Merge pull request #1405 from github/pre-commit-ci-update-config
[git-cola.git] / cola / i18n / ru.po
blobcddc9ffa1a2dec349fb8b4b1544519f26e656f8a
1 # Translation of git-cola to russian
2 # Copyright (C) 2007 Shawn Pearce at el.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007.
5 # Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>, 2007.
6 # Vaiz <vaizerd@gmail.com>, 2015
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-10-24 12:00-0200\n"
14 "Last-Translator: Vaiz <vaizerd@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Russian\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: cola/widgets/diff.py:1677
22 msgid ""
23 "\n"
24 "            <p>\n"
25 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
26 "                patches to the list\n"
27 "            </p>\n"
28 "            "
29 msgstr ""
30 "\n"
31 "            <p>\n"
32 "                Перетащите или используйте кнопку <strong>Добавить</strong>, чтобы добавить\n"
33 "                патчи в список\n"
34 "            </p>\n"
35 "            "
37 #: cola/widgets/about.py:437
38 #, python-format
39 msgid ""
40 "\n"
41 "        <br>\n"
42 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
43 "            to the help of the individuals listed below.\n"
44 "\n"
45 "        <br>\n"
46 "        <p>\n"
47 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
48 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
49 "        </p>\n"
50 "\n"
51 "        <p>\n"
52 "            %(bug_link)s\n"
53 "        </p>\n"
54 "\n"
55 "        <br>\n"
56 "        <p>\n"
57 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
58 "            a translation and opening a pull request.\n"
59 "        </p>\n"
60 "\n"
61 "        <br>\n"
62 "\n"
63 "    "
64 msgstr ""
66 #: cola/widgets/about.py:181
67 #, python-format
68 msgid ""
69 "\n"
70 "        <br>\n"
71 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
72 "        <ul>\n"
73 "            <li> %(platform_version)s\n"
74 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
75 "            <li> Git %(git_version)s\n"
76 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
77 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
78 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
79 "        </ul>\n"
80 "    "
81 msgstr ""
83 #: cola/widgets/about.py:369
84 #, python-format
85 msgid ""
86 "\n"
87 "        <br>\n"
88 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
89 "        <br>\n"
90 "    "
91 msgstr ""
93 #: cola/widgets/status.py:1313
94 #, python-format
95 msgid ""
96 "\n"
97 "        Format String Variables\n"
98 "        -----------------------\n"
99 "          %(path)s  =  relative file path\n"
100 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
101 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
102 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
103 "      %(filename)s  =  file basename\n"
104 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
105 "           %(ext)s  =  file extension\n"
106 msgstr ""
108 #: cola/sequenceeditor.py:929
109 msgid ""
110 "\n"
111 "Commands\n"
112 "--------\n"
113 "pick = use commit\n"
114 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
115 "edit = use commit, but stop for amending\n"
116 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
117 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
118 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
119 "break = stop here (continue rebase later)\n"
120 "drop = remove commit\n"
121 "label = label current HEAD with a name\n"
122 "reset = reset HEAD to a label\n"
123 "merge = create a merge commit\n"
124 "update-ref = update branches that point to commits\n"
125 "\n"
126 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
127 "\n"
128 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
129 "\n"
130 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
131 "\n"
132 "Keyboard Shortcuts\n"
133 "------------------\n"
134 "? = show help\n"
135 "j = move down\n"
136 "k = move up\n"
137 "J = shift row down\n"
138 "K = shift row up\n"
139 "\n"
140 "1, p = pick\n"
141 "2, r = reword\n"
142 "3, e = edit\n"
143 "4, f = fixup\n"
144 "5, s = squash\n"
145 "6, d = drop\n"
146 "spacebar = toggle enabled\n"
147 "\n"
148 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
149 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
150 "ctrl+d     = launch difftool\n"
151 msgstr ""
153 #: cola/widgets/finder.py:64
154 #, fuzzy
155 msgid ""
156 "\n"
157 "Keyboard Shortcuts\n"
158 "------------------\n"
159 "J, Down     = Move Down\n"
160 "K, Up       = Move Up\n"
161 "Enter       = Edit Selected Files\n"
162 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
163 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
164 "?           = Show Help\n"
165 "\n"
166 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
167 "and the results.\n"
168 msgstr ""
169 "\n"
170 "Горячие клавиши\n"
171 "------------------\n"
172 "J, Down     = Опуститься вниз\n"
173 "K, Up       = Подняться вверх\n"
174 "Enter       = Редактировать выбранные файлы\n"
175 "Spacebar    = Открыть файл используя приложенние по умолчанию\n"
176 "Ctrl+L      = Фокус на полее для ввода текста\n"
177 "?           = Показать справку\n"
178 "\n"
179 "Стрелки вверх и вниз переключают фокус между полем для ввода текста\n"
180 "и результатом.\n"
182 #: cola/widgets/prefs.py:133
183 msgid ""
184 "\n"
185 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
186 "cleaned up before committing.\n"
187 "\n"
188 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
189 "\n"
190 "strip\n"
191 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
192 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
193 "\n"
194 "whitespace\n"
195 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
196 "\n"
197 "verbatim\n"
198 "    Do not change the message at all.\n"
199 "\n"
200 "scissors\n"
201 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
202 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
203 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
204 "\n"
205 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
206 msgstr ""
208 #: cola/widgets/dag.py:954
209 msgid " - DAG"
210 msgstr ""
212 #: cola/widgets/recent.py:52
213 msgid " commits ago"
214 msgstr " коммитов назад"
216 #: cola/cmds.py:1196
217 #, python-format
218 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
219 msgstr "\"%(branch)s\" была удалена из \"%(remote)s\"."
221 #: cola/widgets/createbranch.py:313
222 #, python-format
223 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
224 msgstr "\"%(command)s\" завершилась с кодом \"%(status)d\""
226 #: cola/interaction.py:34
227 #, python-format
228 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
229 msgstr "\"%(command)s\" завершилась с кодом %(status)d"
231 #: cola/guicmds.py:156
232 #, fuzzy, python-format
233 msgid "\"%s\" already exists"
234 msgstr "Ветвь \"%s\" уже существует."
236 #: cola/widgets/clone.py:203
237 #, python-format
238 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
239 msgstr "\"%s\" уже существует, cole создаст новый каталог"
241 #: cola/cmds.py:2298
242 #, python-format
243 msgid "\"%s\" requires a selected file."
244 msgstr "Для \"%s\" требуется выбрать файл."
246 #: cola/cmds.py:2035
247 msgid ""
248 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
249 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
250 "\n"
251 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
252 "\n"
253 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
254 msgstr ""
256 #: cola/models/stash.py:145
257 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
258 msgstr ""
260 #: cola/sequenceeditor.py:395
261 msgid "#"
262 msgstr ""
264 #: cola/widgets/browse.py:96
265 #, python-format
266 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
267 msgstr ""
269 #: cola/widgets/dag.py:947
270 #, python-format
271 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
272 msgstr ""
274 #: cola/models/browse.py:314
275 #, python-format
276 msgid "%d days ago"
277 msgstr "%d дней назад"
279 #: cola/models/browse.py:313
280 #, python-format
281 msgid "%d hours ago"
282 msgstr "%d часов назад"
284 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
285 #, python-format
286 msgid "%d minutes ago"
287 msgstr "%d минут назад"
289 #: cola/cmds.py:376
290 #, python-format
291 msgid "%d patch(es) applied."
292 msgstr "%d патч(ей) применено."
294 #: cola/widgets/createbranch.py:278
295 #, python-format
296 msgid "%d skipped"
297 msgstr "%d пропущенно"
299 #: cola/cmds.py:2520
300 #, python-format
301 msgid ""
302 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
303 "\n"
304 "You should probably skip this file.\n"
305 "Stage it anyways?"
306 msgstr ""
307 "%s содержит конфликты слияния.\n"
308 "\n"
309 "Скорее всего вы должны пропустить этот файл.\n"
310 "Зафиксировать в любом случае?"
312 #: cola/widgets/startup.py:260
313 #, python-format
314 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
315 msgstr ""
317 #: cola/app.py:496 cola/widgets/bookmarks.py:480
318 #, python-format
319 msgid "%s is not a Git repository."
320 msgstr "%s не является git репозиторием."
322 #: cola/cmds.py:1014
323 #, python-format
324 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
325 msgstr "%s будет удален из ваших закладок"
327 #: cola/cmds.py:1027
328 #, python-format
329 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
330 msgstr "%s будет удален из вашего последнего репозитория."
332 #: cola/cmds.py:1660
333 #, python-format
334 msgid "%s: No such file or directory."
335 msgstr "%s: нет такого файла или каталога"
337 #: cola/widgets/main.py:752
338 msgid "&Edit"
339 msgstr "Редактировать"
341 #: cola/widgets/main.py:694
342 msgid "&File"
343 msgstr "Файл"
345 #: cola/widgets/browse.py:98
346 msgid "(Amending)"
347 msgstr "(Отмена коммита)"
349 #: cola/widgets/compare.py:35
350 msgid "*** Branch Point ***"
351 msgstr ""
353 #: cola/widgets/compare.py:36
354 msgid "*** Sandbox ***"
355 msgstr ""
357 #: cola/widgets/diff.py:813
358 msgid "100%"
359 msgstr ""
361 #: cola/widgets/diff.py:814
362 msgid "200%"
363 msgstr ""
365 #: cola/widgets/diff.py:811
366 msgid "25%"
367 msgstr ""
369 #: cola/widgets/diff.py:815
370 msgid "400%"
371 msgstr ""
373 #: cola/widgets/diff.py:812
374 msgid "50%"
375 msgstr ""
377 #: cola/widgets/diff.py:816
378 msgid "800%"
379 msgstr ""
381 #: cola/widgets/finder.py:118
382 msgid "<path> ..."
383 msgstr ""
385 #: cola/cmds.py:1683
386 msgid ""
387 "A commit template has not been configured.\n"
388 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
389 "so that it points to a commit template."
390 msgstr ""
391 "Шаблон коммита не настроен.\n"
392 "Используйте \"git config\" для определения \"commit.template\"\n"
393 "так, чтобы он указывал на шаблон коммита."
395 #: cola/cmds.py:1733
396 #, python-format
397 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
398 msgstr ""
400 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:640
401 msgid "Abort"
402 msgstr "Отменить"
404 #: cola/widgets/cfgactions.py:147 cola/widgets/cfgactions.py:153
405 msgid "Abort Action"
406 msgstr "Отмена действия"
408 #: cola/cmds.py:130
409 msgid "Abort Applying Patch"
410 msgstr ""
412 #: cola/cmds.py:124
413 msgid "Abort Applying Patch..."
414 msgstr ""
416 #: cola/widgets/main.py:249
417 msgid "Abort Applying Patches..."
418 msgstr ""
420 #: cola/cmds.py:160
421 msgid "Abort Cherry-Pick"
422 msgstr ""
424 #: cola/cmds.py:154 cola/widgets/main.py:334
425 msgid "Abort Cherry-Pick..."
426 msgstr ""
428 #: cola/cmds.py:191
429 msgid "Abort Merge"
430 msgstr "Прервать слияние"
432 #: cola/cmds.py:184 cola/widgets/main.py:368
433 msgid "Abort Merge..."
434 msgstr "Прервать слияние..."
436 #: cola/widgets/cfgactions.py:152
437 msgid "Abort the action?"
438 msgstr "Отменить действие?"
440 #: cola/widgets/main.py:250
441 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
442 msgstr ""
444 #: cola/cmds.py:157
445 msgid ""
446 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
447 "Recovering uncommitted changes is not possible."
448 msgstr ""
450 #: cola/cmds.py:127
451 msgid ""
452 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
453 "Recovering uncommitted changes is not possible."
454 msgstr ""
456 #: cola/cmds.py:125
457 msgid "Aborting applying the current patch?"
458 msgstr ""
460 #: cola/cmds.py:155
461 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
462 msgstr ""
464 #: cola/cmds.py:187
465 msgid ""
466 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
467 "Recovering uncommitted changes is not possible."
468 msgstr ""
469 "Прерывание объединения приведет к потере *ВСЕХ* незакомиченных изменений.\n"
470 "Восстановить незакомиченные изменения будет невозможно."
472 #: cola/cmds.py:185
473 msgid "Aborting the current merge?"
474 msgstr "Отменить текущее слияние?"
476 #: cola/widgets/about.py:88 cola/widgets/main.py:535
477 msgid "About"
478 msgstr "О программе"
480 #: cola/widgets/about.py:64
481 msgid "About git-cola"
482 msgstr "О git-cola"
484 #: cola/widgets/bookmarks.py:215 cola/widgets/startup.py:337
485 msgid "Accept"
486 msgstr ""
488 #: cola/sequenceeditor.py:171
489 #, fuzzy
490 msgid ""
491 "Accept changes and rebase\n"
492 "Shortcut: Ctrl+Enter"
493 msgstr ""
494 "Закоммитить подготовленные изменения\n"
495 "Ctrl+Enter"
497 #: cola/widgets/status.py:1378
498 #, fuzzy
499 msgid "Action Name"
500 msgstr "Настройки"
502 #: cola/sequenceeditor.py:640 cola/widgets/bookmarks.py:319
503 #: cola/widgets/branch.py:219 cola/widgets/browse.py:374
504 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
505 #: cola/widgets/filelist.py:120 cola/widgets/main.py:92
506 #: cola/widgets/main.py:775 cola/widgets/startup.py:432
507 msgid "Actions"
508 msgstr "Действия"
510 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
511 msgid "Actions..."
512 msgstr "Действия..."
514 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1693
515 #: cola/widgets/diff.py:1707 cola/widgets/gitignore.py:63
516 #: cola/widgets/status.py:1383
517 msgid "Add"
518 msgstr "Добавить"
520 #: cola/widgets/bookmarks.py:468
521 #, fuzzy
522 msgid "Add Favorite"
523 msgstr "Избранное"
525 #: cola/widgets/editremotes.py:370
526 msgid "Add Remote"
527 msgstr "Добавить внешний репозиторий"
529 #: cola/widgets/toolbar.py:320
530 msgid "Add Separator"
531 msgstr ""
533 #: cola/cmds.py:2974 cola/widgets/submodules.py:41
534 #: cola/widgets/submodules.py:110
535 msgid "Add Submodule"
536 msgstr ""
538 #: cola/cmds.py:2971 cola/widgets/main.py:381
539 msgid "Add Submodule..."
540 msgstr ""
542 #: cola/widgets/editremotes.py:60
543 msgid ""
544 "Add and remove remote repositories using the \n"
545 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
546 "\n"
547 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
548 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
549 msgstr ""
550 "Добавляйте и удаляйте внешние репозитории используя \n"
551 "кнопки Добавить(+) и Удалить(-) на левой стороне.\n"
552 "\n"
553 "Можно переименовать репозиторий выбрав его из списка\n"
554 "и нажав \"enter\", или с помощью двойного клика."
556 #: cola/widgets/editremotes.py:78
557 msgid "Add new remote git repository"
558 msgstr "Добавить внешний репозиторий"
560 #: cola/widgets/diff.py:1693
561 msgid "Add patches (+)"
562 msgstr "Добавить патчи (+)"
564 #: cola/widgets/editremotes.py:429
565 msgid "Add remote"
566 msgstr "Добавить внешний репозиторий"
568 #: cola/cmds.py:2972
569 msgid "Add this submodule?"
570 msgstr ""
572 #: cola/widgets/gitignore.py:53
573 msgid "Add to .gitignore"
574 msgstr "Добавить в .gitignore"
576 #: cola/widgets/status.py:286
577 #, fuzzy
578 msgid "Add to Git Annex"
579 msgstr "Добавить в .gitignore"
581 #: cola/widgets/status.py:290
582 msgid "Add to Git LFS"
583 msgstr ""
585 #: cola/widgets/gitignore.py:27
586 msgid "Add to exclusions"
587 msgstr ""
589 #: cola/widgets/gitignore.py:54
590 msgid "Add to local .git/info/exclude"
591 msgstr ""
593 #: cola/widgets/filelist.py:24
594 msgid "Additions"
595 msgstr "Добавлено строк"
597 #: cola/widgets/archive.py:132
598 msgid "Advanced"
599 msgstr "Дополнительно"
601 #: cola/widgets/main.py:540
602 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
603 msgstr ""
605 #: cola/models/browse.py:32
606 msgid "Age"
607 msgstr "Возраст"
609 #: cola/widgets/prefs.py:454
610 msgid "All Repositories"
611 msgstr "Все репозитории"
613 #: cola/cmds.py:3054
614 #, python-format
615 msgid ""
616 "All submodules will be updated using\n"
617 "\"%s\""
618 msgstr ""
620 #: cola/widgets/remote.py:249
621 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
622 msgstr ""
624 #: cola/widgets/merge.py:59
625 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
626 msgstr "Если эта опция активна, то даже при слиянии в режиме fast-forward update будет создан отдельный (merge) коммит"
628 #: cola/cmds.py:219
629 msgid "Amend"
630 msgstr "Отмена коммита"
632 #: cola/widgets/commitmsg.py:468
633 msgid "Amend Commit"
634 msgstr "Отменить коммит"
636 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:193
637 msgid "Amend Last Commit"
638 msgstr "Отменить последний коммит"
640 #: cola/widgets/commitmsg.py:467
641 msgid "Amend the published commit?"
642 msgstr "Отменить опубликованный коммит?"
644 #: cola/widgets/main.py:1176
645 msgid "Amending"
646 msgstr "Отмена коммита"
648 #: cola/widgets/cfgactions.py:149
649 msgid ""
650 "An action is still running.\n"
651 "Terminating it could result in data loss."
652 msgstr ""
653 "Команда до сих пор выполняется.\n"
654 "Отмена приведет к потере данных."
656 #: cola/cmds.py:2748
657 msgid ""
658 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
659 "Create an unsigned tag?"
660 msgstr ""
661 "Будет создан неподписанный, легкий тег.\n"
662 "Создать неподписанный тег??"
664 #: cola/widgets/prefs.py:457
665 msgid "Appearance"
666 msgstr ""
668 #: cola/widgets/diff.py:1300
669 msgid "Append Patch"
670 msgstr ""
672 #: cola/widgets/diff.py:1369
673 msgid "Append Patch..."
674 msgstr ""
676 #: cola/widgets/diff.py:1702 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
677 #: cola/widgets/toolbar.py:328
678 msgid "Apply"
679 msgstr "Применить"
681 #: cola/widgets/diff.py:1666
682 msgid "Apply Patches"
683 msgstr "Применить патчи"
685 #: cola/widgets/main.py:243
686 msgid "Apply Patches..."
687 msgstr "Применить патчи..."
