpráva značky je prázdná."
3665 #: cola/widgets/branch.py:181 cola/widgets/branch.py:246
3666 msgid "Tags"
3667 msgstr "Značky"
3669 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:428
3670 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3671 msgstr ""
3673 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3674 msgid "Text Beside Icon"
3675 msgstr ""
3677 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3678 msgid "Text Only"
3679 msgstr ""
3681 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3682 msgid "Text Under Icon"
3683 msgstr ""
3685 #: cola/widgets/prefs.py:271
3686 msgid "Text Width"
3687 msgstr "Šířka textu"
3689 #: cola/cmds.py:1115
3690 msgid "The branch will be no longer available."
3691 msgstr "Větev nebude již k dispozici."
3693 #: cola/cmds.py:648
3694 #, python-format
3695 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3696 msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --mixed %s\""
3698 #: cola/cmds.py:699 cola/cmds.py:790
3699 #, python-format
3700 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3701 msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --soft %s\""
3703 #: cola/widgets/commitmsg.py:308
3704 msgid "The commit message will be cleared."
3705 msgstr "Zpráva o nahrání bude vyčištěna."
3707 #: cola/widgets/prefs.py:176
3708 msgid ""
3709 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3710 "This value is passed to git log --date=<format>"
3711 msgstr ""
3713 #: cola/widgets/archive.py:205
3714 #, python-format
3715 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3716 msgstr "Soubor \"%s\" existuje a bude přepsán."
3718 #: cola/cmds.py:1085
3719 msgid "The following files will be deleted:"
3720 msgstr "Následující soubory budou smazány:"
3722 #: cola/widgets/status.py:1647
3723 msgid "The number of leading paths to strip"
3724 msgstr ""
3726 #: cola/cmds.py:716
3727 #, python-format
3728 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3729 msgstr ""
3731 #: cola/cmds.py:665
3732 #, python-format
3733 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3734 msgstr ""
3736 #: cola/cmds.py:682
3737 #, python-format
3738 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3739 msgstr ""
3741 #: cola/cmds.py:2314
3742 msgid "The revision expression cannot be empty."
3743 msgstr "Výraz revize nemůže zůstat nevyplněný."
3745 #: cola/widgets/stash.py:221
3746 msgid "The stash has not been renamed"
3747 msgstr ""
3749 #: cola/cmds.py:2973
3750 #, python-format
3751 msgid ""
3752 "The submodule will be added using\n"
3753 "\"%s\""
3754 msgstr ""
3756 #: cola/cmds.py:3018
3757 #, python-format
3758 msgid ""
3759 "The submodule will be updated using\n"
3760 "\"%s\""
3761 msgstr ""
3763 #: cola/cmds.py:736
3764 #, python-format
3765 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3766 msgstr ""
3768 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
3769 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3770 msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Vyčistit zprávu k nahrání?"
3772 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:463
3773 msgid ""
3774 "This commit has already been published.\n"
3775 "This operation will rewrite published history.\n"
3776 "You probably don't want to do this."
3777 msgstr ""
3778 "Tento zápis už byl zveřejněn.\n"
3779 "Tato činnost přepíše uveřejněnou historii.\n"
3780 "Pravděpodobně to nechcete udělat."
3782 #: cola/widgets/diff.py:1228
3783 msgid ""
3784 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3785 "These changes cannot be recovered."
3786 msgstr ""
3787 "Tato akce zahodí nezapsané změny.\n"
3788 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3790 #: cola/cmds.py:2256
3791 msgid ""
3792 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3793 "These changes cannot be recovered."
3794 msgstr ""
3795 "Tato akce zahodí nezapsané změny.\n"
3796 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3798 #: cola/cmds.py:2234
3799 msgid ""
3800 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3801 "These changes cannot be recovered."
3802 msgstr ""
3803 "Tato akce zahodí nepřipravené změny.\n"
3804 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3806 #: cola/cmds.py:474
3807 msgid ""
3808 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3809 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3810 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3811 msgstr ""
3813 #: cola/cmds.py:512
3814 msgid ""
3815 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3816 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3817 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3818 msgstr ""
3820 #: cola/widgets/main.py:1128
3821 msgid ""
3822 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3823 "Resolve conflicts and commit changes."
3824 msgstr ""
3826 #: cola/widgets/main.py:1121
3827 msgid ""
3828 "This repository is currently being rebased.\n"
3829 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3830 "    Rebase > Continue"
3831 msgstr ""
3833 #: cola/widgets/main.py:1134
3834 msgid ""
3835 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3836 "Resolve conflicts and commit changes."
3837 msgstr ""
3839 #: cola/widgets/main.py:1140
3840 msgid ""
3841 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3842 "Resolve conflicts and commit changes."
