fetch: add support for the traditional FETCH_HEAD behavior
[git-cola.git] / cola / i18n / sv.po
blobbfc28256c8c732b47daf5d484e17306edccccb12
1 # Swedish translation of git-cola.
2 # Copyright (C) 2007, 2008 Shawn Pearce, et al.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
5 # Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-14 07:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: cola/widgets/diff.py:1681
20 msgid ""
21 "\n"
22 "            <p>\n"
23 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
24 "                patches to the list\n"
25 "            </p>\n"
26 "            "
27 msgstr ""
29 #: cola/widgets/about.py:437
30 #, python-format
31 msgid ""
32 "\n"
33 "        <br>\n"
34 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
35 "            to the help of the individuals listed below.\n"
36 "\n"
37 "        <br>\n"
38 "        <p>\n"
39 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
40 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
41 "        </p>\n"
42 "\n"
43 "        <p>\n"
44 "            %(bug_link)s\n"
45 "        </p>\n"
46 "\n"
47 "        <br>\n"
48 "        <p>\n"
49 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
50 "            a translation and opening a pull request.\n"
51 "        </p>\n"
52 "\n"
53 "        <br>\n"
54 "\n"
55 "    "
56 msgstr ""
58 #: cola/widgets/about.py:181
59 #, python-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 "        <br>\n"
63 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
64 "        <ul>\n"
65 "            <li> %(platform_version)s\n"
66 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
67 "            <li> Git %(git_version)s\n"
68 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
69 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
70 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
71 "        </ul>\n"
72 "    "
73 msgstr ""
75 #: cola/widgets/about.py:369
76 #, python-format
77 msgid ""
78 "\n"
79 "        <br>\n"
80 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
81 "        <br>\n"
82 "    "
83 msgstr ""
85 #: cola/widgets/status.py:1310
86 #, python-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "        Format String Variables\n"
90 "        -----------------------\n"
91 "          %(path)s  =  relative file path\n"
92 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
93 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
94 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
95 "      %(filename)s  =  file basename\n"
96 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
97 "           %(ext)s  =  file extension\n"
98 msgstr ""
100 #: cola/sequenceeditor.py:796
101 msgid ""
102 "\n"
103 "Commands\n"
104 "--------\n"
105 "pick = use commit\n"
106 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
107 "edit = use commit, but stop for amending\n"
108 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
109 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
110 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
111 "update-ref = update branches that point to commits\n"
112 "\n"
113 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
114 "\n"
115 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
116 "\n"
117 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
118 "\n"
119 "Keyboard Shortcuts\n"
120 "------------------\n"
121 "? = show help\n"
122 "j = move down\n"
123 "k = move up\n"
124 "J = shift row down\n"
125 "K = shift row up\n"
126 "\n"
127 "1, p = pick\n"
128 "2, r = reword\n"
129 "3, e = edit\n"
130 "4, f = fixup\n"
131 "5, s = squash\n"
132 "spacebar = toggle enabled\n"
133 "\n"
134 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
135 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
136 "ctrl+d     = launch difftool\n"
137 msgstr ""
139 #: cola/widgets/finder.py:64
140 msgid ""
141 "\n"
142 "Keyboard Shortcuts\n"
143 "------------------\n"
144 "J, Down     = Move Down\n"
145 "K, Up       = Move Up\n"
146 "Enter       = Edit Selected Files\n"
147 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
148 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
149 "?           = Show Help\n"
150 "\n"
151 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
152 "and the results.\n"
153 msgstr ""
155 #: cola/widgets/prefs.py:133
156 msgid ""
157 "\n"
158 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
159 "cleaned up before committing.\n"
160 "\n"
161 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
162 "\n"
163 "strip\n"
164 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
165 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
166 "\n"
167 "whitespace\n"
168 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
169 "\n"
170 "verbatim\n"
171 "    Do not change the message at all.\n"
172 "\n"
173 "scissors\n"
174 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
175 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
176 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
177 "\n"
178 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
179 msgstr ""
181 #: cola/widgets/dag.py:960
182 msgid " - DAG"
183 msgstr ""
185 #: cola/widgets/recent.py:52
186 #, fuzzy
187 msgid " commits ago"
188 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
190 #: cola/cmds.py:1197
191 #, python-format
192 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
193 msgstr ""
195 #: cola/widgets/createbranch.py:314
196 #, python-format
197 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
198 msgstr ""
200 #: cola/interaction.py:38
201 #, python-format
202 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
203 msgstr ""
205 #: cola/guicmds.py:156
206 #, fuzzy, python-format
207 msgid "\"%s\" already exists"
208 msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
210 #: cola/widgets/clone.py:204
211 #, python-format
212 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
213 msgstr ""
215 #: cola/cmds.py:2298
216 #, python-format
217 msgid "\"%s\" requires a selected file."
218 msgstr ""
220 #: cola/cmds.py:2036
221 msgid ""
222 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
223 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
224 "\n"
225 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
226 "\n"
227 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
228 msgstr ""
230 #: cola/models/stash.py:145
231 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
232 msgstr ""
234 #: cola/sequenceeditor.py:369
235 msgid "#"
236 msgstr ""
238 #: cola/widgets/browse.py:96
239 #, python-format
240 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
241 msgstr ""
243 #: cola/widgets/dag.py:953
244 #, python-format
245 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
246 msgstr ""
248 #: cola/models/browse.py:314
249 #, python-format
250 msgid "%d days ago"
251 msgstr ""
253 #: cola/models/browse.py:313
254 #, python-format
255 msgid "%d hours ago"
256 msgstr ""
258 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
259 #, python-format
260 msgid "%d minutes ago"
261 msgstr ""
263 #: cola/cmds.py:377
264 #, python-format
265 msgid "%d patch(es) applied."
266 msgstr ""
268 #: cola/widgets/createbranch.py:279
269 #, python-format
270 msgid "%d skipped"
271 msgstr ""
273 #: cola/cmds.py:2520
274 #, python-format
275 msgid ""
276 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
277 "\n"
278 "You should probably skip this file.\n"
279 "Stage it anyways?"
280 msgstr ""
282 #: cola/widgets/startup.py:262
283 #, python-format
284 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
285 msgstr ""
287 #: cola/app.py:497 cola/widgets/bookmarks.py:481
288 #, fuzzy, python-format
289 msgid "%s is not a Git repository."
290 msgstr "Gitarkiv"
292 #: cola/cmds.py:1015
293 #, python-format
294 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
295 msgstr ""
297 #: cola/cmds.py:1028
298 #, python-format
299 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
300 msgstr ""
302 #: cola/cmds.py:1662
303 #, fuzzy, python-format
304 msgid "%s: No such file or directory."
305 msgstr "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
307 #: cola/widgets/main.py:748
308 msgid "&Edit"
309 msgstr "Redigera"
311 #: cola/widgets/main.py:690
312 #, fuzzy
313 msgid "&File"
314 msgstr "&Fil"
316 #: cola/widgets/browse.py:98
317 msgid "(Amending)"
318 msgstr ""
320 #: cola/widgets/compare.py:35
321 msgid "*** Branch Point ***"
322 msgstr ""
324 #: cola/widgets/compare.py:36
325 msgid "*** Sandbox ***"
326 msgstr ""
328 #: cola/widgets/diff.py:816
329 msgid "100%"
330 msgstr ""
332 #: cola/widgets/diff.py:817
333 msgid "200%"
334 msgstr ""
336 #: cola/widgets/diff.py:814
337 msgid "25%"
338 msgstr ""
340 #: cola/widgets/diff.py:818
341 msgid "400%"
342 msgstr ""
344 #: cola/widgets/diff.py:815
345 msgid "50%"
346 msgstr ""
348 #: cola/widgets/diff.py:819
349 msgid "800%"
350 msgstr ""
352 #: cola/widgets/finder.py:118
353 msgid "<path> ..."
354 msgstr ""
356 #: cola/cmds.py:1685
357 msgid ""
358 "A commit template has not been configured.\n"
359 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
360 "so that it points to a commit template."
361 msgstr ""
363 #: cola/cmds.py:1734
364 #, python-format
365 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
366 msgstr ""
368 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:636
369 #, fuzzy
370 msgid "Abort"
371 msgstr "Avbryter"
373 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
374 #, fuzzy
375 msgid "Abort Action"
376 msgstr "Avbryter"
378 #: cola/cmds.py:131
379 msgid "Abort Applying Patch"
380 msgstr ""
382 #: cola/cmds.py:125
383 msgid "Abort Applying Patch..."
384 msgstr ""
386 #: cola/widgets/main.py:245
387 msgid "Abort Applying Patches..."
388 msgstr ""
390 #: cola/cmds.py:161
391 msgid "Abort Cherry-Pick"
392 msgstr ""
394 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:330
395 msgid "Abort Cherry-Pick..."
396 msgstr ""
398 #: cola/cmds.py:192
399 #, fuzzy
400 msgid "Abort Merge"
401 msgstr "Avbryt sammanslagning..."
403 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:364
404 msgid "Abort Merge..."
405 msgstr "Avbryt sammanslagning..."
407 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
408 msgid "Abort the action?"
409 msgstr ""
411 #: cola/widgets/main.py:246
412 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
413 msgstr ""
415 #: cola/cmds.py:158
416 msgid ""
417 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
418 "Recovering uncommitted changes is not possible."
419 msgstr ""
421 #: cola/cmds.py:128
422 msgid ""
423 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
424 "Recovering uncommitted changes is not possible."
425 msgstr ""
427 #: cola/cmds.py:126
428 msgid "Aborting applying the current patch?"
429 msgstr ""
431 #: cola/cmds.py:156
432 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
433 msgstr ""
435 #: cola/cmds.py:188
436 #, fuzzy
437 msgid ""
438 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
439 "Recovering uncommitted changes is not possible."
440 msgstr ""
441 "Avbryt sammanslagning?\n"
442 "\n"
443 "Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå förlorade.\n"
444 "\n"
445 "Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?"
447 #: cola/cmds.py:186
448 msgid "Aborting the current merge?"
449 msgstr ""
451 #: cola/widgets/about.py:88 cola/widgets/main.py:531
452 #, fuzzy
453 msgid "About"
454 msgstr "Om %s"
456 #: cola/widgets/about.py:64
457 msgid "About git-cola"
458 msgstr ""
460 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
461 msgid "Accept"
462 msgstr ""
464 #: cola/sequenceeditor.py:164
465 msgid ""
466 "Accept changes and rebase\n"
467 "Shortcut: Ctrl+Enter"
468 msgstr ""
470 #: cola/widgets/status.py:1376
471 #, fuzzy
472 msgid "Action Name"
473 msgstr "Alternativ"
475 #: cola/sequenceeditor.py:596 cola/widgets/bookmarks.py:320
476 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
477 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
478 #: cola/widgets/filelist.py:122 cola/widgets/main.py:93
479 #: cola/widgets/main.py:771 cola/widgets/startup.py:435
480 #, fuzzy
481 msgid "Actions"
482 msgstr "Alternativ"
484 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
485 #, fuzzy
486 msgid "Actions..."
487 msgstr "Alternativ..."
489 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1698
490 #: cola/widgets/diff.py:1712 cola/widgets/gitignore.py:63
491 #: cola/widgets/status.py:1381
492 msgid "Add"
493 msgstr ""
495 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
496 #, fuzzy
497 msgid "Add Favorite"
498 msgstr "Fjärr"
500 #: cola/widgets/editremotes.py:371
501 #, fuzzy
502 msgid "Add Remote"
503 msgstr "Fjärr"
505 #: cola/widgets/toolbar.py:320
506 msgid "Add Separator"
507 msgstr ""
509 #: cola/cmds.py:2974 cola/widgets/submodules.py:41
510 #: cola/widgets/submodules.py:110
511 msgid "Add Submodule"
512 msgstr ""
514 #: cola/cmds.py:2971 cola/widgets/main.py:377
515 msgid "Add Submodule..."
516 msgstr ""
518 #: cola/widgets/editremotes.py:60
519 msgid ""
520 "Add and remove remote repositories using the \n"
521 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
522 "\n"
523 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
524 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
525 msgstr ""
527 #: cola/widgets/editremotes.py:78
528 #, fuzzy
529 msgid "Add new remote git repository"
530 msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
532 #: cola/widgets/diff.py:1698
533 msgid "Add patches (+)"
534 msgstr ""
536 #: cola/widgets/editremotes.py:430
537 #, fuzzy
538 msgid "Add remote"
539 msgstr "Fjärr"
541 #: cola/cmds.py:2972
542 msgid "Add this submodule?"
543 msgstr ""
545 #: cola/widgets/gitignore.py:53
546 msgid "Add to .gitignore"
547 msgstr ""
549 #: cola/widgets/status.py:287
550 msgid "Add to Git Annex"
551 msgstr ""
553 #: cola/widgets/status.py:291
554 msgid "Add to Git LFS"
555 msgstr ""
557 #: cola/widgets/gitignore.py:27
558 msgid "Add to exclusions"
559 msgstr ""
561 #: cola/widgets/gitignore.py:54
562 msgid "Add to local .git/info/exclude"
563 msgstr ""
565 #: cola/widgets/filelist.py:25
566 #, fuzzy
567 msgid "Additions"
568 msgstr "Alternativ"
570 #: cola/widgets/archive.py:132
571 msgid "Advanced"
572 msgstr ""
574 #: cola/widgets/main.py:536
575 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
576 msgstr ""
578 #: cola/models/browse.py:32
579 msgid "Age"
580 msgstr ""
582 #: cola/widgets/prefs.py:441
583 #, fuzzy
584 msgid "All Repositories"
585 msgstr "Globalt (alla arkiv)"
587 #: cola/cmds.py:3054
588 #, python-format
589 msgid ""
590 "All submodules will be updated using\n"
591 "\"%s\""
592 msgstr ""
594 #: cola/widgets/remote.py:199
595 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
596 msgstr ""
598 #: cola/widgets/merge.py:59
599 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
600 msgstr ""
602 #: cola/cmds.py:220
603 msgid "Amend"
604 msgstr ""
606 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
607 #, fuzzy
608 msgid "Amend Commit"
609 msgstr "Lägg till föregående incheckning"
611 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:194
612 msgid "Amend Last Commit"
613 msgstr "Lägg till föregående incheckning"
615 #: cola/widgets/commitmsg.py:469
616 msgid "Amend the published commit?"
617 msgstr ""
619 #: cola/widgets/main.py:1171
620 msgid "Amending"
621 msgstr ""
623 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
624 msgid ""
625 "An action is still running.\n"
626 "Terminating it could result in data loss."
627 msgstr ""
629 #: cola/cmds.py:2748
630 msgid ""
631 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
632 "Create an unsigned tag?"
633 msgstr ""
635 #: cola/widgets/prefs.py:444
636 msgid "Appearance"
637 msgstr ""
639 #: cola/widgets/diff.py:1304
640 msgid "Append Patch"
641 msgstr ""
643 #: cola/widgets/diff.py:1373
644 msgid "Append Patch..."
645 msgstr ""
647 #: cola/widgets/diff.py:1707 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
648 #: cola/widgets/toolbar.py:328
649 #, fuzzy
650 msgid "Apply"
651 msgstr "Äpple"
653 #: cola/widgets/diff.py:1670
654 msgid "Apply Patches"
655 msgstr ""
657 #: cola/widgets/main.py:239
658 msgid "Apply Patches..."
659 msgstr ""
661 #: cola/widgets/stash.py:66
662 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
663 msgstr ""
665 #: cola/widgets/stash.py:50
666 msgid "Apply the selected stash"
667 msgstr ""
669 #: cola/widgets/main.py:1181
670 msgid "Applying Patch"
671 msgstr ""
673 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
674 msgid "Arguments"
675 msgstr ""
677 #: cola/qtutils.py:886
678 msgid "Attach"
679 msgstr ""
681 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
682 #, fuzzy
683 msgid "Author"
684 msgstr "Författare:"
686 #: cola/widgets/about.py:90
687 #, fuzzy
688 msgid "Authors"
689 msgstr "Författare:"
691 #: cola/hidpi.py:41
692 msgid "Auto"
693 msgstr ""
695 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
696 msgid "Auto-Wrap Lines"
697 msgstr ""
699 #: cola/widgets/prefs.py:206
700 msgid "Autocomplete Paths"
701 msgstr ""
703 #: cola/widgets/prefs.py:198
704 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
705 msgstr ""
707 #: cola/widgets/grep.py:115
708 msgid "Basic Regexp"
709 msgstr ""
711 #: cola/widgets/prefs.py:276
712 #, fuzzy
713 msgid "Blame Viewer"
714 msgstr "Filvisare"
716 #: cola/widgets/browse.py:206
717 #, fuzzy
718 msgid "Blame selected paths"
719 msgstr "Byt namn på gren"
721 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:283
722 #, fuzzy
723 msgid "Blame..."
