1 # Translation of git-cola to russian
2 # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce at el.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007.
5 # Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>, 2007.
6 # Vaiz <vaizerd@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:00-0200\n"
14 "Last-Translator: Vaiz <vaizerd@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Russian\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: cola/widgets/patch.py:86
25 " Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
26 " patches to the list\n"
32 " Перетащите или используйте кнопку <strong>Добавить</strong>, чтобы добавить\n"
37 #: cola/widgets/about.py:455
42 " Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
43 " to the help of the individuals listed below.\n"
47 " Translation is approximate. If you find a mistake,\n"
48 " please let us know by opening an issue on Github:\n"
57 " We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
58 " a translation and opening a pull request.\n"
66 #: cola/widgets/about.py:180
71 " Git Cola version %(cola_version)s\n"
73 " <li> %(platform_version)s\n"
74 " <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
75 " <li> Git %(git_version)s\n"
76 " <li> Qt %(qt_version)s\n"
77 " <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
78 " <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
83 #: cola/widgets/about.py:387
88 " Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
93 #: cola/widgets/status.py:1310
97 " Format String Variables\n"
98 " -----------------------\n"
99 " %(path)s = relative file path\n"
100 " %(abspath)s = absolute file path\n"
101 " %(dirname)s = relative directory path\n"
102 " %(absdirname)s = absolute directory path\n"
103 " %(filename)s = file basename\n"
104 " %(basename)s = file basename without extension\n"
105 " %(ext)s = file extension\n"
108 #: cola/sequenceeditor.py:700
113 "pick = use commit\n"
114 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
115 "edit = use commit, but stop for amending\n"
116 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
117 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
118 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
119 "update-ref = update branches that point to commits\n"
121 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
123 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
125 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
127 "Keyboard Shortcuts\n"
128 "------------------\n"
132 "J = shift row down\n"
140 "spacebar = toggle enabled\n"
142 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
143 "ctrl+q = cancel and abort the rebase\n"
144 "ctrl+d = launch difftool\n"
147 #: cola/widgets/finder.py:65
151 "Keyboard Shortcuts\n"
152 "------------------\n"
153 "J, Down = Move Down\n"
155 "Enter = Edit Selected Files\n"
156 "Spacebar = Open File Using Default Application\n"
157 "Ctrl + L = Focus Text Entry Field\n"
160 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
165 "------------------\n"
166 "J, Down = Опуститься вниз\n"
167 "K, Up = Подняться вверх\n"
168 "Enter = Редактировать выбранные файлы\n"
169 "Spacebar = Открыть файл используя приложенние по умолчанию\n"
170 "Ctrl+L = Фокус на полее для ввода текста\n"
171 "? = Показать справку\n"
173 "Стрелки вверх и вниз переключают фокус между полем для ввода текста\n"
176 #: cola/widgets/dag.py:894
180 #: cola/widgets/recent.py:54
182 msgstr " коммитов назад"
186 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
187 msgstr "\"%(branch)s\" была удалена из \"%(remote)s\"."
189 #: cola/widgets/createbranch.py:316
191 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
192 msgstr "\"%(command)s\" завершилась с кодом \"%(status)d\""
194 #: cola/interaction.py:39
196 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
197 msgstr "\"%(command)s\" завершилась с кодом %(status)d"
199 #: cola/guicmds.py:157
200 #, fuzzy, python-format
201 msgid "\"%s\" already exists"
202 msgstr "Ветвь \"%s\" уже существует."
204 #: cola/widgets/clone.py:206
206 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
207 msgstr "\"%s\" уже существует, cole создаст новый каталог"
211 msgid "\"%s\" requires a selected file."
212 msgstr "Для \"%s\" требуется выбрать файл."
216 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
217 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
219 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
221 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
224 #: cola/sequenceeditor.py:321
228 #: cola/widgets/browse.py:96
230 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
233 #: cola/widgets/dag.py:887
235 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
238 #: cola/models/browse.py:315
241 msgstr "%d дней назад"
243 #: cola/models/browse.py:314
246 msgstr "%d часов назад"
248 #: cola/models/browse.py:307 cola/models/browse.py:311
250 msgid "%d minutes ago"
251 msgstr "%d минут назад"
255 msgid "%d patch(es) applied."
256 msgstr "%d патч(ей) применено."
258 #: cola/widgets/createbranch.py:281
261 msgstr "%d пропущенно"
266 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
268 "You should probably skip this file.\n"
271 "%s содержит конфликты слияния.\n"
273 "Скорее всего вы должны пропустить этот файл.\n"
274 "Зафиксировать в любом случае?"
276 #: cola/widgets/startup.py:263
278 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
281 #: cola/app.py:498 cola/widgets/bookmarks.py:482
283 msgid "%s is not a Git repository."
284 msgstr "%s не является git репозиторием."
288 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
289 msgstr "%s будет удален из ваших закладок"
293 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
294 msgstr "%s будет удален из вашего последнего репозитория."
298 msgid "%s: No such file or directory."
299 msgstr "%s: нет такого файла или каталога"
301 #: cola/widgets/main.py:734
303 msgstr "Редактировать"
305 #: cola/widgets/main.py:676
309 #: cola/widgets/browse.py:98
311 msgstr "(Отмена коммита)"
313 #: cola/widgets/compare.py:36
314 msgid "*** Branch Point ***"
317 #: cola/widgets/compare.py:37
318 msgid "*** Sandbox ***"
321 #: cola/widgets/diff.py:788
325 #: cola/widgets/diff.py:789
329 #: cola/widgets/diff.py:786
333 #: cola/widgets/diff.py:790
337 #: cola/widgets/diff.py:787
341 #: cola/widgets/diff.py:791
345 #: cola/widgets/finder.py:119
351 "A commit template has not been configured.\n"
352 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
353 "so that it points to a commit template."
355 "Шаблон коммита не настроен.\n"
356 "Используйте \"git config\" для определения \"commit.template\"\n"
357 "так, чтобы он указывал на шаблон коммита."
361 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
364 #: cola/widgets/stash.py:236
366 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
367 msgstr "Заначка (stash) с именем '%s' уже существует."
369 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:622
373 #: cola/widgets/cfgactions.py:149 cola/widgets/cfgactions.py:155
375 msgstr "Отмена действия"
378 msgid "Abort Applying Patch"
382 msgid "Abort Applying Patch..."
385 #: cola/widgets/main.py:245
386 msgid "Abort Applying Patches..."
390 msgid "Abort Cherry-Pick"
393 #: cola/cmds.py:156 cola/widgets/main.py:334
394 msgid "Abort Cherry-Pick..."
399 msgstr "Прервать слияние"
401 #: cola/cmds.py:186 cola/widgets/main.py:368
402 msgid "Abort Merge..."
403 msgstr "Прервать слияние..."
405 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
406 msgid "Abort the action?"
407 msgstr "Отменить действие?"
409 #: cola/widgets/main.py:250
410 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
415 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
416 "Recovering uncommitted changes is not possible."
421 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
422 "Recovering uncommitted changes is not possible."
426 msgid "Aborting applying the current patch?"
430 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
435 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
436 "Recovering uncommitted changes is not possible."
438 "Прерывание объединения приведет к потере *ВСЕХ* незакомиченных изменений.\n"
439 "Восстановить незакомиченные изменения будет невозможно."
442 msgid "Aborting the current merge?"
443 msgstr "Отменить текущее слияние?"
445 #: cola/widgets/about.py:91 cola/widgets/main.py:517
449 #: cola/widgets/about.py:67
450 msgid "About git-cola"
453 #: cola/widgets/bookmarks.py:217 cola/widgets/startup.py:340
457 #: cola/sequenceeditor.py:159
460 "Accept changes and rebase\n"
461 "Shortcut: Ctrl+Enter"
463 "Закоммитить подготовленные изменения\n"
466 #: cola/widgets/status.py:1376
471 #: cola/sequenceeditor.py:528 cola/widgets/bookmarks.py:321
472 #: cola/widgets/branch.py:217 cola/widgets/browse.py:374
473 #: cola/widgets/commitmsg.py:99 cola/widgets/dag.py:315
474 #: cola/widgets/filelist.py:110 cola/widgets/main.py:95
475 #: cola/widgets/main.py:757 cola/widgets/startup.py:436
479 #: cola/widgets/commitmsg.py:101
483 #: cola/widgets/bookmarks.py:71 cola/widgets/gitignore.py:64
484 #: cola/widgets/patch.py:103 cola/widgets/patch.py:117
485 #: cola/widgets/status.py:1381
489 #: cola/widgets/bookmarks.py:470
494 #: cola/widgets/editremotes.py:374
496 msgstr "Добавить внешний репозиторий"
498 #: cola/widgets/toolbar.py:315
499 msgid "Add Separator"
502 #: cola/cmds.py:3030 cola/widgets/submodules.py:42
503 #: cola/widgets/submodules.py:111
504 msgid "Add Submodule"
507 #: cola/cmds.py:3027 cola/widgets/main.py:381
508 msgid "Add Submodule..."
511 #: cola/widgets/editremotes.py:62
513 "Add and remove remote repositories using the \n"
514 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
516 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
517 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
519 "Добавляйте и удаляйте внешние репозитории используя \n"
520 "кнопки Добавить(+) и Удалить(-) на левой стороне.\n"
522 "Можно переименовать репозиторий выбрав его из списка\n"
523 "и нажав \"enter\", или с помощью двойного клика."
525 #: cola/widgets/editremotes.py:81
526 msgid "Add new remote git repository"
527 msgstr "Добавить внешний репозиторий"
529 #: cola/widgets/patch.py:103
530 msgid "Add patches (+)"
531 msgstr "Добавить патчи (+)"
533 #: cola/widgets/editremotes.py:433
535 msgstr "Добавить внешний репозиторий"
538 msgid "Add this submodule?"
541 #: cola/widgets/gitignore.py:54
542 msgid "Add to .gitignore"
543 msgstr "Добавить в .gitignore"
545 #: cola/widgets/status.py:286
547 msgid "Add to Git Annex"
548 msgstr "Добавить в .gitignore"
550 #: cola/widgets/status.py:290
551 msgid "Add to Git LFS"
554 #: cola/widgets/gitignore.py:28
555 msgid "Add to exclusions"
558 #: cola/widgets/gitignore.py:55
559 msgid "Add to local .git/info/exclude"
562 #: cola/widgets/filelist.py:26
564 msgstr "Добавлено строк"
566 #: cola/widgets/archive.py:134
568 msgstr "Дополнительно"
570 #: cola/widgets/main.py:522
571 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
574 #: cola/models/browse.py:33
578 #: cola/widgets/prefs.py:403
579 msgid "All Repositories"
580 msgstr "Все репозитории"
585 "All submodules will be updated using\n"
589 #: cola/widgets/remote.py:195
590 msgid "Allow non-fast-forward updates. Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
593 #: cola/widgets/merge.py:61
594 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
595 msgstr "Если эта опция активна, то даже при слиянии в режиме fast-forward update будет создан отдельный (merge) коммит"
599 msgstr "Отмена коммита"
601 #: cola/widgets/commitmsg.py:463
603 msgstr "Отменить коммит"
605 #: cola/widgets/commitmsg.py:110 cola/widgets/main.py:194
606 msgid "Amend Last Commit"
607 msgstr "Отменить последний коммит"
609 #: cola/widgets/commitmsg.py:462
610 msgid "Amend the published commit?"
611 msgstr "Отменить опубликованный коммит?"
613 #: cola/widgets/main.py:1157
615 msgstr "Отмена коммита"
617 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
619 "An action is still running.\n"
620 "Terminating it could result in data loss."
622 "Команда до сих пор выполняется.\n"
623 "Отмена приведет к потере данных."
627 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
628 "Create an unsigned tag?"
630 "Будет создан неподписанный, легкий тег.\n"
631 "Создать неподписанный тег??"
633 #: cola/widgets/prefs.py:406
637 #: cola/widgets/diff.py:1230
641 #: cola/widgets/diff.py:1299
642 msgid "Append Patch..."
645 #: cola/widgets/patch.py:112 cola/widgets/stash.py:48 cola/widgets/stash.py:107
646 #: cola/widgets/toolbar.py:323
650 #: cola/widgets/patch.py:75
651 msgid "Apply Patches"
652 msgstr "Применить патчи"
654 #: cola/widgets/main.py:239
655 msgid "Apply Patches..."
656 msgstr "Применить патчи..."
658 #: cola/widgets/stash.py:64
660 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
661 msgstr "Применить выбранные заначки (stash)"
663 #: cola/widgets/stash.py:48
664 msgid "Apply the selected stash"
665 msgstr "Применить выбранные заначки (stash)"
667 #: cola/widgets/main.py:1167
668 msgid "Applying Patch"
671 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
675 #: cola/qtutils.py:850
679 #: cola/models/browse.py:33 cola/models/browse.py:72 cola/widgets/dag.py:506
683 #: cola/widgets/about.py:93
692 #: cola/widgets/commitmsg.py:137 cola/widgets/prefs.py:259
693 msgid "Auto-Wrap Lines"
694 msgstr "Авто перенос строчек"
696 #: cola/widgets/prefs.py:184
697 msgid "Autocomplete Paths"
700 #: cola/widgets/prefs.py:176
701 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
704 #: cola/widgets/grep.py:117
706 msgstr "Базовый синтаксис"
708 #: cola/widgets/prefs.py:255
711 msgstr "Просмотр файла"
713 #: cola/widgets/browse.py:205
715 msgid "Blame selected paths"
716 msgstr "Редактировать выбранный путь(и)"
718 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:282
721 msgstr "Переименовать..."
723 #: cola/widgets/prefs.py:347
724 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
727 #: cola/widgets/main.py:806 cola/widgets/submodules.py:119
731 #: cola/widgets/remote.py:600
734 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
735 "A new remote branch will be published."
737 "Ветвь \"%(branch)s\" не существует в \"%(remote)s\".\n"
738 "Будет добавлена новая внешняя ветвь."
740 #: cola/widgets/createbranch.py:258
742 msgid "Branch \"%s\" already exists."
743 msgstr "Ветвь \"%s\" уже существует."
745 #: cola/widgets/compare.py:44
746 msgid "Branch Diff Viewer"
749 #: cola/widgets/createbranch.py:259 cola/widgets/createbranch.py:271
750 msgid "Branch Exists"
751 msgstr "Ветвь существует"
753 #: cola/widgets/createbranch.py:98
755 msgstr "Название ветви"
757 #: cola/widgets/submodules.py:89
761 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1097
766 #: cola/widgets/branch.py:85 cola/widgets/main.py:131
771 #: cola/widgets/main.py:538
775 #: cola/widgets/about.py:414 cola/widgets/about.py:417
776 #: cola/widgets/about.py:437
777 msgid "Brazilian translation"
780 #: cola/guicmds.py:53
784 #: cola/guicmds.py:53
785 msgid "Browse Commits..."
786 msgstr "Показать коммиты..."
788 #: cola/widgets/main.py:499
789 msgid "Browse Current Branch..."
790 msgstr "Просмотреть текущую ветвь..."
792 #: cola/widgets/main.py:505
793 msgid "Browse Other Branch..."
794 msgstr "Просмотреть другие ветви..."