689 #: cola/widgets/stash.py:66
690 #, fuzzy
691 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
692 msgstr "Применить выбранные заначки (stash)"
694 #: cola/widgets/stash.py:50
695 msgid "Apply the selected stash"
696 msgstr "Применить выбранные заначки (stash)"
698 #: cola/widgets/main.py:1186
699 msgid "Applying Patch"
700 msgstr ""
702 #: cola/widgets/cfgactions.py:204
703 msgid "Arguments"
704 msgstr "Аргументы"
706 #: cola/qtutils.py:884
707 msgid "Attach"
708 msgstr "Прикрепить"
710 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:571
711 msgid "Author"
712 msgstr "Автор"
714 #: cola/widgets/about.py:90
715 #, fuzzy
716 msgid "Authors"
717 msgstr "Автор"
719 #: cola/hidpi.py:41
720 msgid "Auto"
721 msgstr ""
723 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:279
724 msgid "Auto-Wrap Lines"
725 msgstr "Авто перенос строчек"
727 #: cola/widgets/prefs.py:202
728 msgid "Autocomplete Paths"
729 msgstr ""
731 #: cola/widgets/prefs.py:196
732 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
733 msgstr ""
735 #: cola/widgets/grep.py:115
736 msgid "Basic Regexp"
737 msgstr "Базовый синтаксис"
739 #: cola/widgets/prefs.py:275
740 #, fuzzy
741 msgid "Blame Viewer"
742 msgstr "Просмотр файла"
744 #: cola/widgets/browse.py:205
745 #, fuzzy
746 msgid "Blame selected paths"
747 msgstr "Редактировать выбранный путь(и)"
749 #: cola/cmds.py:544 cola/widgets/status.py:282
750 #, fuzzy
751 msgid "Blame..."
752 msgstr "Переименовать..."
754 #: cola/widgets/prefs.py:380
755 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
756 msgstr ""
758 #: cola/widgets/main.py:824 cola/widgets/submodules.py:118
759 msgid "Branch"
760 msgstr "Ветвь"
762 #: cola/widgets/remote.py:780
763 #, python-format
764 msgid ""
765 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
766 "A new remote branch will be published."
767 msgstr ""
768 "Ветвь \"%(branch)s\" не существует в \"%(remote)s\".\n"
769 "Будет добавлена новая внешняя ветвь."
771 #: cola/widgets/createbranch.py:255
772 #, python-format
773 msgid "Branch \"%s\" already exists."
774 msgstr "Ветвь \"%s\" уже существует."
776 #: cola/widgets/compare.py:43
777 msgid "Branch Diff Viewer"
778 msgstr ""
780 #: cola/widgets/createbranch.py:256 cola/widgets/createbranch.py:268
781 msgid "Branch Exists"
782 msgstr "Ветвь существует"
784 #: cola/widgets/createbranch.py:96
785 msgid "Branch Name"
786 msgstr "Название ветви"
788 #: cola/widgets/submodules.py:88
789 msgid "Branch name"
790 msgstr ""
792 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1116
793 #, python-format
794 msgid "Branch: %s"
795 msgstr "Ветвь: %s"
797 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:128
798 #, fuzzy
799 msgid "Branches"
800 msgstr "Ветвь"
802 #: cola/widgets/main.py:556
803 msgid "Branches..."
804 msgstr "Ветви..."
806 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:399
807 #: cola/widgets/about.py:419
808 msgid "Brazilian translation"
809 msgstr ""
811 #: cola/guicmds.py:52
812 msgid "Browse"
813 msgstr "Показать"
815 #: cola/guicmds.py:52
816 msgid "Browse Commits..."
817 msgstr "Показать коммиты..."
819 #: cola/widgets/main.py:517
820 msgid "Browse Current Branch..."
821 msgstr "Просмотреть текущую ветвь..."
823 #: cola/widgets/main.py:523
824 msgid "Browse Other Branch..."
825 msgstr "Просмотреть другие ветви..."
827 #: cola/widgets/editremotes.py:433 cola/widgets/search.py:45
828 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:282
829 msgid "Browse..."
830 msgstr "Показать..."
832 #: cola/widgets/main.py:86
833 msgid "Browser"
834 msgstr "Просомтрщик"
836 #: cola/widgets/browse.py:589
837 #, python-format
838 msgid "Browsing %s"
839 msgstr "Просмотр %s"
841 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
842 msgid "Bypass Commit Hooks"
843 msgstr ""
845 #: cola/sequenceeditor.py:187 cola/widgets/standard.py:1054
846 msgid "Cancel"
847 msgstr "Отменить"
849 #: cola/sequenceeditor.py:188
850 #, fuzzy
851 msgid ""
852 "Cancel rebase\n"
853 "Shortcut: Ctrl+Q"
854 msgstr ""
855 "Закоммитить подготовленные изменения\n"
856 "Ctrl+Enter"
858 #: cola/cmds.py:252
859 msgid "Cannot Amend"
860 msgstr "Нельзя отменить коммит"
862 #: cola/cmds.py:559
863 #, fuzzy, python-format
864 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
865 msgstr "Не удалось запустить \"%s\": пожалуйста, настройте ваш редактор"
867 #: cola/cmds.py:3090
868 #, python-format
869 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
870 msgstr "Неполучилось выполнить \"%s\": пожалуйста, настройте просмотрщик истории"
872 #: cola/cmds.py:1569
873 #, python-format
874 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
875 msgstr "Не удалось запустить \"%s\": пожалуйста, настройте ваш редактор"
877 #: cola/models/browse.py:335
878 msgid "Changed Upstream"
879 msgstr ""
881 #: cola/widgets/prefs.py:282
882 msgid "Check Published Commits when Amending"
883 msgstr ""
885 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
886 msgid "Check Spelling"
887 msgstr "Проверить правописание"
889 #: cola/widgets/prefs.py:291
890 #, fuzzy
891 msgid "Check spelling"
892 msgstr "Проверить правописание"
894 #: cola/widgets/prefs.py:259
895 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
896 msgstr ""
898 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:231
899 msgid "Checkout"
900 msgstr "Перейти"
902 #: cola/widgets/createbranch.py:128
903 msgid "Checkout After Creation"
904 msgstr "После создания сделать текущей ветвью"
906 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
907 msgid "Checkout Branch"
908 msgstr "Перейти на ветвь"
910 #: cola/widgets/dag.py:413
911 #, fuzzy
912 msgid "Checkout Detached HEAD"
913 msgstr "Перейти на ветвь"
915 #: cola/cmds.py:479 cola/cmds.py:517
916 msgid "Checkout Files"
917 msgstr ""
919 #: cola/widgets/branch.py:235
920 #, fuzzy
921 msgid "Checkout as new branch"
922 msgstr "Перейти на ветвь"
924 #: cola/cmds.py:506
925 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
926 msgstr ""
928 #: cola/cmds.py:510
929 msgid "Checkout files from our branch?"
930 msgstr ""
932 #: cola/cmds.py:468
933 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
934 msgstr ""
936 #: cola/cmds.py:472
937 msgid "Checkout files from their branch?"
938 msgstr ""
940 #: cola/widgets/main.py:594
941 msgid "Checkout..."
942 msgstr "Перейти..."
944 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
945 msgid "Cherry Pick"
946 msgstr ""
948 #: cola/guicmds.py:72
949 #, fuzzy
950 msgid "Cherry-Pick Commit"
951 msgstr "Cherry-Pick коммит"
953 #: cola/widgets/main.py:328
954 #, fuzzy
955 msgid "Cherry-Pick..."
956 msgstr "Перейти..."
958 #: cola/cmds.py:583
959 msgid "Cherry-pick failed"
960 msgstr ""
962 #: cola/widgets/main.py:1180
963 msgid "Cherry-picking"
964 msgstr ""
966 #: cola/widgets/diff.py:1317
967 msgid "Choose Patch..."
968 msgstr ""
970 #: cola/widgets/search.py:316
971 msgid "Choose Paths"
972 msgstr "Выберите путь"
974 #: cola/widgets/grep.py:114
975 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
976 msgstr "Выберите тип синтаксиса для \"git grep\""
978 #: cola/widgets/bookmarks.py:227 cola/widgets/startup.py:349
979 #, fuzzy
980 msgid "Clear Default Repository"
981 msgstr "Текущий репозиторий"
983 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
984 msgid "Clear commit message"
985 msgstr "Очистить комментарий к коммиту"
987 #: cola/widgets/commitmsg.py:307
988 msgid "Clear commit message?"
989 msgstr "Очистить комментарий к коммиту?"
991 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
992 msgid "Clear..."
993 msgstr "Очистить..."
995 #: cola/widgets/clone.py:124
996 msgid "Clone"
997 msgstr "Склонировать"
999 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1000 msgid "Clone Repository"
1001 msgstr "Клонировать репозиторий"
1003 #: cola/widgets/main.py:483 cola/widgets/startup.py:57
1004 msgid "Clone..."
1005 msgstr "Клонировать..."
1007 #: cola/widgets/clone.py:61
1008 #, python-format
1009 msgid "Cloning repository at %s"
1010 msgstr "Клонировать существующий репозиторий в %s"
1012 #: cola/qtutils.py:785 cola/qtutils.py:835 cola/widgets/about.py:490
1013 #: cola/widgets/remote.py:421 cola/widgets/text.py:1079
1014 msgid "Close"
1015 msgstr "Закрыть"
1017 #: cola/widgets/remote.py:277
1018 msgid "Close dialog when completed"
1019 msgstr ""
1021 #: cola/widgets/remote.py:276
1022 msgid "Close on completion"
1023 msgstr ""
1025 #: cola/widgets/text.py:394
1026 msgid "Close the find bar"
1027 msgstr ""
1029 #: cola/qtutils.py:648
1030 msgid "Close..."
1031 msgstr "Закрыть..."
1033 #: cola/widgets/recent.py:69
1034 msgid "Collapse all"
1035 msgstr "Свернуть все"
1037 #: cola/sequenceeditor.py:397
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Command"
1040 msgstr "Описание коммита"
1042 #: cola/widgets/main.py:160 cola/widgets/merge.py:72
1043 msgid "Commit"
1044 msgstr "Описание коммита"
1046 #: cola/widgets/prefs.py:191
1047 msgid "Commit Message Cleanup"
1048 msgstr ""
1050 #: cola/widgets/commitmsg.py:489
1051 msgid "Commit failed"
1052 msgstr "Не удалось закоммитить"
1054 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1055 msgid "Commit staged changes"
1056 msgstr "Закоммитить подготовленные изменения"
1058 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1059 msgid ""
1060 "Commit staged changes\n"
1061 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1062 msgstr ""
1063 "Закоммитить подготовленные изменения\n"
1064 "Ctrl+Enter"
1066 #: cola/widgets/commitmsg.py:583
1067 msgid "Commit summary"
1068 msgstr "Краткое описание коммита"
1070 #: cola/widgets/main.py:258
1071 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1072 msgstr ""
1074 #: cola/widgets/merge.py:68
1075 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1076 msgstr "Закоммитить слияние, если нет конфликтов.  Снимите отметку, чтобы оставить слияние незакомиченным"
1078 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1079 #: cola/widgets/main.py:796 cola/widgets/main.py:797
1080 msgid "Commit@@verb"
1081 msgstr ""
1083 #: cola/widgets/dag.py:487
1084 msgid "Commits authored by me"
1085 msgstr ""
1087 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1088 msgid "Compare"
1089 msgstr "Сравнить"
1091 #: cola/difftool.py:102
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Compare All"
1094 msgstr "Сравнить"
1096 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1097 msgid "Configure Toolbar"
1098 msgstr ""
1100 #: cola/widgets/remote.py:272
1101 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1102 msgstr ""
1104 #: cola/widgets/main.py:168
1105 msgid "Console"
1106 msgstr "Консоль"
1108 #: cola/interaction.py:105 cola/widgets/main.py:628
1109 msgid "Continue"
1110 msgstr "Продолжить"
1112 #: cola/widgets/main.py:257
1113 msgid "Continue Applying Patches"
1114 msgstr ""
1116 #: cola/widgets/bookmarks.py:246 cola/widgets/main.py:760
1117 #: cola/widgets/startup.py:368
1118 msgid "Copy"
1119 msgstr "Копировать"
1121 #: cola/widgets/status.py:268
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1124 msgstr "Копировать путь в буфер"
1126 #: cola/widgets/diff.py:208
1127 msgid "Copy Diff"
1128 msgstr ""
1130 #: cola/widgets/status.py:744
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1133 msgstr "Копировать относительный путь в буфер"
1135 #: cola/widgets/status.py:251
1136 msgid "Copy Path to Clipboard"
1137 msgstr "Копировать путь в буфер"
1139 #: cola/widgets/status.py:259
1140 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1141 msgstr "Копировать относительный путь в буфер"
1143 #: cola/sequenceeditor.py:408 cola/widgets/dag.py:473
1144 msgid "Copy Commit"
1145 msgstr "Копировать Commit"
1147 #: cola/widgets/status.py:736
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Copy..."
1150 msgstr "Копировать"
1152 #: cola/app.py:488
1153 #, python-format
1154 msgid "Could not open %s."
1155 msgstr ""
1157 #: cola/widgets/clone.py:188 cola/widgets/clone.py:190
1158 #, python-format
1159 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1160 msgstr "Неполучилось разобрать Git URL: \"%s\""
1162 #: cola/app.py:498
1163 msgid "Create"
1164 msgstr ""
1166 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1167 #: cola/widgets/createbranch.py:298 cola/widgets/dag.py:368
1168 msgid "Create Branch"
1169 msgstr "Создать ветвь"
1171 #: cola/widgets/dag.py:372
1172 msgid "Create Patch"
1173 msgstr "Создать патч"
1175 #: cola/widgets/remote.py:786
1176 msgid "Create Remote Branch"
1177 msgstr "Создать внешнюю ветвь"
1179 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1180 msgid "Create Signed Commit"
1181 msgstr "Создать подписанный коммит"
1183 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1184 #: cola/widgets/dag.py:376
1185 msgid "Create Tag"
1186 msgstr "Создать тег"
1188 #: cola/widgets/main.py:562
1189 msgid "Create Tag..."
1190 msgstr "Создать тег..."
1192 #: cola/cmds.py:2751
1193 msgid "Create Unsigned Tag"
1194 msgstr "Создать неподписанный тег"
1196 #: cola/widgets/remote.py:241
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1199 msgstr "Если эта опция активна, то даже при слиянии в режиме fast-forward update будет создан отдельный (merge) коммит"
1201 #: cola/widgets/remote.py:785
1202 msgid "Create a new remote branch?"
1203 msgstr "Создать новую внешнюю ветвь?"
1205 #: cola/app.py:497
1206 msgid "Create a new repository at that location?"
1207 msgstr ""
1209 #: cola/widgets/submodules.py:99
1210 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1211 msgstr ""
1213 #: cola/widgets/main.py:569
1214 msgid "Create..."
1215 msgstr "Создать..."
1217 #: cola/cmds.py:2787
1218 #, python-format
1219 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1220 msgstr "Создан новый тег с именем \"%s\""
1222 #: cola/widgets/prefs.py:292
1223 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1224 msgstr ""
1226 #: cola/widgets/prefs.py:455
1227 msgid "Current Repository"
1228 msgstr "Текущий репозиторий"
1230 #: cola/widgets/status.py:1373
1231 msgid "Custom Copy Actions"
1232 msgstr ""
1234 #: cola/widgets/status.py:273
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Customize..."
1237 msgstr "Закрыть..."
1239 #: cola/widgets/main.py:758
1240 msgid "Cut"
1241 msgstr "Вырезать"
1243 #: cola/widgets/about.py:393 cola/widgets/about.py:424
1244 msgid "Czech translation"
1245 msgstr ""
1247 #: cola/widgets/main.py:610
1248 msgid "DAG..."
1249 msgstr ""
1251 #: cola/icons.py:54
1252 msgid "Dark Theme"
1253 msgstr ""
1255 #: cola/widgets/dag.py:571
1256 msgid "Date, Time"
1257 msgstr "Дата, Время"
1259 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Default"
1262 msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
1264 #: cola/widgets/prefs.py:124
1265 msgid ""
1266 "Default directory when exporting patches.\n"
1267 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1268 "Absolute path are used as-is."
1269 msgstr ""
1271 #: cola/cmds.py:921 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1272 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:249
1273 #: cola/widgets/main.py:764 cola/widgets/startup.py:370
1274 msgid "Delete"
1275 msgstr "Удалить"
1277 #: cola/cmds.py:1087
1278 #, python-format
1279 msgid "Delete %d file(s)?"
1280 msgstr "Удалить %d файл(ы)?"
1282 #: cola/cmds.py:1015
1283 msgid "Delete Bookmark"
1284 msgstr "Удалить закладку"
1286 #: cola/cmds.py:1013
1287 msgid "Delete Bookmark?"
1288 msgstr "Удалить закладку?"
1290 #: cola/cmds.py:1113 cola/cmds.py:1116 cola/guicmds.py:25
1291 #: cola/widgets/branch.py:275
1292 msgid "Delete Branch"
1293 msgstr "Удалить ветвь"
1295 #: cola/cmds.py:1088
1296 msgid "Delete Files"
1297 msgstr "Удалить файлы"
1299 #: cola/widgets/status.py:311
1300 msgid "Delete Files..."
1301 msgstr "Удалить файл(ы)..."
1303 #: cola/cmds.py:1084
1304 msgid "Delete Files?"
1305 msgstr "Удалить файлы?"
1307 #: cola/cmds.py:918
1308 msgid "Delete Remote"
1309 msgstr "Удалить внешнюю ветвь"
1311 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:277
1312 msgid "Delete Remote Branch"
1313 msgstr "Удалить внешнюю ветвь"
1315 #: cola/widgets/main.py:582
1316 msgid "Delete Remote Branch..."
1317 msgstr "Удалить внешнюю ветвь..."
1319 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Delete Toolbar"
1322 msgstr "Удалить закладку"
1324 #: cola/cmds.py:1114
1325 #, python-format
1326 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1327 msgstr ""
1329 #: cola/widgets/editremotes.py:85
1330 msgid "Delete remote"
1331 msgstr "Удалить внешний репозиторий"
1333 #: cola/cmds.py:920
1334 #, python-format
1335 msgid "Delete remote \"%s\""
1336 msgstr "Удалить внешнюю ветвь \"%s\""
1338 #: cola/cmds.py:919
1339 msgid "Delete remote?"
1340 msgstr "Удалить внешнюю ветвь?"
1342 #: cola/widgets/main.py:576
1343 msgid "Delete..."
1344 msgstr "Удалить..."
1346 #: cola/cmds.py:1066
1347 #, python-format
1348 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1349 msgstr "Не удалось удалить \"%s\""
1351 #: cola/widgets/filelist.py:24
1352 msgid "Deletions"
1353 msgstr "Удалено строк"
1355 #: cola/widgets/submodules.py:119
1356 msgid "Depth"
1357 msgstr ""
1359 #: cola/qtutils.py:839 cola/qtutils.py:886
1360 msgid "Detach"
1361 msgstr "Открепить"
1363 #: cola/widgets/prefs.py:286
1364 msgid "Detect Conflict Markers"
1365 msgstr "Обнаруживать отметки о конфликтах"
1367 #: cola/widgets/prefs.py:254
1368 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1369 msgstr "Обнаруживать отметки о конфликтах в неслитых файлах"
1371 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:256
1372 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1373 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1374 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1375 #: cola/widgets/about.py:265 cola/widgets/about.py:266
1376 #: cola/widgets/about.py:267 cola/widgets/about.py:268
1377 #: cola/widgets/about.py:269 cola/widgets/about.py:270
1378 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:272
1379 #: cola/widgets/about.py:273 cola/widgets/about.py:274
1380 #: cola/widgets/about.py:275 cola/widgets/about.py:276
1381 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1382 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1383 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1384 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1385 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1386 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1387 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1388 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1389 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1390 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1391 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1392 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1393 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1394 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1395 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1396 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1397 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1398 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1399 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1400 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1401 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1402 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1403 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1404 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1405 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1406 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1407 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1408 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1409 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1410 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1411 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1412 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1413 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1414 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1415 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1416 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1417 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1418 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1419 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1420 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1421 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1422 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1423 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1424 msgid "Developer"
1425 msgstr ""
1427 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:828 cola/widgets/diff.py:806
1428 #: cola/widgets/main.py:175 cola/widgets/main.py:815
1429 msgid "Diff"
1430 msgstr "Сравнение"
1432 #: cola/guicmds.py:184
1433 msgid "Diff Against Commit"
1434 msgstr ""
1436 #: cola/widgets/browse.py:171
1437 msgid "Diff Against Predecessor..."