724 msgstr "Byt namn..."
726 #: cola/widgets/prefs.py:367
727 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
728 msgstr ""
730 #: cola/widgets/main.py:820 cola/widgets/submodules.py:118
731 msgid "Branch"
732 msgstr "Gren"
734 #: cola/widgets/remote.py:634
735 #, python-format
736 msgid ""
737 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
738 "A new remote branch will be published."
739 msgstr ""
741 #: cola/widgets/createbranch.py:256
742 #, fuzzy, python-format
743 msgid "Branch \"%s\" already exists."
744 msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
746 #: cola/widgets/compare.py:43
747 msgid "Branch Diff Viewer"
748 msgstr ""
750 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
751 #, fuzzy
752 msgid "Branch Exists"
753 msgstr "Grenar"
755 #: cola/widgets/createbranch.py:96
756 msgid "Branch Name"
757 msgstr "Namn på gren"
759 #: cola/widgets/submodules.py:88
760 msgid "Branch name"
761 msgstr ""
763 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1111
764 #, fuzzy, python-format
765 msgid "Branch: %s"
766 msgstr "Gren:"
768 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
769 #, fuzzy
770 msgid "Branches"
771 msgstr "Gren"
773 #: cola/widgets/main.py:552
774 #, fuzzy
775 msgid "Branches..."
776 msgstr "Grenar"
778 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:399
779 #: cola/widgets/about.py:419
780 msgid "Brazilian translation"
781 msgstr ""
783 #: cola/guicmds.py:52
784 #, fuzzy
785 msgid "Browse"
786 msgstr "Bläddra"
788 #: cola/guicmds.py:52
789 #, fuzzy
790 msgid "Browse Commits..."
791 msgstr "Bläddra"
793 #: cola/widgets/main.py:513
794 #, fuzzy
795 msgid "Browse Current Branch..."
796 msgstr "Bläddra i grenens filer"
798 #: cola/widgets/main.py:519
799 #, fuzzy
800 msgid "Browse Other Branch..."
801 msgstr "Bläddra filer på gren..."
803 #: cola/widgets/editremotes.py:434 cola/widgets/search.py:45
804 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
805 #, fuzzy
806 msgid "Browse..."
807 msgstr "Bläddra"
809 #: cola/widgets/main.py:87
810 #, fuzzy
811 msgid "Browser"
812 msgstr "Bläddra"
814 #: cola/widgets/browse.py:590
815 #, fuzzy, python-format
816 msgid "Browsing %s"
817 msgstr "Lägger till %s"
819 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
820 msgid "Bypass Commit Hooks"
821 msgstr ""
823 #: cola/sequenceeditor.py:180 cola/widgets/standard.py:1056
824 msgid "Cancel"
825 msgstr "Avbryt"
827 #: cola/sequenceeditor.py:181
828 msgid ""
829 "Cancel rebase\n"
830 "Shortcut: Ctrl+Q"
831 msgstr ""
833 #: cola/cmds.py:253
834 #, fuzzy
835 msgid "Cannot Amend"
836 msgstr "Kan inte skriva ikon:"
838 #: cola/cmds.py:560
839 #, python-format
840 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
841 msgstr ""
843 #: cola/cmds.py:3090
844 #, python-format
845 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
846 msgstr ""
848 #: cola/cmds.py:1570
849 #, python-format
850 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
851 msgstr ""
853 #: cola/models/browse.py:335
854 msgid "Changed Upstream"
855 msgstr ""
857 #: cola/widgets/prefs.py:208
858 msgid "Check Published Commits when Amending"
859 msgstr ""
861 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
862 msgid "Check Spelling"
863 msgstr ""
865 #: cola/widgets/prefs.py:286
866 msgid "Check spelling"
867 msgstr ""
869 #: cola/widgets/prefs.py:186
870 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
871 msgstr ""
873 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
874 msgid "Checkout"
875 msgstr "Checka ut"
877 #: cola/widgets/createbranch.py:128
878 msgid "Checkout After Creation"
879 msgstr "Checka ut när skapad"
881 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
882 msgid "Checkout Branch"
883 msgstr "Checka ut gren"
885 #: cola/widgets/dag.py:413
886 #, fuzzy
887 msgid "Checkout Detached HEAD"
888 msgstr "Checka ut gren"
890 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
891 msgid "Checkout Files"
892 msgstr ""
894 #: cola/widgets/branch.py:237
895 #, fuzzy
896 msgid "Checkout as new branch"
897 msgstr "Checka ut gren"
899 #: cola/cmds.py:507
900 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
901 msgstr ""
903 #: cola/cmds.py:511
904 msgid "Checkout files from our branch?"
905 msgstr ""
907 #: cola/cmds.py:469
908 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
909 msgstr ""
911 #: cola/cmds.py:473
912 msgid "Checkout files from their branch?"
913 msgstr ""
915 #: cola/widgets/main.py:590
916 msgid "Checkout..."
917 msgstr "Checka ut..."
919 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
920 msgid "Cherry Pick"
921 msgstr ""
923 #: cola/guicmds.py:72
924 #, fuzzy
925 msgid "Cherry-Pick Commit"
926 msgstr "Kopiera incheckning"
928 #: cola/widgets/main.py:324
929 #, fuzzy
930 msgid "Cherry-Pick..."
931 msgstr "Checka ut..."
933 #: cola/cmds.py:584
934 msgid "Cherry-pick failed"
935 msgstr ""
937 #: cola/widgets/main.py:1175
938 msgid "Cherry-picking"
939 msgstr ""
941 #: cola/widgets/diff.py:1321
942 msgid "Choose Patch..."
943 msgstr ""
945 #: cola/widgets/search.py:318
946 #, fuzzy
947 msgid "Choose Paths"
948 msgstr "Välj %s"
950 #: cola/widgets/grep.py:114
951 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
952 msgstr ""
954 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
955 #, fuzzy
956 msgid "Clear Default Repository"
957 msgstr "Skapa nytt arkiv"
959 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
960 #, fuzzy
961 msgid "Clear commit message"
962 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
964 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
965 #, fuzzy
966 msgid "Clear commit message?"
967 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
969 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
970 #, fuzzy
971 msgid "Clear..."
972 msgstr "Klona..."
974 #: cola/widgets/clone.py:124
975 msgid "Clone"
976 msgstr "Klona"
978 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
979 #, fuzzy
980 msgid "Clone Repository"
981 msgstr "Klona befintligt arkiv"
983 #: cola/widgets/main.py:479 cola/widgets/startup.py:57
984 msgid "Clone..."
985 msgstr "Klona..."
987 #: cola/widgets/clone.py:61
988 #, fuzzy, python-format
989 msgid "Cloning repository at %s"
990 msgstr "Klona befintligt arkiv"
992 #: cola/qtutils.py:787 cola/qtutils.py:837 cola/widgets/about.py:490
993 #: cola/widgets/remote.py:361 cola/widgets/text.py:1087
994 msgid "Close"
995 msgstr "Stäng"
997 #: cola/widgets/remote.py:222
998 msgid "Close dialog when completed"
999 msgstr ""
1001 #: cola/widgets/remote.py:221
1002 msgid "Close on completion"
1003 msgstr ""
1005 #: cola/widgets/text.py:397
1006 msgid "Close the find bar"
1007 msgstr ""
1009 #: cola/qtutils.py:650
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Close..."
1012 msgstr "Klona..."
1014 #: cola/widgets/recent.py:69
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Collapse all"
1017 msgstr "Stäng"
1019 #: cola/sequenceeditor.py:371
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Command"
1022 msgstr "Incheckning:"
1024 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Commit"
1027 msgstr "Incheckning:"
1029 #: cola/widgets/prefs.py:192
1030 msgid "Commit Message Cleanup"
1031 msgstr ""
1033 #: cola/widgets/commitmsg.py:491
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Commit failed"
1036 msgstr "Incheckningen misslyckades."
1038 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Commit staged changes"
1041 msgstr "Checkar in ändringar..."
1043 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1044 msgid ""
1045 "Commit staged changes\n"
1046 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1047 msgstr ""
1049 #: cola/widgets/commitmsg.py:586
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Commit summary"
1052 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
1054 #: cola/widgets/main.py:254
1055 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1056 msgstr ""
1058 #: cola/widgets/merge.py:68
1059 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1060 msgstr ""
1062 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1063 #: cola/widgets/main.py:792 cola/widgets/main.py:793
1064 msgid "Commit@@verb"
1065 msgstr "Checka in"
1067 #: cola/widgets/dag.py:487
1068 msgid "Commits authored by me"
1069 msgstr ""
1071 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1072 msgid "Compare"
1073 msgstr ""
1075 #: cola/difftool.py:102
1076 msgid "Compare All"
1077 msgstr ""
1079 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1080 msgid "Configure Toolbar"
1081 msgstr ""
1083 #: cola/widgets/remote.py:218
1084 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1085 msgstr ""
1087 #: cola/widgets/main.py:169
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Console"
1090 msgstr "Stäng"
1092 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:624
1093 msgid "Continue"
1094 msgstr "Forstätt"
1096 #: cola/widgets/main.py:253
1097 msgid "Continue Applying Patches"
1098 msgstr ""
1100 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:756
1101 #: cola/widgets/startup.py:370
1102 msgid "Copy"
1103 msgstr "Kopiera"
1105 #: cola/widgets/status.py:269
1106 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1107 msgstr ""
1109 #: cola/widgets/diff.py:209
1110 msgid "Copy Diff"
1111 msgstr ""
1113 #: cola/widgets/status.py:746
1114 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1115 msgstr ""
1117 #: cola/widgets/status.py:252
1118 msgid "Copy Path to Clipboard"
1119 msgstr ""
1121 #: cola/widgets/status.py:260
1122 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1123 msgstr ""
1125 #: cola/sequenceeditor.py:382 cola/widgets/dag.py:473
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Copy SHA-1"
1128 msgstr "Kopiera alla"
1130 #: cola/widgets/status.py:738
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Copy..."
1133 msgstr "Kopiera"
1135 #: cola/app.py:489
1136 #, python-format
1137 msgid "Could not open %s."
1138 msgstr ""
1140 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1141 #, python-format
1142 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1143 msgstr ""
1145 #: cola/app.py:499
1146 msgid "Create"
1147 msgstr ""
1149 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1150 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1151 msgid "Create Branch"
1152 msgstr "Skapa gren"
1154 #: cola/widgets/dag.py:372
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Create Patch"
1157 msgstr "Skapa gren"
1159 #: cola/widgets/remote.py:640
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Create Remote Branch"
1162 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1164 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Create Signed Commit"
1167 msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
1169 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1170 #: cola/widgets/dag.py:376
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Create Tag"
1173 msgstr "Skapa"
1175 #: cola/widgets/main.py:558
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Create Tag..."
1178 msgstr "Skapa..."
1180 #: cola/cmds.py:2751
1181 msgid "Create Unsigned Tag"
1182 msgstr ""
1184 #: cola/widgets/remote.py:192
1185 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1186 msgstr ""
1188 #: cola/widgets/remote.py:639
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Create a new remote branch?"
1191 msgstr "Skapa ny gren"
1193 #: cola/app.py:498
1194 msgid "Create a new repository at that location?"
1195 msgstr ""
1197 #: cola/widgets/submodules.py:99
1198 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1199 msgstr ""
1201 #: cola/widgets/main.py:565
1202 msgid "Create..."
1203 msgstr "Skapa..."
1205 #: cola/cmds.py:2787
1206 #, python-format
1207 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1208 msgstr ""
1210 #: cola/widgets/prefs.py:287
1211 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1212 msgstr ""
1214 #: cola/widgets/prefs.py:442
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Current Repository"
1217 msgstr "Skapa nytt arkiv"
1219 #: cola/widgets/status.py:1371
1220 msgid "Custom Copy Actions"
1221 msgstr ""
1223 #: cola/widgets/status.py:274
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Customize..."
1226 msgstr "Klona..."
1228 #: cola/widgets/main.py:754
1229 msgid "Cut"
1230 msgstr "Klipp ut"
1232 #: cola/widgets/about.py:393 cola/widgets/about.py:424
1233 msgid "Czech translation"
1234 msgstr ""
1236 #: cola/widgets/main.py:606
1237 msgid "DAG..."
1238 msgstr ""
1240 #: cola/icons.py:54
1241 msgid "Dark Theme"
1242 msgstr ""
1244 #: cola/widgets/dag.py:572
1245 msgid "Date, Time"
1246 msgstr ""
1248 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Default"
1251 msgstr "Återställ standardvärden"
1253 #: cola/widgets/prefs.py:124
1254 msgid ""
1255 "Default directory when exporting patches.\n"
1256 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1257 "Absolute path are used as-is."
1258 msgstr ""
1260 #: cola/cmds.py:922 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1261 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1262 #: cola/widgets/main.py:760 cola/widgets/startup.py:372
1263 msgid "Delete"
1264 msgstr "Ta bort"
1266 #: cola/cmds.py:1088
1267 #, python-format
1268 msgid "Delete %d file(s)?"
1269 msgstr ""
1271 #: cola/cmds.py:1016
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Delete Bookmark"
1274 msgstr "Ta bort gren"
1276 #: cola/cmds.py:1014
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Delete Bookmark?"
1279 msgstr "Ta bort gren"
1281 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:25
1282 #: cola/widgets/branch.py:277
1283 msgid "Delete Branch"
1284 msgstr "Ta bort gren"
1286 #: cola/cmds.py:1089
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Delete Files"
1289 msgstr "Ta bort"
1291 #: cola/widgets/status.py:312
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Delete Files..."
1294 msgstr "Ta bort..."
1296 #: cola/cmds.py:1085
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Delete Files?"
1299 msgstr "Ta bort"
1301 #: cola/cmds.py:919
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Delete Remote"
1304 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1306 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Delete Remote Branch"
1309 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1311 #: cola/widgets/main.py:578
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Delete Remote Branch..."
1314 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1316 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Delete Toolbar"
1319 msgstr "Ta bort gren"
1321 #: cola/cmds.py:1115
1322 #, python-format
1323 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1324 msgstr ""
1326 #: cola/widgets/editremotes.py:85
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Delete remote"
1329 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1331 #: cola/cmds.py:921
1332 #, fuzzy, python-format
1333 msgid "Delete remote \"%s\""
1334 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1336 #: cola/cmds.py:920
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Delete remote?"
1339 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1341 #: cola/widgets/main.py:572
1342 msgid "Delete..."
1343 msgstr "Ta bort..."
1345 #: cola/cmds.py:1067
1346 #, python-format
1347 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1348 msgstr ""
1350 #: cola/widgets/filelist.py:25
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Deletions"
1353 msgstr "Ta bort"
1355 #: cola/widgets/submodules.py:119
1356 msgid "Depth"
1357 msgstr ""
1359 #: cola/qtutils.py:841 cola/qtutils.py:888
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Detach"
1362 msgstr "Ta bort gren"
1364 #: cola/widgets/prefs.py:203
1365 msgid "Detect Conflict Markers"
1366 msgstr ""
1368 #: cola/widgets/prefs.py:174
1369 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1370 msgstr ""
1372 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:256
1373 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1374 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1375 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1376 #: cola/widgets/about.py:265 cola/widgets/about.py:266
1377 #: cola/widgets/about.py:267 cola/widgets/about.py:268
1378 #: cola/widgets/about.py:269 cola/widgets/about.py:270
1379 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:272
1380 #: cola/widgets/about.py:273 cola/widgets/about.py:274
1381 #: cola/widgets/about.py:275 cola/widgets/about.py:276
1382 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1383 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1384 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1385 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1386 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1387 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1388 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1389 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1390 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1391 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1392 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1393 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1394 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1395 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1396 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1397 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1398 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1399 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1400 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1401 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1402 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1403 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1404 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1405 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1406 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1407 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1408 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1409 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1410 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1411 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1412 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1413 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1414 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1415 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1416 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1417 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1418 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1419 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1420 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1421 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1422 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1423 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1424 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1425 msgid "Developer"
1426 msgstr ""
1428 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1429 #: cola/widgets/main.py:176 cola/widgets/main.py:811
1430 msgid "Diff"
1431 msgstr ""
1433 #: cola/guicmds.py:184
1434 msgid "Diff Against Commit"
1435 msgstr ""
1437 #: cola/widgets/browse.py:172
1438 msgid "Diff Against Predecessor..."