796 #: cola/widgets/editremotes.py:437 cola/widgets/search.py:46
797 #: cola/widgets/startup.py:65 cola/widgets/startup.py:285
801 #: cola/widgets/main.py:89
805 #: cola/widgets/browse.py:589
810 #: cola/widgets/commitmsg.py:118
811 msgid "Bypass Commit Hooks"
814 #: cola/sequenceeditor.py:175 cola/widgets/standard.py:991
818 #: cola/sequenceeditor.py:176
824 "Закоммитить подготовленные изменения\n"
829 msgstr "Нельзя отменить коммит"
832 #, fuzzy, python-format
833 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
834 msgstr "Не удалось запустить \"%s\": пожалуйста, настройте ваш редактор"
838 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
839 msgstr "Неполучилось выполнить \"%s\": пожалуйста, настройте просмотрщик истории"
843 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
844 msgstr "Не удалось запустить \"%s\": пожалуйста, настройте ваш редактор"
846 #: cola/models/browse.py:336
847 msgid "Changed Upstream"
850 #: cola/widgets/prefs.py:186
851 msgid "Check Published Commits when Amending"
854 #: cola/widgets/commitmsg.py:130
855 msgid "Check Spelling"
856 msgstr "Проверить правописание"
858 #: cola/widgets/prefs.py:265
860 msgid "Check spelling"
861 msgstr "Проверить правописание"
863 #: cola/widgets/prefs.py:163
864 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
867 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/branch.py:222
871 #: cola/widgets/createbranch.py:130
872 msgid "Checkout After Creation"
873 msgstr "После создания сделать текущей ветвью"
875 #: cola/guicmds.py:62 cola/widgets/dag.py:410
876 msgid "Checkout Branch"
877 msgstr "Перейти на ветвь"
879 #: cola/widgets/dag.py:414
881 msgid "Checkout Detached HEAD"
882 msgstr "Перейти на ветвь"
884 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
885 msgid "Checkout Files"
888 #: cola/widgets/branch.py:226
890 msgid "Checkout as new branch"
891 msgstr "Перейти на ветвь"
894 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
898 msgid "Checkout files from our branch?"
902 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
906 msgid "Checkout files from their branch?"
909 #: cola/widgets/main.py:576
913 #: cola/widgets/dag.py:387 cola/widgets/search.py:79
917 #: cola/guicmds.py:73
919 msgid "Cherry-Pick Commit"
920 msgstr "Cherry-Pick коммит"
922 #: cola/widgets/main.py:328
924 msgid "Cherry-Pick..."
928 msgid "Cherry-pick failed"
931 #: cola/widgets/main.py:1161
932 msgid "Cherry-picking"
935 #: cola/widgets/diff.py:1247
936 msgid "Choose Patch..."
939 #: cola/widgets/search.py:319
941 msgstr "Выберите путь"
943 #: cola/widgets/grep.py:116
944 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
945 msgstr "Выберите тип синтаксиса для \"git grep\""
947 #: cola/widgets/bookmarks.py:229 cola/widgets/startup.py:352
949 msgid "Clear Default Repository"
950 msgstr "Текущий репозиторий"
952 #: cola/widgets/commitmsg.py:305
953 msgid "Clear commit message"
954 msgstr "Очистить комментарий к коммиту"
956 #: cola/widgets/commitmsg.py:302
957 msgid "Clear commit message?"
958 msgstr "Очистить комментарий к коммиту?"
960 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
964 #: cola/widgets/clone.py:126
966 msgstr "Склонировать"
968 #: cola/widgets/clone.py:62 cola/widgets/clone.py:104
969 msgid "Clone Repository"
970 msgstr "Клонировать репозиторий"
972 #: cola/widgets/main.py:465 cola/widgets/startup.py:58
974 msgstr "Клонировать..."
976 #: cola/widgets/clone.py:62
978 msgid "Cloning repository at %s"
979 msgstr "Клонировать существующий репозиторий в %s"
981 #: cola/qtutils.py:757 cola/qtutils.py:807 cola/widgets/about.py:508
982 #: cola/widgets/remote.py:328 cola/widgets/text.py:1094
986 #: cola/widgets/text.py:402
987 msgid "Close the find bar"
990 #: cola/qtutils.py:623
994 #: cola/widgets/recent.py:71
996 msgstr "Свернуть все"
998 #: cola/sequenceeditor.py:323
1001 msgstr "Описание коммита"
1003 #: cola/widgets/main.py:163 cola/widgets/merge.py:74
1005 msgstr "Описание коммита"
1008 msgid "Commit failed"
1009 msgstr "Не удалось закоммитить"
1011 #: cola/widgets/commitmsg.py:61
1012 msgid "Commit staged changes"
1013 msgstr "Закоммитить подготовленные изменения"
1015 #: cola/widgets/commitmsg.py:93
1017 "Commit staged changes\n"
1018 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1020 "Закоммитить подготовленные изменения\n"
1023 #: cola/widgets/commitmsg.py:564
1024 msgid "Commit summary"
1025 msgstr "Краткое описание коммита"
1027 #: cola/widgets/main.py:259
1028 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1031 #: cola/widgets/merge.py:70
1032 msgid "Commit the merge if there are no conflicts. Uncheck to leave the merge uncommitted"
1033 msgstr "Закоммитить слияние, если нет конфликтов. Снимите отметку, чтобы оставить слияние незакомиченным"
1035 #: cola/widgets/commitmsg.py:58 cola/widgets/commitmsg.py:95
1036 #: cola/widgets/main.py:778 cola/widgets/main.py:779
1037 msgid "Commit@@verb"
1040 #: cola/difftool.py:78 cola/widgets/compare.py:70
1044 #: cola/difftool.py:83
1049 #: cola/widgets/toolbar.py:269 cola/widgets/toolbar.py:306
1050 msgid "Configure Toolbar"
1053 #: cola/widgets/remote.py:214
1054 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1057 #: cola/widgets/main.py:170
1061 #: cola/interaction.py:111 cola/widgets/main.py:610
1065 #: cola/widgets/main.py:255
1066 msgid "Continue Applying Patches"
1069 #: cola/widgets/bookmarks.py:248 cola/widgets/main.py:742
1070 #: cola/widgets/startup.py:371
1074 #: cola/widgets/status.py:268
1076 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1077 msgstr "Копировать путь в буфер"
1079 #: cola/widgets/diff.py:208
1083 #: cola/widgets/status.py:745
1085 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1086 msgstr "Копировать относительный путь в буфер"
1088 #: cola/widgets/status.py:251
1089 msgid "Copy Path to Clipboard"
1090 msgstr "Копировать путь в буфер"
1092 #: cola/widgets/status.py:259
1093 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1094 msgstr "Копировать относительный путь в буфер"
1096 #: cola/sequenceeditor.py:334 cola/widgets/dag.py:474
1098 msgstr "Копировать SHA-1"
1100 #: cola/widgets/status.py:737
1107 msgid "Could not open %s."
1110 #: cola/widgets/clone.py:191 cola/widgets/clone.py:193
1112 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1113 msgstr "Неполучилось разобрать Git URL: \"%s\""
1119 #: cola/widgets/createbranch.py:86 cola/widgets/createbranch.py:135
1120 #: cola/widgets/createbranch.py:301 cola/widgets/dag.py:369
1121 msgid "Create Branch"
1122 msgstr "Создать ветвь"
1124 #: cola/widgets/dag.py:373
1125 msgid "Create Patch"
1126 msgstr "Создать патч"
1128 #: cola/widgets/remote.py:606
1129 msgid "Create Remote Branch"
1130 msgstr "Создать внешнюю ветвь"
1132 #: cola/widgets/commitmsg.py:124 cola/widgets/merge.py:78
1133 msgid "Create Signed Commit"
1134 msgstr "Создать подписанный коммит"
1136 #: cola/widgets/createtag.py:55 cola/widgets/createtag.py:91
1137 #: cola/widgets/dag.py:377
1139 msgstr "Создать тег"
1141 #: cola/widgets/main.py:544
1142 msgid "Create Tag..."
1143 msgstr "Создать тег..."
1145 #: cola/cmds.py:2807
1146 msgid "Create Unsigned Tag"
1147 msgstr "Создать неподписанный тег"
1149 #: cola/widgets/remote.py:188
1151 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1152 msgstr "Если эта опция активна, то даже при слиянии в режиме fast-forward update будет создан отдельный (merge) коммит"
1154 #: cola/widgets/remote.py:605
1155 msgid "Create a new remote branch?"
1156 msgstr "Создать новую внешнюю ветвь?"
1159 msgid "Create a new repository at that location?"
1162 #: cola/widgets/submodules.py:100
1163 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions. 0 performs a full clone."
1166 #: cola/widgets/main.py:551
1170 #: cola/cmds.py:2843
1172 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1173 msgstr "Создан новый тег с именем \"%s\""
1175 #: cola/widgets/prefs.py:266
1176 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1179 #: cola/widgets/prefs.py:404
1180 msgid "Current Repository"
1181 msgstr "Текущий репозиторий"
1183 #: cola/widgets/status.py:1371
1184 msgid "Custom Copy Actions"
1187 #: cola/widgets/status.py:273
1189 msgid "Customize..."
1192 #: cola/widgets/main.py:740
1196 #: cola/widgets/about.py:411 cola/widgets/about.py:442
1197 msgid "Czech translation"
1200 #: cola/widgets/main.py:592
1208 #: cola/widgets/dag.py:506
1210 msgstr "Дата, Время"
1212 #: cola/icons.py:54 cola/themes.py:637
1215 msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
1217 #: cola/widgets/prefs.py:126
1219 "Default directory when exporting patches.\n"
1220 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1221 "Absolute path are used as-is."
1224 #: cola/cmds.py:925 cola/guicmds.py:26 cola/guicmds.py:35
1225 #: cola/widgets/bookmarks.py:75 cola/widgets/bookmarks.py:251
1226 #: cola/widgets/main.py:746 cola/widgets/startup.py:373
1230 #: cola/cmds.py:1088
1232 msgid "Delete %d file(s)?"
1233 msgstr "Удалить %d файл(ы)?"
1235 #: cola/cmds.py:1016
1236 msgid "Delete Bookmark"
1237 msgstr "Удалить закладку"
1239 #: cola/cmds.py:1014
1240 msgid "Delete Bookmark?"
1241 msgstr "Удалить закладку?"
1243 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:26
1244 #: cola/widgets/branch.py:268
1245 msgid "Delete Branch"
1246 msgstr "Удалить ветвь"
1248 #: cola/cmds.py:1089
1249 msgid "Delete Files"
1250 msgstr "Удалить файлы"
1252 #: cola/widgets/status.py:311
1253 msgid "Delete Files..."
1254 msgstr "Удалить файл(ы)..."
1256 #: cola/cmds.py:1085
1257 msgid "Delete Files?"
1258 msgstr "Удалить файлы?"
1261 msgid "Delete Remote"
1262 msgstr "Удалить внешнюю ветвь"
1264 #: cola/guicmds.py:35 cola/widgets/branch.py:270
1265 msgid "Delete Remote Branch"
1266 msgstr "Удалить внешнюю ветвь"
1268 #: cola/widgets/main.py:564
1269 msgid "Delete Remote Branch..."
1270 msgstr "Удалить внешнюю ветвь..."
1272 #: cola/widgets/toolbar.py:271
1274 msgid "Delete Toolbar"
1275 msgstr "Удалить закладку"
1277 #: cola/cmds.py:1115
1279 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1282 #: cola/widgets/editremotes.py:88
1283 msgid "Delete remote"
1284 msgstr "Удалить внешний репозиторий"
1288 msgid "Delete remote \"%s\""
1289 msgstr "Удалить внешнюю ветвь \"%s\""
1292 msgid "Delete remote?"
1293 msgstr "Удалить внешнюю ветвь?"
1295 #: cola/widgets/main.py:558
1299 #: cola/cmds.py:1067
1301 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1302 msgstr "Не удалось удалить \"%s\""
1304 #: cola/widgets/filelist.py:26
1306 msgstr "Удалено строк"
1308 #: cola/widgets/submodules.py:120
1312 #: cola/qtutils.py:811 cola/qtutils.py:852
1316 #: cola/widgets/prefs.py:181
1317 msgid "Detect Conflict Markers"
1318 msgstr "Обнаруживать отметки о конфликтах"
1320 #: cola/widgets/prefs.py:151
1321 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1322 msgstr "Обнаруживать отметки о конфликтах в неслитых файлах"
1324 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:274
1325 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1326 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1327 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1328 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1329 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1330 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1331 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1332 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1333 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1334 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1335 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1336 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1337 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1338 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1339 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1340 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1341 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1342 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1343 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1344 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1345 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1346 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1347 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1348 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1349 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1350 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1351 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1352 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1353 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1354 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1355 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1356 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1357 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1358 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1359 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1360 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1361 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1362 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1363 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1364 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1365 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1366 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1367 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1368 #: cola/widgets/about.py:363 cola/widgets/about.py:364
1369 #: cola/widgets/about.py:365 cola/widgets/about.py:366
1370 #: cola/widgets/about.py:367 cola/widgets/about.py:368
1371 #: cola/widgets/about.py:369 cola/widgets/about.py:370
1372 #: cola/widgets/about.py:371 cola/widgets/about.py:372
1373 #: cola/widgets/about.py:373 cola/widgets/about.py:374
1374 #: cola/widgets/about.py:375 cola/widgets/about.py:376
1375 #: cola/widgets/about.py:377 cola/widgets/about.py:378
1376 #: cola/widgets/about.py:379 cola/widgets/about.py:380
1380 #: cola/guicmds.py:185 cola/widgets/dag.py:764 cola/widgets/diff.py:781
1381 #: cola/widgets/main.py:177 cola/widgets/main.py:797
1385 #: cola/guicmds.py:185
1386 msgid "Diff Against Commit"
1389 #: cola/widgets/browse.py:172
1390 msgid "Diff Against Predecessor..."
1393 #: cola/widgets/main.py:1159
1397 #: cola/widgets/diff.py:772 cola/widgets/diff.py:796
1398 msgid "Diff Options"
1399 msgstr "Настройки сравнения"
1401 #: cola/widgets/prefs.py:256
1403 msgstr "Программа сравнения"
1405 #: cola/widgets/dag.py:364
1406 msgid "Diff selected -> this"
1407 msgstr "Сравнить выделенное состояние с текущим"
1409 #: cola/widgets/dag.py:358
1410 msgid "Diff this -> selected"
1411 msgstr "Сравнить текущее состояние с выделенным"
1413 #: cola/widgets/main.py:218
1415 msgstr "Список различий"
1417 #: cola/cmds.py:3262
1420 msgstr "Программа сравнения"
1422 #: cola/widgets/clone.py:207
1423 msgid "Directory Exists"
1424 msgstr "Каталог существует"
1430 #: cola/widgets/prefs.py:180
1431 msgid "Display Untracked Files"
1432 msgstr "Показывать не добавленные в контроль версий файлы"
1434 #: cola/cmds.py:2094
1435 msgid "Do not update stacked branches"
1438 #: cola/widgets/main.py:471
1439 msgid "Documentation"
1440 msgstr "Документация"
1442 #: cola/widgets/stash.py:59
1446 #: cola/widgets/stash.py:258
1448 msgstr "Удалить заначку (stash)"
1450 #: cola/widgets/stash.py:255
1452 msgstr "Удалить заначку (stash)?"