1438 msgstr ""
1440 #: cola/widgets/main.py:1178
1441 msgid "Diff Mode"
1442 msgstr ""
1444 #: cola/widgets/diff.py:797 cola/widgets/diff.py:821
1445 msgid "Diff Options"
1446 msgstr "Настройки сравнения"
1448 #: cola/widgets/prefs.py:276
1449 msgid "Diff Tool"
1450 msgstr "Программа сравнения"
1452 #: cola/widgets/dag.py:363
1453 msgid "Diff selected -> this"
1454 msgstr "Сравнить выделенное состояние с текущим"
1456 #: cola/widgets/dag.py:357
1457 msgid "Diff this -> selected"
1458 msgstr "Сравнить текущее состояние с выделенным"
1460 #: cola/widgets/main.py:222
1461 msgid "Diffstat"
1462 msgstr "Список различий"
1464 #: cola/difftool.py:323
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Difftool"
1467 msgstr "Программа сравнения"
1469 #: cola/widgets/clone.py:204
1470 msgid "Directory Exists"
1471 msgstr "Каталог существует"
1473 #: cola/hidpi.py:42
1474 msgid "Disable"
1475 msgstr ""
1477 #: cola/widgets/prefs.py:200
1478 msgid "Display Untracked Files"
1479 msgstr "Показывать не добавленные в контроль версий файлы"
1481 #: cola/widgets/remote.py:224
1482 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1483 msgstr ""
1485 #: cola/cmds.py:2042
1486 msgid "Do not update stacked branches"
1487 msgstr ""
1489 #: cola/widgets/main.py:489
1490 msgid "Documentation"
1491 msgstr "Документация"
1493 #: cola/sequenceeditor.py:450 cola/widgets/stash.py:61
1494 msgid "Drop"
1495 msgstr "Удалить"
1497 #: cola/widgets/stash.py:272
1498 msgid "Drop Stash"
1499 msgstr "Удалить заначку (stash)"
1501 #: cola/widgets/stash.py:269
1502 msgid "Drop Stash?"
1503 msgstr "Удалить заначку (stash)?"
1505 #: cola/widgets/stash.py:271
1506 #, python-format
1507 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1508 msgstr "Удалить заначку (stash) \"%s\""
1510 #: cola/widgets/stash.py:61
1511 msgid "Drop the selected stash"
1512 msgstr "Удалить выбранную заначку (stash)"
1514 #: cola/qtutils.py:792 cola/sequenceeditor.py:431 cola/widgets/grep.py:100
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Edit"
1517 msgstr "Редактировать"
1519 #: cola/widgets/diff.py:1054
1520 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1521 msgstr ""
1523 #: cola/widgets/diff.py:1052
1524 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1525 msgstr ""
1527 #: cola/widgets/diff.py:1120
1528 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1529 msgstr ""
1531 #: cola/cmds.py:2114
1532 msgid "Edit Rebase"
1533 msgstr "Редактировать перемещение (rebase)"
1535 #: cola/widgets/editremotes.py:34
1536 msgid "Edit Remotes"
1537 msgstr "Редактировать внешние репозитории"
1539 #: cola/widgets/main.py:298
1540 msgid "Edit Remotes..."
1541 msgstr "Редактировать внешние репозитории..."
1543 #: cola/widgets/diff.py:1049
1544 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1545 msgstr ""
1547 #: cola/widgets/diff.py:1047
1548 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1549 msgstr ""
1551 #: cola/widgets/diff.py:1118
1552 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1553 msgstr ""
1555 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1556 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1557 msgstr ""
1559 #: cola/widgets/browse.py:197 cola/widgets/common.py:38
1560 msgid "Edit selected paths"
1561 msgstr "Редактировать выбранный путь(и)"
1563 #: cola/editpatch.py:45
1564 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1565 msgstr ""
1567 #: cola/editpatch.py:40
1568 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1569 msgstr ""
1571 #: cola/editpatch.py:34
1572 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1573 msgstr ""
1575 #: cola/widgets/main.py:622
1576 msgid "Edit..."
1577 msgstr "Редактировать..."
1579 #: cola/widgets/prefs.py:273
1580 msgid "Editor"
1581 msgstr "Редактор"
1583 #: cola/editpatch.py:88
1584 #, python-format
1585 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1586 msgstr ""
1588 #: cola/widgets/prefs.py:188
1589 msgid "Email Address"
1590 msgstr "Адрес электронной почты"
1592 #: cola/widgets/about.py:240 cola/widgets/about.py:383
1593 msgid "Email contributor"
1594 msgstr ""
1596 #: cola/widgets/prefs.py:266
1597 msgid "Emit notifications when commits are pushed."
1598 msgstr ""
1600 #: cola/widgets/prefs.py:201
1601 msgid "Enable Gravatar Icons"
1602 msgstr ""
1604 #: cola/widgets/prefs.py:168
1605 msgid "Enable file system change monitoring using inotify on Linux and win32event on Windows"
1606 msgstr ""
1608 #: cola/widgets/prefs.py:184
1609 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1610 msgstr ""
1612 #: cola/widgets/diff.py:793
1613 msgid "Enable word wrapping"
1614 msgstr ""
1616 #: cola/sequenceeditor.py:396
1617 msgid "Enabled"
1618 msgstr ""
1620 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:476
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Enter New Branch Name"
1623 msgstr "Введите новое имя ветви"
1625 #: cola/guicmds.py:146
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1628 msgstr "Введите имя для заначки (stash)"
1630 #: cola/widgets/stash.py:249
1631 msgid "Enter a name for the stash"
1632 msgstr "Введите имя для заначки (stash)"
1634 #: cola/widgets/stash.py:212
1635 msgid "Enter a new name for the stash"
1636 msgstr ""
1638 #: cola/cmds.py:144 cola/cmds.py:174 cola/cmds.py:205 cola/cmds.py:283
1639 #: cola/cmds.py:292 cola/cmds.py:307 cola/cmds.py:317 cola/cmds.py:459
1640 #: cola/cmds.py:495 cola/cmds.py:533 cola/cmds.py:633 cola/cmds.py:751
1641 #: cola/cmds.py:1066 cola/cmds.py:1163 cola/cmds.py:1954 cola/cmds.py:2343
1642 #: cola/cmds.py:2577 cola/cmds.py:2583 cola/cmds.py:2591 cola/cmds.py:2816
1643 #: cola/cmds.py:2834 cola/cmds.py:3123 cola/gitcmds.py:1013 cola/guicmds.py:156
1644 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1645 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:480
1646 #: cola/widgets/branch.py:827
1647 msgid "Error"
1648 msgstr "Ошибка"
1650 #: cola/widgets/clone.py:188
1651 msgid "Error Cloning"
1652 msgstr "Ошибка клонирования"
1654 #: cola/widgets/createbranch.py:311
1655 msgid "Error Creating Branch"
1656 msgstr "При создании ветви возникла ошибка"
1658 #: cola/app.py:500 cola/guicmds.py:100
1659 msgid "Error Creating Repository"
1660 msgstr "Не удалось создать репозиторий"
1662 #: cola/cmds.py:1204
1663 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1664 msgstr "Не удалось удалить внешную ветвь"
1666 #: cola/cmds.py:1571
1667 msgid "Error Editing File"
1668 msgstr "Ошибка редактирования файла"
1670 #: cola/cmds.py:558
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1673 msgstr "Ошибка запуска Просмотрщика истории"
1675 #: cola/cmds.py:3089
1676 msgid "Error Launching History Browser"
1677 msgstr "Ошибка запуска Просмотрщика истории"
1679 #: cola/app.py:487
1680 msgid "Error Opening Repository"
1681 msgstr ""
1683 #: cola/models/stash.py:144
1684 msgid "Error Renaming Stash"
1685 msgstr ""
1687 #: cola/widgets/browse.py:566
1688 msgid "Error Saving File"
1689 msgstr ""
1691 #: cola/cmds.py:910
1692 #, python-format
1693 msgid "Error creating remote \"%s\""
1694 msgstr "Не удалось создать внешную ветвь \"%s\""
1696 #: cola/models/stash.py:233
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Error creating stash"
1699 msgstr "При создании ветви возникла ошибка"
1701 #: cola/cmds.py:1125
1702 #, python-format
1703 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1704 msgstr ""
1706 #: cola/cmds.py:928
1707 #, python-format
1708 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1709 msgstr "Не удалось удалить внешнюю ветвь \"%s\""
1711 #: cola/cmds.py:953
1712 #, fuzzy, python-format
1713 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1714 msgstr "Добавить тег \"%(revision)s\" к \"%(name)s\""
1716 #: cola/cmds.py:1720
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1719 msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..."
1721 #: cola/cmds.py:2987 cola/cmds.py:3033
1722 #, fuzzy, python-format
1723 msgid "Error updating submodule %s"
1724 msgstr "Не удалось создать внешную ветвь \"%s\""
1726 #: cola/cmds.py:3069
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Error updating submodules"
1729 msgstr "Ошибка редактирования файла"
1731 #: cola/widgets/diff.py:1396
1732 msgid "Error writing patch"
1733 msgstr ""
1735 #: cola/cmds.py:1659
1736 msgid "Error: Cannot find commit template"
1737 msgstr "Ошибка: Не получается найти шаблон коммита"
1739 #: cola/cmds.py:1680
1740 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1741 msgstr "Ошибка: шаблон коммита не настроен"
1743 #: cola/widgets/clone.py:52
1744 #, python-format
1745 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1746 msgstr "Ошибка: не получилось клонировать \"%s\""
1748 #: cola/cmds.py:2779
1749 #, python-format
1750 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1751 msgstr "Ошибка: не получилось создать тег \"%s\""
1753 #: cola/widgets/branch.py:431
1754 #, fuzzy, python-format
1755 msgid "Executing action %s"
1756 msgstr "Словарь вернут к %s."
1758 #: cola/widgets/status.py:66
1759 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1760 msgstr ""
1762 #: cola/widgets/action.py:81
1763 msgid "Exit Diff"
1764 msgstr ""
1766 #: cola/widgets/main.py:546
1767 msgid "Exit Diff Mode"
1768 msgstr ""
1770 #: cola/widgets/action.py:81
1771 msgid "Exit Diff mode"
1772 msgstr ""
1774 #: cola/widgets/recent.py:65
1775 msgid "Expand all"
1776 msgstr "Развернуть все"
1778 #: cola/widgets/diff.py:1293
1779 msgid "Export Patch"
1780 msgstr ""
1782 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1783 msgid "Export Patches"
1784 msgstr "Экспортировать патчи"
1786 #: cola/widgets/main.py:273
1787 msgid "Export Patches..."
1788 msgstr "Экспортировать патчи..."
1790 #: cola/widgets/main.py:551
1791 msgid "Expression..."
1792 msgstr "Выражения..."
1794 #: cola/widgets/grep.py:115
1795 msgid "Extended Regexp"
1796 msgstr "Расширенный синтаксис"
1798 #: cola/widgets/commitmsg.py:630
1799 msgid "Extended description..."
1800 msgstr "Расширенное описание..."
1802 #: cola/cmds.py:387
1803 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1804 msgstr ""
1806 #: cola/cmds.py:403
1807 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1808 msgstr ""
1810 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1811 msgid "Fast Forward Only"
1812 msgstr "Только Fast Forward"
1814 #: cola/widgets/remote.py:229
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Fast-forward only"
1817 msgstr "Только Fast Forward"
1819 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1820 msgid "Favorite repositories"
1821 msgstr "Избранные репозитории"
1823 #: cola/widgets/main.py:108
1824 msgid "Favorites"
1825 msgstr "Избранное"
1827 #: cola/widgets/remote.py:923
1828 msgid "Fetch"
1829 msgstr "Получить все (fetch)"
1831 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1832 msgid "Fetch Tracking Branch"
1833 msgstr "Получить отслеживаемую ветвь"
1835 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:389
1836 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1837 msgstr ""
1839 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:388
1840 msgid "Fetch..."
1841 msgstr "Скачать все ветки (fetch)..."
1843 #: cola/widgets/main.py:606
1844 msgid "File Browser..."
1845 msgstr "Файловый менеджер..."
1847 #: cola/widgets/compare.py:74
1848 msgid "File Differences"
1849 msgstr "Сравнение файлов"
1851 #: cola/widgets/archive.py:196 cola/widgets/browse.py:578
1852 msgid "File Saved"
1853 msgstr "Файл сохранен"
1855 #: cola/widgets/archive.py:196 cola/widgets/browse.py:578
1856 #, python-format
1857 msgid "File saved to \"%s\""
1858 msgstr "Файл сохранен в \"%s\""
1860 #: cola/fsmonitor.py:528
1861 #, fuzzy
1862 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1863 msgstr "inotify отключены, потому что \"cola.inotify\" имеет значение \"false\"\n"
1865 #: cola/fsmonitor.py:545
1866 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1867 msgstr ""
1869 #: cola/fsmonitor.py:539
1870 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1871 msgstr ""
1873 #: cola/fsmonitor.py:184
1874 msgid ""
1875 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1876 "\n"
1877 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1878 msgstr ""
1880 #: cola/fsmonitor.py:145
1881 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1882 msgstr ""
1884 #: cola/widgets/filelist.py:24
1885 msgid "Filename"
1886 msgstr "Имя файла"
1888 #: cola/widgets/dag.py:819
1889 msgid "Files"
1890 msgstr "Файлы"
1892 #: cola/widgets/branch.py:835
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Filter branches..."
1895 msgstr "Фильтр путей..."
1897 #: cola/widgets/status.py:1336
1898 msgid "Filter paths..."
1899 msgstr "Фильтр путей..."
1901 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:312
1902 msgid "Find Files"
1903 msgstr "Поиск файлов"
1905 #: cola/widgets/text.py:380
1906 msgid "Find in diff"
1907 msgstr ""
1909 #: cola/widgets/text.py:417
1910 msgid "Find next item"
1911 msgstr ""
1913 #: cola/widgets/text.py:423
1914 msgid "Find previous item"
1915 msgstr ""
1917 #: cola/widgets/text.py:387
1918 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1919 msgstr ""
1921 #: cola/widgets/text.py:383
1922 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1923 msgstr ""
1925 #: cola/widgets/grep.py:115
1926 msgid "Fixed String"
1927 msgstr "Фиксированная строка"
1929 #: cola/widgets/prefs.py:269
1930 msgid "Fixed-Width Font"
1931 msgstr "Шрифт с фиксированной шириной"
1933 #: cola/sequenceeditor.py:436
1934 msgid "Fixup"
1935 msgstr ""
1937 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1938 msgid "Fixup Previous Commit"
1939 msgstr "Исправить предыдущий коммит"
1941 #: cola/themes.py:684
1942 msgid "Flat dark blue"
1943 msgstr ""
1945 #: cola/themes.py:705
1946 msgid "Flat dark green"
1947 msgstr ""
1949 #: cola/themes.py:698
1950 msgid "Flat dark grey"
1951 msgstr ""
1953 #: cola/themes.py:691
1954 msgid "Flat dark red"
1955 msgstr ""
1957 #: cola/themes.py:656
1958 msgid "Flat light blue"
1959 msgstr ""
1961 #: cola/themes.py:677
1962 msgid "Flat light green"
1963 msgstr ""
1965 #: cola/themes.py:670
1966 msgid "Flat light grey"
1967 msgstr ""
1969 #: cola/themes.py:663
1970 msgid "Flat light red"
1971 msgstr ""
1973 #: cola/widgets/startup.py:72
1974 msgid "Folder"
1975 msgstr ""
1977 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1978 msgid "Follow System Style"
1979 msgstr ""
1981 #: cola/widgets/prefs.py:270
1982 msgid "Font Size"
1983 msgstr "Размер шрифта"
1985 #: cola/widgets/remote.py:247
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Force"
1988 msgstr "Перезаписать все (push)"
1990 #: cola/widgets/remote.py:797
1991 msgid "Force Fetch"
1992 msgstr "Перезаписать все (fetch)"
1994 #: cola/widgets/remote.py:794
1995 msgid "Force Fetch?"
1996 msgstr "Перезаписать все (fetch)?"
1998 #: cola/widgets/remote.py:805
1999 msgid "Force Push"
2000 msgstr "Перезаписать все (push)"
2002 #: cola/widgets/remote.py:799
2003 msgid "Force Push?"
2004 msgstr "Перезаписать все (push)?"
2006 #: cola/widgets/remote.py:796
2007 #, python-format
2008 msgid "Force fetching from %s?"
2009 msgstr "Перезаписать (fetch) все из %s "
2011 #: cola/widgets/remote.py:804
2012 #, python-format
2013 msgid "Force push to %s?"
2014 msgstr "Перезаписать все (push) в %s?"
2016 #: cola/widgets/status.py:1378
2017 #, fuzzy
2018 msgid "Format String"
2019 msgstr "Фиксированная строка"
2021 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:413
2022 msgid "French translation"
2023 msgstr ""
2025 #: cola/widgets/merge.py:78
2026 msgid "GPG-sign the merge commit"
2027 msgstr ""
2029 #: cola/widgets/prefs.py:377
2030 msgid "GUI theme"
2031 msgstr ""
2033 #: cola/widgets/editremotes.py:314
2034 #, python-format
2035 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2036 msgstr "Получение информации о \"%s\"..."
2038 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:410
2039 #: cola/widgets/about.py:411
2040 msgid "German translation"
2041 msgstr ""
2043 #: cola/widgets/main.py:529
2044 msgid "Get Commit Message Template"
2045 msgstr "Получить шаблон комментария к коммиту"
2047 #: cola/widgets/dag.py:585
2048 msgid "Go Down"
2049 msgstr "Вниз"
2051 #: cola/widgets/dag.py:581
2052 msgid "Go Up"
2053 msgstr "Вверх"
2055 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:40
2056 msgid "Grab File..."
2057 msgstr "Захватить файл..."
2059 #: cola/widgets/dag.py:846
2060 msgid "Graph"
2061 msgstr "График"
2063 #: cola/widgets/main.py:358
2064 msgid "Grep"
2065 msgstr "Поиск подстроки (git grep)"
2067 #: cola/widgets/remote.py:861
2068 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2069 msgstr "Вы недавно выполняли rebase/pull?"