1439 msgstr ""
1441 #: cola/widgets/main.py:1173
1442 msgid "Diff Mode"
1443 msgstr ""
1445 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Diff Options"
1448 msgstr "Alternativ"
1450 #: cola/widgets/prefs.py:277
1451 msgid "Diff Tool"
1452 msgstr ""
1454 #: cola/widgets/dag.py:363
1455 msgid "Diff selected -> this"
1456 msgstr ""
1458 #: cola/widgets/dag.py:357
1459 msgid "Diff this -> selected"
1460 msgstr ""
1462 #: cola/widgets/main.py:218
1463 msgid "Diffstat"
1464 msgstr ""
1466 #: cola/difftool.py:324
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Difftool"
1469 msgstr "Alternativ"
1471 #: cola/widgets/clone.py:205
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Directory Exists"
1474 msgstr "Katalog:"
1476 #: cola/hidpi.py:42
1477 msgid "Disable"
1478 msgstr ""
1480 #: cola/widgets/prefs.py:202
1481 msgid "Display Untracked Files"
1482 msgstr ""
1484 #: cola/widgets/remote.py:176
1485 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1486 msgstr ""
1488 #: cola/cmds.py:2043
1489 msgid "Do not update stacked branches"
1490 msgstr ""
1492 #: cola/widgets/main.py:485
1493 #, fuzzy
1494 msgid "Documentation"
1495 msgstr "Webbdokumentation"
1497 #: cola/widgets/stash.py:61
1498 msgid "Drop"
1499 msgstr ""
1501 #: cola/widgets/stash.py:276
1502 msgid "Drop Stash"
1503 msgstr ""
1505 #: cola/widgets/stash.py:273
1506 msgid "Drop Stash?"
1507 msgstr ""
1509 #: cola/widgets/stash.py:275
1510 #, python-format
1511 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1512 msgstr ""
1514 #: cola/widgets/stash.py:61
1515 msgid "Drop the selected stash"
1516 msgstr ""
1518 #: cola/qtutils.py:794 cola/sequenceeditor.py:405 cola/widgets/grep.py:100
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Edit"
1521 msgstr "Redigera"
1523 #: cola/widgets/diff.py:1058
1524 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1525 msgstr ""
1527 #: cola/widgets/diff.py:1056
1528 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1529 msgstr ""
1531 #: cola/widgets/diff.py:1124
1532 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1533 msgstr ""
1535 #: cola/cmds.py:2115
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Edit Rebase"
1538 msgstr "Återställ"
1540 #: cola/widgets/editremotes.py:34
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Edit Remotes"
1543 msgstr "Fjärr"
1545 #: cola/widgets/main.py:294
1546 msgid "Edit Remotes..."
1547 msgstr ""
1549 #: cola/widgets/diff.py:1053
1550 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1551 msgstr ""
1553 #: cola/widgets/diff.py:1051
1554 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1555 msgstr ""
1557 #: cola/widgets/diff.py:1122
1558 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1559 msgstr ""
1561 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1562 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1563 msgstr ""
1565 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1566 msgid "Edit selected paths"
1567 msgstr ""
1569 #: cola/editpatch.py:45
1570 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1571 msgstr ""
1573 #: cola/editpatch.py:40
1574 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1575 msgstr ""
1577 #: cola/editpatch.py:34
1578 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1579 msgstr ""
1581 #: cola/widgets/main.py:618
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Edit..."
1584 msgstr "Redigera"
1586 #: cola/widgets/prefs.py:274
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Editor"
1589 msgstr "Redigera"
1591 #: cola/editpatch.py:88
1592 #, python-format
1593 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1594 msgstr ""
1596 #: cola/widgets/prefs.py:190
1597 msgid "Email Address"
1598 msgstr "E-postadress"
1600 #: cola/widgets/about.py:240 cola/widgets/about.py:383
1601 msgid "Email contributor"
1602 msgstr ""
1604 #: cola/widgets/prefs.py:204
1605 msgid "Enable Gravatar Icons"
1606 msgstr ""
1608 #: cola/widgets/prefs.py:183
1609 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1610 msgstr ""
1612 #: cola/widgets/diff.py:796
1613 msgid "Enable word wrapping"
1614 msgstr ""
1616 #: cola/sequenceeditor.py:370
1617 msgid "Enabled"
1618 msgstr ""
1620 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Enter New Branch Name"
1623 msgstr "Namn på gren"
1625 #: cola/guicmds.py:146
1626 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1627 msgstr ""
1629 #: cola/widgets/stash.py:253
1630 msgid "Enter a name for the stash"
1631 msgstr ""
1633 #: cola/widgets/stash.py:216
1634 msgid "Enter a new name for the stash"
1635 msgstr ""
1637 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1638 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:460
1639 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:634 cola/cmds.py:752
1640 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:1955 cola/cmds.py:2343
1641 #: cola/cmds.py:2577 cola/cmds.py:2583 cola/cmds.py:2591 cola/cmds.py:2816
1642 #: cola/cmds.py:2834 cola/cmds.py:3123 cola/gitcmds.py:1015 cola/guicmds.py:156
1643 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1644 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1645 #: cola/widgets/branch.py:829
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Error"
1648 msgstr "fel"
1650 #: cola/widgets/clone.py:189
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Error Cloning"
1653 msgstr "Fel vid läsning av fil:"
1655 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Error Creating Branch"
1658 msgstr "Skapa gren"
1660 #: cola/app.py:501 cola/guicmds.py:100
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Error Creating Repository"
1663 msgstr "Skapa nytt arkiv"
1665 #: cola/cmds.py:1205
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1668 msgstr "Skapa gren"
1670 #: cola/cmds.py:1572
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Error Editing File"
1673 msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
1675 #: cola/cmds.py:559
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1678 msgstr "Filbläddrare"
1680 #: cola/cmds.py:3089
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Error Launching History Browser"
1683 msgstr "Filbläddrare"
1685 #: cola/app.py:488
1686 msgid "Error Opening Repository"
1687 msgstr ""
1689 #: cola/models/stash.py:144
1690 msgid "Error Renaming Stash"
1691 msgstr ""
1693 #: cola/widgets/browse.py:567
1694 msgid "Error Saving File"
1695 msgstr ""
1697 #: cola/cmds.py:911
1698 #, python-format
1699 msgid "Error creating remote \"%s\""
1700 msgstr ""
1702 #: cola/models/stash.py:233
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Error creating stash"
1705 msgstr "Skapa gren"
1707 #: cola/cmds.py:1126
1708 #, python-format
1709 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1710 msgstr ""
1712 #: cola/cmds.py:929
1713 #, python-format
1714 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1715 msgstr ""
1717 #: cola/cmds.py:954
1718 #, python-format
1719 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1720 msgstr ""
1722 #: cola/cmds.py:1721
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1725 msgstr "Anropar krok före incheckning..."
1727 #: cola/cmds.py:2987 cola/cmds.py:3033
1728 #, fuzzy, python-format
1729 msgid "Error updating submodule %s"
1730 msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
1732 #: cola/cmds.py:3069
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Error updating submodules"
1735 msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
1737 #: cola/widgets/diff.py:1400
1738 msgid "Error writing patch"
1739 msgstr ""
1741 #: cola/cmds.py:1661
1742 msgid "Error: Cannot find commit template"
1743 msgstr ""
1745 #: cola/cmds.py:1683
1746 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1747 msgstr ""
1749 #: cola/widgets/clone.py:52
1750 #, python-format
1751 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1752 msgstr ""
1754 #: cola/cmds.py:2779
1755 #, python-format
1756 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1757 msgstr ""
1759 #: cola/widgets/branch.py:433
1760 #, fuzzy, python-format
1761 msgid "Executing action %s"
1762 msgstr "Återställer ordlistan till %s."
1764 #: cola/widgets/status.py:66
1765 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1766 msgstr ""
1768 #: cola/widgets/action.py:81
1769 msgid "Exit Diff"
1770 msgstr ""
1772 #: cola/widgets/main.py:542
1773 msgid "Exit Diff Mode"
1774 msgstr ""
1776 #: cola/widgets/action.py:81
1777 msgid "Exit Diff mode"
1778 msgstr ""
1780 #: cola/widgets/recent.py:65
1781 msgid "Expand all"
1782 msgstr ""
1784 #: cola/widgets/diff.py:1297
1785 msgid "Export Patch"
1786 msgstr ""
1788 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1789 msgid "Export Patches"
1790 msgstr ""
1792 #: cola/widgets/main.py:269
1793 msgid "Export Patches..."
1794 msgstr ""
1796 #: cola/widgets/main.py:547
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Expression..."
1799 msgstr "Alternativ..."
1801 #: cola/widgets/grep.py:115
1802 msgid "Extended Regexp"
1803 msgstr ""
1805 #: cola/widgets/commitmsg.py:634
1806 msgid "Extended description..."
1807 msgstr ""
1809 #: cola/cmds.py:388
1810 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1811 msgstr ""
1813 #: cola/cmds.py:404
1814 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1815 msgstr ""
1817 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1818 msgid "Fast Forward Only"
1819 msgstr "Endast snabbspolning"
1821 #: cola/widgets/remote.py:181
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Fast-forward only"
1824 msgstr "Endast snabbspolning"
1826 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Favorite repositories"
1829 msgstr "Senaste arkiven"
1831 #: cola/widgets/main.py:109
1832 msgid "Favorites"
1833 msgstr ""
1835 #: cola/widgets/remote.py:735
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Fetch"
1838 msgstr "Återställ..."
1840 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1841 msgid "Fetch Tracking Branch"
1842 msgstr "Hämta spårande gren"
1844 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:385
1845 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1846 msgstr ""
1848 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:384
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Fetch..."
1851 msgstr "Återställ..."
1853 #: cola/widgets/main.py:602
1854 #, fuzzy
1855 msgid "File Browser..."
1856 msgstr "Bläddra"
1858 #: cola/widgets/compare.py:74
1859 #, fuzzy
1860 msgid "File Differences"
1861 msgstr "Inställningar"
1863 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1864 msgid "File Saved"
1865 msgstr ""
1867 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1868 #, python-format
1869 msgid "File saved to \"%s\""
1870 msgstr ""
1872 #: cola/fsmonitor.py:530
1873 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1874 msgstr ""
1876 #: cola/fsmonitor.py:547
1877 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1878 msgstr ""
1880 #: cola/fsmonitor.py:541
1881 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1882 msgstr ""
1884 #: cola/fsmonitor.py:184
1885 msgid ""
1886 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1887 "\n"
1888 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1889 msgstr ""
1891 #: cola/fsmonitor.py:145
1892 #, fuzzy
1893 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1894 msgstr "Lita på filändringstidsstämplar\n"
1896 #: cola/widgets/filelist.py:25
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Filename"
1899 msgstr "Byt namn"
1901 #: cola/widgets/dag.py:821
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Files"
1904 msgstr "Fil:"
1906 #: cola/widgets/branch.py:837
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Filter branches..."
1909 msgstr "Återställ..."
1911 #: cola/widgets/status.py:1333
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Filter paths..."
1914 msgstr "Återställ..."
1916 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:308
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Find Files"
1919 msgstr "Fil:"
1921 #: cola/widgets/text.py:383
1922 msgid "Find in diff"
1923 msgstr ""
1925 #: cola/widgets/text.py:420
1926 msgid "Find next item"
1927 msgstr ""
1929 #: cola/widgets/text.py:426
1930 msgid "Find previous item"
1931 msgstr ""
1933 #: cola/widgets/text.py:390
1934 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1935 msgstr ""
1937 #: cola/widgets/text.py:386
1938 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1939 msgstr ""
1941 #: cola/widgets/grep.py:115
1942 msgid "Fixed String"
1943 msgstr ""
1945 #: cola/widgets/prefs.py:270
1946 msgid "Fixed-Width Font"
1947 msgstr ""
1949 #: cola/sequenceeditor.py:410
1950 msgid "Fixup"
1951 msgstr ""
1953 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Fixup Previous Commit"
1956 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
1958 #: cola/themes.py:684
1959 msgid "Flat dark blue"
1960 msgstr ""
1962 #: cola/themes.py:705
1963 msgid "Flat dark green"
1964 msgstr ""
1966 #: cola/themes.py:698
1967 msgid "Flat dark grey"
1968 msgstr ""
1970 #: cola/themes.py:691
1971 msgid "Flat dark red"
1972 msgstr ""
1974 #: cola/themes.py:656
1975 msgid "Flat light blue"
1976 msgstr ""
1978 #: cola/themes.py:677
1979 msgid "Flat light green"
1980 msgstr ""
1982 #: cola/themes.py:670
1983 msgid "Flat light grey"
1984 msgstr ""
1986 #: cola/themes.py:663
1987 msgid "Flat light red"
1988 msgstr ""
1990 #: cola/widgets/startup.py:72
1991 msgid "Folder"
1992 msgstr ""
1994 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1995 msgid "Follow System Style"
1996 msgstr ""
1998 #: cola/widgets/prefs.py:271
1999 msgid "Font Size"
2000 msgstr "Storlek"
2002 #: cola/widgets/remote.py:197
2003 msgid "Force"
2004 msgstr ""
2006 #: cola/widgets/remote.py:651
2007 msgid "Force Fetch"
2008 msgstr ""
2010 #: cola/widgets/remote.py:648
2011 msgid "Force Fetch?"
2012 msgstr ""
2014 #: cola/widgets/remote.py:659
2015 msgid "Force Push"
2016 msgstr ""
2018 #: cola/widgets/remote.py:653
2019 msgid "Force Push?"
2020 msgstr ""
2022 #: cola/widgets/remote.py:650
2023 #, fuzzy, python-format
2024 msgid "Force fetching from %s?"
2025 msgstr "Hämtar %s från %s"
2027 #: cola/widgets/remote.py:658
2028 #, python-format
2029 msgid "Force push to %s?"
2030 msgstr ""
2032 #: cola/widgets/status.py:1376
2033 msgid "Format String"
2034 msgstr ""
2036 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:413
2037 msgid "French translation"
2038 msgstr ""
2040 #: cola/widgets/merge.py:78
2041 msgid "GPG-sign the merge commit"
2042 msgstr ""
2044 #: cola/widgets/prefs.py:364
2045 msgid "GUI theme"
2046 msgstr ""
2048 #: cola/widgets/editremotes.py:315
2049 #, fuzzy, python-format
2050 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2051 msgstr "Läser differens för %s..."
2053 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:410
2054 #: cola/widgets/about.py:411
2055 msgid "German translation"
2056 msgstr ""
2058 #: cola/widgets/main.py:525
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Get Commit Message Template"
2061 msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
2063 #: cola/widgets/dag.py:586
2064 msgid "Go Down"
2065 msgstr ""
2067 #: cola/widgets/dag.py:582
2068 msgid "Go Up"
2069 msgstr ""
2071 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:41
2072 msgid "Grab File..."