1454 #: cola/widgets/stash.py:257
1456 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1457 msgstr "Удалить заначку (stash) \"%s\""
1459 #: cola/widgets/stash.py:59
1460 msgid "Drop the selected stash"
1461 msgstr "Удалить выбранную заначку (stash)"
1463 #: cola/qtutils.py:764 cola/sequenceeditor.py:357 cola/widgets/grep.py:102
1466 msgstr "Редактировать"
1468 #: cola/widgets/diff.py:1019
1469 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1472 #: cola/widgets/diff.py:1017
1473 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1476 #: cola/widgets/diff.py:1062
1477 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1480 #: cola/cmds.py:2166
1482 msgstr "Редактировать перемещение (rebase)"
1484 #: cola/widgets/editremotes.py:36
1485 msgid "Edit Remotes"
1486 msgstr "Редактировать внешние репозитории"
1488 #: cola/widgets/main.py:298
1489 msgid "Edit Remotes..."
1490 msgstr "Редактировать внешние репозитории..."
1492 #: cola/widgets/diff.py:1014
1493 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1496 #: cola/widgets/diff.py:1012
1497 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1500 #: cola/widgets/diff.py:1059
1501 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1504 #: cola/widgets/editremotes.py:44
1505 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1508 #: cola/widgets/browse.py:197 cola/widgets/common.py:39
1509 msgid "Edit selected paths"
1510 msgstr "Редактировать выбранный путь(и)"
1512 #: cola/editpatch.py:45
1513 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1516 #: cola/editpatch.py:40
1517 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1520 #: cola/editpatch.py:34
1521 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1524 #: cola/widgets/main.py:604
1526 msgstr "Редактировать..."
1528 #: cola/widgets/prefs.py:253
1532 #: cola/editpatch.py:88
1534 msgid "Editor returned %s exit code. Not applying patch."
1537 #: cola/widgets/prefs.py:167
1538 msgid "Email Address"
1539 msgstr "Адрес электронной почты"
1541 #: cola/widgets/about.py:258 cola/widgets/about.py:401
1542 msgid "Email contributor"
1545 #: cola/widgets/prefs.py:182
1546 msgid "Enable Gravatar Icons"
1549 #: cola/widgets/prefs.py:160
1550 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1553 #: cola/widgets/diff.py:768
1554 msgid "Enable word wrapping"
1557 #: cola/sequenceeditor.py:322
1561 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/branch.py:445
1563 msgid "Enter New Branch Name"
1564 msgstr "Введите новое имя ветви"
1566 #: cola/guicmds.py:147
1568 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1569 msgstr "Введите имя для заначки (stash)"
1571 #: cola/widgets/stash.py:227
1572 msgid "Enter a name for the stash"
1573 msgstr "Введите имя для заначки (stash)"
1575 #: cola/cmds.py:146 cola/cmds.py:176 cola/cmds.py:207 cola/cmds.py:283
1576 #: cola/cmds.py:292 cola/cmds.py:307 cola/cmds.py:317 cola/cmds.py:460
1577 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:633 cola/cmds.py:751
1578 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:2005 cola/cmds.py:2394
1579 #: cola/cmds.py:2637 cola/cmds.py:2643 cola/cmds.py:2651 cola/cmds.py:2872
1580 #: cola/cmds.py:2890 cola/cmds.py:3180 cola/gitcmds.py:984 cola/guicmds.py:157
1581 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:87 cola/models/stash.py:108
1582 #: cola/widgets/bookmarks.py:482 cola/widgets/branch.py:777
1586 #: cola/widgets/clone.py:191
1587 msgid "Error Cloning"
1588 msgstr "Ошибка клонирования"
1590 #: cola/widgets/createbranch.py:314
1591 msgid "Error Creating Branch"
1592 msgstr "При создании ветви возникла ошибка"
1594 #: cola/app.py:502 cola/guicmds.py:101
1595 msgid "Error Creating Repository"
1596 msgstr "Не удалось создать репозиторий"
1598 #: cola/cmds.py:1202
1599 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1600 msgstr "Не удалось удалить внешную ветвь"
1602 #: cola/cmds.py:1585
1603 msgid "Error Editing File"
1604 msgstr "Ошибка редактирования файла"
1608 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1609 msgstr "Ошибка запуска Просмотрщика истории"
1611 #: cola/cmds.py:3145
1612 msgid "Error Launching History Browser"
1613 msgstr "Ошибка запуска Просмотрщика истории"
1616 msgid "Error Opening Repository"
1619 #: cola/widgets/browse.py:566
1620 msgid "Error Saving File"
1625 msgid "Error creating remote \"%s\""
1626 msgstr "Не удалось создать внешную ветвь \"%s\""
1628 #: cola/models/stash.py:197
1630 msgid "Error creating stash"
1631 msgstr "При создании ветви возникла ошибка"
1633 #: cola/cmds.py:1126
1635 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1640 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1641 msgstr "Не удалось удалить внешнюю ветвь \"%s\""
1644 #, fuzzy, python-format
1645 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1646 msgstr "Добавить тег \"%(revision)s\" к \"%(name)s\""
1648 #: cola/cmds.py:1771
1650 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1651 msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..."
1653 #: cola/cmds.py:3043 cola/cmds.py:3089
1654 #, fuzzy, python-format
1655 msgid "Error updating submodule %s"
1656 msgstr "Не удалось создать внешную ветвь \"%s\""
1658 #: cola/cmds.py:3125
1660 msgid "Error updating submodules"
1661 msgstr "Ошибка редактирования файла"
1663 #: cola/widgets/diff.py:1326
1664 msgid "Error writing patch"
1667 #: cola/cmds.py:1710
1668 msgid "Error: Cannot find commit template"
1669 msgstr "Ошибка: Не получается найти шаблон коммита"
1671 #: cola/widgets/stash.py:235
1672 msgid "Error: Stash exists"
1673 msgstr "Ошибка: заначка (stash) уже существует"
1675 #: cola/cmds.py:1732
1676 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1677 msgstr "Ошибка: шаблон коммита не настроен"
1679 #: cola/widgets/clone.py:53
1681 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1682 msgstr "Ошибка: не получилось клонировать \"%s\""
1684 #: cola/cmds.py:2835
1686 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1687 msgstr "Ошибка: не получилось создать тег \"%s\""
1689 #: cola/widgets/branch.py:421
1690 #, fuzzy, python-format
1691 msgid "Executing action %s"
1692 msgstr "Словарь вернут к %s."
1694 #: cola/widgets/status.py:66
1695 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1698 #: cola/widgets/action.py:67
1702 #: cola/widgets/main.py:528
1703 msgid "Exit Diff Mode"
1706 #: cola/widgets/action.py:68
1707 msgid "Exit Diff mode"
1710 #: cola/widgets/recent.py:67
1712 msgstr "Развернуть все"
1714 #: cola/widgets/diff.py:1223
1715 msgid "Export Patch"
1718 #: cola/guicmds.py:168 cola/widgets/search.py:75
1719 msgid "Export Patches"
1720 msgstr "Экспортировать патчи"
1722 #: cola/widgets/main.py:273
1723 msgid "Export Patches..."
1724 msgstr "Экспортировать патчи..."
1726 #: cola/widgets/main.py:533
1727 msgid "Expression..."
1728 msgstr "Выражения..."
1730 #: cola/widgets/grep.py:117
1731 msgid "Extended Regexp"
1732 msgstr "Расширенный синтаксис"
1734 #: cola/widgets/commitmsg.py:612
1735 msgid "Extended description..."
1736 msgstr "Расширенное описание..."
1739 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1743 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1746 #: cola/widgets/createbranch.py:124
1747 msgid "Fast Forward Only"
1748 msgstr "Только Fast Forward"
1750 #: cola/widgets/remote.py:177
1752 msgid "Fast-forward only"
1753 msgstr "Только Fast Forward"
1755 #: cola/widgets/bookmarks.py:91
1756 msgid "Favorite repositories"
1757 msgstr "Избранные репозитории"
1759 #: cola/widgets/main.py:111
1763 #: cola/widgets/remote.py:673
1765 msgstr "Получить все (fetch)"
1767 #: cola/widgets/createbranch.py:127
1768 msgid "Fetch Tracking Branch"
1769 msgstr "Получить отслеживаемую ветвь"
1771 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:387
1773 msgstr "Скачать все ветки (fetch)..."
1775 #: cola/widgets/main.py:588
1776 msgid "File Browser..."
1777 msgstr "Файловый менеджер..."
1779 #: cola/widgets/compare.py:75
1780 msgid "File Differences"
1781 msgstr "Сравнение файлов"
1783 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:578
1785 msgstr "Файл сохранен"
1787 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:578
1789 msgid "File saved to \"%s\""
1790 msgstr "Файл сохранен в \"%s\""
1792 #: cola/fsmonitor.py:517
1794 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1795 msgstr "inotify отключены, потому что \"cola.inotify\" имеет значение \"false\"\n"
1797 #: cola/fsmonitor.py:534
1798 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1801 #: cola/fsmonitor.py:528
1802 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1805 #: cola/fsmonitor.py:181
1807 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached. You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1809 " echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1812 #: cola/fsmonitor.py:142
1813 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1816 #: cola/widgets/filelist.py:26
1820 #: cola/widgets/dag.py:755
1824 #: cola/widgets/branch.py:785
1826 msgid "Filter branches..."
1827 msgstr "Фильтр путей..."
1829 #: cola/widgets/status.py:1333
1830 msgid "Filter paths..."
1831 msgstr "Фильтр путей..."
1833 #: cola/widgets/finder.py:113 cola/widgets/main.py:312
1835 msgstr "Поиск файлов"
1837 #: cola/widgets/text.py:388
1838 msgid "Find in diff"
1841 #: cola/widgets/text.py:425
1842 msgid "Find next item"
1845 #: cola/widgets/text.py:431
1846 msgid "Find previous item"
1849 #: cola/widgets/text.py:395
1850 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1853 #: cola/widgets/text.py:391
1854 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1857 #: cola/widgets/grep.py:117
1858 msgid "Fixed String"
1859 msgstr "Фиксированная строка"
1861 #: cola/widgets/prefs.py:251
1862 msgid "Fixed-Width Font"
1863 msgstr "Шрифт с фиксированной шириной"
1865 #: cola/sequenceeditor.py:362
1869 #: cola/widgets/commitmsg.py:148
1870 msgid "Fixup Previous Commit"
1871 msgstr "Исправить предыдущий коммит"
1873 #: cola/themes.py:672
1874 msgid "Flat dark blue"
1877 #: cola/themes.py:693
1878 msgid "Flat dark green"
1881 #: cola/themes.py:686
1882 msgid "Flat dark grey"
1885 #: cola/themes.py:679
1886 msgid "Flat dark red"
1889 #: cola/themes.py:644
1890 msgid "Flat light blue"
1893 #: cola/themes.py:665
1894 msgid "Flat light green"
1897 #: cola/themes.py:658
1898 msgid "Flat light grey"
1901 #: cola/themes.py:651
1902 msgid "Flat light red"
1905 #: cola/widgets/startup.py:73
1909 #: cola/widgets/toolbar.py:177
1910 msgid "Follow System Style"
1913 #: cola/widgets/prefs.py:252
1915 msgstr "Размер шрифта"
1917 #: cola/widgets/remote.py:193
1920 msgstr "Перезаписать все (push)"
1922 #: cola/widgets/remote.py:617
1924 msgstr "Перезаписать все (fetch)"
1926 #: cola/widgets/remote.py:614
1927 msgid "Force Fetch?"
1928 msgstr "Перезаписать все (fetch)?"
1930 #: cola/widgets/remote.py:625
1932 msgstr "Перезаписать все (push)"
1934 #: cola/widgets/remote.py:619
1936 msgstr "Перезаписать все (push)?"
1938 #: cola/widgets/remote.py:616
1940 msgid "Force fetching from %s?"
1941 msgstr "Перезаписать (fetch) все из %s "
1943 #: cola/widgets/remote.py:624
1945 msgid "Force push to %s?"
1946 msgstr "Перезаписать все (push) в %s?"
1948 #: cola/widgets/status.py:1376
1950 msgid "Format String"
1951 msgstr "Фиксированная строка"
1953 #: cola/widgets/about.py:430 cola/widgets/about.py:431
1954 msgid "French translation"
1957 #: cola/widgets/merge.py:80
1958 msgid "GPG-sign the merge commit"
1961 #: cola/widgets/prefs.py:344
1965 #: cola/widgets/editremotes.py:318
1967 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1968 msgstr "Получение информации о \"%s\"..."
1970 #: cola/widgets/about.py:420 cola/widgets/about.py:428
1971 #: cola/widgets/about.py:429
1972 msgid "German translation"
1975 #: cola/widgets/main.py:511
1976 msgid "Get Commit Message Template"
1977 msgstr "Получить шаблон комментария к коммиту"
1979 #: cola/widgets/dag.py:520
1983 #: cola/widgets/dag.py:516
1987 #: cola/widgets/dag.py:467 cola/widgets/filelist.py:42
1988 msgid "Grab File..."
1989 msgstr "Захватить файл..."
1991 #: cola/widgets/dag.py:782
1995 #: cola/widgets/main.py:358
1997 msgstr "Поиск подстроки (git grep)"
1999 #: cola/widgets/remote.py:662
2000 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2001 msgstr "Вы недавно выполняли rebase/pull?"
2003 #: cola/sequenceeditor.py:110 cola/sequenceeditor.py:171
2004 #: cola/widgets/finder.py:138 cola/widgets/main.py:854
2008 #: cola/widgets/status.py:1322
2009 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2012 #: cola/widgets/finder.py:79
2013 msgid "Help - Find Files"
2014 msgstr "Помощь - Поиск файлов"
2016 #: cola/sequenceeditor.py:737
2017 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2020 #: cola/widgets/prefs.py:346
2024 #: cola/gitcmds.py:876
2025 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2028 #: cola/widgets/prefs.py:254
2029 msgid "History Browser"
2030 msgstr "Просмотрщик истории"
2032 #: cola/widgets/about.py:427 cola/widgets/about.py:441
2033 msgid "Hungarian translation"
2036 #: cola/widgets/toolbar.py:178
2040 #: cola/widgets/prefs.py:345
2044 #: cola/widgets/diff.py:758
2045 msgid "Ignore all whitespace"
2046 msgstr "Игнорировать все пробелы"
2048 #: cola/widgets/diff.py:755
2049 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2052 #: cola/widgets/diff.py:751
2053 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2056 #: cola/widgets/gitignore.py:46
2057 msgid "Ignore custom pattern"
2060 #: cola/widgets/gitignore.py:44
2062 msgid "Ignore exact filename"
2063 msgstr "Игнорировать все пробелы"
2065 #: cola/widgets/gitignore.py:32
2066 msgid "Ignore filename or pattern"
2069 #: cola/widgets/status.py:933
2073 #: cola/widgets/remote.py:203
2074 msgid "Include tags "
2075 msgstr "Включая теги"
2077 #: cola/widgets/prefs.py:349
2078 msgid "Indent Status paths"
2081 #: cola/widgets/about.py:419 cola/widgets/about.py:426
2082 msgid "Indonesian translation"
2085 #: cola/widgets/main.py:643
2087 msgid "Initialize Git Annex"
2088 msgstr "Инициализация..."
2090 #: cola/widgets/main.py:647
2092 msgid "Initialize Git LFS"
2093 msgstr "Инициализация..."