2071 #: cola/sequenceeditor.py:116 cola/sequenceeditor.py:183
2072 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:871
2073 msgid "Help"
2074 msgstr "Помощь"
2076 #: cola/widgets/status.py:1325
2077 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2078 msgstr ""
2080 #: cola/widgets/finder.py:78
2081 msgid "Help - Find Files"
2082 msgstr "Помощь - Поиск файлов"
2084 #: cola/sequenceeditor.py:966
2085 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2086 msgstr ""
2088 #: cola/widgets/prefs.py:379
2089 msgid "High DPI"
2090 msgstr ""
2092 #: cola/gitcmds.py:905
2093 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2094 msgstr ""
2096 #: cola/widgets/prefs.py:274
2097 msgid "History Browser"
2098 msgstr "Просмотрщик истории"
2100 #: cola/widgets/about.py:409 cola/widgets/about.py:423
2101 msgid "Hungarian translation"
2102 msgstr ""
2104 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2105 msgid "Icon Only"
2106 msgstr ""
2108 #: cola/widgets/prefs.py:378
2109 msgid "Icon theme"
2110 msgstr ""
2112 #: cola/widgets/diff.py:784
2113 msgid "Ignore all whitespace"
2114 msgstr "Игнорировать все пробелы"
2116 #: cola/widgets/diff.py:782
2117 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2118 msgstr ""
2120 #: cola/widgets/diff.py:779
2121 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2122 msgstr ""
2124 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2125 msgid "Ignore custom pattern"
2126 msgstr ""
2128 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Ignore exact filename"
2131 msgstr "Игнорировать все пробелы"
2133 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2134 msgid "Ignore filename or pattern"
2135 msgstr ""
2137 #: cola/widgets/dag.py:498
2138 msgid "Ignore merge commits"
2139 msgstr ""
2141 #: cola/widgets/status.py:936
2142 msgid "Ignore..."
2143 msgstr ""
2145 #: cola/widgets/remote.py:258
2146 msgid "Include tags "
2147 msgstr "Включая теги"
2149 #: cola/widgets/prefs.py:382
2150 msgid "Indent Status paths"
2151 msgstr ""
2153 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:408
2154 msgid "Indonesian translation"
2155 msgstr ""
2157 #: cola/widgets/main.py:661
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Initialize Git Annex"
2160 msgstr "Инициализация..."
2162 #: cola/widgets/main.py:665
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Initialize Git LFS"
2165 msgstr "Инициализация..."
2167 #: cola/widgets/clone.py:114
2168 msgid "Inititalize submodules"
2169 msgstr ""
2171 #: cola/widgets/prefs.py:280
2172 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2173 msgstr ""
2175 #: cola/widgets/prefs.py:256
2176 msgid "Insert tabs instead of spaces"
2177 msgstr ""
2179 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:407
2180 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2181 msgstr ""
2183 #: cola/cmds.py:2078
2184 msgid "Interactive Rebase"
2185 msgstr "Интерактивное перемещение (rebase)"
2187 #: cola/cmds.py:2313
2188 msgid "Invalid Revision"
2189 msgstr "Неверная версия"
2191 #: cola/editpatch.py:61
2192 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2193 msgstr ""
2195 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:406
2196 msgid "Japanese translation"
2197 msgstr ""
2199 #: cola/widgets/prefs.py:287
2200 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2201 msgstr ""
2203 #: cola/widgets/stash.py:73
2204 msgid "Keep Index"
2205 msgstr "Сохранить индекс"
2207 #: cola/widgets/main.py:495
2208 msgid "Keyboard Shortcuts"
2209 msgstr "Горячие клавиши"
2211 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:177 cola/sequenceeditor.py:412
2212 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:32
2213 msgid "Launch Diff Tool"
2214 msgstr "Запустить средство сравнения"
2216 #: cola/widgets/dag.py:401
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2219 msgstr "Запустить средство сравнения"
2221 #: cola/cmds.py:1527 cola/cmds.py:1629 cola/widgets/filelist.py:36
2222 msgid "Launch Editor"
2223 msgstr "Запустить редактор"
2225 #: cola/cmds.py:1594
2226 msgid "Launch Terminal"
2227 msgstr "Запустить терминал"
2229 #: cola/sequenceeditor.py:178
2230 msgid ""
2231 "Launch external diff tool\n"
2232 "Shortcut: Ctrl+D"
2233 msgstr ""
2235 #: cola/widgets/diff.py:1040 cola/widgets/diff.py:1102
2236 #: cola/widgets/status.py:850 cola/widgets/status.py:951
2237 msgid "Launch git-cola"
2238 msgstr "Запустить git-cola"
2240 #: cola/widgets/browse.py:172
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2243 msgstr "Сравнить c помощью git-difftool с предыдущей версией."
2245 #: cola/widgets/browse.py:164
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2248 msgstr "Запустить git-difftool по выбранному пути"
2250 #: cola/icons.py:55
2251 msgid "Light Theme"
2252 msgstr ""
2254 #: cola/editpatch.py:59
2255 #, python-format
2256 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2257 msgstr ""
2259 #: cola/widgets/startup.py:73
2260 msgid "List"
2261 msgstr ""
2263 #: cola/guicmds.py:266
2264 msgid "Load Commit Message"
2265 msgstr "Загрузить комментарий к коммиту"
2267 #: cola/widgets/main.py:339
2268 msgid "Load Commit Message..."
2269 msgstr "Загрузить комментарий к коммиту..."
2271 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2272 msgid "Load Previous Commit Message"
2273 msgstr "Загрузить комментарий к предыдущему коммиту"
2275 #: cola/widgets/diff.py:261
2276 msgid "Loading..."
2277 msgstr "Загрузка..."
2279 #: cola/widgets/branch.py:171 cola/widgets/branch.py:248
2280 #: cola/widgets/branch.py:288 cola/widgets/compare.py:37
2281 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2282 msgid "Local"
2283 msgstr ""
2285 #: cola/widgets/cfgactions.py:224 cola/widgets/merge.py:44
2286 #: cola/widgets/remote.py:181
2287 msgid "Local Branch"
2288 msgstr "Локальная ветвь:"
2290 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2291 msgid "Local branch"
2292 msgstr "Локальная ветвь:"
2294 #: cola/widgets/dag.py:852 cola/widgets/main.py:669
2295 msgid "Lock Layout"
2296 msgstr "Зафиксировать панели"
2298 #: cola/widgets/dag.py:814
2299 msgid "Log"
2300 msgstr "Лог"
2302 #: cola/widgets/prefs.py:190
2303 msgid "Log Date Format"
2304 msgstr ""
2306 #: cola/themes.py:768
2307 msgid "MacOS Aqua dark"
2308 msgstr ""
2310 #: cola/themes.py:764
2311 msgid "MacOS Aqua light"
2312 msgstr ""
2314 #: cola/themes.py:780
2315 msgid "MacOS Vibrant dark"
2316 msgstr ""
2318 #: cola/themes.py:774
2319 msgid "MacOS Vibrant light"
2320 msgstr ""
2322 #: cola/widgets/about.py:250
2323 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2324 msgstr ""
2326 #: cola/widgets/text.py:390
2327 msgid "Match Case"
2328 msgstr ""
2330 #: cola/widgets/merge.py:86
2331 msgid "Merge"
2332 msgstr "Слияние (merge)"
2334 #: cola/widgets/merge.py:159
2335 #, python-format
2336 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2337 msgstr "Объединить (merge) \"%(revision)s\" в \"%(branch)s\""
2339 #: cola/widgets/prefs.py:277
2340 msgid "Merge Tool"
2341 msgstr "Программа слияния (merge)"
2343 #: cola/widgets/prefs.py:192
2344 msgid "Merge Verbosity"
2345 msgstr "Уровень детальности сообщений при объединении"
2347 #: cola/cmds.py:1778
2348 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2349 msgstr "Не удалось завершить объединение. Требуется разрешение конфликта."
2351 #: cola/widgets/merge.py:164
2352 #, python-format
2353 msgid "Merge into \"%s\""
2354 msgstr "Объединить (merge) с \"%s\""
2356 #: cola/widgets/branch.py:240
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Merge into current branch"
2359 msgstr "Просмотреть текущую ветвь..."
2361 #: cola/widgets/main.py:363
2362 msgid "Merge..."
2363 msgstr "Слияние (merge)..."
2365 #: cola/widgets/main.py:1182
2366 msgid "Merging"
2367 msgstr "Слияние"
2369 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2370 msgid "Message"
2371 msgstr "Сообщение"
2373 #: cola/widgets/main.py:204
2374 msgid "Minimize Window"
2375 msgstr ""
2377 #: cola/widgets/commitmsg.py:422
2378 msgid "Missing Commit Message"
2379 msgstr "Отсутсвует комментарий к коммиту"
2381 #: cola/widgets/createbranch.py:249
2382 msgid "Missing Data"
2383 msgstr "Отсутствуют данные"
2385 #: cola/cmds.py:2741
2386 msgid "Missing Name"
2387 msgstr "Отсутствует имя"
2389 #: cola/cmds.py:2735
2390 msgid "Missing Revision"
2391 msgstr "Версия не найдена"
2393 #: cola/cmds.py:2745
2394 msgid "Missing Tag Message"
2395 msgstr "Отсутсвует описание тега"
2397 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:157
2398 #: cola/widgets/status.py:630
2399 msgid "Modified"
2400 msgstr "Изменено"
2402 #: cola/widgets/commitmsg.py:526
2403 msgid "More..."
2404 msgstr "Далее..."
2406 #: cola/widgets/standard.py:243 cola/widgets/status.py:233
2407 msgid "Move Down"
2408 msgstr "Опуститься вниз"
2410 #: cola/widgets/standard.py:235 cola/widgets/status.py:225
2411 msgid "Move Up"
2412 msgstr "Подняться вверх"
2414 #: cola/widgets/status.py:300
2415 msgid "Move files to trash"
2416 msgstr "Удалить файл(ы) в корзину"
2418 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:465
2419 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:446
2420 #: cola/widgets/status.py:1453 cola/widgets/toolbar.py:317
2421 msgid "Name"
2422 msgstr "Имя:"
2424 #: cola/widgets/editremotes.py:430
2425 msgid "Name for the new remote"
2426 msgstr "Имя нового внешнего репозитория"
2428 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:285
2429 #, fuzzy
2430 msgid "New Bare Repository..."
2431 msgstr "Новый репозиторий..."
2433 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:280
2434 msgid "New Repository..."
2435 msgstr "Новый репозиторий..."
2437 #: cola/widgets/main.py:1002
2438 msgid "New Toolbar"
2439 msgstr ""
2441 #: cola/widgets/startup.py:52
2442 msgid "New..."
2443 msgstr "Новый..."
2445 #: cola/actions.py:56
2446 msgid "Next File"
2447 msgstr "Следующий файл"
2449 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1179
2450 msgid "No"
2451 msgstr "Нет"
2453 #: cola/widgets/merge.py:214 cola/widgets/merge.py:224
2454 msgid "No Revision Specified"
2455 msgstr "Версия не указана"
2457 #: cola/widgets/stash.py:221
2458 msgid "No change made"
2459 msgstr ""
2461 #: cola/widgets/commitmsg.py:432
2462 msgid ""
2463 "No changes to commit.\n"
2464 "\n"
2465 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2466 msgstr ""
2467 "Отсутствуют изменения для коммита.\n"
2468 "\n"
2469 "Добавить к коммиту хотя бы один файл перед созданием коммита."
2471 #: cola/widgets/selectcommits.py:114
2472 msgid "No commits exist in this branch."
2473 msgstr "В данной ветке не существует коммитов"
2475 #: cola/widgets/merge.py:63
2476 msgid "No fast forward"
2477 msgstr ""
2479 #: cola/widgets/remote.py:239
2480 msgid "No fast-forward"
2481 msgstr ""
2483 #: cola/widgets/remote.py:757
2484 msgid "No repository selected."
2485 msgstr "Не указан репозиторий."
2487 #: cola/widgets/remote.py:795
2488 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2489 msgstr "Non-fast-forward fetch перепишет локальную историю!"
2491 #: cola/widgets/remote.py:801
2492 msgid ""
2493 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2494 "(Did you pull first?)"
2495 msgstr ""
2496 "Non-fast-forward push перепишет историю на сервере!\n"
2497 "(Вы выполнили pull?)"
2499 #: cola/widgets/remote.py:142
2500 #, python-format
2501 msgid "Not pushed: %s"
2502 msgstr ""
2504 #: cola/widgets/commitmsg.py:449
2505 msgid "Nothing to commit"
2506 msgstr "Отсуствуют измения для коммита"
2508 #: cola/gitcmds.py:625
2509 msgid "Nothing to do"
2510 msgstr "Нечего делать"
2512 #: cola/widgets/prefs.py:293
2513 msgid "Notify on Push"
2514 msgstr ""
2516 #: cola/widgets/prefs.py:193
2517 msgid "Number of Diff Context Lines"
2518 msgstr "Число строк в контексте сравнения"
2520 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:211
2521 #: cola/widgets/startup.py:333
2522 msgid "Open"
2523 msgstr "Открыть"
2525 #: cola/widgets/text.py:225
2526 #, python-format
2527 msgid "Open \"%s\""
2528 msgstr ""
2530 #: cola/cmds.py:1806
2531 msgid "Open Directory"
2532 msgstr "Открыть каталог"
2534 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:468
2535 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:212
2536 msgid "Open Git Repository"
2537 msgstr "Открыть Git репозиторий"
2539 #: cola/widgets/submodules.py:48
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Open Parent"
2542 msgstr "Открыть последний"
2544 #: cola/cmds.py:1826
2545 msgid "Open Parent Directory"
2546 msgstr "Открыть родительский каталог"
2548 #: cola/widgets/main.py:697
2549 msgid "Open Recent"
2550 msgstr "Открыть последний"
2552 #: cola/cmds.py:1789
2553 msgid "Open Using Default Application"
2554 msgstr "Открыть, используя приложение по умолчанию"
2556 #: cola/cmds.py:1839
2557 msgid "Open Worktree"
2558 msgstr "Открыть рабочий каталог"
2560 #: cola/widgets/bookmarks.py:219 cola/widgets/startup.py:341
2561 msgid "Open in New Window"
2562 msgstr "Открыть в новом окне"
2564 #: cola/widgets/main.py:420
2565 msgid "Open in New Window..."
2566 msgstr "Открыть в новом окне..."
2568 #: cola/widgets/main.py:414
2569 msgid "Open..."
2570 msgstr "Открыть..."
2572 #: cola/widgets/branch.py:352
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Other branches"
2575 msgstr "Фильтр путей..."
2577 #: cola/widgets/archive.py:207
2578 msgid "Overwrite"
2579 msgstr "Перезаписать"
2581 #: cola/widgets/archive.py:206
2582 #, python-format
2583 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2584 msgstr "Перезаписать \"%s\"?"
2586 #: cola/widgets/archive.py:204
2587 msgid "Overwrite File?"
2588 msgstr "Перезаписать файл?"
2590 #: cola/widgets/grep.py:142
2591 msgid ""
2592 "Parse arguments using a shell.\n"
2593 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2594 msgstr ""
2595 "Разбор аргументов с помощью шелла.\n"
2596 "Запросы с пробелами должны быть в \"двойных кавычках\"."
2598 #: cola/models/browse.py:329
2599 msgid "Partially Staged"
2600 msgstr "Частично добавлено к коммиту"
2602 #: cola/widgets/main.py:762
2603 msgid "Paste"
2604 msgstr "Вставить"
2606 #: cola/cmds.py:363
2607 msgid "Patch failed to apply"
2608 msgstr ""
2610 #: cola/cmds.py:375
2611 msgid "Patch(es) Applied"
2612 msgstr "Патчи применены"
2614 #: cola/widgets/diff.py:1289 cola/widgets/main.py:713
2615 msgid "Patches"
2616 msgstr ""
2618 #: cola/widgets/prefs.py:189
2619 msgid "Patches Directory"
2620 msgstr ""
2622 #: cola/widgets/bookmarks.py:466 cola/widgets/submodules.py:117
2623 msgid "Path"
2624 msgstr ""
2626 #: cola/widgets/clone.py:110
2627 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2628 msgstr "Путь или URL для клонирования (Env. $VARS okay)"
2630 #: cola/sequenceeditor.py:420
2631 msgid "Pick"
2632 msgstr ""
2634 #: cola/widgets/dag.py:490
2635 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2636 msgstr ""
2638 #: cola/widgets/diff.py:806
2639 msgid "Pixel XOR"
2640 msgstr ""
2642 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2643 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2644 msgstr "Пожалуйста, предоставьте имя ветви и версию"
2646 #: cola/cmds.py:2297
2647 msgid "Please select a file"
2648 msgstr "Пожалуйста, выберите файл"
2650 #: cola/cmds.py:2741
2651 msgid "Please specify a name for the new tag."
2652 msgstr "Укажите имя для нового тега"
2654 #: cola/cmds.py:2735
2655 msgid "Please specify a revision to tag."
2656 msgstr "Пожалуйста, укажите версию для тега."
2658 #: cola/widgets/commitmsg.py:415
2659 msgid ""
2660 "Please supply a commit message.\n"
2661 "\n"
2662 "A good commit message has the following format:\n"
2663 "\n"
2664 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2665 "- Second line: Blank\n"
2666 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2667 msgstr ""
2668 "Напишите комментарий к коммиту.\n"
2669 "\n"
2670 "Рекомендуется следующий формат комментария:\n"
2671 "\n"
2672 "- Первая строка: краткое описание сделанных изменений.\n"
2673 "- Вторая строка пустая\n"
2674 "- Оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n"
2676 #: cola/cmds.py:653
2677 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2678 msgstr ""
2680 #: cola/widgets/about.py:398
2681 msgid "Polish translation"
2682 msgstr ""
2684 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2685 msgid "Pop"
2686 msgstr ""
2688 #: cola/widgets/main.py:293 cola/widgets/prefs.py:446
2689 msgid "Preferences"
2690 msgstr "Настройки"
2692 #: cola/widgets/archive.py:127
2693 msgid "Prefix"
2694 msgstr "Префикс"
2696 #: cola/widgets/main.py:345
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Prepare Commit Message"
2699 msgstr "Поиск комментария к коммиту"
2701 #: cola/widgets/prefs.py:257
2702 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2703 msgstr ""
2705 #: cola/actions.py:65
2706 msgid "Previous File"
2707 msgstr "Предыдущий файл"
2709 #: cola/widgets/remote.py:217
2710 msgid "Prompt on creation"
2711 msgstr ""
2713 #: cola/widgets/remote.py:218
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2716 msgstr "Создать новую внешнюю ветвь?"
2718 #: cola/widgets/remote.py:264
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Prune "
2721 msgstr "Чистка"
2723 #: cola/widgets/bookmarks.py:253 cola/widgets/startup.py:373
2724 msgid "Prune Missing Entries"
2725 msgstr ""
2727 #: cola/widgets/branch.py:254 cola/widgets/remote.py:971
2728 msgid "Pull"
2729 msgstr "Получить (pull)"
2731 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:406
2732 msgid "Pull..."
2733 msgstr "Получить (pull)..."
2735 #: cola/widgets/branch.py:260 cola/widgets/remote.py:773
2736 #: cola/widgets/remote.py:946
2737 msgid "Push"
2738 msgstr "Отправить (push)"
2740 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:398
2741 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2742 msgstr ""
2744 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:397
2745 msgid "Push..."
2746 msgstr "Отправить (push)..."
2748 #: cola/widgets/remote.py:139
2749 #, python-format
2750 msgid "Pushed %(count)s / %(total)s remotes - Git Cola"
2751 msgstr ""
2753 #: cola/widgets/remote.py:141
2754 #, python-format
2755 msgid "Pushed: %s"
2756 msgstr ""
2758 #: cola/guicmds.py:251
2759 msgid "Quick Open Repository"
2760 msgstr ""
2762 #: cola/widgets/main.py:678
2763 msgid "Quick Open..."
