git-cola v4.11.0
[git-cola.git] / cola / i18n / sv.po
blobfc5e4f97bf0e23ce5ddc63064ecf97d53b5677c7
1 # Swedish translation of git-cola.
2 # Copyright (C) 2007, 2008 Shawn Pearce, et al.
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
5 # Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: git-cola VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:06-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-14 07:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: cola/widgets/diff.py:1677
20 msgid ""
21 "\n"
22 "            <p>\n"
23 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
24 "                patches to the list\n"
25 "            </p>\n"
26 "            "
27 msgstr ""
29 #: cola/widgets/about.py:437
30 #, python-format
31 msgid ""
32 "\n"
33 "        <br>\n"
34 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
35 "            to the help of the individuals listed below.\n"
36 "\n"
37 "        <br>\n"
38 "        <p>\n"
39 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
40 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
41 "        </p>\n"
42 "\n"
43 "        <p>\n"
44 "            %(bug_link)s\n"
45 "        </p>\n"
46 "\n"
47 "        <br>\n"
48 "        <p>\n"
49 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
50 "            a translation and opening a pull request.\n"
51 "        </p>\n"
52 "\n"
53 "        <br>\n"
54 "\n"
55 "    "
56 msgstr ""
58 #: cola/widgets/about.py:181
59 #, python-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 "        <br>\n"
63 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
64 "        <ul>\n"
65 "            <li> %(platform_version)s\n"
66 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
67 "            <li> Git %(git_version)s\n"
68 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
69 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
70 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
71 "        </ul>\n"
72 "    "
73 msgstr ""
75 #: cola/widgets/about.py:369
76 #, python-format
77 msgid ""
78 "\n"
79 "        <br>\n"
80 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
81 "        <br>\n"
82 "    "
83 msgstr ""
85 #: cola/widgets/status.py:1313
86 #, python-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "        Format String Variables\n"
90 "        -----------------------\n"
91 "          %(path)s  =  relative file path\n"
92 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
93 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
94 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
95 "      %(filename)s  =  file basename\n"
96 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
97 "           %(ext)s  =  file extension\n"
98 msgstr ""
100 #: cola/sequenceeditor.py:929
101 msgid ""
102 "\n"
103 "Commands\n"
104 "--------\n"
105 "pick = use commit\n"
106 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
107 "edit = use commit, but stop for amending\n"
108 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
109 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
110 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
111 "break = stop here (continue rebase later)\n"
112 "drop = remove commit\n"
113 "label = label current HEAD with a name\n"
114 "reset = reset HEAD to a label\n"
115 "merge = create a merge commit\n"
116 "update-ref = update branches that point to commits\n"
117 "\n"
118 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
119 "\n"
120 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
121 "\n"
122 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
123 "\n"
124 "Keyboard Shortcuts\n"
125 "------------------\n"
126 "? = show help\n"
127 "j = move down\n"
128 "k = move up\n"
129 "J = shift row down\n"
130 "K = shift row up\n"
131 "\n"
132 "1, p = pick\n"
133 "2, r = reword\n"
134 "3, e = edit\n"
135 "4, f = fixup\n"
136 "5, s = squash\n"
137 "6, d = drop\n"
138 "spacebar = toggle enabled\n"
139 "\n"
140 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
141 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
142 "ctrl+d     = launch difftool\n"
143 msgstr ""
145 #: cola/widgets/finder.py:64
146 msgid ""
147 "\n"
148 "Keyboard Shortcuts\n"
149 "------------------\n"
150 "J, Down     = Move Down\n"
151 "K, Up       = Move Up\n"
152 "Enter       = Edit Selected Files\n"
153 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
154 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
155 "?           = Show Help\n"
156 "\n"
157 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
158 "and the results.\n"
159 msgstr ""
161 #: cola/widgets/prefs.py:133
162 msgid ""
163 "\n"
164 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
165 "cleaned up before committing.\n"
166 "\n"
167 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
168 "\n"
169 "strip\n"
170 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
171 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
172 "\n"
173 "whitespace\n"
174 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
175 "\n"
176 "verbatim\n"
177 "    Do not change the message at all.\n"
178 "\n"
179 "scissors\n"
180 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
181 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
182 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
183 "\n"
184 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
185 msgstr ""
187 #: cola/widgets/dag.py:954
188 msgid " - DAG"
189 msgstr ""
191 #: cola/widgets/recent.py:52
192 #, fuzzy
193 msgid " commits ago"
194 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
196 #: cola/cmds.py:1196
197 #, python-format
198 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
199 msgstr ""
201 #: cola/widgets/createbranch.py:313
202 #, python-format
203 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
204 msgstr ""
206 #: cola/interaction.py:34
207 #, python-format
208 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
209 msgstr ""
211 #: cola/guicmds.py:156
212 #, fuzzy, python-format
213 msgid "\"%s\" already exists"
214 msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
216 #: cola/widgets/clone.py:203
217 #, python-format
218 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
219 msgstr ""
221 #: cola/cmds.py:2298
222 #, python-format
223 msgid "\"%s\" requires a selected file."
224 msgstr ""
226 #: cola/cmds.py:2035
227 msgid ""
228 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
229 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
230 "\n"
231 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
232 "\n"
233 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
234 msgstr ""
236 #: cola/models/stash.py:145
237 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
238 msgstr ""
240 #: cola/sequenceeditor.py:395
241 msgid "#"
242 msgstr ""
244 #: cola/widgets/browse.py:96
245 #, python-format
246 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
247 msgstr ""
249 #: cola/widgets/dag.py:947
250 #, python-format
251 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
252 msgstr ""
254 #: cola/models/browse.py:314
255 #, python-format
256 msgid "%d days ago"
257 msgstr ""
259 #: cola/models/browse.py:313
260 #, python-format
261 msgid "%d hours ago"
262 msgstr ""
264 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
265 #, python-format
266 msgid "%d minutes ago"
267 msgstr ""
269 #: cola/cmds.py:376
270 #, python-format
271 msgid "%d patch(es) applied."