2095 #: cola/widgets/clone.py:116
2096 msgid "Inititalize submodules"
2099 #: cola/widgets/prefs.py:260
2100 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2103 #: cola/cmds.py:2130
2104 msgid "Interactive Rebase"
2105 msgstr "Интерактивное перемещение (rebase)"
2107 #: cola/cmds.py:2364
2108 msgid "Invalid Revision"
2109 msgstr "Неверная версия"
2111 #: cola/editpatch.py:61
2112 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2115 #: cola/widgets/about.py:421 cola/widgets/about.py:424
2116 msgid "Japanese translation"
2119 #: cola/widgets/prefs.py:262
2120 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2123 #: cola/widgets/stash.py:71
2125 msgstr "Сохранить индекс"
2127 #: cola/widgets/main.py:477
2128 msgid "Keyboard Shortcuts"
2129 msgstr "Горячие клавиши"
2131 #: cola/cmds.py:1608 cola/sequenceeditor.py:165 cola/sequenceeditor.py:338
2132 #: cola/widgets/dag.py:395 cola/widgets/filelist.py:34
2133 msgid "Launch Diff Tool"
2134 msgstr "Запустить средство сравнения"
2136 #: cola/widgets/dag.py:402
2138 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2139 msgstr "Запустить средство сравнения"
2141 #: cola/cmds.py:1541 cola/cmds.py:1679 cola/widgets/filelist.py:38
2142 msgid "Launch Editor"
2143 msgstr "Запустить редактор"
2145 #: cola/cmds.py:1644
2146 msgid "Launch Terminal"
2147 msgstr "Запустить терминал"
2149 #: cola/sequenceeditor.py:166
2151 "Launch external diff tool\n"
2155 #: cola/widgets/diff.py:1005 cola/widgets/diff.py:1051
2156 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2157 msgid "Launch git-cola"
2158 msgstr "Запустить git-cola"
2160 #: cola/widgets/browse.py:173
2162 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2163 msgstr "Сравнить c помощью git-difftool с предыдущей версией."
2165 #: cola/widgets/browse.py:165
2167 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2168 msgstr "Запустить git-difftool по выбранному пути"
2174 #: cola/editpatch.py:59
2176 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2179 #: cola/widgets/startup.py:74
2183 #: cola/guicmds.py:267
2184 msgid "Load Commit Message"
2185 msgstr "Загрузить комментарий к коммиту"
2187 #: cola/widgets/main.py:339
2188 msgid "Load Commit Message..."
2189 msgstr "Загрузить комментарий к коммиту..."
2191 #: cola/widgets/commitmsg.py:144
2192 msgid "Load Previous Commit Message"
2193 msgstr "Загрузить комментарий к предыдущему коммиту"
2195 #: cola/widgets/diff.py:264
2197 msgstr "Загрузка..."
2199 #: cola/widgets/branch.py:169 cola/widgets/branch.py:240
2200 #: cola/widgets/branch.py:281 cola/widgets/compare.py:38
2201 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2205 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/merge.py:46
2206 #: cola/widgets/remote.py:138
2207 msgid "Local Branch"
2208 msgstr "Локальная ветвь:"
2210 #: cola/widgets/createbranch.py:114
2211 msgid "Local branch"
2212 msgstr "Локальная ветвь:"
2214 #: cola/widgets/dag.py:788 cola/widgets/main.py:651
2216 msgstr "Зафиксировать панели"
2218 #: cola/widgets/dag.py:750
2222 #: cola/widgets/prefs.py:170
2223 msgid "Log Date Format"
2226 #: cola/widgets/about.py:268
2227 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2230 #: cola/widgets/text.py:398
2234 #: cola/widgets/merge.py:88
2236 msgstr "Слияние (merge)"
2238 #: cola/widgets/merge.py:162
2240 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2241 msgstr "Объединить (merge) \"%(revision)s\" в \"%(branch)s\""
2243 #: cola/widgets/prefs.py:257
2245 msgstr "Программа слияния (merge)"
2247 #: cola/widgets/prefs.py:171
2248 msgid "Merge Verbosity"
2249 msgstr "Уровень детальности сообщений при объединении"
2251 #: cola/cmds.py:1829
2252 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
2253 msgstr "Не удалось завершить объединение. Требуется разрешение конфликта."
2255 #: cola/widgets/merge.py:167
2257 msgid "Merge into \"%s\""
2258 msgstr "Объединить (merge) с \"%s\""
2260 #: cola/widgets/branch.py:231
2262 msgid "Merge into current branch"
2263 msgstr "Просмотреть текущую ветвь..."
2265 #: cola/widgets/main.py:363
2267 msgstr "Слияние (merge)..."
2269 #: cola/widgets/main.py:1163
2273 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/createtag.py:78
2277 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2278 msgid "Missing Commit Message"
2279 msgstr "Отсутсвует комментарий к коммиту"
2281 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2282 msgid "Missing Data"
2283 msgstr "Отсутствуют данные"
2285 #: cola/cmds.py:2797
2286 msgid "Missing Name"
2287 msgstr "Отсутствует имя"
2289 #: cola/cmds.py:2791
2290 msgid "Missing Revision"
2291 msgstr "Версия не найдена"
2293 #: cola/cmds.py:2801
2294 msgid "Missing Tag Message"
2295 msgstr "Отсутсвует описание тега"
2297 #: cola/models/browse.py:332 cola/widgets/status.py:158
2298 #: cola/widgets/status.py:631
2302 #: cola/widgets/commitmsg.py:506
2306 #: cola/widgets/standard.py:243 cola/widgets/status.py:233
2308 msgstr "Опуститься вниз"
2310 #: cola/widgets/standard.py:235 cola/widgets/status.py:225
2312 msgstr "Подняться вверх"
2314 #: cola/widgets/status.py:300
2315 msgid "Move files to trash"
2316 msgstr "Удалить файл(ы) в корзину"
2318 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/bookmarks.py:467
2319 #: cola/widgets/createtag.py:61 cola/widgets/editremotes.py:450
2320 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:312
2324 #: cola/widgets/editremotes.py:434
2325 msgid "Name for the new remote"
2326 msgstr "Имя нового внешнего репозитория"
2328 #: cola/guicmds.py:148 cola/widgets/main.py:285
2330 msgid "New Bare Repository..."
2331 msgstr "Новый репозиторий..."
2333 #: cola/guicmds.py:87 cola/widgets/main.py:280
2334 msgid "New Repository..."
2335 msgstr "Новый репозиторий..."
2337 #: cola/widgets/main.py:983
2341 #: cola/widgets/startup.py:53
2345 #: cola/actions.py:56
2347 msgstr "Следующий файл"
2349 #: cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/standard.py:1065
2353 #: cola/widgets/merge.py:217 cola/widgets/merge.py:227
2354 msgid "No Revision Specified"
2355 msgstr "Версия не указана"
2357 #: cola/widgets/commitmsg.py:427
2359 "No changes to commit.\n"
2361 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2363 "Отсутствуют изменения для коммита.\n"
2365 "Добавить к коммиту хотя бы один файл перед созданием коммита."
2367 #: cola/widgets/selectcommits.py:118
2368 msgid "No commits exist in this branch."
2369 msgstr "В данной ветке не существует коммитов"
2371 #: cola/widgets/merge.py:65
2372 msgid "No fast forward"
2375 #: cola/widgets/remote.py:186
2376 msgid "No fast-forward"
2379 #: cola/widgets/remote.py:577
2380 msgid "No repository selected."
2381 msgstr "Не указан репозиторий."
2383 #: cola/widgets/remote.py:615
2384 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2385 msgstr "Non-fast-forward fetch перепишет локальную историю!"
2387 #: cola/widgets/remote.py:621
2389 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2390 "(Did you pull first?)"
2392 "Non-fast-forward push перепишет историю на сервере!\n"
2393 "(Вы выполнили pull?)"
2395 #: cola/widgets/commitmsg.py:444
2396 msgid "Nothing to commit"
2397 msgstr "Отсуствуют измения для коммита"
2399 #: cola/gitcmds.py:604
2400 msgid "Nothing to do"
2401 msgstr "Нечего делать"
2403 #: cola/widgets/prefs.py:172
2404 msgid "Number of Diff Context Lines"
2405 msgstr "Число строк в контексте сравнения"
2407 #: cola/widgets/bookmarks.py:79 cola/widgets/bookmarks.py:213
2408 #: cola/widgets/startup.py:336
2412 #: cola/widgets/text.py:230
2417 #: cola/cmds.py:1857
2418 msgid "Open Directory"
2419 msgstr "Открыть каталог"
2421 #: cola/guicmds.py:205 cola/guicmds.py:214 cola/widgets/editremotes.py:473
2422 #: cola/widgets/startup.py:55 cola/widgets/startup.py:215
2423 msgid "Open Git Repository"
2424 msgstr "Открыть Git репозиторий"
2426 #: cola/widgets/submodules.py:49
2429 msgstr "Открыть последний"
2431 #: cola/cmds.py:1877
2432 msgid "Open Parent Directory"
2433 msgstr "Открыть родительский каталог"
2435 #: cola/widgets/main.py:679
2437 msgstr "Открыть последний"
2439 #: cola/cmds.py:1840
2440 msgid "Open Using Default Application"
2441 msgstr "Открыть, используя приложение по умолчанию"
2443 #: cola/cmds.py:1890
2444 msgid "Open Worktree"
2445 msgstr "Открыть рабочий каталог"
2447 #: cola/widgets/bookmarks.py:221 cola/widgets/startup.py:344
2448 msgid "Open in New Window"
2449 msgstr "Открыть в новом окне"
2451 #: cola/widgets/main.py:408
2452 msgid "Open in New Window..."
2453 msgstr "Открыть в новом окне..."
2455 #: cola/widgets/main.py:402
2459 #: cola/widgets/branch.py:345
2461 msgid "Other branches"
2462 msgstr "Фильтр путей..."
2464 #: cola/widgets/archive.py:210
2466 msgstr "Перезаписать"
2468 #: cola/widgets/archive.py:209
2470 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2471 msgstr "Перезаписать \"%s\"?"
2473 #: cola/widgets/archive.py:207
2474 msgid "Overwrite File?"
2475 msgstr "Перезаписать файл?"
2477 #: cola/widgets/grep.py:144
2479 "Parse arguments using a shell.\n"
2480 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2482 "Разбор аргументов с помощью шелла.\n"
2483 "Запросы с пробелами должны быть в \"двойных кавычках\"."
2485 #: cola/models/browse.py:330
2486 msgid "Partially Staged"
2487 msgstr "Частично добавлено к коммиту"
2489 #: cola/widgets/main.py:744
2494 msgid "Patch failed to apply"
2498 msgid "Patch(es) Applied"
2499 msgstr "Патчи применены"
2501 #: cola/widgets/diff.py:1219 cola/widgets/main.py:695
2505 #: cola/widgets/prefs.py:173
2506 msgid "Patches Directory"
2509 #: cola/widgets/bookmarks.py:468 cola/widgets/submodules.py:118
2513 #: cola/widgets/clone.py:112
2514 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2515 msgstr "Путь или URL для клонирования (Env. $VARS okay)"
2517 #: cola/sequenceeditor.py:346
2521 #: cola/widgets/diff.py:781
2525 #: cola/widgets/createbranch.py:253
2526 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2527 msgstr "Пожалуйста, предоставьте имя ветви и версию"
2529 #: cola/cmds.py:2348
2530 msgid "Please select a file"
2531 msgstr "Пожалуйста, выберите файл"
2533 #: cola/cmds.py:2797
2534 msgid "Please specify a name for the new tag."
2535 msgstr "Укажите имя для нового тега"
2537 #: cola/cmds.py:2791
2538 msgid "Please specify a revision to tag."
2539 msgstr "Пожалуйста, укажите версию для тега."
2541 #: cola/widgets/commitmsg.py:410
2543 "Please supply a commit message.\n"
2545 "A good commit message has the following format:\n"
2547 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2548 "- Second line: Blank\n"
2549 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2551 "Напишите комментарий к коммиту.\n"
2553 "Рекомендуется следующий формат комментария:\n"
2555 "- Первая строка: краткое описание сделанных изменений.\n"
2556 "- Вторая строка пустая\n"
2557 "- Оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n"
2560 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2563 #: cola/widgets/about.py:416
2564 msgid "Polish translation"
2567 #: cola/widgets/stash.py:63 cola/widgets/stash.py:111 cola/widgets/stash.py:115
2571 #: cola/widgets/main.py:293 cola/widgets/prefs.py:395
2575 #: cola/widgets/archive.py:129
2579 #: cola/widgets/main.py:345
2581 msgid "Prepare Commit Message"
2582 msgstr "Поиск комментария к коммиту"
2584 #: cola/widgets/prefs.py:157
2585 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2588 #: cola/actions.py:65
2589 msgid "Previous File"
2590 msgstr "Предыдущий файл"
2592 #: cola/widgets/remote.py:171
2593 msgid "Prompt on creation"
2596 #: cola/widgets/remote.py:172
2598 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2599 msgstr "Создать новую внешнюю ветвь?"
2601 #: cola/widgets/remote.py:208
2606 #: cola/widgets/bookmarks.py:255 cola/widgets/startup.py:376
2607 msgid "Prune Missing Entries"
2610 #: cola/widgets/branch.py:247 cola/widgets/remote.py:728
2612 msgstr "Получить (pull)"
2614 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:397
2616 msgstr "Получить (pull)..."
2618 #: cola/widgets/branch.py:253 cola/widgets/remote.py:593
2619 #: cola/widgets/remote.py:698
2621 msgstr "Отправить (push)"
2623 #: cola/widgets/action.py:64 cola/widgets/main.py:392
2625 msgstr "Отправить (push)..."
2627 #: cola/guicmds.py:252
2628 msgid "Quick Open Repository"
2631 #: cola/widgets/main.py:660
2632 msgid "Quick Open..."
2635 #: cola/widgets/main.py:355
2639 #: cola/cmds.py:2144 cola/cmds.py:2180 cola/cmds.py:2181 cola/cmds.py:2194
2640 #: cola/cmds.py:2195 cola/sequenceeditor.py:158 cola/sequenceeditor.py:199
2641 #: cola/widgets/main.py:822 cola/widgets/remote.py:211
2643 msgstr "Переместить (rebase)"
2645 #: cola/cmds.py:2143
2647 msgid "Rebase onto %s"
2648 msgstr "Переместить (rebase) в %s"
2650 #: cola/cmds.py:2156
2652 msgid "Rebase stopped"
2653 msgstr "Переместить (rebase) "
2655 #: cola/widgets/remote.py:210
2656 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2659 #: cola/widgets/dag.py:419
2660 msgid "Rebase to this commit"
2663 #: cola/widgets/main.py:1165
2665 msgstr "Перемещение"
2667 #: cola/widgets/main.py:120
2671 #: cola/widgets/bookmarks.py:93
2672 msgid "Recent repositories"
2673 msgstr "Недавние репозитории"
2675 #: cola/widgets/prefs.py:258
2677 msgid "Recent repository count"
2678 msgstr "Недавние репозитории"
2680 #: cola/widgets/recent.py:46
2681 msgid "Recently Modified Files"
2682 msgstr "Недавно измененные файлы"
2684 #: cola/widgets/main.py:320
2685 msgid "Recently Modified Files..."
2686 msgstr "Недавно измененные файлы..."