2764 msgstr ""
2766 #: cola/widgets/main.py:355
2767 msgid "Quit"
2768 msgstr "Выход"
2770 #: cola/cmds.py:2092 cola/cmds.py:2128 cola/cmds.py:2129 cola/cmds.py:2142
2771 #: cola/cmds.py:2143 cola/sequenceeditor.py:170 cola/sequenceeditor.py:212
2772 #: cola/widgets/main.py:840 cola/widgets/remote.py:268
2773 msgid "Rebase"
2774 msgstr "Переместить (rebase)"
2776 #: cola/cmds.py:2091
2777 #, python-format
2778 msgid "Rebase onto %s"
2779 msgstr "Переместить (rebase) в %s"
2781 #: cola/cmds.py:2104
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Rebase stopped"
2784 msgstr "Переместить (rebase) "
2786 #: cola/widgets/remote.py:267
2787 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2788 msgstr ""
2790 #: cola/widgets/dag.py:418
2791 msgid "Rebase to this commit"
2792 msgstr ""
2794 #: cola/widgets/main.py:1184
2795 msgid "Rebasing"
2796 msgstr "Перемещение"
2798 #: cola/widgets/main.py:117
2799 msgid "Recent"
2800 msgstr "Недавнее"
2802 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2803 msgid "Recent repositories"
2804 msgstr "Недавние репозитории"
2806 #: cola/widgets/prefs.py:278
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Recent repository count"
2809 msgstr "Недавние репозитории"
2811 #: cola/widgets/recent.py:44
2812 msgid "Recently Modified Files"
2813 msgstr "Недавно измененные файлы"
2815 #: cola/widgets/main.py:320
2816 msgid "Recently Modified Files..."
2817 msgstr "Недавно измененные файлы..."
2819 #: cola/widgets/stash.py:270
2820 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2821 msgstr "Восстановить удаленные заначки (stash) будет невозможно"
2823 #: cola/widgets/createbranch.py:280
2824 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2825 msgstr "Восстановить потерянные коммиты будет сложно."
2827 #: cola/widgets/main.py:755
2828 msgid "Redo"
2829 msgstr "Повторить"
2831 #: cola/widgets/clone.py:119
2832 msgid "Reduce commit history to minimum"
2833 msgstr ""
2835 #: cola/widgets/submodules.py:120
2836 msgid "Reference Repository"
2837 msgstr ""
2839 #: cola/widgets/submodules.py:104
2840 msgid "Reference URL"
2841 msgstr ""
2843 #: cola/widgets/submodules.py:105
2844 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2845 msgstr ""
2847 #: cola/cmds.py:2170 cola/qtutils.py:798 cola/widgets/action.py:63
2848 #: cola/widgets/dag.py:856 cola/widgets/editremotes.py:82
2849 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:113
2850 #: cola/widgets/submodules.py:44
2851 msgid "Refresh"
2852 msgstr "Обновить"
2854 #: cola/widgets/prefs.py:289
2855 msgid "Refresh on Focus"
2856 msgstr ""
2858 #: cola/widgets/prefs.py:262
2859 msgid "Refresh repository state whenever the window is focused or un-minimized"
2860 msgstr ""
2862 #: cola/widgets/remote.py:231
2863 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2864 msgstr ""
2866 #: cola/sequenceeditor.py:399
2867 msgid "Remarks"
2868 msgstr "Пометки"
2870 #: cola/widgets/branch.py:175 cola/widgets/branch.py:234
2871 #: cola/widgets/branch.py:276 cola/widgets/branch.py:511
2872 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2873 #: cola/widgets/remote.py:192
2874 msgid "Remote"
2875 msgstr "Внешние репозитории"
2877 #: cola/widgets/remote.py:207
2878 msgid "Remote Branch"
2879 msgstr "Внешняя ветвь"
2881 #: cola/cmds.py:1195
2882 msgid "Remote Branch Deleted"
2883 msgstr "Внешняя ветвь удалена"
2885 #: cola/widgets/log.py:105
2886 msgid "Remote Messages"
2887 msgstr ""
2889 #: cola/widgets/editremotes.py:47
2890 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2891 msgstr "Внешний репозиторий git - двойной клик для переименования"
2893 #: cola/cmds.py:1028 cola/widgets/diff.py:1697 cola/widgets/diff.py:1712
2894 #: cola/widgets/startup.py:262 cola/widgets/status.py:1384
2895 msgid "Remove"
2896 msgstr "Удалить"
2898 #: cola/cmds.py:1026
2899 #, python-format
2900 msgid "Remove %s from the recent list?"
2901 msgstr "Удалить %s из списка последних изменений?"
2903 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Remove Element"
2906 msgstr "Удалить"
2908 #: cola/widgets/remote.py:262
2909 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2910 msgstr ""
2912 #: cola/widgets/diff.py:1699
2913 msgid "Remove selected (Delete)"
2914 msgstr "Удалить выбранное (Delete)"
2916 #: cola/widgets/bookmarks.py:256 cola/widgets/startup.py:376
2917 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2918 msgstr ""
2920 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:158 cola/widgets/stash.py:44
2921 msgid "Rename"
2922 msgstr "Переименовать"
2924 #: cola/cmds.py:1152
2925 #, fuzzy, python-format
2926 msgid "Rename \"%s\""
2927 msgstr "Переименовать"
2929 #: cola/widgets/branch.py:266
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Rename Branch"
2932 msgstr "Переименовать ветвь..."
2934 #: cola/widgets/main.py:588
2935 msgid "Rename Branch..."
2936 msgstr "Переименовать ветвь..."
2938 #: cola/guicmds.py:329
2939 msgid "Rename Existing Branch"
2940 msgstr "Переименовать существующую ветвь:"
2942 #: cola/cmds.py:940
2943 msgid "Rename Remote"
2944 msgstr "Переименовать внешнюю ветвь"
2946 #: cola/widgets/bookmarks.py:231 cola/widgets/startup.py:353
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Rename Repository"
2949 msgstr "Клонировать репозиторий"
2951 #: cola/widgets/stash.py:214
2952 msgid "Rename Stash"
2953 msgstr ""
2955 #: cola/widgets/branch.py:476
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Rename branch"
2958 msgstr "Переименовать ветвь..."
2960 #: cola/cmds.py:941
2961 #, python-format
2962 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2963 msgstr "Переименовать внешнюю ветвь \"%(current)s\" на \"%(new)s\"?"
2965 #: cola/widgets/browse.py:158
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Rename selected paths"
2968 msgstr "Редактировать выбранный путь(и)"
2970 #: cola/widgets/stash.py:45
2971 msgid "Rename the selected stash"
2972 msgstr ""
2974 #: cola/app.py:495 cola/widgets/startup.py:259
2975 msgid "Repository Not Found"
2976 msgstr ""
2978 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1114
2979 #, python-format
2980 msgid "Repository: %s"
2981 msgstr "Репозиторий: %s"
2983 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2984 #: cola/widgets/editremotes.py:56 cola/widgets/main.py:850
2985 msgid "Reset"
2986 msgstr "Сброс"
2988 #: cola/widgets/createbranch.py:283
2989 #, python-format
2990 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2991 msgstr "Сбросить (reset) \"%(branch)s\" к \"%(revision)s\"?"
2993 #: cola/guicmds.py:358
2994 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2995 msgstr ""
2997 #: cola/cmds.py:655 cola/cmds.py:706 cola/guicmds.py:341
2998 #: cola/widgets/createbranch.py:292
2999 msgid "Reset Branch"
3000 msgstr "Сбросить (reset) ветвь"
3002 #: cola/cmds.py:703 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
3003 #: cola/widgets/main.py:436
3004 msgid "Reset Branch (Soft)"
3005 msgstr ""
3007 #: cola/cmds.py:652 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
3008 #: cola/widgets/main.py:444
3009 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
3010 msgstr ""
3012 #: cola/widgets/createbranch.py:289
3013 msgid "Reset Branch?"
3014 msgstr "Сбросить (reset) ветвь?"
3016 #: cola/widgets/main.py:673
3017 msgid "Reset Layout"
3018 msgstr ""
3020 #: cola/cmds.py:687
3021 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
3022 msgstr ""
3024 #: cola/cmds.py:672 cola/cmds.py:689 cola/cmds.py:723 cola/guicmds.py:359
3025 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
3026 msgid "Reset and Restore"
3027 msgstr ""
3029 #: cola/cmds.py:704
3030 msgid "Reset branch?"
3031 msgstr ""
3033 #: cola/widgets/createbranch.py:263
3034 #, python-format
3035 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
3036 msgstr "Сброс \"%(branch)s\" в \"%(revision)s\" приведет к потере коммитов."
3038 #: cola/widgets/prefs.py:290
3039 msgid "Resize File Browser columns"
3040 msgstr ""
3042 #: cola/widgets/prefs.py:425
3043 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
3044 msgstr ""
3046 #: cola/cmds.py:757 cola/cmds.py:760 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
3047 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:476
3048 msgid "Restore Worktree"
3049 msgstr ""
3051 #: cola/cmds.py:720 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3052 #: cola/widgets/main.py:468
3053 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3054 msgstr ""
3056 #: cola/cmds.py:669 cola/widgets/main.py:452
3057 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3058 msgstr ""
3060 #: cola/widgets/dag.py:437
3061 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3062 msgstr ""
3064 #: cola/cmds.py:686 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3065 #: cola/widgets/main.py:460
3066 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3067 msgstr ""
3069 #: cola/cmds.py:721
3070 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3071 msgstr ""
3073 #: cola/cmds.py:758
3074 #, python-format
3075 msgid "Restore Worktree to %s?"
3076 msgstr ""
3078 #: cola/cmds.py:670
3079 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3080 msgstr ""
3082 #: cola/widgets/dag.py:389
3083 msgid "Revert"
3084 msgstr ""
3086 #: cola/widgets/diff.py:1223
3087 msgid "Revert Diff Hunk"
3088 msgstr "Откатить изменения в этой части"
3090 #: cola/widgets/diff.py:1053
3091 msgid "Revert Diff Hunk..."
3092 msgstr "Откатить изменения в этой части"
3094 #: cola/widgets/diff.py:1222
3095 msgid "Revert Diff Hunk?"
3096 msgstr "Откатить изменения в этой части?"
3098 #: cola/widgets/diff.py:1220
3099 msgid "Revert Selected Lines"
3100 msgstr "Отменить изменения в выбранных линиях"
3102 #: cola/widgets/diff.py:1048
3103 msgid "Revert Selected Lines..."
3104 msgstr "Откатить выделенные линии..."
3106 #: cola/widgets/diff.py:1219
3107 msgid "Revert Selected Lines?"
3108 msgstr "Отменить изменения в выбранных линиях?"
3110 #: cola/cmds.py:2260
3111 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3112 msgstr "Отменить незакомиченные изменения"
3114 #: cola/cmds.py:2254
3115 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3116 msgstr "Отменить незакомиченные изменения?"
3118 #: cola/cmds.py:2247
3119 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3120 msgstr "Отменить незакомиченные изменения..."
3122 #: cola/cmds.py:2238
3123 msgid "Revert Unstaged Changes"
3124 msgstr "Откатить изменения"
3126 #: cola/cmds.py:2232
3127 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3128 msgstr "Откатить изменения?"
3130 #: cola/cmds.py:2224
3131 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3132 msgstr "Откатить изменения..."
3134 #: cola/cmds.py:597
3135 msgid "Revert failed"
3136 msgstr ""
3138 #: cola/cmds.py:2259 cola/widgets/diff.py:1231
3139 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3140 msgstr "Отменить незакомиченные изменения?"
3142 #: cola/cmds.py:2237
3143 msgid "Revert the unstaged changes?"
3144 msgstr "Откатить изменения?"
3146 #: cola/widgets/browse.py:189
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3149 msgstr "Отменить незакомиченные изменения по выбранным путям."
3151 #: cola/widgets/browse.py:180
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3154 msgstr "Отменить незафиксированные изменения по выбранным путям."
3156 #: cola/guicmds.py:320
3157 msgid "Review"
3158 msgstr "Просмотр"
3160 #: cola/widgets/main.py:601
3161 msgid "Review..."
3162 msgstr "Просмотр..."
3164 #: cola/widgets/cfgactions.py:230 cola/widgets/createtag.py:82
3165 msgid "Revision"
3166 msgstr "Версия"
3168 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3169 msgid "Revision Expression:"
3170 msgstr "Выражение для определения версии:"
3172 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3173 msgid "Revision to Merge"
3174 msgstr "Версия для объединения"
3176 #: cola/sequenceeditor.py:425
3177 msgid "Reword"
3178 msgstr ""
3180 #: cola/cmds.py:776 cola/widgets/commitmsg.py:461
3181 msgid "Rewrite Published Commit?"
3182 msgstr "Переписать опубликованный коммит?"
3184 #: cola/widgets/log.py:37 cola/widgets/log.py:139
3185 msgid "Right-click links to open:"
3186 msgstr ""
3188 #: cola/interaction.py:121 cola/widgets/cfgactions.py:242
3189 msgid "Run"
3190 msgstr "Запустить"
3192 #: cola/cmds.py:2290
3193 #, python-format
3194 msgid "Run \"%s\"?"
3195 msgstr "Запустить \"%s\"?"
3197 #: cola/interaction.py:118
3198 #, python-format
3199 msgid "Run %s?"
3200 msgstr "Запустить %s?"
3202 #: cola/interaction.py:119
3203 #, python-format
3204 msgid "Run the \"%s\" command?"
3205 msgstr "Выполнить комманду \"%s\"?"
3207 #: cola/cmds.py:2329
3208 #, python-format
3209 msgid "Running command: %s"
3210 msgstr "Запуск комманды: %s"
3212 #: cola/widgets/about.py:404
3213 msgid "Russian translation"
3214 msgstr ""
3216 #: cola/sequenceeditor.py:398
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Commit@@noun"
3219 msgstr ""
3221 #: cola/widgets/prefs.py:285
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Safe Mode"
3224 msgstr "Добавить к коммиту измененые файлы"
3226 #: cola/cmds.py:2115 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:609
3227 #: cola/widgets/editremotes.py:52 cola/widgets/stash.py:54
3228 #: cola/widgets/status.py:1390
3229 msgid "Save"
3230 msgstr "Сохранить"
3232 #: cola/widgets/archive.py:111
3233 msgid "Save Archive"
3234 msgstr "Сохранить архив"
3236 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:351
3237 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3238 msgstr "Сохранить как архив..."
3240 #: cola/widgets/prefs.py:288
3241 msgid "Save GUI Settings"
3242 msgstr "Сохранить настройки интерфейса"
3244 #: cola/widgets/stash.py:249
3245 msgid "Save Stash"
3246 msgstr "Сохранить заначку (stash)"
3248 #: cola/widgets/stash.py:55
3249 msgid "Save modified state to new stash"
3250 msgstr "Сохранить измененное состояние в новую заначку (stash)"
3252 #: cola/widgets/browse.py:570
3253 #, python-format
3254 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3255 msgstr "Сохранен \"%(filename)s\" из \"%(ref)s\" в \"%(destination)s\""
3257 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3258 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3259 msgid "Search"
3260 msgstr "Поиск"
3262 #: cola/widgets/search.py:225
3263 msgid "Search Authors"
3264 msgstr "Поиск авторов"
3266 #: cola/widgets/search.py:223
3267 msgid "Search Commit Messages"
3268 msgstr "Поиск комментария к коммиту"
3270 #: cola/widgets/search.py:226
3271 msgid "Search Committers"
3272 msgstr "Поиск авторов коммитов"
3274 #: cola/widgets/search.py:227
3275 msgid "Search Date Range"
3276 msgstr "Поиск по диапазону дат"
3278 #: cola/widgets/search.py:224
3279 msgid "Search Diffs"
3280 msgstr "Поиск различий"
3282 #: cola/widgets/search.py:221
3283 msgid "Search by Expression"
3284 msgstr "Поиск по выражению"
3286 #: cola/widgets/search.py:222
3287 msgid "Search by Path"
3288 msgstr "Поиск по пути"
3290 #: cola/widgets/dag.py:494
3291 msgid "Search commit messages"
3292 msgstr ""
3294 #: cola/widgets/grep.py:122
3295 msgid "Search for a fixed string"
3296 msgstr "Искать фиксированную строку"
3298 #: cola/widgets/diff.py:523 cola/widgets/diff.py:1573
3299 msgid "Search in Diff"
3300 msgstr ""
3302 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3303 msgid "Search repositories by name..."
3304 msgstr ""
3306 #: cola/widgets/grep.py:120
3307 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3308 msgstr ""
3310 #: cola/widgets/grep.py:121
3311 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3312 msgstr ""
3314 #: cola/widgets/main.py:511
3315 msgid "Search..."
3316 msgstr "Поиск..."
3318 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3319 msgid "Search:"
3320 msgstr ""
3322 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:71
3323 msgid "Select"
3324 msgstr "Выбрать"
3326 #: cola/widgets/main.py:768
3327 msgid "Select All"
3328 msgstr "Выделить все"
3330 #: cola/guicmds.py:320
3331 msgid "Select Branch to Review"
3332 msgstr "Выбрать ветвь для просмотра"
3334 #: cola/widgets/dag.py:1658
3335 msgid "Select Child"
3336 msgstr "Выбрать наследника"
3338 #: cola/widgets/commitmsg.py:532
3339 msgid "Select Commit"
3340 msgstr "Выбрать коммит"
3342 #: cola/guicmds.py:136
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Select Directory..."
3345 msgstr "Выбрать репозиторий..."
3347 #: cola/cmds.py:2077
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Select New Upstream"
3350 msgstr "Выбрать"
3352 #: cola/widgets/dag.py:1662
3353 msgid "Select Newest Child"
3354 msgstr "Выбрать нового наследника"
3356 #: cola/widgets/dag.py:1652
3357 msgid "Select Oldest Parent"
3358 msgstr "Выбрать самого старшего родителя"
3360 #: cola/widgets/dag.py:1647
3361 msgid "Select Parent"
3362 msgstr "Выбрать родителя"
3364 #: cola/widgets/browse.py:525
3365 msgid "Select Previous Version"
3366 msgstr "Выбрать предыдущую версию"
3368 #: cola/widgets/clone.py:194
3369 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3370 msgstr "Выберите родительский каталог для новой копии"
3372 #: cola/widgets/standard.py:822 cola/widgets/standard.py:844
3373 msgid "Select directory"
3374 msgstr ""
3376 #: cola/widgets/selectcommits.py:158
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Select output dir"
3379 msgstr "Выбрать коммит"
3381 #: cola/widgets/selectcommits.py:179
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Select output directory"
3384 msgstr "Выбрать репозиторий..."
3386 #: cola/widgets/diff.py:1765
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Select patch file(s)..."
3389 msgstr "Выбрать файл(ы) патча..."
3391 #: cola/widgets/editremotes.py:433
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Select repository"
3394 msgstr "Выбрать репозиторий..."
3396 #: cola/widgets/bookmarks.py:223 cola/widgets/startup.py:345
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Set Default Repository"
3399 msgstr "Выбрать репозиторий..."