2073 msgstr ""
2075 #: cola/widgets/dag.py:848
2076 msgid "Graph"
2077 msgstr ""
2079 #: cola/widgets/main.py:354
2080 msgid "Grep"
2081 msgstr ""
2083 #: cola/widgets/remote.py:707
2084 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2085 msgstr ""
2087 #: cola/sequenceeditor.py:109 cola/sequenceeditor.py:176
2088 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:868
2089 msgid "Help"
2090 msgstr "Hjälp"
2092 #: cola/widgets/status.py:1322
2093 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2094 msgstr ""
2096 #: cola/widgets/finder.py:78
2097 msgid "Help - Find Files"
2098 msgstr ""
2100 #: cola/sequenceeditor.py:833
2101 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2102 msgstr ""
2104 #: cola/widgets/prefs.py:366
2105 msgid "High DPI"
2106 msgstr ""
2108 #: cola/gitcmds.py:907
2109 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2110 msgstr ""
2112 #: cola/widgets/prefs.py:275
2113 #, fuzzy
2114 msgid "History Browser"
2115 msgstr "Filbläddrare"
2117 #: cola/widgets/about.py:409 cola/widgets/about.py:423
2118 msgid "Hungarian translation"
2119 msgstr ""
2121 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2122 msgid "Icon Only"
2123 msgstr ""
2125 #: cola/widgets/prefs.py:365
2126 msgid "Icon theme"
2127 msgstr ""
2129 #: cola/widgets/diff.py:787
2130 msgid "Ignore all whitespace"
2131 msgstr ""
2133 #: cola/widgets/diff.py:785
2134 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2135 msgstr ""
2137 #: cola/widgets/diff.py:782
2138 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2139 msgstr ""
2141 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2142 msgid "Ignore custom pattern"
2143 msgstr ""
2145 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2146 msgid "Ignore exact filename"
2147 msgstr ""
2149 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2150 msgid "Ignore filename or pattern"
2151 msgstr ""
2153 #: cola/widgets/dag.py:498
2154 msgid "Ignore merge commits"
2155 msgstr ""
2157 #: cola/widgets/status.py:933
2158 msgid "Ignore..."
2159 msgstr ""
2161 #: cola/widgets/remote.py:207
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Include tags "
2164 msgstr "Ta med taggar"
2166 #: cola/widgets/prefs.py:369
2167 msgid "Indent Status paths"
2168 msgstr ""
2170 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:408
2171 msgid "Indonesian translation"
2172 msgstr ""
2174 #: cola/widgets/main.py:657
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Initialize Git Annex"
2177 msgstr "Initierar..."
2179 #: cola/widgets/main.py:661
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Initialize Git LFS"
2182 msgstr "Initierar..."
2184 #: cola/widgets/clone.py:114
2185 msgid "Inititalize submodules"
2186 msgstr ""
2188 #: cola/widgets/prefs.py:281
2189 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2190 msgstr ""
2192 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:403
2193 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2194 msgstr ""
2196 #: cola/cmds.py:2079
2197 msgid "Interactive Rebase"
2198 msgstr ""
2200 #: cola/cmds.py:2313
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Invalid Revision"
2203 msgstr "Ogiltig revision: %s"
2205 #: cola/editpatch.py:61
2206 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2207 msgstr ""
2209 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:406
2210 msgid "Japanese translation"
2211 msgstr ""
2213 #: cola/widgets/prefs.py:283
2214 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2215 msgstr ""
2217 #: cola/widgets/stash.py:73
2218 msgid "Keep Index"
2219 msgstr ""
2221 #: cola/widgets/main.py:491
2222 msgid "Keyboard Shortcuts"
2223 msgstr ""
2225 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:170 cola/sequenceeditor.py:386
2226 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:33
2227 msgid "Launch Diff Tool"
2228 msgstr ""
2230 #: cola/widgets/dag.py:401
2231 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2232 msgstr ""
2234 #: cola/cmds.py:1528 cola/cmds.py:1630 cola/widgets/filelist.py:37
2235 msgid "Launch Editor"
2236 msgstr ""
2238 #: cola/cmds.py:1595
2239 msgid "Launch Terminal"
2240 msgstr ""
2242 #: cola/sequenceeditor.py:171
2243 msgid ""
2244 "Launch external diff tool\n"
2245 "Shortcut: Ctrl+D"
2246 msgstr ""
2248 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2249 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2250 msgid "Launch git-cola"
2251 msgstr ""
2253 #: cola/widgets/browse.py:173
2254 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2255 msgstr ""
2257 #: cola/widgets/browse.py:165
2258 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2259 msgstr ""
2261 #: cola/icons.py:55
2262 msgid "Light Theme"
2263 msgstr ""
2265 #: cola/editpatch.py:59
2266 #, python-format
2267 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2268 msgstr ""
2270 #: cola/widgets/startup.py:73
2271 msgid "List"
2272 msgstr ""
2274 #: cola/guicmds.py:266
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Load Commit Message"
2277 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
2279 #: cola/widgets/main.py:335
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Load Commit Message..."
2282 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
2284 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Load Previous Commit Message"
2287 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
2289 #: cola/widgets/diff.py:264
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Loading..."
2292 msgstr "Läser %s..."
2294 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2295 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2296 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2297 msgid "Local"
2298 msgstr ""
2300 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2301 #: cola/widgets/remote.py:136
2302 msgid "Local Branch"
2303 msgstr "Lokal gren"
2305 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Local branch"
2308 msgstr "Lokal gren"
2310 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:665
2311 msgid "Lock Layout"
2312 msgstr ""
2314 #: cola/widgets/dag.py:816
2315 msgid "Log"
2316 msgstr ""
2318 #: cola/widgets/prefs.py:191
2319 msgid "Log Date Format"
2320 msgstr ""
2322 #: cola/themes.py:769
2323 msgid "MacOS Aqua dark"
2324 msgstr ""
2326 #: cola/themes.py:765
2327 msgid "MacOS Aqua light"
2328 msgstr ""
2330 #: cola/themes.py:781
2331 msgid "MacOS Vibrant dark"
2332 msgstr ""
2334 #: cola/themes.py:775
2335 msgid "MacOS Vibrant light"
2336 msgstr ""
2338 #: cola/widgets/about.py:250
2339 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2340 msgstr ""
2342 #: cola/widgets/text.py:393
2343 msgid "Match Case"
2344 msgstr ""
2346 #: cola/widgets/merge.py:86
2347 msgid "Merge"
2348 msgstr "Slå ihop"
2350 #: cola/widgets/merge.py:160
2351 #, python-format
2352 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2353 msgstr ""
2355 #: cola/widgets/prefs.py:278
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Merge Tool"
2358 msgstr "Slå ihop"
2360 #: cola/widgets/prefs.py:193
2361 msgid "Merge Verbosity"
2362 msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar"
2364 #: cola/cmds.py:1779
2365 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2366 msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna."
2368 #: cola/widgets/merge.py:165
2369 #, fuzzy, python-format
2370 msgid "Merge into \"%s\""
2371 msgstr "Slå ihop i %s"
2373 #: cola/widgets/branch.py:242
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Merge into current branch"
2376 msgstr "Bläddra i grenens filer"
2378 #: cola/widgets/main.py:359
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Merge..."
2381 msgstr "Slå ihop"
2383 #: cola/widgets/main.py:1177
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Merging"
2386 msgstr "Slå ihop"
2388 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Message"
2391 msgstr "Slå ihop"
2393 #: cola/widgets/commitmsg.py:424
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Missing Commit Message"
2396 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
2398 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Missing Data"
2401 msgstr "Saknade"
2403 #: cola/cmds.py:2741
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Missing Name"
2406 msgstr "Saknade"
2408 #: cola/cmds.py:2735
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Missing Revision"
2411 msgstr "Inledande revision"
2413 #: cola/cmds.py:2745
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Missing Tag Message"
2416 msgstr "Revisioner att slå ihop"
2418 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2419 #: cola/widgets/status.py:632
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Modified"
2422 msgstr "Oförändrade"
2424 #: cola/widgets/commitmsg.py:528
2425 #, fuzzy
2426 msgid "More..."
2427 msgstr "Klona..."
2429 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2430 msgid "Move Down"
2431 msgstr ""
2433 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2434 msgid "Move Up"
2435 msgstr ""
2437 #: cola/widgets/status.py:301
2438 msgid "Move files to trash"
2439 msgstr ""
2441 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2442 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:447
2443 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:317
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Name"
2446 msgstr "Namn:"
2448 #: cola/widgets/editremotes.py:431
2449 msgid "Name for the new remote"
2450 msgstr ""
2452 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:281
2453 #, fuzzy
2454 msgid "New Bare Repository..."
2455 msgstr "Gitarkiv"
2457 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:276
2458 #, fuzzy
2459 msgid "New Repository..."
2460 msgstr "Gitarkiv"
2462 #: cola/widgets/main.py:997
2463 msgid "New Toolbar"
2464 msgstr ""
2466 #: cola/widgets/startup.py:52
2467 msgid "New..."
2468 msgstr "Nytt..."
2470 #: cola/actions.py:56
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Next File"
2473 msgstr "Markera alla"
2475 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1181
2476 msgid "No"
2477 msgstr "Nej"
2479 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2480 #, fuzzy
2481 msgid "No Revision Specified"
2482 msgstr "Ingen revision vald."
2484 #: cola/widgets/stash.py:225
2485 msgid "No change made"
2486 msgstr ""
2488 #: cola/widgets/commitmsg.py:434
2489 #, fuzzy
2490 msgid ""
2491 "No changes to commit.\n"
2492 "\n"
2493 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2494 msgstr ""
2495 "Inga ändringar att checka in.\n"
2496 "\n"
2497 "Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in."
2499 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2500 msgid "No commits exist in this branch."
2501 msgstr ""
2503 #: cola/widgets/merge.py:63
2504 #, fuzzy
2505 msgid "No fast forward"
2506 msgstr "Endast snabbspolning"
2508 #: cola/widgets/remote.py:190
2509 #, fuzzy
2510 msgid "No fast-forward"
2511 msgstr "Endast snabbspolning"
2513 #: cola/widgets/remote.py:611
2514 msgid "No repository selected."
2515 msgstr "Inget arkiv markerat."
2517 #: cola/widgets/remote.py:649
2518 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2519 msgstr ""
2521 #: cola/widgets/remote.py:655
2522 msgid ""
2523 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2524 "(Did you pull first?)"
2525 msgstr ""
2527 #: cola/widgets/commitmsg.py:451
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Nothing to commit"
2530 msgstr "Inga ändringar att checka in."
2532 #: cola/gitcmds.py:626
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Nothing to do"
2535 msgstr "Ingenting att klona från %s."
2537 #: cola/widgets/prefs.py:194
2538 msgid "Number of Diff Context Lines"
2539 msgstr "Antal rader sammanhang i differenser"
2541 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2542 #: cola/widgets/startup.py:335
2543 msgid "Open"
2544 msgstr "Öppna"
2546 #: cola/widgets/text.py:226
2547 #, python-format
2548 msgid "Open \"%s\""
2549 msgstr ""
2551 #: cola/cmds.py:1807
2552 msgid "Open Directory"
2553 msgstr ""
2555 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:470
2556 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Open Git Repository"
2559 msgstr "Öppna befintligt arkiv"
2561 #: cola/widgets/submodules.py:48
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Open Parent"
2564 msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
2566 #: cola/cmds.py:1827
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Open Parent Directory"
2569 msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
2571 #: cola/widgets/main.py:693
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Open Recent"
2574 msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
2576 #: cola/cmds.py:1790
2577 msgid "Open Using Default Application"
2578 msgstr ""
2580 #: cola/cmds.py:1840
2581 msgid "Open Worktree"
2582 msgstr ""
2584 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2585 msgid "Open in New Window"
2586 msgstr ""
2588 #: cola/widgets/main.py:416
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Open in New Window..."
2591 msgstr "Öppna befintligt arkiv"
2593 #: cola/widgets/main.py:410
2594 msgid "Open..."
2595 msgstr "Öppna..."
2597 #: cola/widgets/branch.py:354
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Other branches"
2600 msgstr "Återställ..."
2602 #: cola/widgets/archive.py:208
2603 msgid "Overwrite"
2604 msgstr ""
2606 #: cola/widgets/archive.py:207
2607 #, python-format
2608 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2609 msgstr ""
2611 #: cola/widgets/archive.py:205
2612 msgid "Overwrite File?"
2613 msgstr ""
2615 #: cola/widgets/grep.py:142
2616 msgid ""
2617 "Parse arguments using a shell.\n"
2618 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2619 msgstr ""
2621 #: cola/models/browse.py:329
2622 msgid "Partially Staged"
2623 msgstr ""
2625 #: cola/widgets/main.py:758
2626 msgid "Paste"
2627 msgstr "Klistra in"
2629 #: cola/cmds.py:364
2630 msgid "Patch failed to apply"
2631 msgstr ""
2633 #: cola/cmds.py:376
2634 msgid "Patch(es) Applied"
2635 msgstr ""
2637 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:709
2638 msgid "Patches"
2639 msgstr ""
2641 #: cola/widgets/prefs.py:195
2642 msgid "Patches Directory"
2643 msgstr ""
2645 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2646 msgid "Path"
2647 msgstr ""
2649 #: cola/widgets/clone.py:110
2650 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2651 msgstr ""
2653 #: cola/sequenceeditor.py:394
2654 msgid "Pick"
2655 msgstr ""
2657 #: cola/widgets/dag.py:490
2658 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2659 msgstr ""
2661 #: cola/widgets/diff.py:809
2662 msgid "Pixel XOR"
2663 msgstr ""
2665 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2666 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2667 msgstr ""
2669 #: cola/cmds.py:2297
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Please select a file"
2672 msgstr "Välj en gren att spåra."
2674 #: cola/cmds.py:2741
2675 msgid "Please specify a name for the new tag."
2676 msgstr ""
2678 #: cola/cmds.py:2735
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Please specify a revision to tag."
2681 msgstr "Välj en gren att byta namn på."
2683 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2684 msgid ""
2685 "Please supply a commit message.\n"
2686 "\n"
2687 "A good commit message has the following format:\n"
2688 "\n"
2689 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2690 "- Second line: Blank\n"
2691 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2692 msgstr ""
2693 "Ange ett incheckningsmeddelande.\n"
2694 "\n"
2695 "Ett bra incheckningsmeddelande har följande format:\n"
2696 "\n"
2697 "- Första raden: Beskriv i en mening vad du gjorde.\n"
2698 "- Andra raden: Tom\n"
2699 "- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n"
2701 #: cola/cmds.py:654
2702 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2703 msgstr ""
2705 #: cola/widgets/about.py:398
2706 msgid "Polish translation"
2707 msgstr ""
2709 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2710 msgid "Pop"
2711 msgstr ""
2713 #: cola/widgets/main.py:289 cola/widgets/prefs.py:433
2714 msgid "Preferences"
2715 msgstr "Inställningar"
2717 #: cola/widgets/archive.py:127
2718 msgid "Prefix"
2719 msgstr ""
2721 #: cola/widgets/main.py:341
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Prepare Commit Message"
2724 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
2726 #: cola/widgets/prefs.py:180
2727 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2728 msgstr ""
2730 #: cola/actions.py:65
2731 msgid "Previous File"
2732 msgstr ""
2734 #: cola/widgets/remote.py:169
2735 msgid "Prompt on creation"
2736 msgstr ""
2738 #: cola/widgets/remote.py:170
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2741 msgstr "Skapa ny gren"
2743 #: cola/widgets/remote.py:212
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Prune "
2746 msgstr "Ta bort från"
2748 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2749 msgid "Prune Missing Entries"
2750 msgstr ""
2752 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Pull"
2755 msgstr "Sänd..."
2757 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Pull..."
2760 msgstr "Sänd..."
2762 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:627
2763 #: cola/widgets/remote.py:758
2764 msgid "Push"
2765 msgstr "Sänd"
2767 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:394
2768 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2769 msgstr ""
2771 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2772 msgid "Push..."
2773 msgstr "Sänd..."
2775 #: cola/guicmds.py:251
2776 msgid "Quick Open Repository"
2777 msgstr ""
2779 #: cola/widgets/main.py:674
2780 msgid "Quick Open..."