2688 #: cola/widgets/stash.py:256
2689 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2690 msgstr "Восстановить удаленные заначки (stash) будет невозможно"
2692 #: cola/widgets/createbranch.py:283
2693 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2694 msgstr "Восстановить потерянные коммиты будет сложно."
2696 #: cola/widgets/main.py:737
2700 #: cola/widgets/clone.py:121
2701 msgid "Reduce commit history to minimum"
2704 #: cola/widgets/submodules.py:121
2705 msgid "Reference Repository"
2708 #: cola/widgets/submodules.py:105
2709 msgid "Reference URL"
2712 #: cola/widgets/submodules.py:106
2713 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2716 #: cola/cmds.py:2222 cola/qtutils.py:770 cola/widgets/action.py:62
2717 #: cola/widgets/dag.py:792 cola/widgets/editremotes.py:85
2718 #: cola/widgets/grep.py:105 cola/widgets/recent.py:116
2719 #: cola/widgets/submodules.py:45
2723 #: cola/widgets/remote.py:179
2724 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2727 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:225
2728 #: cola/widgets/branch.py:269 cola/widgets/branch.py:470
2729 #: cola/widgets/compare.py:54 cola/widgets/compare.py:59
2730 #: cola/widgets/remote.py:147
2732 msgstr "Внешние репозитории"
2734 #: cola/widgets/remote.py:162
2735 msgid "Remote Branch"
2736 msgstr "Внешняя ветвь"
2738 #: cola/cmds.py:1196
2739 msgid "Remote Branch Deleted"
2740 msgstr "Внешняя ветвь удалена"
2742 #: cola/widgets/editremotes.py:49
2743 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2744 msgstr "Внешний репозиторий git - двойной клик для переименования"
2746 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/patch.py:107 cola/widgets/patch.py:122
2747 #: cola/widgets/startup.py:265 cola/widgets/status.py:1382
2751 #: cola/cmds.py:1027
2753 msgid "Remove %s from the recent list?"
2754 msgstr "Удалить %s из списка последних изменений?"
2756 #: cola/widgets/toolbar.py:316
2758 msgid "Remove Element"
2761 #: cola/widgets/remote.py:206
2762 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2765 #: cola/widgets/patch.py:109
2766 msgid "Remove selected (Delete)"
2767 msgstr "Удалить выбранное (Delete)"
2769 #: cola/widgets/bookmarks.py:258 cola/widgets/startup.py:379
2770 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2773 #: cola/guicmds.py:333 cola/widgets/browse.py:159
2775 msgstr "Переименовать"
2777 #: cola/cmds.py:1153
2778 #, fuzzy, python-format
2779 msgid "Rename \"%s\""
2780 msgstr "Переименовать"
2782 #: cola/widgets/branch.py:259
2784 msgid "Rename Branch"
2785 msgstr "Переименовать ветвь..."
2787 #: cola/widgets/main.py:570
2788 msgid "Rename Branch..."
2789 msgstr "Переименовать ветвь..."
2791 #: cola/guicmds.py:330
2792 msgid "Rename Existing Branch"
2793 msgstr "Переименовать существующую ветвь:"
2796 msgid "Rename Remote"
2797 msgstr "Переименовать внешнюю ветвь"
2799 #: cola/widgets/bookmarks.py:233 cola/widgets/startup.py:356
2801 msgid "Rename Repository"
2802 msgstr "Клонировать репозиторий"
2804 #: cola/widgets/branch.py:445
2806 msgid "Rename branch"
2807 msgstr "Переименовать ветвь..."
2811 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2812 msgstr "Переименовать внешнюю ветвь \"%(current)s\" на \"%(new)s\"?"
2814 #: cola/widgets/browse.py:159
2816 msgid "Rename selected paths"
2817 msgstr "Редактировать выбранный путь(и)"
2819 #: cola/app.py:497 cola/widgets/startup.py:262
2820 msgid "Repository Not Found"
2823 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1095
2825 msgid "Repository: %s"
2826 msgstr "Репозиторий: %s"
2828 #: cola/guicmds.py:351 cola/widgets/createbranch.py:125 cola/widgets/dag.py:331
2829 #: cola/widgets/editremotes.py:58 cola/widgets/main.py:832
2833 #: cola/widgets/createbranch.py:286
2835 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2836 msgstr "Сбросить (reset) \"%(branch)s\" к \"%(revision)s\"?"
2838 #: cola/guicmds.py:359
2839 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2842 #: cola/cmds.py:655 cola/cmds.py:706 cola/guicmds.py:342
2843 #: cola/widgets/createbranch.py:295
2844 msgid "Reset Branch"
2845 msgstr "Сбросить (reset) ветвь"
2847 #: cola/cmds.py:703 cola/guicmds.py:341 cola/widgets/dag.py:425
2848 #: cola/widgets/main.py:419
2849 msgid "Reset Branch (Soft)"
2852 #: cola/cmds.py:652 cola/guicmds.py:350 cola/widgets/dag.py:431
2853 #: cola/widgets/main.py:426
2854 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2857 #: cola/widgets/createbranch.py:292
2858 msgid "Reset Branch?"
2859 msgstr "Сбросить (reset) ветвь?"
2861 #: cola/widgets/main.py:655
2862 msgid "Reset Layout"
2866 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2869 #: cola/cmds.py:672 cola/cmds.py:689 cola/cmds.py:723 cola/guicmds.py:360
2870 #: cola/guicmds.py:373 cola/guicmds.py:382
2871 msgid "Reset and Restore"
2875 msgid "Reset branch?"
2878 #: cola/widgets/createbranch.py:266
2880 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2881 msgstr "Сброс \"%(branch)s\" в \"%(revision)s\" приведет к потере коммитов."
2883 #: cola/widgets/prefs.py:264
2884 msgid "Resize File Browser columns"
2887 #: cola/widgets/prefs.py:374
2888 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2891 #: cola/cmds.py:757 cola/cmds.py:760 cola/guicmds.py:390 cola/guicmds.py:391
2892 #: cola/widgets/dag.py:461 cola/widgets/main.py:457
2893 msgid "Restore Worktree"
2896 #: cola/cmds.py:720 cola/guicmds.py:381 cola/widgets/dag.py:454
2897 #: cola/widgets/main.py:450
2898 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2901 #: cola/cmds.py:669 cola/widgets/main.py:434
2902 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2905 #: cola/widgets/dag.py:438
2906 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2909 #: cola/cmds.py:686 cola/guicmds.py:372 cola/widgets/dag.py:446
2910 #: cola/widgets/main.py:442
2911 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2915 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2920 msgid "Restore Worktree to %s?"
2924 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
2927 #: cola/widgets/dag.py:390
2931 #: cola/widgets/diff.py:1153
2932 msgid "Revert Diff Hunk"
2933 msgstr "Откатить изменения в этой части"
2935 #: cola/widgets/diff.py:1018
2936 msgid "Revert Diff Hunk..."
2937 msgstr "Откатить изменения в этой части"
2939 #: cola/widgets/diff.py:1152
2940 msgid "Revert Diff Hunk?"
2941 msgstr "Откатить изменения в этой части?"
2943 #: cola/widgets/diff.py:1150
2944 msgid "Revert Selected Lines"
2945 msgstr "Отменить изменения в выбранных линиях"
2947 #: cola/widgets/diff.py:1013
2948 msgid "Revert Selected Lines..."
2949 msgstr "Откатить выделенные линии..."
2951 #: cola/widgets/diff.py:1149
2952 msgid "Revert Selected Lines?"
2953 msgstr "Отменить изменения в выбранных линиях?"
2955 #: cola/cmds.py:2311
2956 msgid "Revert Uncommitted Changes"
2957 msgstr "Отменить незакомиченные изменения"
2959 #: cola/cmds.py:2305
2960 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
2961 msgstr "Отменить незакомиченные изменения?"
2963 #: cola/cmds.py:2298
2964 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
2965 msgstr "Отменить незакомиченные изменения..."
2967 #: cola/cmds.py:2289
2968 msgid "Revert Unstaged Changes"
2969 msgstr "Откатить изменения"
2971 #: cola/cmds.py:2283
2972 msgid "Revert Unstaged Changes?"
2973 msgstr "Откатить изменения?"
2975 #: cola/cmds.py:2275
2976 msgid "Revert Unstaged Edits..."
2977 msgstr "Откатить изменения..."
2980 msgid "Revert failed"
2983 #: cola/cmds.py:2310 cola/widgets/diff.py:1161
2984 msgid "Revert the uncommitted changes?"
2985 msgstr "Отменить незакомиченные изменения?"
2987 #: cola/cmds.py:2288
2988 msgid "Revert the unstaged changes?"
2989 msgstr "Откатить изменения?"
2991 #: cola/widgets/browse.py:189
2993 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
2994 msgstr "Отменить незакомиченные изменения по выбранным путям."
2996 #: cola/widgets/browse.py:181
2998 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
2999 msgstr "Отменить незафиксированные изменения по выбранным путям."
3001 #: cola/guicmds.py:321
3005 #: cola/widgets/main.py:583
3007 msgstr "Просмотр..."
3009 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:84
3013 #: cola/widgets/selectcommits.py:62
3014 msgid "Revision Expression:"
3015 msgstr "Выражение для определения версии:"
3017 #: cola/widgets/merge.py:39 cola/widgets/merge.py:42
3018 msgid "Revision to Merge"
3019 msgstr "Версия для объединения"
3021 #: cola/sequenceeditor.py:351
3025 #: cola/cmds.py:776 cola/widgets/commitmsg.py:456
3026 msgid "Rewrite Published Commit?"
3027 msgstr "Переписать опубликованный коммит?"
3029 #: cola/widgets/log.py:31
3030 msgid "Right-click links to open:"
3033 #: cola/interaction.py:127 cola/widgets/cfgactions.py:245
3037 #: cola/cmds.py:2341
3040 msgstr "Запустить \"%s\"?"
3042 #: cola/interaction.py:124
3045 msgstr "Запустить %s?"
3047 #: cola/interaction.py:125
3049 msgid "Run the \"%s\" command?"
3050 msgstr "Выполнить комманду \"%s\"?"
3052 #: cola/cmds.py:2380
3054 msgid "Running command: %s"
3055 msgstr "Запуск комманды: %s"
3057 #: cola/widgets/about.py:422
3058 msgid "Russian translation"
3061 #: cola/sequenceeditor.py:324
3064 msgstr "Копировать SHA-1"
3066 #: cola/widgets/prefs.py:183
3069 msgstr "Добавить к коммиту измененые файлы"
3071 #: cola/cmds.py:2167 cola/widgets/archive.py:126 cola/widgets/browse.py:609
3072 #: cola/widgets/editremotes.py:54 cola/widgets/stash.py:52
3073 #: cola/widgets/status.py:1388
3077 #: cola/widgets/archive.py:113
3078 msgid "Save Archive"
3079 msgstr "Сохранить архив"
3081 #: cola/widgets/dag.py:382 cola/widgets/main.py:351
3082 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3083 msgstr "Сохранить как архив..."
3085 #: cola/widgets/prefs.py:263
3086 msgid "Save GUI Settings"
3087 msgstr "Сохранить настройки интерфейса"
3089 #: cola/widgets/stash.py:227
3091 msgstr "Сохранить заначку (stash)"
3093 #: cola/widgets/stash.py:53
3094 msgid "Save modified state to new stash"
3095 msgstr "Сохранить измененное состояние в новую заначку (stash)"
3097 #: cola/widgets/browse.py:570
3099 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3100 msgstr "Сохранен \"%(filename)s\" из \"%(ref)s\" в \"%(destination)s\""
3102 #: cola/widgets/bookmarks.py:83 cola/widgets/grep.py:98
3103 #: cola/widgets/search.py:42 cola/widgets/search.py:62
3107 #: cola/widgets/search.py:226
3108 msgid "Search Authors"
3109 msgstr "Поиск авторов"
3111 #: cola/widgets/search.py:224
3112 msgid "Search Commit Messages"
3113 msgstr "Поиск комментария к коммиту"
3115 #: cola/widgets/search.py:227
3116 msgid "Search Committers"
3117 msgstr "Поиск авторов коммитов"
3119 #: cola/widgets/search.py:228
3120 msgid "Search Date Range"
3121 msgstr "Поиск по диапазону дат"
3123 #: cola/widgets/search.py:225
3124 msgid "Search Diffs"
3125 msgstr "Поиск различий"
3127 #: cola/widgets/search.py:222
3128 msgid "Search by Expression"
3129 msgstr "Поиск по выражению"
3131 #: cola/widgets/search.py:223
3132 msgid "Search by Path"
3133 msgstr "Поиск по пути"
3135 #: cola/widgets/grep.py:124
3136 msgid "Search for a fixed string"
3137 msgstr "Искать фиксированную строку"
3139 #: cola/widgets/diff.py:519 cola/widgets/diff.py:1514
3140 msgid "Search in Diff"
3143 #: cola/guicmds.py:253 cola/widgets/bookmarks.py:62
3144 msgid "Search repositories by name..."
3147 #: cola/widgets/grep.py:122
3148 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3151 #: cola/widgets/grep.py:123
3152 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3155 #: cola/widgets/main.py:493
3159 #: cola/widgets/selectcommits.py:67
3163 #: cola/guicmds.py:330 cola/widgets/selectcommits.py:74
3167 #: cola/widgets/main.py:750
3169 msgstr "Выделить все"
3171 #: cola/guicmds.py:321
3172 msgid "Select Branch to Review"
3173 msgstr "Выбрать ветвь для просмотра"
3175 #: cola/widgets/dag.py:1610
3176 msgid "Select Child"
3177 msgstr "Выбрать наследника"
3179 #: cola/widgets/commitmsg.py:512
3180 msgid "Select Commit"
3181 msgstr "Выбрать коммит"
3183 #: cola/guicmds.py:137
3185 msgid "Select Directory..."
3186 msgstr "Выбрать репозиторий..."
3188 #: cola/cmds.py:2129
3190 msgid "Select New Upstream"
3193 #: cola/widgets/dag.py:1614
3194 msgid "Select Newest Child"
3195 msgstr "Выбрать нового наследника"
3197 #: cola/widgets/dag.py:1604
3198 msgid "Select Oldest Parent"
3199 msgstr "Выбрать самого старшего родителя"
3201 #: cola/widgets/dag.py:1599
3202 msgid "Select Parent"
3203 msgstr "Выбрать родителя"
3205 #: cola/widgets/browse.py:525
3206 msgid "Select Previous Version"
3207 msgstr "Выбрать предыдущую версию"
3209 #: cola/widgets/clone.py:197
3210 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3211 msgstr "Выберите родительский каталог для новой копии"
3213 #: cola/widgets/standard.py:756 cola/widgets/standard.py:779
3214 msgid "Select directory"
3217 #: cola/widgets/selectcommits.py:162
3219 msgid "Select output dir"
3220 msgstr "Выбрать коммит"
3222 #: cola/widgets/selectcommits.py:183
3224 msgid "Select output directory"
3225 msgstr "Выбрать репозиторий..."
3227 #: cola/widgets/patch.py:175
3229 msgid "Select patch file(s)..."
3230 msgstr "Выбрать файл(ы) патча..."
3232 #: cola/widgets/editremotes.py:437
3234 msgid "Select repository"
3235 msgstr "Выбрать репозиторий..."
3237 #: cola/widgets/bookmarks.py:225 cola/widgets/startup.py:348
3239 msgid "Set Default Repository"
3240 msgstr "Выбрать репозиторий..."