3401 #: cola/widgets/branch.py:289
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Set Upstream Branch"
3404 msgstr "Выбрать"
3406 #: cola/widgets/branch.py:74
3407 msgid ""
3408 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3409 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3410 msgstr ""
3412 #: cola/widgets/remote.py:271
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Set upstream"
3415 msgstr "Выбрать"
3417 #: cola/widgets/prefs.py:456
3418 msgid "Settings"
3419 msgstr "Настройки"
3421 #: cola/widgets/grep.py:140
3422 msgid "Shell arguments"
3423 msgstr "Ручной ввод аргументов \"git grep\""
3425 #: cola/sequenceeditor.py:456
3426 msgid "Shift Down"
3427 msgstr ""
3429 #: cola/sequenceeditor.py:460
3430 msgid "Shift Up"
3431 msgstr ""
3433 #: cola/widgets/about.py:481
3434 msgid "Shortcuts"
3435 msgstr "Горячие клавиши"
3437 #: cola/widgets/prefs.py:199
3438 msgid "Show Diffstat After Merge"
3439 msgstr "Показать отчет об изменениях после объединения"
3441 #: cola/widgets/prefs.py:198
3442 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3443 msgstr ""
3445 #: cola/sequenceeditor.py:113 cola/widgets/finder.py:185
3446 #: cola/widgets/status.py:1386
3447 msgid "Show Help"
3448 msgstr "Показать справку"
3450 #: cola/widgets/filelist.py:28
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Show History"
3453 msgstr "Показать историю"
3455 #: cola/widgets/prefs.py:381
3456 msgid "Show file counts in Status titles"
3457 msgstr ""
3459 #: cola/widgets/diff.py:791
3460 msgid "Show filenames"
3461 msgstr ""
3463 #: cola/sequenceeditor.py:183 cola/widgets/finder.py:137
3464 msgid ""
3465 "Show help\n"
3466 "Shortcut: ?"
3467 msgstr ""
3468 "Показать помощь\n"
3469 "Горячая клавиша: ?"
3471 #: cola/widgets/diff.py:789
3472 msgid "Show line numbers"
3473 msgstr ""
3475 #: cola/widgets/remote.py:223
3476 msgid "Show remote messages"
3477 msgstr ""
3479 #: cola/widgets/diff.py:786
3480 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3481 msgstr ""
3483 #: cola/widgets/recent.py:56
3484 msgid "Showing changes since"
3485 msgstr "Показать изменения с"
3487 #: cola/widgets/diff.py:806
3488 msgid "Side by side"
3489 msgstr ""
3491 #: cola/cmds.py:2461
3492 msgid "Sign Off"
3493 msgstr "Подписать"
3495 #: cola/widgets/createtag.py:69
3496 msgid "Sign Tag"
3497 msgstr "Подписать тег"
3499 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3500 msgid "Sign off on this commit"
3501 msgstr "Подписаться под этим коммитом"
3503 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:407
3504 msgid "Simplified Chinese translation"
3505 msgstr ""
3507 #: cola/cmds.py:2527
3508 msgid "Skip"
3509 msgstr "Пропустить"
3511 #: cola/widgets/main.py:265 cola/widgets/main.py:635
3512 msgid "Skip Current Patch"
3513 msgstr "Пропустить текущий патч"
3515 #: cola/widgets/main.py:266
3516 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3517 msgstr ""
3519 #: cola/widgets/prefs.py:284
3520 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3521 msgstr "Сортировать закладки по алфавиту"
3523 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:418
3524 #: cola/widgets/about.py:422
3525 msgid "Spanish translation"
3526 msgstr ""
3528 #: cola/widgets/createtag.py:86
3529 msgid "Specifies the commit to tag"
3530 msgstr "Укажите commit для тега"
3532 #: cola/widgets/createtag.py:79
3533 msgid "Specifies the tag message"
3534 msgstr "Укажите описание тега"
3536 #: cola/widgets/createtag.py:63
3537 msgid "Specifies the tag name"
3538 msgstr "Укажите имя тега"
3540 #: cola/widgets/spellcheck.py:44
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Spelling Suggestions"
3543 msgstr "Советы по правописанию"
3545 #: cola/sequenceeditor.py:443 cola/widgets/merge.py:56
3546 msgid "Squash"
3547 msgstr "Объединить (squash)"
3549 #: cola/widgets/merge.py:55
3550 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3551 msgstr "Объединить слитые коммиты в один коммит"
3553 #: cola/cmds.py:2538 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1164
3554 msgid "Stage"
3555 msgstr "Добавить к коммиту"
3557 #: cola/cmds.py:2697
3558 msgid "Stage / Unstage"
3559 msgstr "Добавить / Убрать"
3561 #: cola/cmds.py:2679
3562 msgid "Stage / Unstage All"
3563 msgstr ""
3565 #: cola/widgets/diff.py:1051
3566 msgid "Stage Diff Hunk"
3567 msgstr "Добавить эту часть к коммиту"
3569 #: cola/cmds.py:2631
3570 msgid "Stage Modified"
3571 msgstr "Добавить к коммиту измененые файлы"
3573 #: cola/cmds.py:2668
3574 msgid "Stage Modified and Untracked"
3575 msgstr ""
3577 #: cola/widgets/status.py:870 cola/widgets/status.py:897
3578 #: cola/widgets/status.py:965
3579 msgid "Stage Selected"
3580 msgstr "Добавить к коммиту"
3582 #: cola/widgets/diff.py:1046
3583 msgid "Stage Selected Lines"
3584 msgstr "Добавить к коммиту выделенные линии"
3586 #: cola/cmds.py:2642
3587 msgid "Stage Unmerged"
3588 msgstr "Подготовить не слитые"
3590 #: cola/cmds.py:2653
3591 msgid "Stage Untracked"
3592 msgstr "Добавить к коммиту не отслеживаемые файлы"
3594 #: cola/widgets/commitmsg.py:443
3595 msgid "Stage and Commit"
3596 msgstr "Добавить к коммиту и закоммитить"
3598 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
3599 msgid "Stage and commit?"
3600 msgstr "Добавить к коммиту и закоммитить?"
3602 #: cola/widgets/action.py:58
3603 msgid "Stage changes using \"git add\""
3604 msgstr ""
3606 #: cola/cmds.py:2526
3607 msgid "Stage conflicts"
3608 msgstr "Конфликты добавления к коммиту"
3610 #: cola/cmds.py:2517
3611 msgid "Stage conflicts?"
3612 msgstr "Добавить к коммиту конфликтующие файлы?"
3614 #: cola/widgets/browse.py:145
3615 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3616 msgstr "Добавить/убрать выбранные пути к/из коммита"
3618 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:155
3619 #: cola/widgets/status.py:619
3620 msgid "Staged"
3621 msgstr "Подготовленно к коммиту"
3623 #: cola/cmds.py:2545
3624 #, python-format
3625 msgid "Staging: %s"
3626 msgstr "Добавление к коммиту: %s"
3628 #: cola/widgets/main.py:615
3629 msgid "Start Interactive Rebase..."
3630 msgstr "Начать интерактивное перемещение (rebase)..."
3632 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3633 msgid "Starting Revision"
3634 msgstr "Начальная версия"
3636 #: cola/widgets/stash.py:36
3637 msgid "Stash"
3638 msgstr "Спрятать (stash)"
3640 #: cola/widgets/stash.py:79
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Stash Index"
3643 msgstr "Спрятать (stash)"
3645 #: cola/widgets/stash.py:79
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Stash staged changes only"
3648 msgstr "Закоммитить подготовленные изменения"
3650 #: cola/widgets/stash.py:75
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3653 msgstr "Отменить незафиксированные изменения по выбранным путям."
3655 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:427
3656 msgid "Stash..."
3657 msgstr "Спрятать (stash)..."
3659 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:99
3660 msgid "Status"
3661 msgstr "Статус"
3663 #: cola/widgets/browse.py:153
3664 msgid "Stop tracking paths"
3665 msgstr ""
3667 #: cola/widgets/submodules.py:81
3668 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3669 msgstr ""
3671 #: cola/widgets/submodules.py:89
3672 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3673 msgstr ""
3675 #: cola/widgets/submodules.py:85
3676 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3677 msgstr ""
3679 #: cola/widgets/main.py:140 cola/widgets/submodules.py:31
3680 msgid "Submodules"
3681 msgstr ""
3683 #: cola/widgets/prefs.py:194
3684 msgid "Summarize Merge Commits"
3685 msgstr ""
3687 #: cola/sequenceeditor.py:400 cola/widgets/dag.py:571
3688 msgid "Summary"
3689 msgstr "Описание"
3691 #: cola/widgets/prefs.py:272
3692 msgid "Tab Width"
3693 msgstr "Ширина табов"
3695 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/createbranch.py:114
3696 #: cola/widgets/merge.py:46
3697 msgid "Tag"
3698 msgstr "Тег"
3700 #: cola/cmds.py:2786
3701 msgid "Tag Created"
3702 msgstr "Тег создан"
3704 #: cola/widgets/createtag.py:78
3705 msgid "Tag message..."
3706 msgstr "Описание тега..."
3708 #: cola/cmds.py:2746
3709 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3710 msgstr "Требуется подписать тег, но описание тега пустое."
3712 #: cola/widgets/branch.py:181 cola/widgets/branch.py:246
3713 msgid "Tags"
3714 msgstr ""
3716 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:428
3717 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3718 msgstr ""
3720 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3721 msgid "Text Beside Icon"
3722 msgstr ""
3724 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3725 msgid "Text Only"
3726 msgstr ""
3728 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3729 msgid "Text Under Icon"
3730 msgstr ""
3732 #: cola/widgets/prefs.py:271
3733 msgid "Text Width"
3734 msgstr "Ширина текста"
3736 #: cola/cmds.py:1115
3737 msgid "The branch will be no longer available."
3738 msgstr ""
3740 #: cola/cmds.py:648
3741 #, python-format
3742 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3743 msgstr ""
3745 #: cola/cmds.py:699 cola/cmds.py:790
3746 #, python-format
3747 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3748 msgstr ""
3750 #: cola/widgets/commitmsg.py:308
3751 msgid "The commit message will be cleared."
3752 msgstr "Комментарий к коммиту был очищен."
3754 #: cola/widgets/prefs.py:176
3755 msgid ""
3756 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3757 "This value is passed to git log --date=<format>"
3758 msgstr ""
3760 #: cola/widgets/archive.py:205
3761 #, python-format
3762 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3763 msgstr "Файл \"%s\" существует и будет перезаписан."
3765 #: cola/cmds.py:1085
3766 msgid "The following files will be deleted:"
3767 msgstr "Следующие файлы будут удалены:"
3769 #: cola/widgets/status.py:1647
3770 msgid "The number of leading paths to strip"
3771 msgstr ""
3773 #: cola/cmds.py:716
3774 #, python-format
3775 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3776 msgstr ""
3778 #: cola/cmds.py:665
3779 #, python-format
3780 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3781 msgstr ""
3783 #: cola/cmds.py:682
3784 #, python-format
3785 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3786 msgstr ""
3788 #: cola/cmds.py:2314
3789 msgid "The revision expression cannot be empty."
3790 msgstr "Поле версии не может быть пустым."
3792 #: cola/widgets/stash.py:221
3793 msgid "The stash has not been renamed"
3794 msgstr ""
3796 #: cola/cmds.py:2973
3797 #, python-format
3798 msgid ""
3799 "The submodule will be added using\n"
3800 "\"%s\""
3801 msgstr ""
3803 #: cola/cmds.py:3018
3804 #, python-format
3805 msgid ""
3806 "The submodule will be updated using\n"
3807 "\"%s\""
3808 msgstr ""
3810 #: cola/cmds.py:736
3811 #, python-format
3812 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3813 msgstr ""
3815 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
3816 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3817 msgstr "Это не может быть отменено. Очистить комментарий к коммиту?"
3819 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:463
3820 msgid ""
3821 "This commit has already been published.\n"
3822 "This operation will rewrite published history.\n"
3823 "You probably don't want to do this."
3824 msgstr ""
3825 "Этот коммит уже опубликован.\n"
3826 "Данная операция перепишет историю на сервере.\n"
3827 "Возможно лучше этого не делать."
3829 #: cola/widgets/diff.py:1228
3830 #, fuzzy
3831 msgid ""
3832 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3833 "These changes cannot be recovered."
3834 msgstr ""
3835 "Эта операция отменит незакомиченные изменения.\n"
3836 "Эти изменения нельзя будет восстановить"
3838 #: cola/cmds.py:2256
3839 msgid ""
3840 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3841 "These changes cannot be recovered."
3842 msgstr ""
3843 "Эта операция отменит незакомиченные изменения.\n"
3844 "Эти изменения нельзя будет восстановить"
3846 #: cola/cmds.py:2234
3847 msgid ""
3848 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3849 "These changes cannot be recovered."
3850 msgstr ""
3851 "Эта операция отменит незакомиченные изменения.\n"
3852 "Эти изменения нельзя будет восстановить"
3854 #: cola/cmds.py:474
3855 msgid ""
3856 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3857 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3858 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3859 msgstr ""
3861 #: cola/cmds.py:512
3862 msgid ""
3863 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3864 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3865 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3866 msgstr ""
3868 #: cola/widgets/main.py:1128
3869 msgid ""
3870 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3871 "Resolve conflicts and commit changes."
3872 msgstr ""
3874 #: cola/widgets/main.py:1121
3875 msgid ""
3876 "This repository is currently being rebased.\n"
3877 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3878 "    Rebase > Continue"
3879 msgstr ""
3880 "Этот репозиторий сейчас будет перемещен (rebase).\n"
3881 "Исправьте конфликты, закоммитьте изменения, и запустите:\n"
3882 "    Переместить (rebase) > Продолжить"
3884 #: cola/widgets/main.py:1134
3885 msgid ""
3886 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3887 "Resolve conflicts and commit changes."
3888 msgstr ""
3890 #: cola/widgets/main.py:1140
3891 msgid ""
3892 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3893 "Resolve conflicts and commit changes."
3894 msgstr ""
3895 "Этот репозиторий в процессе слияния (merge).\n"
3896 "Исправьте конфликты и закоммитьте изменения."
3898 #: cola/editpatch.py:58
3899 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3900 msgstr ""
3902 #: cola/editpatch.py:57
3903 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3904 msgstr ""
3906 #: cola/editpatch.py:55
3907 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3908 msgstr ""
3910 #: cola/sequenceeditor.py:416
3911 msgid "Toggle Enabled"
3912 msgstr ""
3914 #: cola/sequenceeditor.py:655
3915 msgid "Toggle Remark"
3916 msgstr "Переключить пометку"
3918 #: cola/widgets/diff.py:801
3919 msgid "Toggle image diff"
3920 msgstr ""
3922 #: cola/widgets/filelist.py:126
3923 msgid "Toggle remark of touching commits"
3924 msgstr "Переключить пометку затрагивающих коммитов"
3926 #: cola/widgets/branch.py:65
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Toggle the branches filter"
3929 msgstr "Включить фильтр путей"
3931 #: cola/widgets/status.py:58
3932 msgid "Toggle the paths filter"
3933 msgstr "Включить фильтр путей"
3935 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3936 msgid "Toolbar Style:"
3937 msgstr ""
3939 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:45
3940 msgid "Tracking Branch"
3941 msgstr "Ветвь слежения"
3943 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3944 msgid "Tracking branch"
3945 msgstr "Отслеживаемая ветвь"
3947 #: cola/widgets/about.py:390 cola/widgets/about.py:416
3948 #: cola/widgets/about.py:427
3949 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3950 msgstr ""
3952 #: cola/widgets/about.py:421
3953 msgid "Translation"
3954 msgstr ""
3956 #: cola/widgets/about.py:91
3957 msgid "Translators"
3958 msgstr ""
3960 #: cola/widgets/about.py:400 cola/widgets/about.py:405
3961 #: cola/widgets/about.py:420
3962 msgid "Turkish translation"
3963 msgstr ""
3965 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:447
3966 #: cola/widgets/submodules.py:116
3967 msgid "URL"
3968 msgstr ""
3970 #: cola/widgets/remote.py:592
3971 #, python-format
3972 msgid "URL: %s"
3973 msgstr ""
3975 #: cola/widgets/about.py:397
3976 msgid "Ukranian translation"
3977 msgstr ""
3979 #: cola/cmds.py:2070
3980 msgid "Unable to rebase"
3981 msgstr "Не могу переместить (rebase)"
3983 #: cola/cmds.py:971
3984 #, python-format
3985 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3986 msgstr ""
3988 #: cola/widgets/diff.py:1397
3989 #, python-format
3990 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3991 msgstr ""
3993 #: cola/widgets/main.py:753
3994 msgid "Undo"
3995 msgstr "Отменить"
3997 #: cola/cmds.py:783 cola/cmds.py:788 cola/cmds.py:791 cola/widgets/main.py:212
3998 msgid "Undo Last Commit"
3999 msgstr ""
4001 #: cola/cmds.py:789
4002 msgid "Undo last commit?"
4003 msgstr ""
4005 #: cola/cmds.py:782
4006 msgid "Undo the published commit?"
4007 msgstr ""
4009 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:156
4010 #: cola/widgets/status.py:639
4011 msgid "Unmerged"
4012 msgstr "Не объединено"
4014 #: cola/cmds.py:2799 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1161
4015 #: cola/widgets/main.py:217
4016 msgid "Unstage"
4017 msgstr "Убрать из коммита"
4019 #: cola/widgets/main.py:207 cola/widgets/status.py:788
4020 msgid "Unstage All"
4021 msgstr "Убрать все из коммита"
4023 #: cola/widgets/diff.py:1013
4024 msgid "Unstage Diff Hunk"
4025 msgstr "Убрать эту часть из коммита"
4027 #: cola/widgets/status.py:821 cola/widgets/status.py:856
4028 #: cola/widgets/status.py:877
4029 msgid "Unstage Selected"
4030 msgstr "Убрать из коммита"
4032 #: cola/widgets/diff.py:1011
4033 msgid "Unstage Selected Lines"
4034 msgstr "Убрать из коммита выбранные линии"
4036 #: cola/widgets/action.py:61
4037 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
4038 msgstr ""
4040 #: cola/cmds.py:2811
4041 #, python-format
4042 msgid "Unstaging: %s"
4043 msgstr "Удаление из коммита: %s"
4045 #: cola/widgets/browse.py:152
4046 msgid "Untrack Selected"
4047 msgstr "Убрать выбранные файлы из контроля версий"
4049 #: cola/widgets/status.py:158 cola/widgets/status.py:645
4050 msgid "Untracked"
4051 msgstr "Не добавлены в контроль версий"
4053 #: cola/cmds.py:1140 cola/cmds.py:2867
4054 #, python-format
4055 msgid "Untracking: %s"
4056 msgstr "Не добавлено в контроль версий: %s"
4058 #: cola/widgets/main.py:374
4059 msgid "Update All Submodules..."
4060 msgstr ""
4062 #: cola/widgets/createbranch.py:119
4063 msgid "Update Existing Branch:"
4064 msgstr "Обновить имеющуюся ветвь:"
4066 #: cola/cmds.py:3019
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Update Submodule"
4069 msgstr "Обновлено"
4071 #: cola/cmds.py:3016
4072 msgid "Update Submodule..."
4073 msgstr ""
4075 #: cola/cmds.py:3055
4076 msgid "Update Submodules"
4077 msgstr ""
4079 #: cola/cmds.py:3053
4080 msgid "Update all submodules?"