3843 msgstr ""
3845 #: cola/editpatch.py:58
3846 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3847 msgstr ""
3849 #: cola/editpatch.py:57
3850 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3851 msgstr ""
3853 #: cola/editpatch.py:55
3854 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3855 msgstr ""
3857 #: cola/sequenceeditor.py:416
3858 msgid "Toggle Enabled"
3859 msgstr ""
3861 #: cola/sequenceeditor.py:655
3862 msgid "Toggle Remark"
3863 msgstr ""
3865 #: cola/widgets/diff.py:801
3866 msgid "Toggle image diff"
3867 msgstr ""
3869 #: cola/widgets/filelist.py:126
3870 msgid "Toggle remark of touching commits"
3871 msgstr ""
3873 #: cola/widgets/branch.py:65
3874 msgid "Toggle the branches filter"
3875 msgstr "Zobrazit/skrýt filtr větví"
3877 #: cola/widgets/status.py:58
3878 msgid "Toggle the paths filter"
3879 msgstr "Zobrazit/skrýt filtr cest"
3881 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3882 msgid "Toolbar Style:"
3883 msgstr ""
3885 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:45
3886 msgid "Tracking Branch"
3887 msgstr "Sledovaná větev"
3889 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3890 msgid "Tracking branch"
3891 msgstr "Sledovaná větev"
3893 #: cola/widgets/about.py:390 cola/widgets/about.py:416
3894 #: cola/widgets/about.py:427
3895 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3896 msgstr "Překlad do tradiční čínštiny (taiwanštiny)"
3898 #: cola/widgets/about.py:421
3899 msgid "Translation"
3900 msgstr ""
3902 #: cola/widgets/about.py:91
3903 msgid "Translators"
3904 msgstr "Překladatelé"
3906 #: cola/widgets/about.py:400 cola/widgets/about.py:405
3907 #: cola/widgets/about.py:420
3908 msgid "Turkish translation"
3909 msgstr "Turecký překlad"
3911 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:447
3912 #: cola/widgets/submodules.py:116
3913 msgid "URL"
3914 msgstr "URL"
3916 #: cola/widgets/remote.py:592
3917 #, python-format
3918 msgid "URL: %s"
3919 msgstr "URL: %s"
3921 #: cola/widgets/about.py:397
3922 msgid "Ukranian translation"
3923 msgstr "Ukrajinský překlad"
3925 #: cola/cmds.py:2070
3926 msgid "Unable to rebase"
3927 msgstr "Nelze přeskládat"
3929 #: cola/cmds.py:971
3930 #, python-format
3931 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3932 msgstr "Nedaří se nastavit URL pro „%(name)s“ na „%(url)s“"
3934 #: cola/widgets/diff.py:1397
3935 #, python-format
3936 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3937 msgstr ""
3939 #: cola/widgets/main.py:753
3940 msgid "Undo"
3941 msgstr "Zpět"
3943 #: cola/cmds.py:783 cola/cmds.py:788 cola/cmds.py:791 cola/widgets/main.py:212
3944 msgid "Undo Last Commit"
3945 msgstr ""
3947 #: cola/cmds.py:789
3948 msgid "Undo last commit?"
3949 msgstr ""
3951 #: cola/cmds.py:782
3952 msgid "Undo the published commit?"
3953 msgstr ""
3955 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:156
3956 #: cola/widgets/status.py:639
3957 msgid "Unmerged"
3958 msgstr "Nesloučeno"
3960 #: cola/cmds.py:2799 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1161
3961 #: cola/widgets/main.py:217
3962 msgid "Unstage"
3963 msgstr "Zrušit přípravu"
3965 #: cola/widgets/main.py:207 cola/widgets/status.py:788
3966 msgid "Unstage All"
3967 msgstr "Zrušit veškerou přípravu"
3969 #: cola/widgets/diff.py:1013
3970 msgid "Unstage Diff Hunk"
3971 msgstr "Zrušit přípravu komplexu rozdílů"
3973 #: cola/widgets/status.py:821 cola/widgets/status.py:856
3974 #: cola/widgets/status.py:877
3975 msgid "Unstage Selected"
3976 msgstr "Zrušit přípravu vybraných"
3978 #: cola/widgets/diff.py:1011
3979 msgid "Unstage Selected Lines"
3980 msgstr "Zrušit přípravu vybraných řádků"
3982 #: cola/widgets/action.py:61
3983 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
3984 msgstr ""
3986 #: cola/cmds.py:2811
3987 #, python-format
3988 msgid "Unstaging: %s"
3989 msgstr "Ruší se příprava: %s"
3991 #: cola/widgets/browse.py:152
3992 msgid "Untrack Selected"
3993 msgstr "Přestat sledovat vybrané"
3995 #: cola/widgets/status.py:158 cola/widgets/status.py:645
3996 msgid "Untracked"
3997 msgstr "Nesledováno"
3999 #: cola/cmds.py:1140 cola/cmds.py:2867
4000 #, python-format
4001 msgid "Untracking: %s"
4002 msgstr "Přestává se sledovat: %s"
4004 #: cola/widgets/main.py:374
4005 msgid "Update All Submodules..."