2781 msgstr ""
2783 #: cola/widgets/main.py:351
2784 msgid "Quit"
2785 msgstr "Avsluta"
2787 #: cola/cmds.py:2093 cola/cmds.py:2129 cola/cmds.py:2130 cola/cmds.py:2143
2788 #: cola/cmds.py:2144 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:205
2789 #: cola/widgets/main.py:836 cola/widgets/remote.py:215
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Rebase"
2792 msgstr "Återställ"
2794 #: cola/cmds.py:2092
2795 #, fuzzy, python-format
2796 msgid "Rebase onto %s"
2797 msgstr "Återställ"
2799 #: cola/cmds.py:2105
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Rebase stopped"
2802 msgstr "Återställ"
2804 #: cola/widgets/remote.py:214
2805 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2806 msgstr ""
2808 #: cola/widgets/dag.py:418
2809 msgid "Rebase to this commit"
2810 msgstr ""
2812 #: cola/widgets/main.py:1179
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Rebasing"
2815 msgstr "Återställ"
2817 #: cola/widgets/main.py:118
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Recent"
2820 msgstr "Återställ"
2822 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Recent repositories"
2825 msgstr "Senaste arkiven"
2827 #: cola/widgets/prefs.py:279
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Recent repository count"
2830 msgstr "Senaste arkiven"
2832 #: cola/widgets/recent.py:44
2833 msgid "Recently Modified Files"
2834 msgstr ""
2836 #: cola/widgets/main.py:316
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Recently Modified Files..."
2839 msgstr "Söker efter ändrade filer..."
2841 #: cola/widgets/stash.py:274
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2844 msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
2846 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2847 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2848 msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
2850 #: cola/widgets/main.py:751
2851 msgid "Redo"
2852 msgstr "Gör om"
2854 #: cola/widgets/clone.py:119
2855 msgid "Reduce commit history to minimum"
2856 msgstr ""
2858 #: cola/widgets/submodules.py:120
2859 msgid "Reference Repository"
2860 msgstr ""
2862 #: cola/widgets/submodules.py:104
2863 msgid "Reference URL"
2864 msgstr ""
2866 #: cola/widgets/submodules.py:105
2867 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2868 msgstr ""
2870 #: cola/cmds.py:2171 cola/qtutils.py:800 cola/widgets/action.py:63
2871 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:82
2872 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2873 #: cola/widgets/submodules.py:44
2874 msgid "Refresh"
2875 msgstr "Uppdatera"
2877 #: cola/widgets/remote.py:183
2878 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2879 msgstr ""
2881 #: cola/sequenceeditor.py:373
2882 msgid "Remarks"
2883 msgstr ""
2885 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2886 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2887 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2888 #: cola/widgets/remote.py:145
2889 msgid "Remote"
2890 msgstr "Fjärr"
2892 #: cola/widgets/remote.py:160
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Remote Branch"
2895 msgstr "Byt namn på gren"
2897 #: cola/cmds.py:1196
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Remote Branch Deleted"
2900 msgstr "Byt namn på gren"
2902 #: cola/widgets/log.py:100
2903 msgid "Remote Messages"
2904 msgstr ""
2906 #: cola/widgets/editremotes.py:47
2907 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2908 msgstr ""
2910 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/diff.py:1702 cola/widgets/diff.py:1717
2911 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1382
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Remove"
2914 msgstr "Fjärr"
2916 #: cola/cmds.py:1027
2917 #, python-format
2918 msgid "Remove %s from the recent list?"
2919 msgstr ""
2921 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Remove Element"
2924 msgstr "Fjärr"
2926 #: cola/widgets/remote.py:210
2927 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2928 msgstr ""
2930 #: cola/widgets/diff.py:1704
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Remove selected (Delete)"
2933 msgstr "Byt namn på gren"
2935 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2936 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2937 msgstr ""
2939 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2940 msgid "Rename"
2941 msgstr "Byt namn"
2943 #: cola/cmds.py:1153
2944 #, fuzzy, python-format
2945 msgid "Rename \"%s\""
2946 msgstr "Byt namn"
2948 #: cola/widgets/branch.py:268
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Rename Branch"
2951 msgstr "Byt namn på gren"
2953 #: cola/widgets/main.py:584
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Rename Branch..."
2956 msgstr "Byt namn på gren"
2958 #: cola/guicmds.py:329
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Rename Existing Branch"
2961 msgstr "Uppdatera befintlig gren:"
2963 #: cola/cmds.py:941
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Rename Remote"
2966 msgstr "Fjärr"
2968 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Rename Repository"
2971 msgstr "Klona befintligt arkiv"
2973 #: cola/widgets/stash.py:218
2974 msgid "Rename Stash"
2975 msgstr ""
2977 #: cola/widgets/branch.py:478
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Rename branch"
2980 msgstr "Byt namn på gren"
2982 #: cola/cmds.py:942
2983 #, python-format
2984 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2985 msgstr ""
2987 #: cola/widgets/browse.py:159
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Rename selected paths"
2990 msgstr "Byt namn på gren"
2992 #: cola/widgets/stash.py:45
2993 msgid "Rename the selected stash"
2994 msgstr ""
2996 #: cola/app.py:496 cola/widgets/startup.py:261
2997 msgid "Repository Not Found"
2998 msgstr ""
3000 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1109
3001 #, fuzzy, python-format
3002 msgid "Repository: %s"
3003 msgstr "Arkiv:"
3005 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
3006 #: cola/widgets/editremotes.py:56 cola/widgets/main.py:846
3007 msgid "Reset"
3008 msgstr "Återställ"
3010 #: cola/widgets/createbranch.py:284
3011 #, python-format
3012 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
3013 msgstr ""
3015 #: cola/guicmds.py:358
3016 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3017 msgstr ""
3019 #: cola/cmds.py:656 cola/cmds.py:707 cola/guicmds.py:341
3020 #: cola/widgets/createbranch.py:293
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Reset Branch"
3023 msgstr "Ta bort gren"
3025 #: cola/cmds.py:704 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
3026 #: cola/widgets/main.py:432
3027 msgid "Reset Branch (Soft)"
3028 msgstr ""
3030 #: cola/cmds.py:653 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
3031 #: cola/widgets/main.py:440
3032 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
3033 msgstr ""
3035 #: cola/widgets/createbranch.py:290
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Reset Branch?"
3038 msgstr "Ta bort gren"
3040 #: cola/widgets/main.py:669
3041 msgid "Reset Layout"
3042 msgstr ""
3044 #: cola/cmds.py:688
3045 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
3046 msgstr ""
3048 #: cola/cmds.py:673 cola/cmds.py:690 cola/cmds.py:724 cola/guicmds.py:359
3049 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
3050 msgid "Reset and Restore"
3051 msgstr ""
3053 #: cola/cmds.py:705
3054 msgid "Reset branch?"
3055 msgstr ""
3057 #: cola/widgets/createbranch.py:264
3058 #, fuzzy, python-format
3059 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
3060 msgstr "Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
3062 #: cola/widgets/prefs.py:285
3063 msgid "Resize File Browser columns"
3064 msgstr ""
3066 #: cola/widgets/prefs.py:412
3067 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
3068 msgstr ""
3070 #: cola/cmds.py:758 cola/cmds.py:761 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
3071 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:472
3072 msgid "Restore Worktree"
3073 msgstr ""
3075 #: cola/cmds.py:721 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3076 #: cola/widgets/main.py:464
3077 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3078 msgstr ""
3080 #: cola/cmds.py:670 cola/widgets/main.py:448
3081 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3082 msgstr ""
3084 #: cola/widgets/dag.py:437
3085 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3086 msgstr ""
3088 #: cola/cmds.py:687 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3089 #: cola/widgets/main.py:456
3090 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3091 msgstr ""
3093 #: cola/cmds.py:722
3094 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3095 msgstr ""
3097 #: cola/cmds.py:759
3098 #, python-format
3099 msgid "Restore Worktree to %s?"
3100 msgstr ""
3102 #: cola/cmds.py:671
3103 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3104 msgstr ""
3106 #: cola/widgets/dag.py:389
3107 msgid "Revert"
3108 msgstr ""
3110 #: cola/widgets/diff.py:1227
3111 msgid "Revert Diff Hunk"
3112 msgstr ""
3114 #: cola/widgets/diff.py:1057
3115 msgid "Revert Diff Hunk..."
3116 msgstr ""
3118 #: cola/widgets/diff.py:1226
3119 msgid "Revert Diff Hunk?"
3120 msgstr ""
3122 #: cola/widgets/diff.py:1224
3123 msgid "Revert Selected Lines"
3124 msgstr ""
3126 #: cola/widgets/diff.py:1052
3127 msgid "Revert Selected Lines..."
3128 msgstr ""
3130 #: cola/widgets/diff.py:1223
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Revert Selected Lines?"
3133 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
3135 #: cola/cmds.py:2260
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3138 msgstr "Återställ ändringar"
3140 #: cola/cmds.py:2254
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3143 msgstr "Återställ ändringar"
3145 #: cola/cmds.py:2247
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3148 msgstr "Återställ ändringar"
3150 #: cola/cmds.py:2238
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Revert Unstaged Changes"
3153 msgstr "Oköade ändringar"
3155 #: cola/cmds.py:2232
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3158 msgstr "Oköade ändringar"
3160 #: cola/cmds.py:2224
3161 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3162 msgstr ""
3164 #: cola/cmds.py:598
3165 msgid "Revert failed"
3166 msgstr ""
3168 #: cola/cmds.py:2259 cola/widgets/diff.py:1235
3169 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3170 msgstr ""
3172 #: cola/cmds.py:2237
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Revert the unstaged changes?"
3175 msgstr "Oköade ändringar"
3177 #: cola/widgets/browse.py:190
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3180 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
3182 #: cola/widgets/browse.py:181
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3185 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
3187 #: cola/guicmds.py:320
3188 msgid "Review"
3189 msgstr ""
3191 #: cola/widgets/main.py:597
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Review..."
3194 msgstr "Återställ..."
3196 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3197 msgid "Revision"
3198 msgstr "Revision"
3200 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3201 msgid "Revision Expression:"
3202 msgstr "Revisionsuttryck:"
3204 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3205 msgid "Revision to Merge"
3206 msgstr "Revisioner att slå ihop"
3208 #: cola/sequenceeditor.py:399
3209 msgid "Reword"
3210 msgstr ""
3212 #: cola/cmds.py:777 cola/widgets/commitmsg.py:463
3213 msgid "Rewrite Published Commit?"
3214 msgstr ""
3216 #: cola/widgets/log.py:32 cola/widgets/log.py:134
3217 msgid "Right-click links to open:"
3218 msgstr ""
3220 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3221 msgid "Run"
3222 msgstr ""
3224 #: cola/cmds.py:2290
3225 #, python-format
3226 msgid "Run \"%s\"?"
3227 msgstr ""
3229 #: cola/interaction.py:122
3230 #, python-format
3231 msgid "Run %s?"
3232 msgstr ""
3234 #: cola/interaction.py:123
3235 #, python-format
3236 msgid "Run the \"%s\" command?"
3237 msgstr ""
3239 #: cola/cmds.py:2329
3240 #, python-format
3241 msgid "Running command: %s"
3242 msgstr ""
3244 #: cola/widgets/about.py:404
3245 msgid "Russian translation"
3246 msgstr ""
3248 #: cola/sequenceeditor.py:372
3249 #, fuzzy
3250 msgid "SHA-1"
3251 msgstr "Kopiera alla"
3253 #: cola/widgets/prefs.py:205
3254 msgid "Safe Mode"
3255 msgstr ""
3257 #: cola/cmds.py:2116 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3258 #: cola/widgets/editremotes.py:52 cola/widgets/stash.py:54
3259 #: cola/widgets/status.py:1388
3260 msgid "Save"
3261 msgstr "Spara"
3263 #: cola/widgets/archive.py:111
3264 msgid "Save Archive"
3265 msgstr ""
3267 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:347
3268 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3269 msgstr ""
3271 #: cola/widgets/prefs.py:284
3272 msgid "Save GUI Settings"
3273 msgstr ""
3275 #: cola/widgets/stash.py:253
3276 msgid "Save Stash"
3277 msgstr ""
3279 #: cola/widgets/stash.py:55
3280 msgid "Save modified state to new stash"
3281 msgstr ""
3283 #: cola/widgets/browse.py:571
3284 #, python-format
3285 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3286 msgstr ""
3288 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3289 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3290 msgid "Search"
3291 msgstr ""
3293 #: cola/widgets/search.py:225
3294 msgid "Search Authors"
3295 msgstr ""
3297 #: cola/widgets/search.py:223
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Search Commit Messages"
3300 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
3302 #: cola/widgets/search.py:226
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Search Committers"
3305 msgstr "Incheckare:"
3307 #: cola/widgets/search.py:227
3308 msgid "Search Date Range"
3309 msgstr ""
3311 #: cola/widgets/search.py:224
3312 msgid "Search Diffs"
3313 msgstr ""
3315 #: cola/widgets/search.py:221
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Search by Expression"
3318 msgstr "Revisionsuttryck:"
3320 #: cola/widgets/search.py:222
3321 msgid "Search by Path"
3322 msgstr ""
3324 #: cola/widgets/dag.py:494
3325 msgid "Search commit messages"
3326 msgstr ""
3328 #: cola/widgets/grep.py:122
3329 msgid "Search for a fixed string"
3330 msgstr ""
3332 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1577
3333 msgid "Search in Diff"
3334 msgstr ""
3336 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3337 msgid "Search repositories by name..."
3338 msgstr ""
3340 #: cola/widgets/grep.py:120
3341 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3342 msgstr ""
3344 #: cola/widgets/grep.py:121
3345 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3346 msgstr ""
3348 #: cola/widgets/main.py:507
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Search..."
3351 msgstr "Startar..."
3353 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3354 msgid "Search:"
3355 msgstr ""
3357 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3358 msgid "Select"
3359 msgstr "Välj"
3361 #: cola/widgets/main.py:764
3362 msgid "Select All"
3363 msgstr "Markera alla"
3365 #: cola/guicmds.py:320
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Select Branch to Review"
3368 msgstr "Ta bort gren"
3370 #: cola/widgets/dag.py:1667
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Select Child"
3373 msgstr "Markera alla"
3375 #: cola/widgets/commitmsg.py:534
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Select Commit"
3378 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
3380 #: cola/guicmds.py:136
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Select Directory..."
3383 msgstr "Gitarkiv"
3385 #: cola/cmds.py:2078
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Select New Upstream"
3388 msgstr "Välj"
3390 #: cola/widgets/dag.py:1671
3391 msgid "Select Newest Child"
3392 msgstr ""
3394 #: cola/widgets/dag.py:1661
3395 msgid "Select Oldest Parent"
3396 msgstr ""
3398 #: cola/widgets/dag.py:1656
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Select Parent"
3401 msgstr "Välj"
3403 #: cola/widgets/browse.py:526
3404 msgid "Select Previous Version"
3405 msgstr ""
3407 #: cola/widgets/clone.py:195
3408 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3409 msgstr ""
3411 #: cola/widgets/standard.py:824 cola/widgets/standard.py:846
3412 msgid "Select directory"
3413 msgstr ""
3415 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Select output dir"
3418 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
3420 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Select output directory"
3423 msgstr "Gitarkiv"
3425 #: cola/widgets/diff.py:1770
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Select patch file(s)..."
3428 msgstr "Ta bort..."
3430 #: cola/widgets/editremotes.py:434
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Select repository"
3433 msgstr "Gitarkiv"
3435 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Set Default Repository"
3438 msgstr "Gitarkiv"
3440 #: cola/widgets/branch.py:291
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Set Upstream Branch"
3443 msgstr "Välj"
3445 #: cola/widgets/branch.py:74
3446 msgid ""
3447 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3448 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3449 msgstr ""
3451 #: cola/widgets/remote.py:217
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Set upstream"
3454 msgstr "Välj"
3456 #: cola/widgets/prefs.py:443
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Settings"
3459 msgstr "Startar..."
3461 #: cola/widgets/grep.py:140
3462 msgid "Shell arguments"
3463 msgstr ""
3465 #: cola/sequenceeditor.py:423
3466 msgid "Shift Down"
3467 msgstr ""
3469 #: cola/sequenceeditor.py:427
3470 msgid "Shift Up"
3471 msgstr ""
3473 #: cola/widgets/about.py:481
3474 msgid "Shortcuts"
3475 msgstr ""
3477 #: cola/widgets/prefs.py:201
3478 msgid "Show Diffstat After Merge"
3479 msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning"
3481 #: cola/widgets/prefs.py:200
3482 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3483 msgstr ""
3485 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:186
3486 #: cola/widgets/status.py:1384
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Show Help"
3489 msgstr "Hjälp"
3491 #: cola/widgets/filelist.py:29
3492 msgid "Show History"
3493 msgstr ""
3495 #: cola/widgets/prefs.py:368
3496 msgid "Show file counts in Status titles"
3497 msgstr ""
3499 #: cola/widgets/diff.py:794
3500 msgid "Show filenames"
3501 msgstr ""
3503 #: cola/sequenceeditor.py:176 cola/widgets/finder.py:137
3504 msgid ""
3505 "Show help\n"
3506 "Shortcut: ?"