272 msgstr ""
274 #: cola/widgets/createbranch.py:278
275 #, python-format
276 msgid "%d skipped"
277 msgstr ""
279 #: cola/cmds.py:2520
280 #, python-format
281 msgid ""
282 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
283 "\n"
284 "You should probably skip this file.\n"
285 "Stage it anyways?"
286 msgstr ""
288 #: cola/widgets/startup.py:260
289 #, python-format
290 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
291 msgstr ""
293 #: cola/app.py:496 cola/widgets/bookmarks.py:480
294 #, fuzzy, python-format
295 msgid "%s is not a Git repository."
296 msgstr "Gitarkiv"
298 #: cola/cmds.py:1014
299 #, python-format
300 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
301 msgstr ""
303 #: cola/cmds.py:1027
304 #, python-format
305 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
306 msgstr ""
308 #: cola/cmds.py:1660
309 #, fuzzy, python-format
310 msgid "%s: No such file or directory."
311 msgstr "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
313 #: cola/widgets/main.py:752
314 msgid "&Edit"
315 msgstr "Redigera"
317 #: cola/widgets/main.py:694
318 #, fuzzy
319 msgid "&File"
320 msgstr "&Fil"
322 #: cola/widgets/browse.py:98
323 msgid "(Amending)"
324 msgstr ""
326 #: cola/widgets/compare.py:35
327 msgid "*** Branch Point ***"
328 msgstr ""
330 #: cola/widgets/compare.py:36
331 msgid "*** Sandbox ***"
332 msgstr ""
334 #: cola/widgets/diff.py:813
335 msgid "100%"
336 msgstr ""
338 #: cola/widgets/diff.py:814
339 msgid "200%"
340 msgstr ""
342 #: cola/widgets/diff.py:811
343 msgid "25%"
344 msgstr ""
346 #: cola/widgets/diff.py:815
347 msgid "400%"
348 msgstr ""
350 #: cola/widgets/diff.py:812
351 msgid "50%"
352 msgstr ""
354 #: cola/widgets/diff.py:816
355 msgid "800%"
356 msgstr ""
358 #: cola/widgets/finder.py:118
359 msgid "<path> ..."
360 msgstr ""
362 #: cola/cmds.py:1683
363 msgid ""
364 "A commit template has not been configured.\n"
365 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
366 "so that it points to a commit template."
367 msgstr ""
369 #: cola/cmds.py:1733
370 #, python-format
371 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
372 msgstr ""
374 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:640
375 #, fuzzy
376 msgid "Abort"
377 msgstr "Avbryter"
379 #: cola/widgets/cfgactions.py:147 cola/widgets/cfgactions.py:153
380 #, fuzzy
381 msgid "Abort Action"
382 msgstr "Avbryter"
384 #: cola/cmds.py:130
385 msgid "Abort Applying Patch"
386 msgstr ""
388 #: cola/cmds.py:124
389 msgid "Abort Applying Patch..."
390 msgstr ""
392 #: cola/widgets/main.py:249
393 msgid "Abort Applying Patches..."
394 msgstr ""
396 #: cola/cmds.py:160
397 msgid "Abort Cherry-Pick"
398 msgstr ""
400 #: cola/cmds.py:154 cola/widgets/main.py:334
401 msgid "Abort Cherry-Pick..."
402 msgstr ""
404 #: cola/cmds.py:191
405 #, fuzzy
406 msgid "Abort Merge"
407 msgstr "Avbryt sammanslagning..."
409 #: cola/cmds.py:184 cola/widgets/main.py:368
410 msgid "Abort Merge..."
411 msgstr "Avbryt sammanslagning..."
413 #: cola/widgets/cfgactions.py:152
414 msgid "Abort the action?"
415 msgstr ""
417 #: cola/widgets/main.py:250
418 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
419 msgstr ""
421 #: cola/cmds.py:157
422 msgid ""
423 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
424 "Recovering uncommitted changes is not possible."
425 msgstr ""
427 #: cola/cmds.py:127
428 msgid ""
429 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
430 "Recovering uncommitted changes is not possible."
431 msgstr ""
433 #: cola/cmds.py:125
434 msgid "Aborting applying the current patch?"
435 msgstr ""
437 #: cola/cmds.py:155
438 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
439 msgstr ""
441 #: cola/cmds.py:187
442 #, fuzzy
443 msgid ""
444 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
445 "Recovering uncommitted changes is not possible."
446 msgstr ""
447 "Avbryt sammanslagning?\n"
448 "\n"
449 "Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå förlorade.\n"
450 "\n"
451 "Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?"
453 #: cola/cmds.py:185
454 msgid "Aborting the current merge?"