4006 msgstr ""
4008 #: cola/widgets/createbranch.py:119
4009 msgid "Update Existing Branch:"
4010 msgstr "Aktualizovat stávající větev:"
4012 #: cola/cmds.py:3019
4013 msgid "Update Submodule"
4014 msgstr ""
4016 #: cola/cmds.py:3016
4017 msgid "Update Submodule..."
4018 msgstr ""
4020 #: cola/cmds.py:3055
4021 msgid "Update Submodules"
4022 msgstr ""
4024 #: cola/cmds.py:3053
4025 msgid "Update all submodules?"
4026 msgstr ""
4028 #: cola/cmds.py:2041
4029 msgid "Update stacked branches"
4030 msgstr ""
4032 #: cola/cmds.py:2033 cola/cmds.py:2040
4033 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4034 msgstr ""
4036 #: cola/cmds.py:3052
4037 msgid "Update submodules..."
4038 msgstr ""
4040 #: cola/widgets/status.py:956
4041 msgid "Update this submodule"
4042 msgstr ""
4044 #: cola/cmds.py:3017
4045 msgid "Update this submodule?"
4046 msgstr ""
4048 #: cola/widgets/branch.py:431 cola/widgets/createbranch.py:299
4049 msgid "Updating"
4050 msgstr "Aktualizuje se"
4052 #: cola/widgets/prefs.py:383
4053 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4054 msgstr ""
4056 #: cola/widgets/prefs.py:181
4057 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4058 msgstr ""
4060 #: cola/widgets/prefs.py:187
4061 msgid "User Name"
4062 msgstr "Uživatelské jméno"
4064 #: cola/widgets/about.py:89
4065 msgid "Version"
4066 msgstr "Verze"
4068 #: cola/widgets/dag.py:864 cola/widgets/main.py:863 cola/widgets/main.py:983
4069 msgid "View"
4070 msgstr "Zobrazit"
4072 #: cola/widgets/browse.py:136 cola/widgets/status.py:278
4073 msgid "View History..."
4074 msgstr "Prohlížet historii…"
4076 #: cola/widgets/browse.py:137
4077 msgid "View history for selected paths"
4078 msgstr "Zobrazit historii vybraných umístění"
4080 #: cola/widgets/branch.py:222 cola/widgets/merge.py:52
4081 msgid "Visualize"
4082 msgstr "Vizualizovat"
4084 #: cola/widgets/main.py:506
4085 msgid "Visualize All Branches..."
4086 msgstr "Vizualizovat všechny větve…"
4088 #: cola/widgets/main.py:500
4089 msgid "Visualize Current Branch..."
4090 msgstr "Vizualizovat stávající větev…"
4092 #: cola/widgets/createtag.py:71
4093 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4094 msgstr ""
4096 #: cola/widgets/text.py:391
4097 msgid "Whole Words"
4098 msgstr ""
4100 #: cola/widgets/commitmsg.py:437
4101 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4102 msgstr "Chcete připravit k zapsání a zapsat všechny změněné soubory?"
4104 #: cola/widgets/diff.py:806
4105 msgid "XOR"
4106 msgstr ""
4108 #: cola/widgets/standard.py:1178
4109 msgid "Yes"
4110 msgstr "Ano"
4112 #: cola/cmds.py:254
4113 msgid ""
4114 "You are in the middle of a merge.\n"
4115 "Cannot amend while merging."
4116 msgstr ""
4117 "Jste vprostřed slučování.\n"
4118 "Nelze amend při slučováné."
4120 #: cola/cmds.py:2071
4121 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4122 msgstr "Nelze přeskládat s nezapsanými změnami."
4124 #: cola/widgets/merge.py:224
4125 msgid "You must specify a revision to merge."
4126 msgstr "Pro sloučení je třeba určit revizi."
4128 #: cola/widgets/merge.py:214
4129 msgid "You must specify a revision to view."
4130 msgstr "Je třeba určit kterou revizi zobrazit."