3242 #: cola/widgets/branch.py:282
3244 msgid "Set Upstream Branch"
3247 #: cola/widgets/branch.py:72
3249 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3250 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3253 #: cola/widgets/remote.py:213
3255 msgid "Set upstream"
3258 #: cola/widgets/prefs.py:405
3262 #: cola/widgets/grep.py:142
3263 msgid "Shell arguments"
3264 msgstr "Ручной ввод аргументов \"git grep\""
3266 #: cola/sequenceeditor.py:375
3270 #: cola/sequenceeditor.py:379
3274 #: cola/widgets/about.py:499
3276 msgstr "Горячие клавиши"
3278 #: cola/widgets/prefs.py:179
3279 msgid "Show Diffstat After Merge"
3280 msgstr "Показать отчет об изменениях после объединения"
3282 #: cola/widgets/prefs.py:178
3283 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3286 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:187
3287 #: cola/widgets/status.py:1384
3289 msgstr "Показать справку"
3291 #: cola/widgets/filelist.py:30
3293 msgid "Show History"
3294 msgstr "Показать историю"
3296 #: cola/widgets/prefs.py:348
3297 msgid "Show file counts in Status titles"
3300 #: cola/sequenceeditor.py:171 cola/widgets/finder.py:138
3306 "Горячая клавиша: ?"
3308 #: cola/widgets/diff.py:765
3309 msgid "Show line numbers"
3312 #: cola/widgets/diff.py:761
3313 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3316 #: cola/widgets/recent.py:58
3317 msgid "Showing changes since"
3318 msgstr "Показать изменения с"
3320 #: cola/widgets/diff.py:781
3321 msgid "Side by side"
3324 #: cola/cmds.py:2512
3328 #: cola/widgets/createtag.py:71
3330 msgstr "Подписать тег"
3332 #: cola/widgets/commitmsg.py:55
3333 msgid "Sign off on this commit"
3334 msgstr "Подписаться под этим коммитом"
3336 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:425
3337 msgid "Simplified Chinese translation"
3340 #: cola/cmds.py:2587
3344 #: cola/widgets/main.py:264 cola/widgets/main.py:617
3345 msgid "Skip Current Patch"
3346 msgstr "Пропустить текущий патч"
3348 #: cola/widgets/main.py:267
3349 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3352 #: cola/widgets/prefs.py:261
3353 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3354 msgstr "Сортировать закладки по алфавиту"
3356 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:436
3357 #: cola/widgets/about.py:440
3358 msgid "Spanish translation"
3361 #: cola/widgets/createtag.py:88
3362 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3363 msgstr "Укажите SHA-1 для тега"
3365 #: cola/widgets/createtag.py:81
3366 msgid "Specifies the tag message"
3367 msgstr "Укажите описание тега"
3369 #: cola/widgets/createtag.py:65
3370 msgid "Specifies the tag name"
3371 msgstr "Укажите имя тега"
3373 #: cola/widgets/spellcheck.py:46
3375 msgid "Spelling Suggestions"
3376 msgstr "Советы по правописанию"
3378 #: cola/sequenceeditor.py:369 cola/widgets/merge.py:58
3380 msgstr "Объединить (squash)"
3382 #: cola/widgets/merge.py:57
3383 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3384 msgstr "Объединить слитые коммиты в один коммит"
3386 #: cola/cmds.py:2598 cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/diff.py:982
3388 msgstr "Добавить к коммиту"
3390 #: cola/cmds.py:2753
3391 msgid "Stage / Unstage"
3392 msgstr "Добавить / Убрать"
3394 #: cola/cmds.py:2735
3395 msgid "Stage / Unstage All"
3398 #: cola/widgets/main.py:232
3399 msgid "Stage All Untracked"
3400 msgstr "Добавить к коммиту все неотслеживемые файлы"
3402 #: cola/widgets/main.py:224
3403 msgid "Stage Changed Files To Commit"
3404 msgstr "Добавить к коммиту измененные файлы"
3406 #: cola/widgets/diff.py:1016
3407 msgid "Stage Diff Hunk"
3408 msgstr "Добавить эту часть к коммиту"
3410 #: cola/cmds.py:2691
3411 msgid "Stage Modified"
3412 msgstr "Добавить к коммиту измененые файлы"
3414 #: cola/cmds.py:2724
3415 msgid "Stage Modified and Untracked"
3418 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3419 #: cola/widgets/status.py:962
3420 msgid "Stage Selected"
3421 msgstr "Добавить к коммиту"
3423 #: cola/widgets/diff.py:1011
3424 msgid "Stage Selected Lines"
3425 msgstr "Добавить к коммиту выделенные линии"
3427 #: cola/cmds.py:2702
3428 msgid "Stage Unmerged"
3429 msgstr "Подготовить не слитые"
3431 #: cola/cmds.py:2713
3432 msgid "Stage Untracked"
3433 msgstr "Добавить к коммиту не отслеживаемые файлы"
3435 #: cola/widgets/commitmsg.py:438
3436 msgid "Stage and Commit"
3437 msgstr "Добавить к коммиту и закоммитить"
3439 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
3440 msgid "Stage and commit?"
3441 msgstr "Добавить к коммиту и закоммитить?"
3443 #: cola/cmds.py:2586
3444 msgid "Stage conflicts"
3445 msgstr "Конфликты добавления к коммиту"
3447 #: cola/cmds.py:2577
3448 msgid "Stage conflicts?"
3449 msgstr "Добавить к коммиту конфликтующие файлы?"
3451 #: cola/widgets/browse.py:146
3452 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3453 msgstr "Добавить/убрать выбранные пути к/из коммита"
3455 #: cola/models/browse.py:334 cola/widgets/status.py:156
3456 #: cola/widgets/status.py:620
3458 msgstr "Подготовленно к коммиту"
3460 #: cola/cmds.py:2605
3463 msgstr "Добавление к коммиту: %s"
3465 #: cola/widgets/main.py:597
3466 msgid "Start Interactive Rebase..."
3467 msgstr "Начать интерактивное перемещение (rebase)..."
3469 #: cola/widgets/createbranch.py:107
3470 msgid "Starting Revision"
3471 msgstr "Начальная версия"
3473 #: cola/widgets/stash.py:40
3475 msgstr "Спрятать (stash)"
3477 #: cola/widgets/stash.py:77
3480 msgstr "Спрятать (stash)"
3482 #: cola/widgets/stash.py:77
3484 msgid "Stash staged changes only"
3485 msgstr "Закоммитить подготовленные изменения"
3487 #: cola/widgets/stash.py:73
3489 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3490 msgstr "Отменить незафиксированные изменения по выбранным путям."
3492 #: cola/widgets/action.py:66 cola/widgets/main.py:414
3494 msgstr "Спрятать (stash)..."
3496 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/main.py:102
3500 #: cola/widgets/browse.py:154
3501 msgid "Stop tracking paths"
3504 #: cola/widgets/submodules.py:82
3505 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3508 #: cola/widgets/submodules.py:90
3509 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3512 #: cola/widgets/submodules.py:86
3513 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3516 #: cola/widgets/main.py:143 cola/widgets/submodules.py:32
3520 #: cola/widgets/prefs.py:174
3521 msgid "Summarize Merge Commits"
3524 #: cola/sequenceeditor.py:325 cola/widgets/dag.py:506
3528 #: cola/widgets/prefs.py:168
3530 msgstr "Ширина табов"
3532 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/createbranch.py:116
3533 #: cola/widgets/merge.py:48
3537 #: cola/cmds.py:2842
3541 #: cola/widgets/createtag.py:80
3542 msgid "Tag message..."
3543 msgstr "Описание тега..."
3545 #: cola/cmds.py:2802
3546 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3547 msgstr "Требуется подписать тег, но описание тега пустое."
3549 #: cola/widgets/branch.py:179 cola/widgets/branch.py:238
3553 #: cola/widgets/toolbar.py:180
3554 msgid "Text Beside Icon"
3557 #: cola/widgets/toolbar.py:179
3561 #: cola/widgets/toolbar.py:181
3562 msgid "Text Under Icon"
3565 #: cola/widgets/prefs.py:169
3567 msgstr "Ширина текста"
3569 #: cola/cmds.py:1116
3570 msgid "The branch will be no longer available."
3575 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3578 #: cola/cmds.py:699 cola/cmds.py:790
3580 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3583 #: cola/widgets/commitmsg.py:303
3584 msgid "The commit message will be cleared."
3585 msgstr "Комментарий к коммиту был очищен."
3587 #: cola/widgets/prefs.py:146
3589 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3590 "This value is passed to git log --date=<format>"
3593 #: cola/widgets/archive.py:208
3595 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3596 msgstr "Файл \"%s\" существует и будет перезаписан."
3598 #: cola/cmds.py:1086
3599 msgid "The following files will be deleted:"
3600 msgstr "Следующие файлы будут удалены:"
3602 #: cola/widgets/status.py:1646
3603 msgid "The number of leading paths to strip"
3608 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3613 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3618 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3621 #: cola/cmds.py:2365
3622 msgid "The revision expression cannot be empty."
3623 msgstr "Поле версии не может быть пустым."
3625 #: cola/cmds.py:3029
3628 "The submodule will be added using\n"
3632 #: cola/cmds.py:3074
3635 "The submodule will be updated using\n"
3641 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3644 #: cola/widgets/commitmsg.py:304
3645 msgid "This cannot be undone. Clear commit message?"
3646 msgstr "Это не может быть отменено. Очистить комментарий к коммиту?"
3648 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:458
3650 "This commit has already been published.\n"
3651 "This operation will rewrite published history.\n"
3652 "You probably don't want to do this."
3654 "Этот коммит уже опубликован.\n"
3655 "Данная операция перепишет историю на сервере.\n"
3656 "Возможно лучше этого не делать."
3658 #: cola/widgets/diff.py:1158
3661 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3662 "These changes cannot be recovered."
3664 "Эта операция отменит незакомиченные изменения.\n"
3665 "Эти изменения нельзя будет восстановить"
3667 #: cola/cmds.py:2307
3669 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3670 "These changes cannot be recovered."
3672 "Эта операция отменит незакомиченные изменения.\n"
3673 "Эти изменения нельзя будет восстановить"
3675 #: cola/cmds.py:2285
3677 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3678 "These changes cannot be recovered."
3680 "Эта операция отменит незакомиченные изменения.\n"
3681 "Эти изменения нельзя будет восстановить"
3685 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3686 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3687 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3692 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3693 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3694 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3697 #: cola/widgets/main.py:1109
3699 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3700 "Resolve conflicts and commit changes."
3703 #: cola/widgets/main.py:1102
3705 "This repository is currently being rebased.\n"
3706 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3707 " Rebase > Continue"
3709 "Этот репозиторий сейчас будет перемещен (rebase).\n"
3710 "Исправьте конфликты, закоммитьте изменения, и запустите:\n"
3711 " Переместить (rebase) > Продолжить"
3713 #: cola/widgets/main.py:1115
3715 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3716 "Resolve conflicts and commit changes."
3719 #: cola/widgets/main.py:1121
3721 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3722 "Resolve conflicts and commit changes."
3724 "Этот репозиторий в процессе слияния (merge).\n"
3725 "Исправьте конфликты и закоммитьте изменения."
3727 #: cola/editpatch.py:58
3728 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3731 #: cola/editpatch.py:57
3732 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3735 #: cola/editpatch.py:55
3736 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3739 #: cola/sequenceeditor.py:342
3740 msgid "Toggle Enabled"
3743 #: cola/widgets/diff.py:776
3744 msgid "Toggle image diff"
3747 #: cola/widgets/branch.py:63
3749 msgid "Toggle the branches filter"
3750 msgstr "Включить фильтр путей"
3752 #: cola/widgets/status.py:58
3753 msgid "Toggle the paths filter"
3754 msgstr "Включить фильтр путей"
3756 #: cola/widgets/toolbar.py:317
3757 msgid "Toolbar Style:"
3760 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:47
3761 msgid "Tracking Branch"
3762 msgstr "Ветвь слежения"
3764 #: cola/widgets/createbranch.py:115
3765 msgid "Tracking branch"
3766 msgstr "Отслеживаемая ветвь"
3768 #: cola/widgets/about.py:408 cola/widgets/about.py:434
3769 #: cola/widgets/about.py:445
3770 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3773 #: cola/widgets/about.py:439
3777 #: cola/widgets/about.py:94
3781 #: cola/widgets/about.py:418 cola/widgets/about.py:423
3782 #: cola/widgets/about.py:438
3783 msgid "Turkish translation"
3786 #: cola/widgets/clone.py:109 cola/widgets/editremotes.py:451
3787 #: cola/widgets/submodules.py:117
3791 #: cola/widgets/remote.py:463
3796 #: cola/widgets/about.py:415
3797 msgid "Ukranian translation"
3800 #: cola/cmds.py:2122
3801 msgid "Unable to rebase"
3802 msgstr "Не могу переместить (rebase)"
3806 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3809 #: cola/widgets/diff.py:1327
3811 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3814 #: cola/widgets/main.py:735
3818 #: cola/cmds.py:783 cola/cmds.py:788 cola/cmds.py:791 cola/widgets/main.py:208
3819 msgid "Undo Last Commit"
3823 msgid "Undo last commit?"
3827 msgid "Undo the published commit?"
3830 #: cola/models/browse.py:328 cola/widgets/status.py:157
3831 #: cola/widgets/status.py:640
3833 msgstr "Не объединено"
3835 #: cola/cmds.py:2855 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:985
3837 msgstr "Убрать из коммита"
3839 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3841 msgstr "Убрать все из коммита"
3843 #: cola/widgets/diff.py:1061
3844 msgid "Unstage Diff Hunk"
3845 msgstr "Убрать эту часть из коммита"
3847 #: cola/widgets/main.py:213
3848 msgid "Unstage From Commit"
3849 msgstr "Убрать из коммита"
3851 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3852 msgid "Unstage Selected"
3853 msgstr "Убрать из коммита"
3855 #: cola/widgets/diff.py:1058
3856 msgid "Unstage Selected Lines"
3857 msgstr "Убрать из коммита выбранные линии"
3859 #: cola/cmds.py:2867
3861 msgid "Unstaging: %s"
3862 msgstr "Удаление из коммита: %s"
3864 #: cola/widgets/browse.py:153
3865 msgid "Untrack Selected"
3866 msgstr "Убрать выбранные файлы из контроля версий"
3868 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:646
3870 msgstr "Не добавлены в контроль версий"
3872 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2923
3874 msgid "Untracking: %s"
3875 msgstr "Не добавлено в контроль версий: %s"
3877 #: cola/widgets/main.py:374
3878 msgid "Update All Submodules..."
3881 #: cola/widgets/createbranch.py:121
3882 msgid "Update Existing Branch:"
3883 msgstr "Обновить имеющуюся ветвь:"
3885 #: cola/cmds.py:3075
3887 msgid "Update Submodule"
3890 #: cola/cmds.py:3072
3891 msgid "Update Submodule..."
3894 #: cola/cmds.py:3111
3895 msgid "Update Submodules"
3898 #: cola/cmds.py:3109
3899 msgid "Update all submodules?"
3902 #: cola/cmds.py:2093
3903 msgid "Update stacked branches"
3906 #: cola/cmds.py:2085 cola/cmds.py:2092
3907 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
3910 #: cola/cmds.py:3108
3911 msgid "Update submodules..."