455 msgstr ""
457 #: cola/widgets/about.py:88 cola/widgets/main.py:535
458 #, fuzzy
459 msgid "About"
460 msgstr "Om %s"
462 #: cola/widgets/about.py:64
463 msgid "About git-cola"
464 msgstr ""
466 #: cola/widgets/bookmarks.py:215 cola/widgets/startup.py:337
467 msgid "Accept"
468 msgstr ""
470 #: cola/sequenceeditor.py:171
471 msgid ""
472 "Accept changes and rebase\n"
473 "Shortcut: Ctrl+Enter"
474 msgstr ""
476 #: cola/widgets/status.py:1378
477 #, fuzzy
478 msgid "Action Name"
479 msgstr "Alternativ"
481 #: cola/sequenceeditor.py:640 cola/widgets/bookmarks.py:319
482 #: cola/widgets/branch.py:219 cola/widgets/browse.py:374
483 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
484 #: cola/widgets/filelist.py:120 cola/widgets/main.py:92
485 #: cola/widgets/main.py:775 cola/widgets/startup.py:432
486 #, fuzzy
487 msgid "Actions"
488 msgstr "Alternativ"
490 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
491 #, fuzzy
492 msgid "Actions..."
493 msgstr "Alternativ..."
495 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1693
496 #: cola/widgets/diff.py:1707 cola/widgets/gitignore.py:63
497 #: cola/widgets/status.py:1383
498 msgid "Add"
499 msgstr ""
501 #: cola/widgets/bookmarks.py:468
502 #, fuzzy
503 msgid "Add Favorite"
504 msgstr "Fjärr"
506 #: cola/widgets/editremotes.py:370
507 #, fuzzy
508 msgid "Add Remote"
509 msgstr "Fjärr"
511 #: cola/widgets/toolbar.py:320
512 msgid "Add Separator"
513 msgstr ""
515 #: cola/cmds.py:2974 cola/widgets/submodules.py:41
516 #: cola/widgets/submodules.py:110
517 msgid "Add Submodule"
518 msgstr ""
520 #: cola/cmds.py:2971 cola/widgets/main.py:381
521 msgid "Add Submodule..."
522 msgstr ""
524 #: cola/widgets/editremotes.py:60
525 msgid ""
526 "Add and remove remote repositories using the \n"
527 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
528 "\n"
529 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
530 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
531 msgstr ""
533 #: cola/widgets/editremotes.py:78
534 #, fuzzy
535 msgid "Add new remote git repository"
536 msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
538 #: cola/widgets/diff.py:1693
539 msgid "Add patches (+)"
540 msgstr ""
542 #: cola/widgets/editremotes.py:429
543 #, fuzzy
544 msgid "Add remote"
545 msgstr "Fjärr"
547 #: cola/cmds.py:2972
548 msgid "Add this submodule?"
549 msgstr ""
551 #: cola/widgets/gitignore.py:53
552 msgid "Add to .gitignore"
553 msgstr ""
555 #: cola/widgets/status.py:286
556 msgid "Add to Git Annex"
557 msgstr ""
559 #: cola/widgets/status.py:290
560 msgid "Add to Git LFS"
561 msgstr ""
563 #: cola/widgets/gitignore.py:27
564 msgid "Add to exclusions"
565 msgstr ""
567 #: cola/widgets/gitignore.py:54
568 msgid "Add to local .git/info/exclude"
569 msgstr ""
571 #: cola/widgets/filelist.py:24
572 #, fuzzy
573 msgid "Additions"
574 msgstr "Alternativ"
576 #: cola/widgets/archive.py:132
577 msgid "Advanced"
578 msgstr ""
580 #: cola/widgets/main.py:540
581 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
582 msgstr ""
584 #: cola/models/browse.py:32
585 msgid "Age"
586 msgstr ""
588 #: cola/widgets/prefs.py:454
589 #, fuzzy
590 msgid "All Repositories"
591 msgstr "Globalt (alla arkiv)"
593 #: cola/cmds.py:3054
594 #, python-format
595 msgid ""
596 "All submodules will be updated using\n"
597 "\"%s\""
598 msgstr ""
600 #: cola/widgets/remote.py:249
601 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
602 msgstr ""
604 #: cola/widgets/merge.py:59
605 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
606 msgstr ""
608 #: cola/cmds.py:219
609 msgid "Amend"
610 msgstr ""
612 #: cola/widgets/commitmsg.py:468
613 #, fuzzy
614 msgid "Amend Commit"
615 msgstr "Lägg till föregående incheckning"
617 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:193
618 msgid "Amend Last Commit"
619 msgstr "Lägg till föregående incheckning"
621 #: cola/widgets/commitmsg.py:467
622 msgid "Amend the published commit?"
623 msgstr ""
625 #: cola/widgets/main.py:1176
626 msgid "Amending"
627 msgstr ""
629 #: cola/widgets/cfgactions.py:149
630 msgid ""
631 "An action is still running.\n"
632 "Terminating it could result in data loss."
633 msgstr ""
635 #: cola/cmds.py:2748
636 msgid ""
637 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
638 "Create an unsigned tag?"
639 msgstr ""
641 #: cola/widgets/prefs.py:457
642 msgid "Appearance"
643 msgstr ""
645 #: cola/widgets/diff.py:1300
646 msgid "Append Patch"
647 msgstr ""
649 #: cola/widgets/diff.py:1369
650 msgid "Append Patch..."
651 msgstr ""
653 #: cola/widgets/diff.py:1702 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
654 #: cola/widgets/toolbar.py:328
655 #, fuzzy
656 msgid "Apply"
657 msgstr "Äpple"
659 #: cola/widgets/diff.py:1666
660 msgid "Apply Patches"
661 msgstr ""
663 #: cola/widgets/main.py:243
664 msgid "Apply Patches..."