3507 msgstr ""
3509 #: cola/widgets/diff.py:792
3510 msgid "Show line numbers"
3511 msgstr ""
3513 #: cola/widgets/remote.py:175
3514 msgid "Show remote messages"
3515 msgstr ""
3517 #: cola/widgets/diff.py:789
3518 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3519 msgstr ""
3521 #: cola/widgets/recent.py:56
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Showing changes since"
3524 msgstr "Sänder ändringar till %s"
3526 #: cola/widgets/diff.py:809
3527 msgid "Side by side"
3528 msgstr ""
3530 #: cola/cmds.py:2461
3531 msgid "Sign Off"
3532 msgstr "Skriv under"
3534 #: cola/widgets/createtag.py:69
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Sign Tag"
3537 msgstr "Skriv under"
3539 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Sign off on this commit"
3542 msgstr "Köade för incheckning"
3544 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:407
3545 msgid "Simplified Chinese translation"
3546 msgstr ""
3548 #: cola/cmds.py:2527
3549 msgid "Skip"
3550 msgstr ""
3552 #: cola/widgets/main.py:261 cola/widgets/main.py:631
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Skip Current Patch"
3555 msgstr "Skapa gren"
3557 #: cola/widgets/main.py:262
3558 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3559 msgstr ""
3561 #: cola/widgets/prefs.py:282
3562 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3563 msgstr ""
3565 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:418
3566 #: cola/widgets/about.py:422
3567 msgid "Spanish translation"
3568 msgstr ""
3570 #: cola/widgets/createtag.py:86
3571 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3572 msgstr ""
3574 #: cola/widgets/createtag.py:79
3575 msgid "Specifies the tag message"
3576 msgstr ""
3578 #: cola/widgets/createtag.py:63
3579 msgid "Specifies the tag name"
3580 msgstr ""
3582 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Spelling Suggestions"
3585 msgstr "Inga förslag"
3587 #: cola/sequenceeditor.py:417 cola/widgets/merge.py:56
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Squash"
3590 msgstr "Sänd"
3592 #: cola/widgets/merge.py:55
3593 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3594 msgstr ""
3596 #: cola/cmds.py:2538 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Stage"
3599 msgstr "Spara"
3601 #: cola/cmds.py:2697
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Stage / Unstage"
3604 msgstr "Köa ändrade"
3606 #: cola/cmds.py:2679
3607 msgid "Stage / Unstage All"
3608 msgstr ""
3610 #: cola/widgets/diff.py:1055
3611 msgid "Stage Diff Hunk"
3612 msgstr ""
3614 #: cola/cmds.py:2631
3615 msgid "Stage Modified"
3616 msgstr "Köa ändrade"
3618 #: cola/cmds.py:2668
3619 msgid "Stage Modified and Untracked"
3620 msgstr ""
3622 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3623 #: cola/widgets/status.py:962
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Stage Selected"
3626 msgstr "Välj"
3628 #: cola/widgets/diff.py:1050
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Stage Selected Lines"
3631 msgstr "Oköade ändringar"
3633 #: cola/cmds.py:2642
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Stage Unmerged"
3636 msgstr "Köa ändrade unmerged"
3638 #: cola/cmds.py:2653
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Stage Untracked"
3641 msgstr "Köa ändrade untracked"
3643 #: cola/widgets/commitmsg.py:445
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Stage and Commit"
3646 msgstr "Köa för incheckning"
3648 #: cola/widgets/commitmsg.py:442
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Stage and commit?"
3651 msgstr "Köade för incheckning"
3653 #: cola/widgets/action.py:58
3654 msgid "Stage changes using \"git add\""
3655 msgstr ""
3657 #: cola/cmds.py:2526
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Stage conflicts"
3660 msgstr "Köade för incheckning"
3662 #: cola/cmds.py:2517
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Stage conflicts?"
3665 msgstr "Köade för incheckning"
3667 #: cola/widgets/browse.py:146
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3670 msgstr "Köade för incheckning"
3672 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3673 #: cola/widgets/status.py:621
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Staged"
3676 msgstr "Köa ändrade"
3678 #: cola/cmds.py:2545
3679 #, fuzzy, python-format
3680 msgid "Staging: %s"
3681 msgstr "Söker %s..."
3683 #: cola/widgets/main.py:611
3684 msgid "Start Interactive Rebase..."
3685 msgstr ""
3687 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3688 msgid "Starting Revision"
3689 msgstr "Inledande revision"
3691 #: cola/widgets/stash.py:36
3692 msgid "Stash"
3693 msgstr ""
3695 #: cola/widgets/stash.py:79
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Stash Index"
3698 msgstr "Indexfel"
3700 #: cola/widgets/stash.py:79
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Stash staged changes only"
3703 msgstr "Checkar in ändringar..."
3705 #: cola/widgets/stash.py:75
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3708 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
3710 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:423
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Stash..."
3713 msgstr "Sänd..."
3715 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3716 msgid "Status"
3717 msgstr ""
3719 #: cola/widgets/browse.py:154
3720 msgid "Stop tracking paths"
3721 msgstr ""
3723 #: cola/widgets/submodules.py:81
3724 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3725 msgstr ""
3727 #: cola/widgets/submodules.py:89
3728 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3729 msgstr ""
3731 #: cola/widgets/submodules.py:85
3732 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3733 msgstr ""
3735 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3736 msgid "Submodules"
3737 msgstr ""
3739 #: cola/widgets/prefs.py:196
3740 msgid "Summarize Merge Commits"
3741 msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar"
3743 #: cola/sequenceeditor.py:374 cola/widgets/dag.py:572
3744 msgid "Summary"
3745 msgstr ""
3747 #: cola/widgets/prefs.py:273
3748 msgid "Tab Width"
3749 msgstr ""
3751 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3752 #: cola/widgets/merge.py:46
3753 msgid "Tag"
3754 msgstr "Tagg"
3756 #: cola/cmds.py:2786
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Tag Created"
3759 msgstr "Skapa"
3761 #: cola/widgets/createtag.py:78
3762 msgid "Tag message..."
3763 msgstr ""
3765 #: cola/cmds.py:2746
3766 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3767 msgstr ""
3769 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3770 msgid "Tags"
3771 msgstr ""
3773 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:424
3774 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3775 msgstr ""
3777 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3778 msgid "Text Beside Icon"
3779 msgstr ""
3781 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3782 msgid "Text Only"
3783 msgstr ""
3785 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3786 msgid "Text Under Icon"
3787 msgstr ""
3789 #: cola/widgets/prefs.py:272
3790 msgid "Text Width"
3791 msgstr ""
3793 #: cola/cmds.py:1116
3794 msgid "The branch will be no longer available."
3795 msgstr ""
3797 #: cola/cmds.py:649
3798 #, python-format
3799 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3800 msgstr ""
3802 #: cola/cmds.py:700 cola/cmds.py:791
3803 #, python-format
3804 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3805 msgstr ""
3807 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
3808 #, fuzzy
3809 msgid "The commit message will be cleared."
3810 msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
3812 #: cola/widgets/prefs.py:169
3813 msgid ""
3814 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3815 "This value is passed to git log --date=<format>"
3816 msgstr ""
3818 #: cola/widgets/archive.py:206
3819 #, python-format
3820 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3821 msgstr ""
3823 #: cola/cmds.py:1086
3824 msgid "The following files will be deleted:"
3825 msgstr ""
3827 #: cola/widgets/status.py:1646
3828 msgid "The number of leading paths to strip"
3829 msgstr ""
3831 #: cola/cmds.py:717
3832 #, python-format
3833 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3834 msgstr ""
3836 #: cola/cmds.py:666
3837 #, python-format
3838 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3839 msgstr ""
3841 #: cola/cmds.py:683
3842 #, python-format
3843 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3844 msgstr ""
3846 #: cola/cmds.py:2314
3847 #, fuzzy
3848 msgid "The revision expression cannot be empty."
3849 msgstr "Revisionsuttrycket är tomt."
3851 #: cola/widgets/stash.py:225
3852 msgid "The stash has not been renamed"
3853 msgstr ""
3855 #: cola/cmds.py:2973
3856 #, python-format
3857 msgid ""
3858 "The submodule will be added using\n"
3859 "\"%s\""
3860 msgstr ""
3862 #: cola/cmds.py:3018
3863 #, python-format
3864 msgid ""
3865 "The submodule will be updated using\n"
3866 "\"%s\""
3867 msgstr ""
3869 #: cola/cmds.py:737
3870 #, python-format
3871 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3872 msgstr ""
3874 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3875 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3876 msgstr ""
3878 #: cola/cmds.py:779 cola/widgets/commitmsg.py:465
3879 msgid ""
3880 "This commit has already been published.\n"
3881 "This operation will rewrite published history.\n"
3882 "You probably don't want to do this."
3883 msgstr ""
3885 #: cola/widgets/diff.py:1232
3886 msgid ""
3887 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3888 "These changes cannot be recovered."
3889 msgstr ""
3891 #: cola/cmds.py:2256
3892 msgid ""
3893 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3894 "These changes cannot be recovered."
3895 msgstr ""
3897 #: cola/cmds.py:2234
3898 msgid ""
3899 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3900 "These changes cannot be recovered."
3901 msgstr ""
3903 #: cola/cmds.py:475
3904 msgid ""
3905 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3906 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3907 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3908 msgstr ""
3910 #: cola/cmds.py:513
3911 msgid ""
3912 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3913 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3914 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3915 msgstr ""
3917 #: cola/widgets/main.py:1123
3918 msgid ""
3919 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3920 "Resolve conflicts and commit changes."
3921 msgstr ""
3923 #: cola/widgets/main.py:1116
3924 msgid ""
3925 "This repository is currently being rebased.\n"
3926 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3927 "    Rebase > Continue"
3928 msgstr ""
3930 #: cola/widgets/main.py:1129
3931 msgid ""
3932 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3933 "Resolve conflicts and commit changes."
3934 msgstr ""
3936 #: cola/widgets/main.py:1135
3937 msgid ""
3938 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3939 "Resolve conflicts and commit changes."
3940 msgstr ""
3942 #: cola/editpatch.py:58
3943 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3944 msgstr ""
3946 #: cola/editpatch.py:57
3947 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3948 msgstr ""
3950 #: cola/editpatch.py:55
3951 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3952 msgstr ""
3954 #: cola/sequenceeditor.py:390
3955 msgid "Toggle Enabled"
3956 msgstr ""
3958 #: cola/widgets/diff.py:804
3959 msgid "Toggle image diff"
3960 msgstr ""
3962 #: cola/sequenceeditor.py:610
3963 msgid "Toggle Remark"
3964 msgstr ""
3966 #: cola/widgets/filelist.py:128
3967 msgid "Toggle remark of touching commits"
3968 msgstr ""
3970 #: cola/widgets/branch.py:65
3971 msgid "Toggle the branches filter"
3972 msgstr ""
3974 #: cola/widgets/status.py:58
3975 msgid "Toggle the paths filter"
3976 msgstr ""
3978 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3979 msgid "Toolbar Style:"
3980 msgstr ""
3982 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3983 msgid "Tracking Branch"
3984 msgstr "Spårande gren"
3986 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Tracking branch"
3989 msgstr "Spårande gren"
3991 #: cola/widgets/about.py:390 cola/widgets/about.py:416
3992 #: cola/widgets/about.py:427
3993 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3994 msgstr ""
3996 #: cola/widgets/about.py:421
3997 msgid "Translation"
3998 msgstr ""
4000 #: cola/widgets/about.py:91
4001 msgid "Translators"
4002 msgstr ""
4004 #: cola/widgets/about.py:400 cola/widgets/about.py:405
4005 #: cola/widgets/about.py:420
4006 msgid "Turkish translation"
4007 msgstr ""
4009 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:448
4010 #: cola/widgets/submodules.py:116
4011 msgid "URL"
4012 msgstr "Webbadress"
4014 #: cola/widgets/remote.py:496
4015 #, fuzzy, python-format
4016 msgid "URL: %s"
4017 msgstr "Webbadress:"
4019 #: cola/widgets/about.py:397
4020 msgid "Ukranian translation"
4021 msgstr ""
4023 #: cola/cmds.py:2071
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Unable to rebase"
4026 msgstr "Kunde inte städa upp %s"
4028 #: cola/cmds.py:972
4029 #, python-format
4030 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
4031 msgstr ""
4033 #: cola/widgets/diff.py:1401
4034 #, python-format
4035 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
4036 msgstr ""
4038 #: cola/widgets/main.py:749
4039 msgid "Undo"
4040 msgstr "Ångra"
4042 #: cola/cmds.py:784 cola/cmds.py:789 cola/cmds.py:792 cola/widgets/main.py:208
4043 msgid "Undo Last Commit"
4044 msgstr ""
4046 #: cola/cmds.py:790
4047 msgid "Undo last commit?"
4048 msgstr ""
4050 #: cola/cmds.py:783
4051 msgid "Undo the published commit?"
4052 msgstr ""
4054 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
4055 #: cola/widgets/status.py:641
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Unmerged"
4058 msgstr "Slå ihop"
4060 #: cola/cmds.py:2799 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
4061 #: cola/widgets/main.py:213
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Unstage"
4064 msgstr "Oköade ändringar"
4066 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
4067 msgid "Unstage All"
4068 msgstr ""
4070 #: cola/widgets/diff.py:1017
4071 msgid "Unstage Diff Hunk"
4072 msgstr ""
4074 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
4075 msgid "Unstage Selected"
4076 msgstr ""
4078 #: cola/widgets/diff.py:1015
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Unstage Selected Lines"
4081 msgstr "Oköade ändringar"
4083 #: cola/widgets/action.py:61
4084 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
4085 msgstr ""
4087 #: cola/cmds.py:2811
4088 #, fuzzy, python-format
4089 msgid "Unstaging: %s"
4090 msgstr "Tar bort %s för incheckningskön"
4092 #: cola/widgets/browse.py:153
4093 msgid "Untrack Selected"
4094 msgstr ""
4096 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Untracked"
4099 msgstr "Ej spårade, ej köade"
4101 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2867
4102 #, python-format
4103 msgid "Untracking: %s"
4104 msgstr ""
4106 #: cola/widgets/main.py:370
4107 msgid "Update All Submodules..."
4108 msgstr ""
4110 #: cola/widgets/createbranch.py:119
4111 msgid "Update Existing Branch:"
4112 msgstr "Uppdatera befintlig gren:"
4114 #: cola/cmds.py:3019
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Update Submodule"
4117 msgstr "Uppdaterad"
4119 #: cola/cmds.py:3016
4120 msgid "Update Submodule..."
4121 msgstr ""
4123 #: cola/cmds.py:3055
4124 msgid "Update Submodules"
4125 msgstr ""
4127 #: cola/cmds.py:3053
4128 msgid "Update all submodules?"
4129 msgstr ""
4131 #: cola/cmds.py:2042
4132 msgid "Update stacked branches"
4133 msgstr ""
4135 #: cola/cmds.py:2034 cola/cmds.py:2041
4136 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4137 msgstr ""
4139 #: cola/cmds.py:3052
4140 msgid "Update submodules..."
4141 msgstr ""
4143 #: cola/widgets/status.py:953
4144 msgid "Update this submodule"
4145 msgstr ""
4147 #: cola/cmds.py:3017
4148 msgid "Update this submodule?"
4149 msgstr ""
4151 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Updating"
4154 msgstr "Startar..."
4156 #: cola/widgets/prefs.py:370
4157 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4158 msgstr ""
4160 #: cola/widgets/prefs.py:177
4161 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4162 msgstr ""
4164 #: cola/widgets/prefs.py:189
4165 msgid "User Name"
4166 msgstr "Användarnamn"
4168 #: cola/widgets/about.py:89
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Version"
4171 msgstr "Revision"
4173 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:859 cola/widgets/main.py:980
4174 msgid "View"
4175 msgstr ""
4177 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4178 msgid "View History..."