4081 msgstr ""
4083 #: cola/cmds.py:2041
4084 msgid "Update stacked branches"
4085 msgstr ""
4087 #: cola/cmds.py:2033 cola/cmds.py:2040
4088 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4089 msgstr ""
4091 #: cola/cmds.py:3052
4092 msgid "Update submodules..."
4093 msgstr ""
4095 #: cola/widgets/status.py:956
4096 msgid "Update this submodule"
4097 msgstr ""
4099 #: cola/cmds.py:3017
4100 msgid "Update this submodule?"
4101 msgstr ""
4103 #: cola/widgets/branch.py:431 cola/widgets/createbranch.py:299
4104 msgid "Updating"
4105 msgstr "Обновление"
4107 #: cola/widgets/prefs.py:383
4108 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4109 msgstr ""
4111 #: cola/widgets/prefs.py:181
4112 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4113 msgstr ""
4115 #: cola/widgets/prefs.py:187
4116 msgid "User Name"
4117 msgstr "Имя пользователя"
4119 #: cola/widgets/about.py:89
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Version"
4122 msgstr "Версия"
4124 #: cola/widgets/dag.py:864 cola/widgets/main.py:863 cola/widgets/main.py:983
4125 msgid "View"
4126 msgstr "Вид"
4128 #: cola/widgets/browse.py:136 cola/widgets/status.py:278
4129 msgid "View History..."
4130 msgstr "Показать историю..."
4132 #: cola/widgets/browse.py:137
4133 msgid "View history for selected paths"
4134 msgstr "Показать историю для выбранного пути"
4136 #: cola/widgets/branch.py:222 cola/widgets/merge.py:52
4137 msgid "Visualize"
4138 msgstr "Визуализировать"
4140 #: cola/widgets/main.py:506
4141 msgid "Visualize All Branches..."
4142 msgstr "Отобразить все ветви"
4144 #: cola/widgets/main.py:500
4145 msgid "Visualize Current Branch..."
4146 msgstr "Отобразить текущую ветвь..."
4148 #: cola/widgets/createtag.py:71
4149 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4150 msgstr "Подписать тег (git tag -s)"
4152 #: cola/widgets/text.py:391
4153 msgid "Whole Words"
4154 msgstr ""
4156 #: cola/widgets/commitmsg.py:437
4157 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4158 msgstr "Вы хотить добавить к коммиту и закоммитить все измененные файлы?"
4160 #: cola/widgets/diff.py:806
4161 msgid "XOR"
4162 msgstr ""
4164 #: cola/widgets/standard.py:1178
4165 msgid "Yes"
4166 msgstr ""
4168 #: cola/cmds.py:254
4169 msgid ""
4170 "You are in the middle of a merge.\n"
4171 "Cannot amend while merging."
4172 msgstr ""
4173 "Вы находитесь в процессе слияния (merge).\n"
4174 "Нельзя отменить коммит во время слияния."
4176 #: cola/cmds.py:2071
4177 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4178 msgstr "Вы не можете выполнить перемещение (rebase) с незакомиченными изменениями."
4180 #: cola/widgets/merge.py:224
4181 msgid "You must specify a revision to merge."
4182 msgstr "Вы должны выбрать версию для слияния (merge)."
4184 #: cola/widgets/merge.py:214
4185 msgid "You must specify a revision to view."
4186 msgstr "Вы должны выбрать версию для просмотра."
4188 #: cola/widgets/dag.py:774 cola/widgets/dag.py:1636
4189 msgid "Zoom In"
4190 msgstr "Приблизить"
4192 #: cola/widgets/dag.py:770 cola/widgets/dag.py:1642
4193 msgid "Zoom Out"
4194 msgstr "Отдалить"
4196 #: cola/widgets/dag.py:589 cola/widgets/dag.py:778 cola/widgets/dag.py:1644
4197 #: cola/widgets/diff.py:810
4198 msgid "Zoom to Fit"
4199 msgstr "Подогнать по размеру"
4201 #: cola/widgets/grep.py:110
4202 msgid "command-line arguments"
4203 msgstr "фраза для поиска / аргументы командной строки"
4205 #: cola/widgets/main.py:949 cola/widgets/main.py:955
4206 msgid "error: unable to execute git"
4207 msgstr ""
4209 #: cola/widgets/log.py:57
4210 #, python-format
4211 msgid "exit code %s"
4212 msgstr "код завершения %s"
4214 #: cola/app.py:299
4215 #, python-format
4216 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4217 msgstr "fatal: \"%s\" не является каталогом.  Пожалуйста, укажите корректный --repo <path>."
4219 #: cola/widgets/main.py:945
4220 #, python-format
4221 msgid "git cola version %s"
4222 msgstr ""
4224 #: cola/widgets/startup.py:34
4225 msgid "git-cola"
4226 msgstr ""
4228 #: cola/difftool.py:82
4229 msgid "git-cola diff"
4230 msgstr ""
4232 #: cola/widgets/submodules.py:80
4233 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4234 msgstr ""
4236 #: cola/widgets/grep.py:130
4237 msgid "grep result..."
4238 msgstr "результаты поиска..."
4240 #: cola/widgets/about.py:468
4241 msgid "hotkeys.html"
4242 msgstr ""
4244 #: cola/widgets/submodules.py:84
4245 msgid "path/to/submodule"
4246 msgstr ""
4248 #: cola/widgets/createtag.py:61
4249 msgid "vX.Y.Z"
4250 msgstr ""
4252 #: cola/hidpi.py:43
4253 msgid "x 1"
4254 msgstr ""
4256 #: cola/hidpi.py:44
4257 msgid "x 1.25"
4258 msgstr ""
4260 #: cola/hidpi.py:45
4261 msgid "x 1.5"
4262 msgstr ""
4264 #: cola/hidpi.py:46
4265 msgid "x 2"
4266 msgstr ""
4268 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4269 msgid "yyyy-MM-dd"
4270 msgstr ""
4272 #~ msgid ""
4273 #~ "\n"
4274 #~ "\n"
4275 #~ "A good replacement for %s\n"
4276 #~ "is placing values for the user.name and\n"
4277 #~ "user.email settings into your personal\n"
4278 #~ "~/.gitconfig file.\n"
4279 #~ msgstr ""
4280 #~ "\n"
4281 #~ "\n"
4282 #~ "Вместо использования %s можно\n"
4283 #~ "сохранить значения user.name и\n"
4284 #~ "user.email в Вашем персональном\n"
4285 #~ "файле ~/.gitconfig.\n"
4287 #~ msgid ""
4288 #~ "\n"
4289 #~ "This is due to a known issue with the\n"
4290 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
4291 #~ msgstr ""
4292 #~ "\n"
4293 #~ "Это известная проблема с Tcl,\n"
4294 #~ "распространяемым Cygwin."
4296 #, fuzzy
4297 #~ msgid "\"%s\" returned exit status %d"
4298 #~ msgstr "\"%(command)s\" завершилась с кодом %(status)d"
4300 #~ msgid "\"git commit\" returned exit code %s"
4301 #~ msgstr "\"git commit\" вернул код %s"
4303 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
4304 #~ msgstr "%s ... %*i из %*i %s (%3i%%)"
4306 #~ msgid "%s Repository"
4307 #~ msgstr "для репозитория %s"
4309 #~ msgid "%s of %s"
4310 #~ msgstr "%s из %s"
4312 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
4313 #~ msgstr "Недопустимое название ветви '%s'."
4315 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
4316 #~ msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)"
4318 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
4319 #~ msgstr "Для опции 'Объединено с' требуется указать ветвь."
4321 #, python-format
4322 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4323 #~ msgstr "Заначка (stash) с именем '%s' уже существует."
4325 #~ msgid "Abort completed.  Ready."
4326 #~ msgstr "Прервано."
4328 #~ msgid "Abort failed."
4329 #~ msgstr "Прервать не удалось."
4331 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
4332 #~ msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется объединение на уровне файлов)"
4334 #~ msgid "Already up-to-date."
4335 #~ msgstr "И так последняя версия"
4337 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
4338 #~ msgstr "Всегда (не выполнять проверку объединений)"
4340 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
4341 #~ msgstr "Всегда (не выполнять проверку на объединение)"
4343 #~ msgid "Amended Commit Message:"
4344 #~ msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:"
4346 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
4347 #~ msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:"
4349 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
4350 #~ msgstr "Комментарий к исправленному объединению:"
4352 #~ msgid "Annotation complete."
4353 #~ msgstr "Аннотация завершена."
4355 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
4356 #~ msgstr "Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной операции."
4358 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
4359 #~ msgstr "Применить/Убрать изменение"
4361 #~ msgid "Arbitrary URL:"
4362 #~ msgstr "по указанному URL:"
4364 #~ msgid ""
4365 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
4366 #~ "\n"
4367 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
4368 #~ "A merge is required."
4369 #~ msgstr ""
4370 #~ "Ветвь '%s' уже существует.\n"
4371 #~ "\n"
4372 #~ "Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n"
4373 #~ "Требуется объединение."
4375 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
4376 #~ msgstr "Ветвь '%s' не существует "
4378 #, fuzzy
4379 #~ msgid "Branch created"
4380 #~ msgstr "Название ветви"
4382 #~ msgid "Browse %s's Files"
4383 #~ msgstr "Показать файлы ветви %s"
4385 #~ msgid "Browse Branch Files"
4386 #~ msgstr "Показать файлы ветви"
4388 #, fuzzy
4389 #~ msgid "Browse Revision..."
4390 #~ msgstr "Версия"
4392 #~ msgid "Calling commit-msg hook..."
4393 #~ msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..."
4395 #~ msgid ""
4396 #~ "Cannot abort while amending.\n"
4397 #~ "\n"
4398 #~ "You must finish amending this commit.\n"
4399 #~ msgstr ""
4400 #~ "Невозможно прервать исправление.\n"
4401 #~ "\n"
4402 #~ "Завершите текущее исправление сохраненного состояния.\n"
4404 #~ msgid ""
4405 #~ "Cannot amend while merging.\n"
4406 #~ "\n"
4407 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n"
4408 #~ msgstr ""
4409 #~ "Невозможно исправить состояние во время объединения.\n"
4410 #~ "\n"
4411 #~ "Текущее объединение не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное состояние не прерывая текущее объединение.\n"
4413 #~ msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
4414 #~ msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли."
4416 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
4417 #~ msgstr "Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли."
4419 #~ msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
4420 #~ msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли."
4422 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
4423 #~ msgstr "git не найден в PATH."
4425 #~ msgid ""
4426 #~ "Cannot merge while amending.\n"
4427 #~ "\n"
4428 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
4429 #~ msgstr ""
4430 #~ "Невозможно выполнить объединение во время исправления.\n"
4431 #~ "\n"
4432 #~ "Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции объединения.\n"
4434 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
4435 #~ msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: "
4437 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
4438 #~ msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: "
4440 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
4441 #~ msgstr "Не могу распознать %s как состояние."
4443 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
4444 #~ msgstr "Каталог.git испорчен: "
4446 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
4447 #~ msgstr "Невозможно записать ссылку:"
4449 #~ msgid "Change Font"
4450 #~ msgstr "Изменить шрифт"
4452 #~ msgid "Checked out '%s'."
4453 #~ msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей."
4455 #~ msgid "Clone Type:"
4456 #~ msgstr "Тип клона:"
4458 #~ msgid "Clone failed."
4459 #~ msgstr "Клонирование не удалось."
4461 #~ msgid "Cloning from %s"
4462 #~ msgstr "Клонирование %s"
4464 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
4465 #~ msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным"
4467 #~ msgid "Commit declined by commit-msg hook."
4468 #~ msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg"
4470 #~ msgid "Commit declined by pre-commit hook."
4471 #~ msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit"
4473 #~ msgid "Commit failed: %s"
4474 #~ msgstr "Не удалось создать коммит: %s"
4476 #~ msgid "Commit@@noun"
4477 #~ msgstr "Состояние"
4479 #~ msgid "Compress Database"
4480 #~ msgstr "Сжать базу данных"
4482 #~ msgid "Compressing the object database"
4483 #~ msgstr "Сжатие базы объектов"
4485 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
4486 #~ msgstr "Скопировано/перемещено в:"
4488 #~ msgid "Copying objects"
4489 #~ msgstr "Копирование objects"
4491 #~ msgid "Counting objects"
4492 #~ msgstr "Считаю объекты"
4494 #~ msgid "Create Desktop Icon"
4495 #~ msgstr "Создать ярлык на рабочем столе"
4497 #~ msgid "Created commit: %s"
4498 #~ msgstr "Создан коммит: %s"
4500 #~ msgid "Creating working directory"
4501 #~ msgstr "Создаю рабочий каталог"
4503 #~ msgid "Current Branch:"
4504 #~ msgstr "Текущая ветвь:"
4506 #~ msgid "Database Statistics"
4507 #~ msgstr "Статистика базы данных"
4509 #~ msgid "Decrease Font Size"
4510 #~ msgstr "Уменьшить размер шрифта"
4512 #~ msgid "Delete Local Branch"
4513 #~ msgstr "Удалить локальную ветвь"
4515 #~ msgid "Delete Only If"
4516 #~ msgstr "Удалить только в случае, если"
4518 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
4519 #~ msgstr "Удалить только в случае, если было объединение с"
4521 #, fuzzy
4522 #~ msgid "Delete selected branch?"
4523 #~ msgstr "Удалить внешнюю ветвь"
4525 #~ msgid "Destination Repository"
4526 #~ msgstr "Репозиторий назначения"
4528 #~ msgid "Detach From Local Branch"
4529 #~ msgstr "Отсоединить от локальной ветви"
4531 #~ msgid "Diff/Console Font"
4532 #~ msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)"
4534 #~ msgid "Directory %s already exists."
4535 #~ msgstr "Каталог '%s' уже существует."
4537 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
4538 #~ msgstr "Объем дискового пространства, занятый несвязанными объектами"
4540 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
4541 #~ msgstr "Объем дискового пространства, занятый упакованными объектами"
4543 #~ msgid "Do Nothing"
4544 #~ msgstr "Ничего не делать"
4546 #~ msgid "Enter Git Repository"
4547 #~ msgstr "Введите git репозиторий"
4549 #, fuzzy
4550 #~ msgid "Error %s"
4551 #~ msgstr "Ошибки: %s"
4553 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
4554 #~ msgstr "Ошибка при загрузке данных для исправления сохраненного состояния:"
4556 #~ msgid "Error: Command Failed"
4557 #~ msgstr "Ошибка: не удалось выполнить команду"
4559 #~ msgid "Error: Stash exists"
4560 #~ msgstr "Ошибка: заначка (stash) уже существует"
4562 #~ msgid "Errors: %s"
4563 #~ msgstr "Ошибки: %s"
4565 #~ msgid "Exit code: %s"
4566 #~ msgstr "Код завершения: %s"
4568 #~ msgid "Failed to completely save options:"
4569 #~ msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:"
4571 #~ msgid "Failed to configure origin"
4572 #~ msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий."
4574 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
4575 #~ msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:"
4577 #~ msgid ""
4578 #~ "Failed to delete branches:\n"
4579 #~ "%s"
4580 #~ msgstr ""
4581 #~ "Не удалось удалить ветви:\n"
4582 #~ "%s"
4584 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
4585 #~ msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:"
4587 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
4588 #~ msgstr "Не удалось переименовать '%s'. "
4590 #~ msgid ""
4591 #~ "Failed to set current branch.\n"
4592 #~ "\n"
4593 #~ "This working directory is only partially switched.  We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
4594 #~ "\n"
4595 #~ "This should not have occurred.  %s will now close and give up."
4596 #~ msgstr ""
4597 #~ "Не удалось установить текущую ветвь.\n"
4598 #~ "\n"
4599 #~ "Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме служебных файлов Git. \n"
4600 #~ "\n"
4601 #~ "Этого не должно было произойти. %s завершается."
4603 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
4604 #~ msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть."
4606 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
4607 #~ msgstr "Не удалось исключить выбранную часть."
4609 #~ msgid "Failed to update '%s'."
4610 #~ msgstr "Не удалось обновить '%s'."
4612 #~ msgid "Fast Forward Only "
4613 #~ msgstr "Только Fast Forward"
4615 #~ msgid "Fetch from"
4616 #~ msgstr "Получение из"
4618 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
4619 #~ msgstr "Получение изменений из %s "
4621 #~ msgid "File level merge required."
4622 #~ msgstr "Требуется объединение на уровне файлов."
4624 #~ msgid "Font Example"
4625 #~ msgstr "Пример текста"
4627 #~ msgid "Font Family"
4628 #~ msgstr "Шрифт"
4630 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
4631 #~ msgstr "Намеренно переписать существующую ветвь (возможна потеря изменений)"
4633 #~ msgid "From Repository"
4634 #~ msgstr "Из репозитория"
4636 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
4637 #~ msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)"
4639 #~ msgid "GPG-signed"
4640 #~ msgstr "Подписан GPG"
4642 #~ msgid "Garbage files"
4643 #~ msgstr "Мусор"
4645 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
4646 #~ msgstr "Репозиторий Git (подпроект)"
4648 #~ msgid "Git directory not found:"
4649 #~ msgstr "Каталог Git не найден:"
4651 #~ msgid ""
4652 #~ "Git version cannot be determined.\n"
4653 #~ "\n"
4654 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
4655 #~ "\n"
4656 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
4657 #~ "\n"
4658 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
4659 #~ msgstr ""
4660 #~ "Невозможно определить версию Git\n"
4661 #~ "%s указывает на версию '%s'.\n"
4662 #~ "\n"
4663 #~ "для %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n"
4664 #~ "\n"
4665 #~ "Принять '%s' как версию 1.5.0?\n"
4667 #~ msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
4668 #~ msgstr "\"Жесткие ссылки\" не доступны. Буду использовать копирование."
4670 #~ msgid "In File:"
4671 #~ msgstr "Файл:"
4673 #~ msgid "Increase Font Size"
4674 #~ msgstr "Увеличить размер шрифта"
4676 #, fuzzy
4677 #~ msgid "Index"
4678 #~ msgstr "Ошибка индекса"
4680 #~ msgid "Initial Commit Message:"
4681 #~ msgstr "Комментарий к первому состоянию:"
4683 #~ msgid "Initial file checkout failed."
4684 #~ msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория."
4686 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
4687 #~ msgstr "Неверный GIT_COMMITTER_IDENT:"
4689 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
4690 #~ msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s"
4692 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
4693 #~ msgstr "В %s установлен неверный шрифт:"
4695 #~ msgid "Invalid spell checking configuration"
4696 #~ msgstr "Неправильная конфигурация программы проверки правописания"
4698 #~ msgid "KiB"
4699 #~ msgstr "КБ"
4701 #~ msgid ""
4702 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4703 #~ "\n"
4704 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
4705 #~ "\n"
4706 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4707 #~ msgstr ""
4708 #~ "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
4709 #~ "\n"
4710 #~ "С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
4711 #~ "\n"
4712 #~ "Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
4714 #~ msgid ""
4715 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4716 #~ "\n"
4717 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before another commit can be created.\n"
4718 #~ "\n"
4719 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4720 #~ msgstr ""
4721 #~ "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
4722 #~ "\n"
4723 #~ "С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n"
4724 #~ "\n"
4725 #~ "Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
4727 #~ msgid ""
4728 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4729 #~ "\n"
4730 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
4731 #~ "\n"
4732 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4733 #~ msgstr ""
4734 #~ "Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
4735 #~ "\n"
4736 #~ "С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
4737 #~ "\n"
4738 #~ "Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
4740 #~ msgid "Linking objects"
4741 #~ msgstr "Создание ссылок на objects"
4743 #~ msgid "Loading annotation..."