665 msgstr ""
667 #: cola/widgets/stash.py:66
668 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
669 msgstr ""
671 #: cola/widgets/stash.py:50
672 msgid "Apply the selected stash"
673 msgstr ""
675 #: cola/widgets/main.py:1186
676 msgid "Applying Patch"
677 msgstr ""
679 #: cola/widgets/cfgactions.py:204
680 msgid "Arguments"
681 msgstr ""
683 #: cola/qtutils.py:884
684 msgid "Attach"
685 msgstr ""
687 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:571
688 #, fuzzy
689 msgid "Author"
690 msgstr "Författare:"
692 #: cola/widgets/about.py:90
693 #, fuzzy
694 msgid "Authors"
695 msgstr "Författare:"
697 #: cola/hidpi.py:41
698 msgid "Auto"
699 msgstr ""
701 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:279
702 msgid "Auto-Wrap Lines"
703 msgstr ""
705 #: cola/widgets/prefs.py:202
706 msgid "Autocomplete Paths"
707 msgstr ""
709 #: cola/widgets/prefs.py:196
710 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
711 msgstr ""
713 #: cola/widgets/grep.py:115
714 msgid "Basic Regexp"
715 msgstr ""
717 #: cola/widgets/prefs.py:275
718 #, fuzzy
719 msgid "Blame Viewer"
720 msgstr "Filvisare"
722 #: cola/widgets/browse.py:205
723 #, fuzzy
724 msgid "Blame selected paths"
725 msgstr "Byt namn på gren"
727 #: cola/cmds.py:544 cola/widgets/status.py:282
728 #, fuzzy
729 msgid "Blame..."
730 msgstr "Byt namn..."
732 #: cola/widgets/prefs.py:380
733 msgid "Bold on Dark Headers Instead of Italic"
734 msgstr ""
736 #: cola/widgets/main.py:824 cola/widgets/submodules.py:118
737 msgid "Branch"
738 msgstr "Gren"
740 #: cola/widgets/remote.py:780
741 #, python-format
742 msgid ""
743 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
744 "A new remote branch will be published."
745 msgstr ""
747 #: cola/widgets/createbranch.py:255
748 #, fuzzy, python-format
749 msgid "Branch \"%s\" already exists."
750 msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
752 #: cola/widgets/compare.py:43
753 msgid "Branch Diff Viewer"
754 msgstr ""
756 #: cola/widgets/createbranch.py:256 cola/widgets/createbranch.py:268
757 #, fuzzy
758 msgid "Branch Exists"
759 msgstr "Grenar"
761 #: cola/widgets/createbranch.py:96
762 msgid "Branch Name"
763 msgstr "Namn på gren"
765 #: cola/widgets/submodules.py:88
766 msgid "Branch name"
767 msgstr ""
769 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1116
770 #, fuzzy, python-format
771 msgid "Branch: %s"
772 msgstr "Gren:"
774 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:128
775 #, fuzzy
776 msgid "Branches"
777 msgstr "Gren"
779 #: cola/widgets/main.py:556
780 #, fuzzy
781 msgid "Branches..."
782 msgstr "Grenar"
784 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:399
785 #: cola/widgets/about.py:419
786 msgid "Brazilian translation"
787 msgstr ""
789 #: cola/guicmds.py:52
790 #, fuzzy
791 msgid "Browse"
792 msgstr "Bläddra"
794 #: cola/guicmds.py:52
795 #, fuzzy
796 msgid "Browse Commits..."
797 msgstr "Bläddra"
799 #: cola/widgets/main.py:517
800 #, fuzzy
801 msgid "Browse Current Branch..."
802 msgstr "Bläddra i grenens filer"
804 #: cola/widgets/main.py:523
805 #, fuzzy
806 msgid "Browse Other Branch..."
807 msgstr "Bläddra filer på gren..."
809 #: cola/widgets/editremotes.py:433 cola/widgets/search.py:45
810 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:282
811 #, fuzzy
812 msgid "Browse..."
813 msgstr "Bläddra"
815 #: cola/widgets/main.py:86
816 #, fuzzy
817 msgid "Browser"
818 msgstr "Bläddra"
820 #: cola/widgets/browse.py:589
821 #, fuzzy, python-format
822 msgid "Browsing %s"
823 msgstr "Lägger till %s"
825 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
826 msgid "Bypass Commit Hooks"
827 msgstr ""
829 #: cola/sequenceeditor.py:187 cola/widgets/standard.py:1054
830 msgid "Cancel"
831 msgstr "Avbryt"
833 #: cola/sequenceeditor.py:188
834 msgid ""
835 "Cancel rebase\n"
836 "Shortcut: Ctrl+Q"
837 msgstr ""
839 #: cola/cmds.py:252
840 #, fuzzy
841 msgid "Cannot Amend"
842 msgstr "Kan inte skriva ikon:"
844 #: cola/cmds.py:559
845 #, python-format
846 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
847 msgstr ""
849 #: cola/cmds.py:3090
850 #, python-format
851 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
852 msgstr ""
854 #: cola/cmds.py:1569
855 #, python-format
856 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
857 msgstr ""
859 #: cola/models/browse.py:335
860 msgid "Changed Upstream"
861 msgstr ""
863 #: cola/widgets/prefs.py:282
864 msgid "Check Published Commits when Amending"
865 msgstr ""
867 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
868 msgid "Check Spelling"
869 msgstr ""
871 #: cola/widgets/prefs.py:291
872 msgid "Check Spelling"
873 msgstr ""
875 #: cola/widgets/prefs.py:259
876 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
877 msgstr ""
879 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:231
880 msgid "Checkout"
881 msgstr "Checka ut"
883 #: cola/widgets/createbranch.py:128
884 msgid "Checkout After Creation"
885 msgstr "Checka ut när skapad"
887 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
888 msgid "Checkout Branch"
889 msgstr "Checka ut gren"
891 #: cola/widgets/dag.py:413
892 #, fuzzy
893 msgid "Checkout Detached HEAD"
894 msgstr "Checka ut gren"
896 #: cola/cmds.py:479 cola/cmds.py:517
897 msgid "Checkout Files"
898 msgstr ""
900 #: cola/widgets/branch.py:235
901 #, fuzzy
902 msgid "Checkout as new branch"
903 msgstr "Checka ut gren"
905 #: cola/cmds.py:506
906 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
907 msgstr ""
909 #: cola/cmds.py:510
910 msgid "Checkout files from our branch?"