4132 #: cola/widgets/dag.py:774 cola/widgets/dag.py:1636
4133 msgid "Zoom In"
4134 msgstr "Přiblížit"
4136 #: cola/widgets/dag.py:770 cola/widgets/dag.py:1642
4137 msgid "Zoom Out"
4138 msgstr "Oddálit"
4140 #: cola/widgets/dag.py:589 cola/widgets/dag.py:778 cola/widgets/dag.py:1644
4141 #: cola/widgets/diff.py:810
4142 msgid "Zoom to Fit"
4143 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
4145 #: cola/widgets/grep.py:110
4146 msgid "command-line arguments"
4147 msgstr "argumenty příkazového řádku"
4149 #: cola/widgets/main.py:949 cola/widgets/main.py:955
4150 msgid "error: unable to execute git"
4151 msgstr "chyba: nedaří se spustit git"
4153 #: cola/widgets/log.py:57
4154 #, python-format
4155 msgid "exit code %s"
4156 msgstr "návratový kód %s"
4158 #: cola/app.py:299
4159 #, python-format
4160 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4161 msgstr ""
4163 #: cola/widgets/main.py:945
4164 #, python-format
4165 msgid "git cola version %s"
4166 msgstr "git cola verze %s"
4168 #: cola/widgets/startup.py:34
4169 msgid "git-cola"
4170 msgstr "git-cola"
4172 #: cola/difftool.py:82
4173 msgid "git-cola diff"
4174 msgstr "git-cola diff"
4176 #: cola/widgets/submodules.py:80
4177 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4178 msgstr ""
4180 #: cola/widgets/grep.py:130
4181 msgid "grep result..."
4182 msgstr "výsledek z grep…"
4184 #: cola/widgets/about.py:468
4185 msgid "hotkeys.html"
4186 msgstr "hotkeys.html"
4188 #: cola/widgets/submodules.py:84
4189 msgid "path/to/submodule"
4190 msgstr ""
4192 #: cola/widgets/createtag.py:61
4193 msgid "vX.Y.Z"
4194 msgstr "vX.Y.Z"
4196 #: cola/hidpi.py:43
4197 msgid "x 1"
4198 msgstr ""
4200 #: cola/hidpi.py:44
4201 msgid "x 1.25"
4202 msgstr ""
4204 #: cola/hidpi.py:45
4205 msgid "x 1.5"
4206 msgstr ""
4208 #: cola/hidpi.py:46
4209 msgid "x 2"
4210 msgstr ""
4212 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4213 msgid "yyyy-MM-dd"
4214 msgstr "rrrr-mm-dd"
4216 #, python-format
4217 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4218 #~ msgstr "Odklad s názvem \"%s\" již existuje"
4220 #~ msgid "Delete selected branch?"
4221 #~ msgstr "Smazat vybranou větev?"
4223 #~ msgid "Error: Stash exists"
4224 #~ msgstr "Chyba: Odklad existuje"
4226 #~ msgid "Hide Details.."
4227 #~ msgstr "Skrýt podrobnosti…"
4229 #~ msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
4230 #~ msgstr "PATCH %(current)d/%(count)d"
4232 #~ msgid "Rename remote?"
4233 #~ msgstr "Přejmenovat vzdálenou?"
4235 #~ msgid "Reset Branch Head"
4236 #~ msgstr "Resetovat hlavu větve"
4238 #~ msgid "Reset Hard"
4239 #~ msgstr "Tvrdý reset"
4241 #~ msgid "Reset Merge"
4242 #~ msgstr "Resetovat sloučení"
4244 #~ msgid "Reset Soft"
4245 #~ msgstr "Měkký reset"
4247 #~ msgid "Reset Worktree"
4248 #~ msgstr "Resetovat pracovní strom"
4250 #~ msgid "Reset hard?"
4251 #~ msgstr "Tvrdý reset?"
4253 #~ msgid "Reset merge?"
4254 #~ msgstr "Resetovat sloučení?"
4256 #~ msgid "Reset soft?"
4257 #~ msgstr "Měkký reset?"
4259 #~ msgid "Reset worktree?"
4260 #~ msgstr "Resetovat pracovní strom?"
4262 #~ msgid "Select File"
4263 #~ msgstr "Vybrat soubor"
4265 #~ msgid "Select Repository..."
4266 #~ msgstr "Vybrat repozitář…"
4268 #~ msgid "Select manually..."
4269 #~ msgstr "Vybrat ručně…"
4271 #~ msgid "Show Details..."
4272 #~ msgstr "Zobrazit podrobnosti…"
4274 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4275 #~ msgstr "Zobrazit ikonu? (je-li dostupná)"
4277 #~ msgid "Summary:"
4278 #~ msgstr "Shrnutí:"
4280 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4281 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --hard %s\""
4283 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4284 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --merge %s\""
4286 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4287 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --keep %s\""
4289 #~ msgid "unknown"
4290 #~ msgstr "neznámé"