4744 #~ msgstr "Загрузка аннотации..."
4746 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
4747 #~ msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..."
4749 #~ msgid "Loading original location annotations..."
4750 #~ msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта..."
4752 #~ msgid "Local Branches"
4753 #~ msgstr "Локальные ветви"
4755 #~ msgid "Local Merge..."
4756 #~ msgstr "Локальное объединение..."
4758 #~ msgid "Location %s already exists."
4759 #~ msgstr "Путь '%s' уже существует."
4761 #~ msgid "Main Font"
4762 #~ msgstr "Шрифт интерфейса"
4764 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
4765 #~ msgstr "Взять из имен ветвей слежения"
4767 #~ msgid "Match Tracking Branches"
4768 #~ msgstr "Имя новой ветви взять из имен ветвей слежения"
4770 #~ msgid "Merge completed successfully."
4771 #~ msgstr "Объединение успешно завершено."
4773 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
4774 #~ msgstr "Стратегия объединения '%s' не поддерживается."
4776 #~ msgid "Merged Into:"
4777 #~ msgstr "Объединено с:"
4779 #~ msgid "Merging %s and %s..."
4780 #~ msgstr "Объединение %s и %s..."
4782 #~ msgid "Modified, not staged"
4783 #~ msgstr "Изменено, не подготовлено"
4785 #~ msgid "New Branch Name Template"
4786 #~ msgstr "Шаблон для имени новой ветви"
4788 #~ msgid "New Commit"
4789 #~ msgstr "Новое состояние"
4791 #~ msgid "New Name:"
4792 #~ msgstr "Новое название:"
4794 #~ msgid "Next >"
4795 #~ msgstr "Дальше >"
4797 #~ msgid ""
4798 #~ "No changes to commit.\n"
4799 #~ "\n"
4800 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
4801 #~ "\n"
4802 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
4803 #~ msgstr ""
4804 #~ "Отсутствуют изменения для сохранения.\n"
4805 #~ "\n"
4806 #~ "Ни один файл не был изменен и не было объединения.\n"
4807 #~ "\n"
4808 #~ "Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n"
4810 #~ msgid "No default branch obtained."
4811 #~ msgstr "Не было получено ветви по умолчанию."
4813 #~ msgid ""
4814 #~ "No differences detected.\n"
4815 #~ "\n"
4816 #~ "%s has no changes.\n"
4817 #~ "\n"
4818 #~ "The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n"
4819 #~ "\n"
4820 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state."
4821 #~ msgstr ""
4822 #~ "Изменений не обнаружено.\n"
4823 #~ "\n"
4824 #~ "в %s отутствуют изменения.\n"
4825 #~ "\n"
4826 #~ "Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла осталось прежним.\n"
4827 #~ "\n"
4828 #~ "Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы."
4830 #~ msgid "No working directory"
4831 #~ msgstr "Отсутствует рабочий каталог"
4833 #~ msgid "Number of loose objects"
4834 #~ msgstr "Количество несвязанных объектов"
4836 #~ msgid "Number of packed objects"
4837 #~ msgstr "Количество упакованных объектов"
4839 #~ msgid "Number of packs"
4840 #~ msgstr "Количество pack-файлов"
4842 #~ msgid "On Debian-based systems try: sudo apt-get install python-pyinotify"
4843 #~ msgstr "Если система основана на Debian попробуйте: sudo apt-get install python-pyinotify"
4845 #~ msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits.  Try fetching from %s first."
4846 #~ msgstr "Один или несколько тестов на объединение не прошли, потому что Вы не получили необходимые состояния. Попытайтесь получить их из %s."
4848 #~ msgid "Options"
4849 #~ msgstr "Настройки"
4851 #~ msgid "Original File:"
4852 #~ msgstr "Исходный файл:"
4854 #~ msgid "Originally By:"
4855 #~ msgstr "Источник:"
4857 #~ msgid ""
4858 #~ "Output:\n"
4859 #~ "%s"
4860 #~ msgstr ""
4861 #~ "Вывод:\n"
4862 #~ "%s"
4864 #~ msgid "Output: %s"
4865 #~ msgstr "Вывод: %s"
4867 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
4868 #~ msgstr "Несвязанные объекты, которые можно удалить"
4870 #~ msgid "Path to git repository"
4871 #~ msgstr "Путь к git репозиторию"
4873 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
4874 #~ msgstr "Укажите одну или несколько ветвей для удаления."
4876 #~ msgid "Please supply a branch name."
4877 #~ msgstr "Укажите название ветви."
4879 #~ msgid "Portions staged for commit"
4880 #~ msgstr "Части, подготовленные для сохранения"
4882 #~ msgid ""
4883 #~ "Possible environment issues exist.\n"
4884 #~ "\n"
4885 #~ "The following environment variables are probably\n"
4886 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
4887 #~ "by %s:\n"
4888 #~ "\n"
4889 #~ msgstr ""
4890 #~ "Возможны ошибки в переменных окружения.\n"
4891 #~ "\n"
4892 #~ "Переменные окружения, которые возможно\n"
4893 #~ "будут проигнорированы командами Git,\n"
4894 #~ "запущенными из %s\n"
4895 #~ "\n"
4897 #~ msgid "Preferences..."
4898 #~ msgstr "Настройки..."
4900 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
4901 #~ msgstr "Чистка ветвей слежения при получении изменений"
4903 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
4904 #~ msgstr "Чистка ветвей слежения, удаленных из %s"
4906 #~ msgid "Push Branches"
4907 #~ msgstr "Отправить изменения в ветвях"
4909 #~ msgid "Push to"
4910 #~ msgstr "Отправить"
4912 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
4913 #~ msgstr "Отправка %s %s в %s"
4915 #~ msgid "Reading %s..."
4916 #~ msgstr "Чтение %s..."
4918 #~ msgid "Ready to commit."
4919 #~ msgstr "Подготовлено для сохранения"
4921 #~ msgid "Ready."
4922 #~ msgstr "Готово."
4924 #, fuzzy
4925 #~ msgid "Rebase Branch"
4926 #~ msgstr "Переименование ветви"
4928 #, fuzzy
4929 #~ msgid "Rebase..."
4930 #~ msgstr "Сбросить..."
4932 #~ msgid ""
4933 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
4934 #~ "\n"
4935 #~ "Delete the selected branches?"
4936 #~ msgstr ""
4937 #~ "Восстановить удаленные ветви сложно.\n"
4938 #~ "\n"
4939 #~ "Продолжить?"
4941 #~ msgid ""
4942 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
4943 #~ "\n"
4944 #~ " Delete the selected branches?"
4945 #~ msgstr ""
4946 #~ "Восстанавливать удаленные ветви сложно. \n"
4947 #~ "\n"
4948 #~ " Удалить выбранные ветви?"
4950 #~ msgid "Refreshing file status..."
4951 #~ msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..."
4953 #, fuzzy
4954 #~ msgid "Remote Branches"
4955 #~ msgstr "Внешняя ветвь"
4957 #~ msgid "Remote:"
4958 #~ msgstr "внешний:"
4960 #~ msgid "Rename remote?"
4961 #~ msgstr "Переименовать внешнюю ветвь?"
4963 #~ msgid "Repository"
4964 #~ msgstr "Репозиторий"
4966 #~ msgid "Requires merge resolution"
4967 #~ msgstr "Требуется разрешение конфликта при объединении"
4969 #~ msgid "Rescan"
4970 #~ msgstr "Перечитать"
4972 #, fuzzy
4973 #~ msgid "Reset Branch Head"
4974 #~ msgstr "Сбросить (reset) ветвь"
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "Reset Hard"
4978 #~ msgstr "Сбросить (reset) ветвь"
4980 #, fuzzy
4981 #~ msgid "Reset Merge"
4982 #~ msgstr "Версия для объединения"
4984 #, fuzzy
4985 #~ msgid "Reset Soft"
4986 #~ msgstr "Сброс"
4988 #~ msgid ""
4989 #~ "Reset changes?\n"
4990 #~ "\n"
4991 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
4992 #~ "\n"
4993 #~ "Continue with resetting the current changes?"
4994 #~ msgstr ""
4995 #~ "Прервать объединение?\n"
4996 #~ "\n"
4997 #~ "Прерывание объединения приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n"
4998 #~ "\n"
4999 #~ "Продолжить?"
5001 #, fuzzy
5002 #~ msgid "Reset hard?"
5003 #~ msgstr "Сбросить (reset) ветвь?"
5005 #, fuzzy
5006 #~ msgid "Reset merge?"
5007 #~ msgstr "Сбросить (reset) ветвь?"
5009 #, fuzzy
5010 #~ msgid "Reset soft?"
5011 #~ msgstr "Сбросить '%s'?"
5013 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
5014 #~ msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?"
5016 #~ msgid "Select File"
5017 #~ msgstr "Выбрать файл"
5019 #~ msgid "Select Repository..."
5020 #~ msgstr "Выбрать репозиторий..."
5022 #~ msgid "Select file from \"%s\""
5023 #~ msgstr "Выбрать файл из \"%s\""
5025 #~ msgid "Select manually..."
5026 #~ msgstr "Выбрать вручную..."
5028 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
5029 #~ msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)"
5031 #~ msgid "Shared only available for local repository."
5032 #~ msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория."
5034 #, fuzzy
5035 #~ msgid "Show Details..."
5036 #~ msgstr "Удалить файл(ы)..."
5038 #~ msgid "Show Less Context"
5039 #~ msgstr "Меньше контекста"
5041 #~ msgid "Show More Context"
5042 #~ msgstr "Больше контекста"
5044 #~ msgid "Source Branches"
5045 #~ msgstr "Исходные ветви"
5047 #~ msgid "Spell Checker Failed"
5048 #~ msgstr "Ошибка проверки правописания"
5050 #~ msgid "Spell checker silently failed on startup"
5051 #~ msgstr "Программа проверки правописания не смогла запустится"
5053 #~ msgid "Spell checking is unavailable"
5054 #~ msgstr "Проверка правописания не доступна"
5056 #~ msgid "Spelling Dictionary:"
5057 #~ msgstr "Словарь для проверки правописания:"
5059 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
5060 #~ msgstr "Подготовить часть для сохранения"
5062 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
5063 #~ msgstr "Подготовлено (будет сохранено)"
5065 #~ msgid "Staged for commit, missing"
5066 #~ msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует"
5068 #~ msgid "Staged for removal"
5069 #~ msgstr "Подготовлено для удаления"
5071 #~ msgid "Staged for removal, still present"
5072 #~ msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено"
5074 #~ msgid "Staging Area"
5075 #~ msgstr "Управление коммитом"
5077 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
5078 #~ msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом."
5080 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
5081 #~ msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)"
5083 #~ msgid "Standard only available for local repository."
5084 #~ msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория."
5086 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
5087 #~ msgstr "Запускается gitk... пожалуйста, ждите..."
5089 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
5090 #~ msgstr "Ветвь '%s' остается текущей."
5092 #~ msgid "Success"
5093 #~ msgstr "Процесс успешно завершен"
5095 #~ msgid "Summary:"
5096 #~ msgstr "Описание:"
5098 #~ msgid "The 'main' branch has not been initialized."
5099 #~ msgstr "Не инициализирована ветвь 'main'."
5101 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
5102 #~ msgstr "Следующие ветви объединены с %s не полностью:"
5104 #~ msgid ""
5105 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
5106 #~ "\n"
5107 #~ " - %s"
5108 #~ msgstr ""
5109 #~ "Следующие ветви объединены с %s не полностью:\n"
5110 #~ " - %s"
5112 #~ msgid ""
5113 #~ "There is nothing to amend.\n"
5114 #~ "\n"
5115 #~ "You are about to create the initial commit.  There is no commit before this to amend.\n"
5116 #~ msgstr ""
5117 #~ "Отсутствует состояние для исправления.\n"
5118 #~ "\n"
5119 #~ "Вы создаете первое состояние в репозитории, здесь еще нечего исправлять.\n"
5121 #~ msgid "This Detached Checkout"
5122 #~ msgstr "Текущее отсоединенное состояние"
5124 #~ msgid ""
5125 #~ "This PyQt4 does not include QtWebKit.\n"
5126 #~ "The keyboard shortcuts feature is unavailable."
5127 #~ msgstr ""
5128 #~ "PyQt4 не включен в QtWebKit.\n"
5129 #~ "Горячие клавиши не доступны."
5131 #~ msgid ""
5132 #~ "This is example text.\n"
5133 #~ "If you like this text, it can be your font."
5134 #~ msgstr ""
5135 #~ "Это пример текста.\n"
5136 #~ "Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт."
5138 #~ msgid ""
5139 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
5140 #~ "\n"
5141 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
5142 #~ "\n"
5143 #~ "Compress the database now?"
5144 #~ msgstr ""
5145 #~ "Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n"
5146 #~ "\n"
5147 #~ "Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных, когда есть более %i несвязанных объектов.\n"
5148 #~ "\n"
5149 #~ "Сжать базу данных сейчас?"
5151 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
5152 #~ msgstr "Ветвь слежения %s не является ветвью во внешнем репозитории."
5154 #~ msgid "Transfer Options"
5155 #~ msgstr "Настройки отправки"
5157 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
5158 #~ msgstr "Не могу скопировать объект: %s"
5160 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
5161 #~ msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s"
5163 #~ msgid "Unable to display %s"
5164 #~ msgstr "Не могу показать %s"
5166 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
5167 #~ msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s"
5169 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
5170 #~ msgstr "Невозможно получить информацию об авторстве:"
5172 #~ msgid ""
5173 #~ "Unable to start gitk:\n"
5174 #~ "\n"
5175 #~ "%s does not exist"
5176 #~ msgstr ""
5177 #~ "Не удалось запустить gitk:\n"
5178 #~ "\n"
5179 #~ "%s не существует"
5181 #~ msgid "Unable to unlock the index."
5182 #~ msgstr "Не удалось разблокировать индекс"
5184 #~ msgid "Unexpected EOF from spell checker"
5185 #~ msgstr "Программа проверки правописания прервала передачу данных"
5187 #~ msgid ""
5188 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
5189 #~ "\n"
5190 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
5191 #~ msgstr ""
5192 #~ "Обнаружено неизвестное состояние файла %s.\n"
5193 #~ "\n"
5194 #~ "Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n"
5196 #~ msgid "Unlock Index"
5197 #~ msgstr "Разблокировать индекс"
5199 #~ msgid ""
5200 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
5201 #~ "\n"
5202 #~ "File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file before committing.\n"
5203 #~ msgstr ""
5204 #~ "Нельзя сохранить необъединенные файлы.\n"
5205 #~ "\n"
5206 #~ "Для файла %s возник конфликт объединения. Разрешите конфликт и добавьте к подготовленным файлам перед сохранением.\n"
5208 #~ msgid "Unrecognized spell checker"
5209 #~ msgstr "Нераспознаная программа проверки правописания"
5211 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
5212 #~ msgstr "Не сохранять часть"
5214 #~ msgid "Unsupported spell checker"
5215 #~ msgstr "Неподдерживаемая программа проверки правописания"
5217 #~ msgid "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui."
5218 #~ msgstr "Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будетперечитано автоматически."
5220 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
5221 #~ msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..."
5223 #~ msgid "Updating..."
5224 #~ msgstr "Обновление..."
5226 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
5227 #~ msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)"
5229 #~ msgid "Verify Database"
5230 #~ msgstr "Проверить базу данных"
5232 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
5233 #~ msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck"
5235 #~ msgid "Visualize %s's History"
5236 #~ msgstr "История ветви %s наглядно"
5238 #~ msgid "Working... please wait..."
5239 #~ msgstr "В процессе... пожалуйста, ждите..."
5241 #~ msgid ""
5242 #~ "You are in the middle of a change.\n"
5243 #~ "\n"
5244 #~ "File %s is modified.\n"
5245 #~ "\n"
5246 #~ "You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
5247 #~ msgstr ""
5248 #~ "Изменения не сохранены.\n"
5249 #~ "\n"
5250 #~ "Файл %s изменен.\n"
5251 #~ "\n"
5252 #~ "Подготовьте и сохраните измения перед началом объединения. В случае необходимости это позволит прервать операцию объединения.\n"
5254 #~ msgid ""
5255 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
5256 #~ "\n"
5257 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
5258 #~ "\n"
5259 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge.  Only then can you begin another merge.\n"
5260 #~ msgstr ""
5261 #~ "Предыдущее объединение не завершено из-за конфликта.\n"
5262 #~ "\n"
5263 #~ "Для файла %s возник конфликт объединения.\n"
5264 #~ "\n"
5265 #~ "Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно начать следующее объединение.\n"
5267 #~ msgid ""
5268 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
5269 #~ "\n"
5270 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
5271 #~ msgstr ""
5272 #~ "Вы находитесь не в локальной ветви.\n"
5273 #~ "\n"
5274 #~ "Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'."
5276 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
5277 #~ msgstr "Прежде чем сохранить, исправьте вышеуказанные ошибки."
5279 #~ msgid "[Up To Parent]"
5280 #~ msgstr "[На уровень выше]"
5282 #~ msgid "commit-tree failed:"
5283 #~ msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:"
5285 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
5286 #~ msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
5288 #~ msgid ""
5289 #~ "file notification: disabled\n"
5290 #~ "Note: install pywin32 to enable.\n"
5291 #~ msgstr ""
5292 #~ "оповещения файлов: отключено\n"
5293 #~ "Примечание: требуется установить pywin32 для включения.\n"
5295 #~ msgid "files"
5296 #~ msgstr "файлов"
5298 #~ msgid "files checked out"
5299 #~ msgstr "файлы извлечены"
5301 #~ msgid "files reset"
5302 #~ msgstr "изменения в файлах отменены"
5304 #~ msgid "git clone returned exit code %s"
5305 #~ msgstr "git clone завершился со статусом %s"
5307 #~ msgid "git tag returned exit code %s"
5308 #~ msgstr "Комманда git tag завершилась с кодом %s"
5310 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
5311 #~ msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git."
5313 #~ msgid "git-gui: fatal error"
5314 #~ msgstr "git-gui: критическая ошибка"
5316 #~ msgid "inotify enabled."
5317 #~ msgstr "inotify включено"
5319 #~ msgid "lines annotated"
5320 #~ msgstr "строк прокомментировано"
5322 #~ msgid "objects"
5323 #~ msgstr "объекты"
5325 #~ msgid "push %s"
5326 #~ msgstr "отправить %s"
5328 # carbon copy
5329 #~ msgid "remote prune %s"
5330 #~ msgstr "чистка внешнего %s"
5332 #~ msgid "unknown"
5333 #~ msgstr "неизвестно"
5335 #~ msgid "update-ref failed:"
5336 #~ msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:"
5338 #~ msgid "warning"
5339 #~ msgstr "предупреждение"
5341 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
5342 #~ msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'."
5344 #~ msgid "write-tree failed:"
5345 #~ msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:"