911 msgstr ""
913 #: cola/cmds.py:468
914 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
915 msgstr ""
917 #: cola/cmds.py:472
918 msgid "Checkout files from their branch?"
919 msgstr ""
921 #: cola/widgets/main.py:594
922 msgid "Checkout..."
923 msgstr "Checka ut..."
925 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
926 msgid "Cherry Pick"
927 msgstr ""
929 #: cola/guicmds.py:72
930 #, fuzzy
931 msgid "Cherry-Pick Commit"
932 msgstr "Kopiera incheckning"
934 #: cola/widgets/main.py:328
935 #, fuzzy
936 msgid "Cherry-Pick..."
937 msgstr "Checka ut..."
939 #: cola/cmds.py:583
940 msgid "Cherry-pick failed"
941 msgstr ""
943 #: cola/widgets/main.py:1180
944 msgid "Cherry-picking"
945 msgstr ""
947 #: cola/widgets/diff.py:1317
948 msgid "Choose Patch..."
949 msgstr ""
951 #: cola/widgets/search.py:316
952 #, fuzzy
953 msgid "Choose Paths"
954 msgstr "Välj %s"
956 #: cola/widgets/grep.py:114
957 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
958 msgstr ""
960 #: cola/widgets/bookmarks.py:227 cola/widgets/startup.py:349
961 #, fuzzy
962 msgid "Clear Default Repository"
963 msgstr "Skapa nytt arkiv"
965 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
966 #, fuzzy
967 msgid "Clear commit message"
968 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
970 #: cola/widgets/commitmsg.py:307
971 #, fuzzy
972 msgid "Clear commit message?"
973 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
975 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
976 #, fuzzy
977 msgid "Clear..."
978 msgstr "Klona..."
980 #: cola/widgets/clone.py:124
981 msgid "Clone"
982 msgstr "Klona"
984 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
985 #, fuzzy
986 msgid "Clone Repository"
987 msgstr "Klona befintligt arkiv"
989 #: cola/widgets/main.py:483 cola/widgets/startup.py:57
990 msgid "Clone..."
991 msgstr "Klona..."
993 #: cola/widgets/clone.py:61
994 #, fuzzy, python-format
995 msgid "Cloning repository at %s"
996 msgstr "Klona befintligt arkiv"
998 #: cola/qtutils.py:785 cola/qtutils.py:835 cola/widgets/about.py:490
999 #: cola/widgets/remote.py:421 cola/widgets/text.py:1079
1000 msgid "Close"
1001 msgstr "Stäng"
1003 #: cola/widgets/remote.py:277
1004 msgid "Close dialog when completed"
1005 msgstr ""
1007 #: cola/widgets/remote.py:276
1008 msgid "Close on completion"
1009 msgstr ""
1011 #: cola/widgets/text.py:394
1012 msgid "Close the find bar"
1013 msgstr ""
1015 #: cola/qtutils.py:648
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Close..."
1018 msgstr "Klona..."
1020 #: cola/widgets/recent.py:69
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Collapse all"
1023 msgstr "Stäng"
1025 #: cola/sequenceeditor.py:397
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Command"
1028 msgstr "Incheckning:"
1030 #: cola/widgets/main.py:160 cola/widgets/merge.py:72
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Commit"
1033 msgstr "Incheckning:"
1035 #: cola/widgets/prefs.py:191
1036 msgid "Commit Message Cleanup"
1037 msgstr ""
1039 #: cola/widgets/commitmsg.py:489
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Commit failed"
1042 msgstr "Incheckningen misslyckades."
1044 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Commit staged changes"
1047 msgstr "Checkar in ändringar..."
1049 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1050 msgid ""
1051 "Commit staged changes\n"
1052 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1053 msgstr ""
1055 #: cola/widgets/commitmsg.py:583
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Commit summary"
1058 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
1060 #: cola/widgets/main.py:258
1061 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1062 msgstr ""
1064 #: cola/widgets/merge.py:68
1065 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1066 msgstr ""
1068 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1069 #: cola/widgets/main.py:796 cola/widgets/main.py:797
1070 msgid "Commit@@verb"
1071 msgstr "Checka in"
1073 #: cola/widgets/dag.py:487
1074 msgid "Commits authored by me"
1075 msgstr ""
1077 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1078 msgid "Compare"
1079 msgstr ""
1081 #: cola/difftool.py:102
1082 msgid "Compare All"
1083 msgstr ""
1085 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1086 msgid "Configure Toolbar"
1087 msgstr ""
1089 #: cola/widgets/remote.py:272
1090 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1091 msgstr ""
1093 #: cola/widgets/main.py:168
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Console"
1096 msgstr "Stäng"
1098 #: cola/interaction.py:105 cola/widgets/main.py:628
1099 msgid "Continue"
1100 msgstr "Forstätt"
1102 #: cola/widgets/main.py:257
1103 msgid "Continue Applying Patches"
1104 msgstr ""
1106 #: cola/widgets/bookmarks.py:246 cola/widgets/main.py:760
1107 #: cola/widgets/startup.py:368
1108 msgid "Copy"
1109 msgstr "Kopiera"
1111 #: cola/widgets/status.py:268
1112 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1113 msgstr ""
1115 #: cola/widgets/diff.py:208
1116 msgid "Copy Diff"
1117 msgstr ""
1119 #: cola/widgets/status.py:744
1120 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1121 msgstr ""
1123 #: cola/widgets/status.py:251
1124 msgid "Copy Path to Clipboard"
1125 msgstr ""
1127 #: cola/widgets/status.py:259
1128 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1129 msgstr ""
1131 #: cola/sequenceeditor.py:408 cola/widgets/dag.py:473
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Copy Commit"
1134 msgstr "Kopiera alla"
1136 #: cola/widgets/status.py:736
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Copy..."