4179 msgstr ""
4181 #: cola/widgets/browse.py:138
4182 #, fuzzy
4183 msgid "View history for selected paths"
4184 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
4186 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4187 msgid "Visualize"
4188 msgstr "Visualisera"
4190 #: cola/widgets/main.py:502
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Visualize All Branches..."
4193 msgstr "Visualisera alla grenars historik"
4195 #: cola/widgets/main.py:496
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Visualize Current Branch..."
4198 msgstr "Visualisera grenens historik"
4200 #: cola/widgets/createtag.py:71
4201 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4202 msgstr ""
4204 #: cola/widgets/text.py:394
4205 msgid "Whole Words"
4206 msgstr ""
4208 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
4209 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4210 msgstr ""
4212 #: cola/widgets/diff.py:809
4213 msgid "XOR"
4214 msgstr ""
4216 #: cola/widgets/standard.py:1180
4217 msgid "Yes"
4218 msgstr ""
4220 #: cola/cmds.py:255
4221 msgid ""
4222 "You are in the middle of a merge.\n"
4223 "Cannot amend while merging."
4224 msgstr ""
4226 #: cola/cmds.py:2072
4227 #, fuzzy
4228 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4229 msgstr "Återställ ändringar"
4231 #: cola/widgets/merge.py:225
4232 msgid "You must specify a revision to merge."
4233 msgstr ""
4235 #: cola/widgets/merge.py:215
4236 msgid "You must specify a revision to view."
4237 msgstr ""
4239 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4240 msgid "Zoom In"
4241 msgstr ""
4243 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4244 msgid "Zoom Out"
4245 msgstr ""
4247 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4248 #: cola/widgets/diff.py:813
4249 msgid "Zoom to Fit"
4250 msgstr ""
4252 #: cola/widgets/grep.py:110
4253 msgid "command-line arguments"
4254 msgstr ""
4256 #: cola/widgets/main.py:946 cola/widgets/main.py:952
4257 msgid "error: unable to execute git"
4258 msgstr ""
4260 #: cola/widgets/log.py:52
4261 #, fuzzy, python-format
4262 msgid "exit code %s"
4263 msgstr "hämta %s"
4265 #: cola/app.py:300
4266 #, python-format
4267 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4268 msgstr ""
4270 #: cola/widgets/main.py:942
4271 #, python-format
4272 msgid "git cola version %s"
4273 msgstr ""
4275 #: cola/widgets/startup.py:34
4276 msgid "git-cola"
4277 msgstr ""
4279 #: cola/difftool.py:82
4280 msgid "git-cola diff"
4281 msgstr ""
4283 #: cola/widgets/submodules.py:80
4284 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4285 msgstr ""
4287 #: cola/widgets/grep.py:130
4288 msgid "grep result..."
4289 msgstr ""
4291 #: cola/widgets/about.py:468
4292 msgid "hotkeys.html"
4293 msgstr ""
4295 #: cola/widgets/submodules.py:84
4296 msgid "path/to/submodule"
4297 msgstr ""
4299 #: cola/widgets/createtag.py:61
4300 msgid "vX.Y.Z"
4301 msgstr ""
4303 #: cola/hidpi.py:43
4304 msgid "x 1"
4305 msgstr ""
4307 #: cola/hidpi.py:44
4308 msgid "x 1.25"
4309 msgstr ""
4311 #: cola/hidpi.py:45
4312 msgid "x 1.5"
4313 msgstr ""
4315 #: cola/hidpi.py:46
4316 msgid "x 2"
4317 msgstr ""
4319 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4320 msgid "yyyy-MM-dd"
4321 msgstr ""
4323 #~ msgid ""
4324 #~ "\n"
4325 #~ "\n"
4326 #~ "A good replacement for %s\n"
4327 #~ "is placing values for the user.name and\n"
4328 #~ "user.email settings into your personal\n"
4329 #~ "~/.gitconfig file.\n"
4330 #~ msgstr ""
4331 #~ "\n"
4332 #~ "\n"
4333 #~ "Du kan ersätta %s\n"
4334 #~ "med att lägga in värden för inställningarna\n"
4335 #~ "user.name och user.email i din personliga\n"
4336 #~ "~/.gitconfig-fil.\n"
4338 #~ msgid ""
4339 #~ "\n"
4340 #~ "This is due to a known issue with the\n"
4341 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
4342 #~ msgstr ""
4343 #~ "\n"
4344 #~ "Detta beror på ett känt problem med\n"
4345 #~ "Tcl-binären som följer med Cygwin."
4347 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
4348 #~ msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)"
4350 #~ msgid "%s Repository"
4351 #~ msgstr "Arkivet %s"
4353 #~ msgid "%s of %s"
4354 #~ msgstr "%s av %s"
4356 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
4357 #~ msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på grenen."
4359 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
4360 #~ msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
4362 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
4363 #~ msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"."
4365 #, fuzzy, python-format
4366 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4367 #~ msgstr "Filen %s finns redan."
4369 #~ msgid "Abort completed.  Ready."
4370 #~ msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo."
4372 #~ msgid "Abort failed."
4373 #~ msgstr "Misslyckades avbryta."
4375 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
4376 #~ msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
4378 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
4379 #~ msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)"
4381 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
4382 #~ msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)."
4384 #~ msgid "Amended Commit Message:"
4385 #~ msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
4387 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
4388 #~ msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
4390 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
4391 #~ msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
4393 #~ msgid "Annotation complete."
4394 #~ msgstr "Annotering fullbordad."
4396 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
4397 #~ msgstr "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen."
4399 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
4400 #~ msgstr "Använd/återställ del"
4402 #~ msgid "Arbitrary URL:"
4403 #~ msgstr "Godtycklig webbadress:"
4405 #~ msgid ""
4406 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
4407 #~ "\n"
4408 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
4409 #~ "A merge is required."
4410 #~ msgstr ""
4411 #~ "Grenen \"%s\" finns redan.\n"
4412 #~ "\n"
4413 #~ "Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
4414 #~ "En sammanslagning krävs."
4416 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
4417 #~ msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
4419 #, fuzzy
4420 #~ msgid "Branch created"
4421 #~ msgstr "Namn på gren"
4423 #~ msgid "Browse %s's Files"
4424 #~ msgstr "Bläddra i filer för %s"
4426 #~ msgid "Browse Branch Files"
4427 #~ msgstr "Bläddra filer på grenen"
4429 #, fuzzy
4430 #~ msgid "Browse Revision..."
4431 #~ msgstr "Revision"
4433 #~ msgid "Calling commit-msg hook..."
4434 #~ msgstr "Anropar krok för incheckningsmeddelande..."
4436 #~ msgid ""
4437 #~ "Cannot abort while amending.\n"
4438 #~ "\n"
4439 #~ "You must finish amending this commit.\n"
4440 #~ msgstr ""
4441 #~ "Kan inte avbryta vid utökning.\n"
4442 #~ "\n"
4443 #~ "Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n"
4445 #~ msgid ""
4446 #~ "Cannot amend while merging.\n"
4447 #~ "\n"
4448 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n"
4449 #~ msgstr ""
4450 #~ "Kan inte utöka vid sammanslagning.\n"
4451 #~ "\n"
4452 #~ "Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan inte utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående sammanslagningen.\n"
4454 #~ msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
4455 #~ msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
4457 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
4458 #~ msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
4460 #~ msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
4461 #~ msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
4463 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
4464 #~ msgstr "Hittar inte git i PATH."
4466 #~ msgid ""
4467 #~ "Cannot merge while amending.\n"
4468 #~ "\n"
4469 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
4470 #~ msgstr ""
4471 #~ "Kan inte slå ihop vid utökning.\n"
4472 #~ "\n"
4473 #~ "Du måste göra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon slags sammanslagning.\n"
4475 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
4476 #~ msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
4478 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
4479 #~ msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
4481 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
4482 #~ msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
4484 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
4485 #~ msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
4487 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
4488 #~ msgstr "Kan inte skriva genväg:"
4490 #~ msgid "Change Font"
4491 #~ msgstr "Byt teckensnitt"
4493 #~ msgid "Checked out '%s'."
4494 #~ msgstr "Checkade ut \"%s\"."
4496 #~ msgid "Clone Type:"
4497 #~ msgstr "Typ av klon:"
4499 #~ msgid "Clone failed."
4500 #~ msgstr "Kloning misslyckades."
4502 #~ msgid "Cloning from %s"
4503 #~ msgstr "Klonar från %s"
4505 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
4506 #~ msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig"
4508 #~ msgid "Commit declined by commit-msg hook."
4509 #~ msgstr "Incheckning avvisad av krok för incheckningsmeddelande."
4511 #~ msgid "Commit declined by pre-commit hook."
4512 #~ msgstr "Incheckningen avvisades av krok före incheckning."
4514 #, fuzzy
4515 #~ msgid "Commit failed: %s"
4516 #~ msgstr "Incheckningen misslyckades."
4518 #~ msgid "Commit@@noun"
4519 #~ msgstr "Incheckning"
4521 #~ msgid "Compress Database"
4522 #~ msgstr "Komprimera databas"
4524 #~ msgid "Compressing the object database"
4525 #~ msgstr "Komprimerar objektdatabasen"
4527 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
4528 #~ msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
4530 #~ msgid "Copying objects"
4531 #~ msgstr "Kopierar objekt"
4533 #~ msgid "Counting objects"
4534 #~ msgstr "Räknar objekt"
4536 #~ msgid "Create Desktop Icon"
4537 #~ msgstr "Skapa skrivbordsikon"
4539 #, fuzzy
4540 #~ msgid "Created commit: %s"
4541 #~ msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
4543 #~ msgid "Creating working directory"
4544 #~ msgstr "Skapar arbetskatalog"
4546 #~ msgid "Current Branch:"
4547 #~ msgstr "Aktuell gren:"
4549 #~ msgid "Database Statistics"
4550 #~ msgstr "Databasstatistik"
4552 #~ msgid "Decrease Font Size"
4553 #~ msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
4555 #~ msgid "Delete Local Branch"
4556 #~ msgstr "Ta bort lokal gren"
4558 #~ msgid "Delete Only If"
4559 #~ msgstr "Ta endast bort om"
4561 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
4562 #~ msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med"
4564 #, fuzzy
4565 #~ msgid "Delete selected branch?"
4566 #~ msgstr "Ta bort fjärrgren"
4568 #~ msgid "Destination Repository"
4569 #~ msgstr "Destinationsarkiv"
4571 #~ msgid "Detach From Local Branch"
4572 #~ msgstr "Koppla bort från lokal gren"
4574 #~ msgid "Diff/Console Font"
4575 #~ msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
4577 #~ msgid "Directory %s already exists."
4578 #~ msgstr "Katalogen %s finns redan."
4580 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
4581 #~ msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt"
4583 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
4584 #~ msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt"
4586 #~ msgid "Do Nothing"
4587 #~ msgstr "Gör ingenting"
4589 #, fuzzy
4590 #~ msgid "Enter Git Repository"
4591 #~ msgstr "Gitarkiv"
4593 #, fuzzy
4594 #~ msgid "Error %s"
4595 #~ msgstr "fel"
4597 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
4598 #~ msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:"
4600 #~ msgid "Error: Command Failed"
4601 #~ msgstr "Fel: Kommando misslyckades"
4603 #~ msgid "Failed to completely save options:"
4604 #~ msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:"
4606 #~ msgid "Failed to configure origin"
4607 #~ msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
4609 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
4610 #~ msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
4612 #~ msgid ""
4613 #~ "Failed to delete branches:\n"
4614 #~ "%s"
4615 #~ msgstr ""
4616 #~ "Kunde inte ta bort grenar:\n"
4617 #~ "%s"
4619 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
4620 #~ msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
4622 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
4623 #~ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"."
4625 #~ msgid ""
4626 #~ "Failed to set current branch.\n"
4627 #~ "\n"
4628 #~ "This working directory is only partially switched.  We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
4629 #~ "\n"
4630 #~ "This should not have occurred.  %s will now close and give up."
4631 #~ msgstr ""
4632 #~ "Kunde inte ställa in aktuell gren.\n"
4633 #~ "\n"
4634 #~ "Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna utan problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n"
4635 #~ "\n"
4636 #~ "Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp."
4638 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
4639 #~ msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
4641 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
4642 #~ msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
4644 #~ msgid "Failed to update '%s'."
4645 #~ msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
4647 #, fuzzy
4648 #~ msgid "Fast Forward Only "
4649 #~ msgstr "Endast snabbspolning"
4651 #~ msgid "Fetch from"
4652 #~ msgstr "Hämta från"
4654 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
4655 #~ msgstr "Hämtar nya ändringar från %s"
4657 #~ msgid "File level merge required."
4658 #~ msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
4660 #~ msgid "Font Example"
4661 #~ msgstr "Exempel"
4663 #~ msgid "Font Family"
4664 #~ msgstr "Teckensnittsfamilj"
4666 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
4667 #~ msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)"
4669 #~ msgid "From Repository"
4670 #~ msgstr "Från arkiv"
4672 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
4673 #~ msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
4675 #~ msgid "Garbage files"
4676 #~ msgstr "Skräpfiler"
4678 #~ msgid "Git Gui"
4679 #~ msgstr "Git Gui"
4681 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
4682 #~ msgstr "Gitarkiv (underprojekt)"
4684 #~ msgid "Git directory not found:"
4685 #~ msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
4687 #~ msgid ""
4688 #~ "Git version cannot be determined.\n"
4689 #~ "\n"
4690 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
4691 #~ "\n"
4692 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
4693 #~ "\n"
4694 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
4695 #~ msgstr ""
4696 #~ "Kan inte avgöra Gits version.\n"
4697 #~ "\n"
4698 #~ "%s säger att dess version är \"%s\".\n"
4699 #~ "\n"
4700 #~ "%s kräver minst Git 1.5.0 eller senare.\n"
4701 #~ "\n"
4702 #~ "Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
4704 #~ msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
4705 #~ msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
4707 #~ msgid "In File:"
4708 #~ msgstr "I filen:"
4710 #~ msgid "Increase Font Size"
4711 #~ msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
4713 #~ msgid "Initial Commit Message:"
4714 #~ msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
4716 #~ msgid "Initial file checkout failed."
4717 #~ msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
4719 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
4720 #~ msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:"
4722 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
4723 #~ msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s"
4725 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
4726 #~ msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
4728 #~ msgid "Invalid spell checking configuration"
4729 #~ msgstr "Ogiltig inställning för stavningskontroll"
4731 #~ msgid "KiB"
4732 #~ msgstr "KiB"
4734 #~ msgid ""
4735 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4736 #~ "\n"
4737 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
4738 #~ "\n"
4739 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4740 #~ msgstr ""
4741 #~ "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
4742 #~ "\n"
4743 #~ "Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n"
4744 #~ "\n"
4745 #~ "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
4747 #~ msgid ""
4748 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4749 #~ "\n"
4750 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before another commit can be created.\n"
4751 #~ "\n"
4752 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4753 #~ msgstr ""
4754 #~ "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
4755 #~ "\n"
4756 #~ "Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n"
4757 #~ "\n"
4758 #~ "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
4760 #~ msgid ""
4761 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4762 #~ "\n"
4763 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
4764 #~ "\n"
4765 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4766 #~ msgstr ""
4767 #~ "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
4768 #~ "\n"
4769 #~ "Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n"
4770 #~ "\n"
4771 #~ "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
4773 #~ msgid "Linking objects"
4774 #~ msgstr "Länkar objekt"
4776 #~ msgid "Loading annotation..."
4777 #~ msgstr "Läser in annotering..."
4779 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
4780 #~ msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..."
4782 #~ msgid "Loading original location annotations..."
4783 #~ msgstr "Läser in annotering av originalplacering..."
4785 #~ msgid "Local Branches"
4786 #~ msgstr "Lokala grenar"
4788 #~ msgid "Local Merge..."
4789 #~ msgstr "Lokal sammanslagning..."
4791 #~ msgid "Location %s already exists."
4792 #~ msgstr "Platsen %s finns redan."
4794 #~ msgid "Main Font"
4795 #~ msgstr "Huvudteckensnitt"
4797 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
4798 #~ msgstr "Använd namn på spårad gren"
4800 #~ msgid "Match Tracking Branches"
4801 #~ msgstr "Matcha spårade grenar"
4803 #~ msgid "Merge completed successfully."