3914 #: cola/widgets/status.py:953
3915 msgid "Update this submodule"
3918 #: cola/cmds.py:3073
3919 msgid "Update this submodule?"
3922 #: cola/widgets/branch.py:421 cola/widgets/createbranch.py:302
3923 #: cola/widgets/remote.py:135
3927 #: cola/widgets/prefs.py:350
3928 msgid "Use a block cursor in diff editors"
3931 #: cola/widgets/prefs.py:154
3932 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
3935 #: cola/widgets/prefs.py:166
3937 msgstr "Имя пользователя"
3939 #: cola/widgets/about.py:92
3944 #: cola/widgets/dag.py:800 cola/widgets/main.py:845 cola/widgets/main.py:966
3948 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:278
3949 msgid "View History..."
3950 msgstr "Показать историю..."
3952 #: cola/widgets/browse.py:138
3953 msgid "View history for selected paths"
3954 msgstr "Показать историю для выбранного пути"
3956 #: cola/widgets/merge.py:54
3958 msgstr "Визуализировать"
3960 #: cola/widgets/main.py:488
3961 msgid "Visualize All Branches..."
3962 msgstr "Отобразить все ветви"
3964 #: cola/widgets/main.py:482
3965 msgid "Visualize Current Branch..."
3966 msgstr "Отобразить текущую ветвь..."
3968 #: cola/widgets/createtag.py:73
3969 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
3970 msgstr "Подписать тег (git tag -s)"
3972 #: cola/widgets/text.py:399
3976 #: cola/widgets/commitmsg.py:432
3977 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
3978 msgstr "Вы хотить добавить к коммиту и закоммитить все измененные файлы?"
3980 #: cola/widgets/diff.py:781
3984 #: cola/widgets/standard.py:1064
3990 "You are in the middle of a merge.\n"
3991 "Cannot amend while merging."
3993 "Вы находитесь в процессе слияния (merge).\n"
3994 "Нельзя отменить коммит во время слияния."
3996 #: cola/cmds.py:2123
3997 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
3998 msgstr "Вы не можете выполнить перемещение (rebase) с незакомиченными изменениями."
4000 #: cola/widgets/merge.py:227
4001 msgid "You must specify a revision to merge."
4002 msgstr "Вы должны выбрать версию для слияния (merge)."
4004 #: cola/widgets/merge.py:217
4005 msgid "You must specify a revision to view."
4006 msgstr "Вы должны выбрать версию для просмотра."
4008 #: cola/widgets/dag.py:710 cola/widgets/dag.py:1588
4012 #: cola/widgets/dag.py:706 cola/widgets/dag.py:1594
4016 #: cola/widgets/dag.py:524 cola/widgets/dag.py:714 cola/widgets/dag.py:1596
4017 #: cola/widgets/diff.py:785
4019 msgstr "Подогнать по размеру"
4021 #: cola/widgets/grep.py:112
4022 msgid "command-line arguments"
4023 msgstr "фраза для поиска / аргументы командной строки"
4025 #: cola/widgets/main.py:932 cola/widgets/main.py:938
4026 msgid "error: unable to execute git"
4029 #: cola/widgets/log.py:51
4031 msgid "exit code %s"
4032 msgstr "код завершения %s"
4036 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory. Please specify a correct --repo <path>."
4037 msgstr "fatal: \"%s\" не является каталогом. Пожалуйста, укажите корректный --repo <path>."
4039 #: cola/widgets/main.py:928
4041 msgid "git cola version %s"
4044 #: cola/widgets/startup.py:35
4048 #: cola/difftool.py:63
4049 msgid "git-cola diff"
4052 #: cola/widgets/submodules.py:81
4053 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4056 #: cola/widgets/grep.py:132
4057 msgid "grep result..."
4058 msgstr "результаты поиска..."
4060 #: cola/widgets/about.py:486
4061 msgid "hotkeys.html"
4064 #: cola/widgets/submodules.py:85
4065 msgid "path/to/submodule"
4068 #: cola/cmds.py:2537
4072 #: cola/widgets/createtag.py:63
4088 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
4095 #~ "A good replacement for %s\n"
4096 #~ "is placing values for the user.name and\n"
4097 #~ "user.email settings into your personal\n"
4098 #~ "~/.gitconfig file.\n"
4102 #~ "Вместо использования %s можно\n"
4103 #~ "сохранить значения user.name и\n"
4104 #~ "user.email в Вашем персональном\n"
4105 #~ "файле ~/.gitconfig.\n"
4109 #~ "This is due to a known issue with the\n"
4110 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
4113 #~ "Это известная проблема с Tcl,\n"
4114 #~ "распространяемым Cygwin."
4117 #~ msgid "\"%s\" returned exit status %d"
4118 #~ msgstr "\"%(command)s\" завершилась с кодом %(status)d"
4120 #~ msgid "\"git commit\" returned exit code %s"
4121 #~ msgstr "\"git commit\" вернул код %s"
4123 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
4124 #~ msgstr "%s ... %*i из %*i %s (%3i%%)"
4126 #~ msgid "%s Repository"
4127 #~ msgstr "для репозитория %s"
4130 #~ msgstr "%s из %s"
4132 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
4133 #~ msgstr "Недопустимое название ветви '%s'."
4135 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
4136 #~ msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)"
4138 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
4139 #~ msgstr "Для опции 'Объединено с' требуется указать ветвь."
4141 #~ msgid "Abort completed. Ready."
4142 #~ msgstr "Прервано."
4144 #~ msgid "Abort failed."
4145 #~ msgstr "Прервать не удалось."
4147 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
4148 #~ msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется объединение на уровне файлов)"
4150 #~ msgid "Already up-to-date."
4151 #~ msgstr "И так последняя версия"
4153 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
4154 #~ msgstr "Всегда (не выполнять проверку объединений)"
4156 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
4157 #~ msgstr "Всегда (не выполнять проверку на объединение)"
4159 #~ msgid "Amended Commit Message:"
4160 #~ msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:"
4162 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
4163 #~ msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:"
4165 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
4166 #~ msgstr "Комментарий к исправленному объединению:"
4168 #~ msgid "Annotation complete."
4169 #~ msgstr "Аннотация завершена."
4171 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
4172 #~ msgstr "Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной операции."
4174 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
4175 #~ msgstr "Применить/Убрать изменение"
4177 #~ msgid "Arbitrary URL:"
4178 #~ msgstr "по указанному URL:"
4181 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
4183 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
4184 #~ "A merge is required."
4186 #~ "Ветвь '%s' уже существует.\n"
4188 #~ "Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n"
4189 #~ "Требуется объединение."
4191 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
4192 #~ msgstr "Ветвь '%s' не существует "
4195 #~ msgid "Branch created"
4196 #~ msgstr "Название ветви"
4198 #~ msgid "Browse %s's Files"
4199 #~ msgstr "Показать файлы ветви %s"
4201 #~ msgid "Browse Branch Files"
4202 #~ msgstr "Показать файлы ветви"
4205 #~ msgid "Browse Revision..."
4208 #~ msgid "Calling commit-msg hook..."
4209 #~ msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..."
4212 #~ "Cannot abort while amending.\n"
4214 #~ "You must finish amending this commit.\n"
4216 #~ "Невозможно прервать исправление.\n"
4218 #~ "Завершите текущее исправление сохраненного состояния.\n"
4221 #~ "Cannot amend while merging.\n"
4223 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n"
4225 #~ "Невозможно исправить состояние во время объединения.\n"
4227 #~ "Текущее объединение не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное состояние не прерывая текущее объединение.\n"
4229 #~ msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
4230 #~ msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли."
4232 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
4233 #~ msgstr "Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли."
4235 #~ msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
4236 #~ msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли."
4238 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
4239 #~ msgstr "git не найден в PATH."
4242 #~ "Cannot merge while amending.\n"
4244 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
4246 #~ "Невозможно выполнить объединение во время исправления.\n"
4248 #~ "Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции объединения.\n"
4250 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
4251 #~ msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: "
4253 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
4254 #~ msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: "
4256 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
4257 #~ msgstr "Не могу распознать %s как состояние."
4259 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
4260 #~ msgstr "Каталог.git испорчен: "
4262 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
4263 #~ msgstr "Невозможно записать ссылку:"
4265 #~ msgid "Change Font"
4266 #~ msgstr "Изменить шрифт"
4268 #~ msgid "Checked out '%s'."
4269 #~ msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей."
4271 #~ msgid "Clone Type:"
4272 #~ msgstr "Тип клона:"
4274 #~ msgid "Clone failed."
4275 #~ msgstr "Клонирование не удалось."
4277 #~ msgid "Cloning from %s"
4278 #~ msgstr "Клонирование %s"
4280 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
4281 #~ msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным"
4283 #~ msgid "Commit declined by commit-msg hook."
4284 #~ msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg"
4286 #~ msgid "Commit declined by pre-commit hook."
4287 #~ msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit"
4289 #~ msgid "Commit failed: %s"
4290 #~ msgstr "Не удалось создать коммит: %s"
4292 #~ msgid "Commit@@noun"
4293 #~ msgstr "Состояние"
4295 #~ msgid "Compress Database"
4296 #~ msgstr "Сжать базу данных"
4298 #~ msgid "Compressing the object database"
4299 #~ msgstr "Сжатие базы объектов"
4301 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
4302 #~ msgstr "Скопировано/перемещено в:"
4304 #~ msgid "Copying objects"
4305 #~ msgstr "Копирование objects"
4307 #~ msgid "Counting objects"
4308 #~ msgstr "Считаю объекты"
4310 #~ msgid "Create Desktop Icon"
4311 #~ msgstr "Создать ярлык на рабочем столе"
4313 #~ msgid "Created commit: %s"
4314 #~ msgstr "Создан коммит: %s"
4316 #~ msgid "Creating working directory"
4317 #~ msgstr "Создаю рабочий каталог"
4319 #~ msgid "Current Branch:"
4320 #~ msgstr "Текущая ветвь:"
4322 #~ msgid "Database Statistics"
4323 #~ msgstr "Статистика базы данных"
4325 #~ msgid "Decrease Font Size"
4326 #~ msgstr "Уменьшить размер шрифта"
4328 #~ msgid "Delete Local Branch"
4329 #~ msgstr "Удалить локальную ветвь"
4331 #~ msgid "Delete Only If"
4332 #~ msgstr "Удалить только в случае, если"
4334 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
4335 #~ msgstr "Удалить только в случае, если было объединение с"
4338 #~ msgid "Delete selected branch?"
4339 #~ msgstr "Удалить внешнюю ветвь"
4341 #~ msgid "Destination Repository"
4342 #~ msgstr "Репозиторий назначения"
4344 #~ msgid "Detach From Local Branch"
4345 #~ msgstr "Отсоединить от локальной ветви"
4347 #~ msgid "Diff/Console Font"
4348 #~ msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)"
4350 #~ msgid "Directory %s already exists."
4351 #~ msgstr "Каталог '%s' уже существует."
4353 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
4354 #~ msgstr "Объем дискового пространства, занятый несвязанными объектами"
4356 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
4357 #~ msgstr "Объем дискового пространства, занятый упакованными объектами"
4359 #~ msgid "Do Nothing"
4360 #~ msgstr "Ничего не делать"
4362 #~ msgid "Enter Git Repository"
4363 #~ msgstr "Введите git репозиторий"
4367 #~ msgstr "Ошибки: %s"
4369 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
4370 #~ msgstr "Ошибка при загрузке данных для исправления сохраненного состояния:"
4372 #~ msgid "Error: Command Failed"
4373 #~ msgstr "Ошибка: не удалось выполнить команду"
4375 #~ msgid "Errors: %s"
4376 #~ msgstr "Ошибки: %s"
4378 #~ msgid "Exit code: %s"
4379 #~ msgstr "Код завершения: %s"
4381 #~ msgid "Failed to completely save options:"
4382 #~ msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:"
4384 #~ msgid "Failed to configure origin"
4385 #~ msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий."
4387 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
4388 #~ msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:"
4391 #~ "Failed to delete branches:\n"
4394 #~ "Не удалось удалить ветви:\n"
4397 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
4398 #~ msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:"
4400 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
4401 #~ msgstr "Не удалось переименовать '%s'. "
4404 #~ "Failed to set current branch.\n"
4406 #~ "This working directory is only partially switched. We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
4408 #~ "This should not have occurred. %s will now close and give up."
4410 #~ "Не удалось установить текущую ветвь.\n"
4412 #~ "Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме служебных файлов Git. \n"
4414 #~ "Этого не должно было произойти. %s завершается."
4416 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
4417 #~ msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть."
4419 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
4420 #~ msgstr "Не удалось исключить выбранную часть."
4422 #~ msgid "Failed to update '%s'."
4423 #~ msgstr "Не удалось обновить '%s'."
4425 #~ msgid "Fast Forward Only "
4426 #~ msgstr "Только Fast Forward"
4428 #~ msgid "Fetch from"
4429 #~ msgstr "Получение из"
4431 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
4432 #~ msgstr "Получение изменений из %s "
4434 #~ msgid "File level merge required."
4435 #~ msgstr "Требуется объединение на уровне файлов."
4437 #~ msgid "Font Example"
4438 #~ msgstr "Пример текста"
4440 #~ msgid "Font Family"
4443 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
4444 #~ msgstr "Намеренно переписать существующую ветвь (возможна потеря изменений)"
4446 #~ msgid "From Repository"
4447 #~ msgstr "Из репозитория"
4449 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
4450 #~ msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)"
4452 #~ msgid "GPG-signed"
4453 #~ msgstr "Подписан GPG"
4455 #~ msgid "Garbage files"
4458 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
4459 #~ msgstr "Репозиторий Git (подпроект)"
4461 #~ msgid "Git directory not found:"
4462 #~ msgstr "Каталог Git не найден:"
4465 #~ "Git version cannot be determined.\n"
4467 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
4469 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
4471 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
4473 #~ "Невозможно определить версию Git\n"
4474 #~ "%s указывает на версию '%s'.\n"
4476 #~ "для %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n"
4478 #~ "Принять '%s' как версию 1.5.0?\n"
4480 #~ msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
4481 #~ msgstr "\"Жесткие ссылки\" не доступны. Буду использовать копирование."
4486 #~ msgid "Increase Font Size"
4487 #~ msgstr "Увеличить размер шрифта"
4491 #~ msgstr "Ошибка индекса"
4493 #~ msgid "Initial Commit Message:"
4494 #~ msgstr "Комментарий к первому состоянию:"
4496 #~ msgid "Initial file checkout failed."
4497 #~ msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория."
4499 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
4500 #~ msgstr "Неверный GIT_COMMITTER_IDENT:"
4502 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
4503 #~ msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s"
4505 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
4506 #~ msgstr "В %s установлен неверный шрифт:"
4508 #~ msgid "Invalid spell checking configuration"
4509 #~ msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания"
4515 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4517 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
4519 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4521 #~ "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
4523 #~ "С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
4525 #~ "Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
4528 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4530 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before another commit can be created.\n"
4532 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4534 #~ "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
4536 #~ "С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n"
4538 #~ "Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
4541 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4543 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
4545 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4547 #~ "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
4549 #~ "С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
4551 #~ "Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
4553 #~ msgid "Linking objects"
4554 #~ msgstr "Создание ссылок на objects"
4556 #~ msgid "Loading annotation..."