1139 msgstr "Kopiera"
1141 #: cola/app.py:488
1142 #, python-format
1143 msgid "Could not open %s."
1144 msgstr ""
1146 #: cola/widgets/clone.py:188 cola/widgets/clone.py:190
1147 #, python-format
1148 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1149 msgstr ""
1151 #: cola/app.py:498
1152 msgid "Create"
1153 msgstr ""
1155 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1156 #: cola/widgets/createbranch.py:298 cola/widgets/dag.py:368
1157 msgid "Create Branch"
1158 msgstr "Skapa gren"
1160 #: cola/widgets/dag.py:372
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Create Patch"
1163 msgstr "Skapa gren"
1165 #: cola/widgets/remote.py:786
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Create Remote Branch"
1168 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1170 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Create Signed Commit"
1173 msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
1175 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1176 #: cola/widgets/dag.py:376
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Create Tag"
1179 msgstr "Skapa"
1181 #: cola/widgets/main.py:562
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Create Tag..."
1184 msgstr "Skapa..."
1186 #: cola/cmds.py:2751
1187 msgid "Create Unsigned Tag"
1188 msgstr ""
1190 #: cola/widgets/remote.py:241
1191 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1192 msgstr ""
1194 #: cola/widgets/remote.py:785
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Create a new remote branch?"
1197 msgstr "Skapa ny gren"
1199 #: cola/app.py:497
1200 msgid "Create a new repository at that location?"
1201 msgstr ""
1203 #: cola/widgets/submodules.py:99
1204 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1205 msgstr ""
1207 #: cola/widgets/main.py:569
1208 msgid "Create..."
1209 msgstr "Skapa..."
1211 #: cola/cmds.py:2787
1212 #, python-format
1213 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1214 msgstr ""
1216 #: cola/widgets/prefs.py:292
1217 msgid "Ctrl + MouseWheel to Zoom"
1218 msgstr ""
1220 #: cola/widgets/prefs.py:455
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Current Repository"
1223 msgstr "Skapa nytt arkiv"
1225 #: cola/widgets/status.py:1373
1226 msgid "Custom Copy Actions"
1227 msgstr ""
1229 #: cola/widgets/status.py:273
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Customize..."
1232 msgstr "Klona..."
1234 #: cola/widgets/main.py:758
1235 msgid "Cut"
1236 msgstr "Klipp ut"
1238 #: cola/widgets/about.py:393 cola/widgets/about.py:424
1239 msgid "Czech translation"
1240 msgstr ""
1242 #: cola/widgets/main.py:610
1243 msgid "DAG..."
1244 msgstr ""
1246 #: cola/icons.py:54
1247 msgid "Dark Theme"
1248 msgstr ""
1250 #: cola/widgets/dag.py:571
1251 msgid "Date, Time"
1252 msgstr ""
1254 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Default"
1257 msgstr "Återställ standardvärden"
1259 #: cola/widgets/prefs.py:124
1260 msgid ""
1261 "Default directory when exporting patches.\n"
1262 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1263 "Absolute path are used as-is."
1264 msgstr ""
1266 #: cola/cmds.py:921 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1267 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:249
1268 #: cola/widgets/main.py:764 cola/widgets/startup.py:370
1269 msgid "Delete"
1270 msgstr "Ta bort"
1272 #: cola/cmds.py:1087
1273 #, python-format
1274 msgid "Delete %d file(s)?"
1275 msgstr ""
1277 #: cola/cmds.py:1015
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Delete Bookmark"
1280 msgstr "Ta bort gren"
1282 #: cola/cmds.py:1013
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Delete Bookmark?"
1285 msgstr "Ta bort gren"
1287 #: cola/cmds.py:1113 cola/cmds.py:1116 cola/guicmds.py:25
1288 #: cola/widgets/branch.py:275
1289 msgid "Delete Branch"
1290 msgstr "Ta bort gren"
1292 #: cola/cmds.py:1088
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Delete Files"
1295 msgstr "Ta bort"
1297 #: cola/widgets/status.py:311
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Delete Files..."
1300 msgstr "Ta bort..."
1302 #: cola/cmds.py:1084
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Delete Files?"
1305 msgstr "Ta bort"
1307 #: cola/cmds.py:918
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Delete Remote"
1310 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1312 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:277
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Delete Remote Branch"
1315 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1317 #: cola/widgets/main.py:582
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Delete Remote Branch..."
1320 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1322 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Delete Toolbar"
1325 msgstr "Ta bort gren"
1327 #: cola/cmds.py:1114
1328 #, python-format
1329 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1330 msgstr ""
1332 #: cola/widgets/editremotes.py:85
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Delete remote"
1335 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1337 #: cola/cmds.py:920
1338 #, fuzzy, python-format
1339 msgid "Delete remote \"%s\""
1340 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1342 #: cola/cmds.py:919
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Delete remote?"