4804 #~ msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt."
4806 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
4807 #~ msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
4809 #~ msgid "Merged Into:"
4810 #~ msgstr "Sammanslagen i:"
4812 #~ msgid "Merging %s and %s..."
4813 #~ msgstr "Slår ihop %s och %s..."
4815 #~ msgid "Modified, not staged"
4816 #~ msgstr "Förändrade, ej köade"
4818 #~ msgid "New Branch Name Template"
4819 #~ msgstr "Mall för namn på nya grenar"
4821 #~ msgid "New Commit"
4822 #~ msgstr "Ny incheckning"
4824 #~ msgid "New Name:"
4825 #~ msgstr "Nytt namn:"
4827 #~ msgid ""
4828 #~ "No changes to commit.\n"
4829 #~ "\n"
4830 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
4831 #~ "\n"
4832 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
4833 #~ msgstr ""
4834 #~ "Inga ändringar att checka in.\n"
4835 #~ "\n"
4836 #~ "Inga filer ändrades av incheckningen och det var inte en sammanslagning.\n"
4837 #~ "\n"
4838 #~ "En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n"
4840 #~ msgid "No default branch obtained."
4841 #~ msgstr "Hämtade ingen standardgren."
4843 #~ msgid ""
4844 #~ "No differences detected.\n"
4845 #~ "\n"
4846 #~ "%s has no changes.\n"
4847 #~ "\n"
4848 #~ "The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n"
4849 #~ "\n"
4850 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state."
4851 #~ msgstr ""
4852 #~ "Hittade inga skillnader.\n"
4853 #~ "\n"
4854 #~ "%s innehåller inga ändringar.\n"
4855 #~ "\n"
4856 #~ "Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men innehållet i filen har inte ändrats.\n"
4857 #~ "\n"
4858 #~ "En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan vara i samma tillstånd."
4860 #~ msgid "No working directory"
4861 #~ msgstr "Ingen arbetskatalog"
4863 #~ msgid "Not connected to aspell"
4864 #~ msgstr "Inte ansluten till aspell"
4866 #~ msgid "Number of loose objects"
4867 #~ msgstr "Antal lösa objekt"
4869 #~ msgid "Number of packed objects"
4870 #~ msgstr "Antal packade objekt"
4872 #~ msgid "Number of packs"
4873 #~ msgstr "Antal paket"
4875 #~ msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits.  Try fetching from %s first."
4876 #~ msgstr "En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först."
4878 #~ msgid "Options"
4879 #~ msgstr "Alternativ"
4881 #~ msgid "Original File:"
4882 #~ msgstr "Ursprunglig fil:"
4884 #~ msgid "Originally By:"
4885 #~ msgstr "Ursprungligen av:"
4887 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
4888 #~ msgstr "Packade objekt som väntar på städning"
4890 #, fuzzy
4891 #~ msgid "Path to git repository"
4892 #~ msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
4894 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
4895 #~ msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort."
4897 #~ msgid "Please supply a branch name."
4898 #~ msgstr "Ange ett namn för grenen."
4900 #~ msgid "Portions staged for commit"
4901 #~ msgstr "Delar köade för incheckning"
4903 #~ msgid ""
4904 #~ "Possible environment issues exist.\n"
4905 #~ "\n"
4906 #~ "The following environment variables are probably\n"
4907 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
4908 #~ "by %s:\n"
4909 #~ "\n"
4910 #~ msgstr ""
4911 #~ "Det finns möjliga problem med miljövariabler.\n"
4912 #~ "\n"
4913 #~ "Följande miljövariabler kommer troligen att\n"
4914 #~ "ignoreras av alla Git-underprocesser som körs\n"
4915 #~ "av %s:\n"
4916 #~ "\n"
4918 #~ msgid "Preferences..."
4919 #~ msgstr "Inställningar..."
4921 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
4922 #~ msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning"
4924 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
4925 #~ msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s"
4927 #~ msgid "Push Branches"
4928 #~ msgstr "Sänder grenar"
4930 #~ msgid "Push to"
4931 #~ msgstr "Sänd till"
4933 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
4934 #~ msgstr "Sänder %s %s till %s"
4936 #~ msgid "Reading %s..."
4937 #~ msgstr "Läser %s..."
4939 #~ msgid "Ready to commit."
4940 #~ msgstr "Redo att checka in."
4942 #~ msgid "Ready."
4943 #~ msgstr "Klar."
4945 #, fuzzy
4946 #~ msgid "Rebase Branch"
4947 #~ msgstr "Byt namn på gren"
4949 #, fuzzy
4950 #~ msgid "Rebase..."
4951 #~ msgstr "Återställ..."
4953 #~ msgid ""
4954 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
4955 #~ "\n"
4956 #~ "Delete the selected branches?"
4957 #~ msgstr ""
4958 #~ "Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n"
4959 #~ "\n"
4960 #~ "Ta bort de valda grenarna?"
4962 #~ msgid ""
4963 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
4964 #~ "\n"
4965 #~ " Delete the selected branches?"
4966 #~ msgstr ""
4967 #~ "Det är svårt att återställa borttagna grenar.\n"
4968 #~ "\n"
4969 #~ " Ta bort valda grenar?"
4971 #~ msgid "Refreshing file status..."
4972 #~ msgstr "Uppdaterar filstatus..."
4974 #, fuzzy
4975 #~ msgid "Remote Branches"
4976 #~ msgstr "Byt namn på gren"
4978 #~ msgid "Remote:"
4979 #~ msgstr "Fjärr:"
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "Rename remote?"
4983 #~ msgstr "Fjärr"
4985 #~ msgid "Repository"
4986 #~ msgstr "Arkiv"
4988 #~ msgid "Requires merge resolution"
4989 #~ msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
4991 #~ msgid "Rescan"
4992 #~ msgstr "Sök på nytt"
4994 #, fuzzy
4995 #~ msgid "Reset Branch Head"
4996 #~ msgstr "Ta bort gren"
4998 #, fuzzy
4999 #~ msgid "Reset Hard"
5000 #~ msgstr "Ta bort gren"
5002 #, fuzzy
5003 #~ msgid "Reset Merge"
5004 #~ msgstr "Revisioner att slå ihop"
5006 #, fuzzy
5007 #~ msgid "Reset Soft"
5008 #~ msgstr "Återställ"
5010 #~ msgid ""
5011 #~ "Reset changes?\n"
5012 #~ "\n"
5013 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
5014 #~ "\n"
5015 #~ "Continue with resetting the current changes?"
5016 #~ msgstr ""
5017 #~ "Återställ ändringar?\n"
5018 #~ "\n"
5019 #~ "Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå förlorade.\n"
5020 #~ "\n"
5021 #~ "Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?"
5023 #, fuzzy
5024 #~ msgid "Reset hard?"
5025 #~ msgstr "Ta bort gren"
5027 #, fuzzy
5028 #~ msgid "Reset merge?"
5029 #~ msgstr "Ta bort gren"
5031 #, fuzzy
5032 #~ msgid "Reset soft?"
5033 #~ msgstr "Återställa \"%s\"?"
5035 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
5036 #~ msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?"
5038 #, fuzzy
5039 #~ msgid "Select File"
5040 #~ msgstr "Markera alla"
5042 #, fuzzy
5043 #~ msgid "Select Repository..."
5044 #~ msgstr "Gitarkiv"
5046 #, fuzzy
5047 #~ msgid "Select file from \"%s\""
5048 #~ msgstr "Tar bort grenar från %s"
5050 #, fuzzy
5051 #~ msgid "Select manually..."
5052 #~ msgstr "Markera alla"
5054 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
5055 #~ msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
5057 #~ msgid "Shared only available for local repository."
5058 #~ msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
5060 #, fuzzy
5061 #~ msgid "Show Details..."
5062 #~ msgstr "Ta bort..."
5064 #~ msgid "Show Less Context"
5065 #~ msgstr "Visa mindre sammanhang"
5067 #~ msgid "Show More Context"
5068 #~ msgstr "Visa mer sammanhang"
5070 #~ msgid "Source Branches"
5071 #~ msgstr "Källgrenar"
5073 #~ msgid "Spell Checker Failed"
5074 #~ msgstr "Stavningskontroll misslyckades"
5076 #~ msgid "Spell checker silently failed on startup"
5077 #~ msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start"
5079 #~ msgid "Spell checking is unavailable"
5080 #~ msgstr "Stavningskontroll är ej tillgänglig"
5082 #~ msgid "Spelling Dictionary:"
5083 #~ msgstr "Stavningsordlista:"
5085 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
5086 #~ msgstr "Ställ del i incheckningskö"
5088 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
5089 #~ msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
5091 #~ msgid "Staged for commit, missing"
5092 #~ msgstr "Köade för incheckning, saknade"
5094 #~ msgid "Staged for removal"
5095 #~ msgstr "Köade för borttagning"
5097 #~ msgid "Staged for removal, still present"
5098 #~ msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
5100 #, fuzzy
5101 #~ msgid "Staging Area"
5102 #~ msgstr "Söker %s..."
5104 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
5105 #~ msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
5107 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
5108 #~ msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
5110 #~ msgid "Standard only available for local repository."
5111 #~ msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
5113 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
5114 #~ msgstr "Startar gitk... vänta..."
5116 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
5117 #~ msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
5119 #~ msgid "Success"
5120 #~ msgstr "Lyckades"
5122 #~ msgid "The 'main' branch has not been initialized."
5123 #~ msgstr "Grenen \"main\" har inte initierats."
5125 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
5126 #~ msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:"
5128 #~ msgid ""
5129 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
5130 #~ "\n"
5131 #~ " - %s"
5132 #~ msgstr ""
5133 #~ "Följande grenar har inte helt slagits samman i %s:\n"
5134 #~ "\n"
5135 #~ " - %s"
5137 #~ msgid ""
5138 #~ "There is nothing to amend.\n"
5139 #~ "\n"
5140 #~ "You are about to create the initial commit.  There is no commit before this to amend.\n"
5141 #~ msgstr ""
5142 #~ "Det finns ingenting att utöka.\n"
5143 #~ "\n"
5144 #~ "Du håller på att skapa den inledande incheckningen. Det finns ingen tidigare incheckning att utöka.\n"
5146 #~ msgid "This Detached Checkout"
5147 #~ msgstr "Denna frånkopplade utcheckning"
5149 #~ msgid ""
5150 #~ "This is example text.\n"
5151 #~ "If you like this text, it can be your font."
5152 #~ msgstr ""
5153 #~ "Detta är en exempeltext.\n"
5154 #~ "Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt."
5156 #~ msgid ""
5157 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
5158 #~ "\n"
5159 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
5160 #~ "\n"
5161 #~ "Compress the database now?"
5162 #~ msgstr ""
5163 #~ "Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n"
5164 #~ "\n"
5165 #~ "För att bibehålla optimal prestanda rekommenderas det å det bestämdaste att du komprimerar databasen när den innehåller mer än %i lösa objekt.\n"
5166 #~ "\n"
5167 #~ "Komprimera databasen nu?"
5169 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
5170 #~ msgstr "Den spårade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet."
5172 #~ msgid "Transfer Options"
5173 #~ msgstr "Överföringsalternativ"
5175 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
5176 #~ msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
5178 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
5179 #~ msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
5181 #~ msgid "Unable to display %s"
5182 #~ msgstr "Kan inte visa %s"
5184 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
5185 #~ msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
5187 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
5188 #~ msgstr "Kunde inte hämta din identitet:"
5190 #~ msgid ""
5191 #~ "Unable to start gitk:\n"
5192 #~ "\n"
5193 #~ "%s does not exist"
5194 #~ msgstr ""
5195 #~ "Kan inte starta gitk:\n"
5196 #~ "\n"
5197 #~ "%s finns inte"
5199 #~ msgid "Unable to unlock the index."
5200 #~ msgstr "Kunde inte låsa upp indexet."
5202 #~ msgid "Unexpected EOF from spell checker"
5203 #~ msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll"
5205 #~ msgid ""
5206 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
5207 #~ "\n"
5208 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
5209 #~ msgstr ""
5210 #~ "Okänd filstatus %s upptäckt.\n"
5211 #~ "\n"
5212 #~ "Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n"
5214 #~ msgid "Unlock Index"
5215 #~ msgstr "Lås upp index"
5217 #~ msgid ""
5218 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
5219 #~ "\n"
5220 #~ "File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file before committing.\n"
5221 #~ msgstr ""
5222 #~ "Osammanslagna filer kan inte checkas in.\n"
5223 #~ "\n"
5224 #~ "Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen innan du checkar in den.\n"
5226 #~ msgid "Unrecognized spell checker"
5227 #~ msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen"
5229 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
5230 #~ msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
5232 #~ msgid "Unsupported spell checker"
5233 #~ msgstr "Stavningskontrollprogrammet stöds inte"
5235 #~ msgid "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui."
5236 #~ msgstr "Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas automatiskt för att synkronisera om git-gui."
5238 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
5239 #~ msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
5241 #, fuzzy
5242 #~ msgid "Updating..."
5243 #~ msgstr "Startar..."
5245 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
5246 #~ msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
5248 #~ msgid "Verify Database"
5249 #~ msgstr "Verifiera databas"
5251 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
5252 #~ msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects"
5254 #~ msgid "Visualize %s's History"
5255 #~ msgstr "Visualisera historik för %s"
5257 #~ msgid "Working... please wait..."
5258 #~ msgstr "Arbetar... vänta..."
5260 #~ msgid ""
5261 #~ "You are in the middle of a change.\n"
5262 #~ "\n"
5263 #~ "File %s is modified.\n"
5264 #~ "\n"
5265 #~ "You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
5266 #~ msgstr ""
5267 #~ "Du är mitt i en ändring.\n"
5268 #~ "\n"
5269 #~ "Filen %s har ändringar.\n"
5270 #~ "\n"
5271 #~ "Du bör fullborda den aktuella incheckningen innan du påbörjar en sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n"
5273 #~ msgid ""
5274 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
5275 #~ "\n"
5276 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
5277 #~ "\n"
5278 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge.  Only then can you begin another merge.\n"
5279 #~ msgstr ""
5280 #~ "Du är mitt i en sammanslagning med konflikter.\n"
5281 #~ "\n"
5282 #~ "Filen %s har sammanslagningskonflikter.\n"
5283 #~ "\n"
5284 #~ "Du måste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella sammanslagningen. När du gjort det kan du påbörja en ny sammanslagning.\n"
5286 #~ msgid ""
5287 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
5288 #~ "\n"
5289 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
5290 #~ msgstr ""
5291 #~ "Du är inte längre på en lokal gren.\n"
5292 #~ "\n"
5293 #~ "Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade utcheckning\"."
5295 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
5296 #~ msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in."
5298 #~ msgid "[Up To Parent]"
5299 #~ msgstr "[Upp till förälder]"
5301 #~ msgid "buckets"
5302 #~ msgstr "hinkar"
5304 #~ msgid "commit-tree failed:"
5305 #~ msgstr "commit-tree misslyckades:"
5307 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
5308 #~ msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
5310 #~ msgid "files"
5311 #~ msgstr "filer"
5313 #~ msgid "files checked out"
5314 #~ msgstr "filer utcheckade"
5316 #~ msgid "files reset"
5317 #~ msgstr "filer återställda"
5319 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
5320 #~ msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git."
5322 #~ msgid "git-gui: fatal error"
5323 #~ msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
5325 #~ msgid "lines annotated"
5326 #~ msgstr "rader annoterade"
5328 #~ msgid "objects"
5329 #~ msgstr "objekt"
5331 #~ msgid "pt."
5332 #~ msgstr "p."
5334 #~ msgid "push %s"
5335 #~ msgstr "sänd %s"
5337 #~ msgid "remote prune %s"
5338 #~ msgstr "fjärrborttagning %s"
5340 #~ msgid "update-ref failed:"
5341 #~ msgstr "update-ref misslyckades:"
5343 #~ msgid "warning"
5344 #~ msgstr "varning"
5346 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
5347 #~ msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
5349 #~ msgid "write-tree failed:"
5350 #~ msgstr "write-tree misslyckades:"