4557 #~ msgstr "Загрузка аннотации..."
4559 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
4560 #~ msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..."
4562 #~ msgid "Loading original location annotations..."
4563 #~ msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта..."
4565 #~ msgid "Local Branches"
4566 #~ msgstr "Локальные ветви"
4568 #~ msgid "Local Merge..."
4569 #~ msgstr "Локальное объединение..."
4571 #~ msgid "Location %s already exists."
4572 #~ msgstr "Путь '%s' уже существует."
4574 #~ msgid "Main Font"
4575 #~ msgstr "Шрифт интерфейса"
4577 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
4578 #~ msgstr "Взять из имен ветвей слежения"
4580 #~ msgid "Match Tracking Branches"
4581 #~ msgstr "Имя новой ветви взять из имен ветвей слежения"
4583 #~ msgid "Merge completed successfully."
4584 #~ msgstr "Объединение успешно завершено."
4586 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
4587 #~ msgstr "Стратегия объединения '%s' не поддерживается."
4589 #~ msgid "Merged Into:"
4590 #~ msgstr "Объединено с:"
4592 #~ msgid "Merging %s and %s..."
4593 #~ msgstr "Объединение %s и %s..."
4595 #~ msgid "Modified, not staged"
4596 #~ msgstr "Изменено, не подготовлено"
4598 #~ msgid "New Branch Name Template"
4599 #~ msgstr "Шаблон для имени новой ветви"
4601 #~ msgid "New Commit"
4602 #~ msgstr "Новое состояние"
4604 #~ msgid "New Name:"
4605 #~ msgstr "Новое название:"
4608 #~ msgstr "Дальше >"
4611 #~ "No changes to commit.\n"
4613 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
4615 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
4617 #~ "Отсутствуют изменения для сохранения.\n"
4619 #~ "Ни один файл не был изменен и не было объединения.\n"
4621 #~ "Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n"
4623 #~ msgid "No default branch obtained."
4624 #~ msgstr "Не было получено ветви по умолчанию."
4627 #~ "No differences detected.\n"
4629 #~ "%s has no changes.\n"
4631 #~ "The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n"
4633 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state."
4635 #~ "Изменений не обнаружено.\n"
4637 #~ "в %s отутствуют изменения.\n"
4639 #~ "Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла осталось прежним.\n"
4641 #~ "Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы."
4643 #~ msgid "No working directory"
4644 #~ msgstr "Отсутствует рабочий каталог"
4646 #~ msgid "Number of loose objects"
4647 #~ msgstr "Количество несвязанных объектов"
4649 #~ msgid "Number of packed objects"
4650 #~ msgstr "Количество упакованных объектов"
4652 #~ msgid "Number of packs"
4653 #~ msgstr "Количество pack-файлов"
4655 #~ msgid "On Debian-based systems try: sudo apt-get install python-pyinotify"
4656 #~ msgstr "Если система основана на Debian попробуйте: sudo apt-get install python-pyinotify"
4658 #~ msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits. Try fetching from %s first."
4659 #~ msgstr "Один или несколько тестов на объединение не прошли, потому что Вы не получили необходимые состояния. Попытайтесь получить их из %s."
4662 #~ msgstr "Настройки"
4664 #~ msgid "Original File:"
4665 #~ msgstr "Исходный файл:"
4667 #~ msgid "Originally By:"
4668 #~ msgstr "Источник:"
4677 #~ msgid "Output: %s"
4678 #~ msgstr "Вывод: %s"
4680 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
4681 #~ msgstr "Несвязанные объекты, которые можно удалить"
4683 #~ msgid "Path to git repository"
4684 #~ msgstr "Путь к git репозиторию"
4686 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
4687 #~ msgstr "Укажите одну или несколько ветвей для удаления."
4689 #~ msgid "Please supply a branch name."
4690 #~ msgstr "Укажите название ветви."
4692 #~ msgid "Portions staged for commit"
4693 #~ msgstr "Части, подготовленные для сохранения"
4696 #~ "Possible environment issues exist.\n"
4698 #~ "The following environment variables are probably\n"
4699 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
4703 #~ "Возможны ошибки в переменных окружения.\n"
4705 #~ "Переменные окружения, которые возможно\n"
4706 #~ "будут проигнорированы командами Git,\n"
4707 #~ "запущенными из %s\n"
4710 #~ msgid "Preferences..."
4711 #~ msgstr "Настройки..."
4713 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
4714 #~ msgstr "Чистка ветвей слежения при получении изменений"
4716 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
4717 #~ msgstr "Чистка ветвей слежения, удаленных из %s"
4719 #~ msgid "Push Branches"
4720 #~ msgstr "Отправить изменения в ветвях"
4723 #~ msgstr "Отправить"
4725 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
4726 #~ msgstr "Отправка %s %s в %s"
4728 #~ msgid "Reading %s..."
4729 #~ msgstr "Чтение %s..."
4731 #~ msgid "Ready to commit."
4732 #~ msgstr "Подготовлено для сохранения"
4738 #~ msgid "Rebase Branch"
4739 #~ msgstr "Переименование ветви"
4742 #~ msgid "Rebase..."
4743 #~ msgstr "Сбросить..."
4746 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
4748 #~ "Delete the selected branches?"
4750 #~ "Восстановить удаленные ветви сложно.\n"
4755 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
4757 #~ " Delete the selected branches?"
4759 #~ "Восстанавливать удаленные ветви сложно. \n"
4761 #~ " Удалить выбранные ветви?"
4763 #~ msgid "Refreshing file status..."
4764 #~ msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..."
4767 #~ msgid "Remote Branches"
4768 #~ msgstr "Внешняя ветвь"
4771 #~ msgstr "внешний:"
4773 #~ msgid "Rename remote?"
4774 #~ msgstr "Переименовать внешнюю ветвь?"
4776 #~ msgid "Repository"
4777 #~ msgstr "Репозиторий"
4779 #~ msgid "Requires merge resolution"
4780 #~ msgstr "Требуется разрешение конфликта при объединении"
4783 #~ msgstr "Перечитать"
4786 #~ msgid "Reset Branch Head"
4787 #~ msgstr "Сбросить (reset) ветвь"
4790 #~ msgid "Reset Hard"
4791 #~ msgstr "Сбросить (reset) ветвь"
4794 #~ msgid "Reset Merge"
4795 #~ msgstr "Версия для объединения"
4798 #~ msgid "Reset Soft"
4802 #~ "Reset changes?\n"
4804 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
4806 #~ "Continue with resetting the current changes?"
4808 #~ "Прервать объединение?\n"
4810 #~ "Прерывание объединения приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n"
4815 #~ msgid "Reset hard?"
4816 #~ msgstr "Сбросить (reset) ветвь?"
4819 #~ msgid "Reset merge?"
4820 #~ msgstr "Сбросить (reset) ветвь?"
4823 #~ msgid "Reset soft?"
4824 #~ msgstr "Сбросить '%s'?"
4826 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
4827 #~ msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?"
4829 #~ msgid "Select File"
4830 #~ msgstr "Выбрать файл"
4832 #~ msgid "Select Repository..."
4833 #~ msgstr "Выбрать репозиторий..."
4835 #~ msgid "Select file from \"%s\""
4836 #~ msgstr "Выбрать файл из \"%s\""
4838 #~ msgid "Select manually..."
4839 #~ msgstr "Выбрать вручную..."
4841 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
4842 #~ msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)"
4844 #~ msgid "Shared only available for local repository."
4845 #~ msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория."
4848 #~ msgid "Show Details..."
4849 #~ msgstr "Удалить файл(ы)..."
4851 #~ msgid "Show Less Context"
4852 #~ msgstr "Меньше контекста"
4854 #~ msgid "Show More Context"
4855 #~ msgstr "Больше контекста"
4857 #~ msgid "Source Branches"
4858 #~ msgstr "Исходные ветви"
4860 #~ msgid "Spell Checker Failed"
4861 #~ msgstr "Ошибка проверки правописания"
4863 #~ msgid "Spell checker silently failed on startup"
4864 #~ msgstr "Программа проверки правописания не смогла запустится"
4866 #~ msgid "Spell checking is unavailable"
4867 #~ msgstr "Проверка правописания не доступна"
4869 #~ msgid "Spelling Dictionary:"
4870 #~ msgstr "Словарь для проверки правописания:"
4872 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
4873 #~ msgstr "Подготовить часть для сохранения"
4875 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
4876 #~ msgstr "Подготовлено (будет сохранено)"
4878 #~ msgid "Staged for commit, missing"
4879 #~ msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует"
4881 #~ msgid "Staged for removal"
4882 #~ msgstr "Подготовлено для удаления"
4884 #~ msgid "Staged for removal, still present"
4885 #~ msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено"
4887 #~ msgid "Staging Area"
4888 #~ msgstr "Управление коммитом"
4890 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
4891 #~ msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом."
4893 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
4894 #~ msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)"
4896 #~ msgid "Standard only available for local repository."
4897 #~ msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория."
4899 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
4900 #~ msgstr "Запускается gitk... пожалуйста, ждите..."
4902 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
4903 #~ msgstr "Ветвь '%s' остается текущей."
4906 #~ msgstr "Процесс успешно завершен"
4909 #~ msgstr "Описание:"
4911 #~ msgid "The 'main' branch has not been initialized."
4912 #~ msgstr "Не инициализирована ветвь 'main'."
4914 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
4915 #~ msgstr "Следующие ветви объединены с %s не полностью:"
4918 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
4922 #~ "Следующие ветви объединены с %s не полностью:\n"
4926 #~ "There is nothing to amend.\n"
4928 #~ "You are about to create the initial commit. There is no commit before this to amend.\n"
4930 #~ "Отсутствует состояние для исправления.\n"
4932 #~ "Вы создаете первое состояние в репозитории, здесь еще нечего исправлять.\n"
4934 #~ msgid "This Detached Checkout"
4935 #~ msgstr "Текущее отсоединенное состояние"
4938 #~ "This PyQt4 does not include QtWebKit.\n"
4939 #~ "The keyboard shortcuts feature is unavailable."
4941 #~ "PyQt4 не включен в QtWebKit.\n"
4942 #~ "Горячие клавиши не доступны."
4945 #~ "This is example text.\n"
4946 #~ "If you like this text, it can be your font."
4948 #~ "Это пример текста.\n"
4949 #~ "Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт."
4952 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
4954 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
4956 #~ "Compress the database now?"
4958 #~ "Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n"
4960 #~ "Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных, когда есть более %i несвязанных объектов.\n"
4962 #~ "Сжать базу данных сейчас?"
4964 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
4965 #~ msgstr "Ветвь слежения %s не является ветвью во внешнем репозитории."
4967 #~ msgid "Transfer Options"
4968 #~ msgstr "Настройки отправки"
4970 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
4971 #~ msgstr "Не могу скопировать объект: %s"
4973 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
4974 #~ msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s"
4976 #~ msgid "Unable to display %s"
4977 #~ msgstr "Не могу показать %s"
4979 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
4980 #~ msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s"
4982 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
4983 #~ msgstr "Невозможно получить информацию об авторстве:"
4986 #~ "Unable to start gitk:\n"
4988 #~ "%s does not exist"
4990 #~ "Не удалось запустить gitk:\n"
4992 #~ "%s не существует"
4994 #~ msgid "Unable to unlock the index."
4995 #~ msgstr "Не удалось разблокировать индекс"
4997 #~ msgid "Unexpected EOF from spell checker"
4998 #~ msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных"
5001 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
5003 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
5005 #~ "Обнаружено неизвестное состояние файла %s.\n"
5007 #~ "Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n"
5009 #~ msgid "Unlock Index"
5010 #~ msgstr "Разблокировать индекс"
5013 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
5015 #~ "File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.\n"
5017 #~ "Нельзя сохранить необъединенные файлы.\n"
5019 #~ "Для файла %s возник конфликт объединения. Разрешите конфликт и добавьте к подготовленным файлам перед сохранением.\n"
5021 #~ msgid "Unrecognized spell checker"
5022 #~ msgstr "Нераспознаная программа проверки правописания"
5024 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
5025 #~ msgstr "Не сохранять часть"
5027 #~ msgid "Unsupported spell checker"
5028 #~ msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания"
5030 #~ msgid "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui."
5031 #~ msgstr "Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будетперечитано автоматически."
5033 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
5034 #~ msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..."
5036 #~ msgid "Updating..."
5037 #~ msgstr "Обновление..."
5039 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
5040 #~ msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)"
5042 #~ msgid "Verify Database"
5043 #~ msgstr "Проверить базу данных"
5045 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
5046 #~ msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck"
5048 #~ msgid "Visualize %s's History"
5049 #~ msgstr "История ветви %s наглядно"
5051 #~ msgid "Working... please wait..."
5052 #~ msgstr "В процессе... пожалуйста, ждите..."
5055 #~ "You are in the middle of a change.\n"
5057 #~ "File %s is modified.\n"
5059 #~ "You should complete the current commit before starting a merge. Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
5061 #~ "Изменения не сохранены.\n"
5063 #~ "Файл %s изменен.\n"
5065 #~ "Подготовьте и сохраните измения перед началом объединения. В случае необходимости это позволит прервать операцию объединения.\n"
5068 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
5070 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
5072 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge. Only then can you begin another merge.\n"
5074 #~ "Предыдущее объединение не завершено из-за конфликта.\n"
5076 #~ "Для файла %s возник конфликт объединения.\n"
5078 #~ "Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно начать следующее объединение.\n"
5081 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
5083 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
5085 #~ "Вы находитесь не в локальной ветви.\n"
5087 #~ "Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'."
5089 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
5090 #~ msgstr "Прежде чем сохранить, исправьте вышеуказанные ошибки."
5092 #~ msgid "[Up To Parent]"
5093 #~ msgstr "[На уровень выше]"
5095 #~ msgid "commit-tree failed:"
5096 #~ msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:"
5098 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
5099 #~ msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
5102 #~ "file notification: disabled\n"
5103 #~ "Note: install pywin32 to enable.\n"
5105 #~ "оповещения файлов: отключено\n"
5106 #~ "Примечание: требуется установить pywin32 для включения.\n"
5111 #~ msgid "files checked out"
5112 #~ msgstr "файлы извлечены"
5114 #~ msgid "files reset"
5115 #~ msgstr "изменения в файлах отменены"
5117 #~ msgid "git clone returned exit code %s"
5118 #~ msgstr "git clone завершился со статусом %s"
5120 #~ msgid "git tag returned exit code %s"
5121 #~ msgstr "Комманда git tag завершилась с кодом %s"
5123 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
5124 #~ msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git."
5126 #~ msgid "git-gui: fatal error"
5127 #~ msgstr "git-gui: критическая ошибка"
5129 #~ msgid "inotify enabled."
5130 #~ msgstr "inotify включено"
5132 #~ msgid "lines annotated"
5133 #~ msgstr "строк прокомментировано"
5139 #~ msgstr "отправить %s"
5142 #~ msgid "remote prune %s"
5143 #~ msgstr "чистка внешнего %s"
5145 #~ msgid "update-ref failed:"
5146 #~ msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:"
5149 #~ msgstr "предупреждение"
5151 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
5152 #~ msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'."
5154 #~ msgid "write-tree failed:"
5155 #~ msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:"