1345 msgstr "Ta bort fjärrgren"
1347 #: cola/widgets/main.py:576
1348 msgid "Delete..."
1349 msgstr "Ta bort..."
1351 #: cola/cmds.py:1066
1352 #, python-format
1353 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1354 msgstr ""
1356 #: cola/widgets/filelist.py:24
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Deletions"
1359 msgstr "Ta bort"
1361 #: cola/widgets/submodules.py:119
1362 msgid "Depth"
1363 msgstr ""
1365 #: cola/qtutils.py:839 cola/qtutils.py:886
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Detach"
1368 msgstr "Ta bort gren"
1370 #: cola/widgets/prefs.py:286
1371 msgid "Detect Conflict Markers"
1372 msgstr ""
1374 #: cola/widgets/prefs.py:254
1375 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1376 msgstr ""
1378 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:256
1379 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1380 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1381 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1382 #: cola/widgets/about.py:265 cola/widgets/about.py:266
1383 #: cola/widgets/about.py:267 cola/widgets/about.py:268
1384 #: cola/widgets/about.py:269 cola/widgets/about.py:270
1385 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:272
1386 #: cola/widgets/about.py:273 cola/widgets/about.py:274
1387 #: cola/widgets/about.py:275 cola/widgets/about.py:276
1388 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1389 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1390 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1391 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1392 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1393 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1394 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1395 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1396 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1397 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1398 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1399 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1400 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1401 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1402 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1403 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1404 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1405 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1406 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1407 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1408 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1409 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1410 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1411 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1412 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1413 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1414 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1415 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1416 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1417 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1418 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1419 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1420 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1421 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1422 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1423 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1424 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1425 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1426 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1427 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1428 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1429 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1430 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1431 msgid "Developer"
1432 msgstr ""
1434 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:828 cola/widgets/diff.py:806
1435 #: cola/widgets/main.py:175 cola/widgets/main.py:815
1436 msgid "Diff"
1437 msgstr ""
1439 #: cola/guicmds.py:184
1440 msgid "Diff Against Commit"
1441 msgstr ""
1443 #: cola/widgets/browse.py:171
1444 msgid "Diff Against Predecessor..."
1445 msgstr ""
1447 #: cola/widgets/main.py:1178
1448 msgid "Diff Mode"
1449 msgstr ""
1451 #: cola/widgets/diff.py:797 cola/widgets/diff.py:821
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Diff Options"
1454 msgstr "Alternativ"
1456 #: cola/widgets/prefs.py:276
1457 msgid "Diff Tool"
1458 msgstr ""
1460 #: cola/widgets/dag.py:363
1461 msgid "Diff selected -> this"
1462 msgstr ""
1464 #: cola/widgets/dag.py:357
1465 msgid "Diff this -> selected"
1466 msgstr ""
1468 #: cola/widgets/main.py:222
1469 msgid "Diffstat"
1470 msgstr ""
1472 #: cola/difftool.py:323
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Difftool"
1475 msgstr "Alternativ"
1477 #: cola/widgets/clone.py:204
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Directory Exists"
1480 msgstr "Katalog:"
1482 #: cola/hidpi.py:42
1483 msgid "Disable"
1484 msgstr ""
1486 #: cola/widgets/prefs.py:200
1487 msgid "Display Untracked Files"
1488 msgstr ""
1490 #: cola/widgets/remote.py:224
1491 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1492 msgstr ""
1494 #: cola/cmds.py:2042
1495 msgid "Do not update stacked branches"
1496 msgstr ""
1498 #: cola/widgets/main.py:489
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Documentation"
1501 msgstr "Webbdokumentation"
1503 #: cola/sequenceeditor.py:450 cola/widgets/stash.py:61
1504 msgid "Drop"
1505 msgstr ""
1507 #: cola/widgets/stash.py:272
1508 msgid "Drop Stash"
1509 msgstr ""
1511 #: cola/widgets/stash.py:269
1512 msgid "Drop Stash?"
1513 msgstr ""
1515 #: cola/widgets/stash.py:271
1516 #, python-format
1517 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1518 msgstr ""
1520 #: cola/widgets/stash.py:61
1521 msgid "Drop the selected stash"
1522 msgstr ""
1524 #: cola/qtutils.py:792 cola/sequenceeditor.py:431 cola/widgets/grep.py:100
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Edit"
1527 msgstr "Redigera"
1529 #: cola/widgets/diff.py:1054
1530 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1531 msgstr ""
1533 #: cola/widgets/diff.py:1052
1534 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1535 msgstr ""
1537 #: cola/widgets/diff.py:1120
1538 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1539 msgstr ""
1541 #: cola/cmds.py:2114
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Edit Rebase"
1544 msgstr "Återställ"
1546 #: cola/widgets/editremotes.py:34
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Edit Remotes"
1549 msgstr "Fjärr"
1551 #: cola/widgets/main.py:298
1552 msgid "Edit Remotes..."
1553 msgstr ""
1555 #: cola/widgets/diff.py:1049
1556 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1557 msgstr ""
1559 #: cola/widgets/diff.py:1047
1560 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1561 msgstr ""
1563 #: cola/widgets/diff.py:1118
1564 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1565 msgstr ""
1567 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1568 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1569 msgstr ""
1571 #: cola/widgets/browse.py:197 cola/widgets/common.py:38
1572 msgid "Edit selected paths"
1573 msgstr ""
1575 #: cola/editpatch.py:45
1576 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1577 msgstr ""
1579 #: cola/editpatch.py:40
1580 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1581 msgstr ""
1583 #: cola/editpatch.py:34
1584 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1585 msgstr ""
1587 #: cola/widgets/main.py:622
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Edit..."
1590 msgstr "Redigera"
1592 #: cola/widgets/prefs.py:273
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Editor"
1595 msgstr "Redigera"
1597 #: cola/editpatch.py:88
1598 #, python-format
1599 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1600 msgstr ""
1602 #: cola/widgets/prefs.py:188
1603 msgid "Email"
1604 msgstr "E-postadress"
1606 #: cola/widgets/about.py:240 cola/widgets/about.py:383
1607 msgid "Email contributor"
1608 msgstr ""
1610 #: cola/widgets/prefs.py:266
1611 msgid "Emit notifications when commits are pushed."
1612 msgstr ""
1614 #: cola/widgets/prefs.py:201
1615 msgid "Enable Gravatar Icons"
1616 msgstr ""
1618 #: cola/widgets/prefs.py:168
1619 msgid "Enable file system change monitoring using inotify on Linux and win32event on Windows"
1620 msgstr ""
1622 #: cola/widgets/prefs.py:184
1623 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1624 msgstr ""
1626 #: cola/widgets/diff.py:793
1627 msgid "Enable word wrapping"
1628 msgstr ""
1630 #: cola/sequenceeditor.py:396
1631 msgid "Enabled"
1632 msgstr ""
1634 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:476
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Enter New Branch Name"
1637 msgstr "Namn på gren"
1639 #: cola/guicmds.py:146
1640 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1641 msgstr ""
1643 #: cola/widgets/stash.py:249
1644 msgid "Enter a name for the stash"
1645 msgstr ""
1647 #: cola/widgets/stash.py:212
1648 msgid "Enter a new name for the stash"
1649 msgstr ""
1651 #: cola/cmds.py:144 cola/cmds.py:174 cola/cmds.py:205 cola/cmds.py:283
1652 #: cola/cmds.py:292 cola/cmds.py:307 cola/cmds.py:317 cola/cmds.py:459
1653 #: cola/cmds.py:495 cola/cmds.py:533 cola/cmds.py:633 cola/cmds.py:751
1654 #: cola/cmds.py:1066 cola/cmds.py:1163 cola/cmds.py:1954 cola/cmds.py:2343
1655 #: cola/cmds.py:2577 cola/cmds.py:2583 cola/cmds.py:2591 cola/cmds.py:2816
1656 #: cola/cmds.py:2834 cola/cmds.py:3123 cola/gitcmds.py:1013 cola/guicmds.py:156
1657 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1658 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:480
1659 #: cola/widgets/branch.py:827
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Error"
1662 msgstr "fel"
1664 #: cola/widgets/clone.py:188
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Error Cloning"
1667 msgstr "Fel vid läsning av fil:"
1669 #: cola/widgets/createbranch.py:311
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Error Creating Branch"
1672 msgstr "Skapa gren"
1674 #: cola/app.py:500 cola/guicmds.py:100
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Error Creating Repository"
1677 msgstr "Skapa nytt arkiv"
1679 #: cola/cmds.py:1204
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1682 msgstr "Skapa gren"
1684 #: cola/cmds.py:1571
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Error Editing File"
1687 msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
1689 #: cola/cmds.py:558
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1692 msgstr "Filbläddrare"
1694 #: cola/cmds.py:3089
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Error Launching History Browser"
1697 msgstr "Filbläddrare"
1699 #: cola/app.py:487
1700 msgid "Error Opening Repository"
1701 msgstr ""
1703 #: cola/models/stash.py:144
1704 msgid "Error Renaming Stash"
1705 msgstr ""
1707 #: cola/widgets/browse.py:566
1708 msgid "Error Saving File"
1709 msgstr ""
1711 #: cola/cmds.py:910
1712 #, python-format
1713 msgid "Error creating remote \"%s\""
1714 msgstr ""
1716 #: cola/models/stash.py:233
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Error creating stash"
1719 msgstr "Skapa gren"
1721 #: cola/cmds.py:1125
1722 #, python-format
1723 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1724 msgstr ""
1726 #: cola/cmds.py:928
1727 #, python-format
1728 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1729 msgstr ""
1731 #: cola/cmds.py:953
1732 #, python-format
1733 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1734 msgstr ""
1736 #: cola/cmds.py:1720
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1739 msgstr "Anropar krok före incheckning..."
1741 #: cola/cmds.py:2987 cola/cmds.py:3033
1742 #, fuzzy, python-format
1743 msgid "Error updating submodule %s"
1744 msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
1746 #: cola/cmds.py:3069
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Error updating submodules"
1749 msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
1751 #: cola/widgets/diff.py:1396
1752 msgid "Error writing patch"
1753 msgstr ""
1755 #: cola/cmds.py:1659
1756 msgid "Error: Cannot find commit template"
1757 msgstr ""
1759 #: cola/cmds.py:1680
1760 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1761 msgstr ""
1763 #: cola/widgets/clone.py:52
1764 #, python-format
1765 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1766 msgstr ""
1768 #: cola/cmds.py:2779
1769 #, python-format
1770 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1771 msgstr ""
1773 #: cola/widgets/branch.py:431
1774 #, fuzzy, python-format
1775 msgid "Executing action %s"
1776 msgstr "Återställer ordlistan till %s."
1778 #: cola/widgets/status.py:66
1779 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1780 msgstr ""
1782 #: cola/widgets/action.py:81
1783 msgid "Exit Diff"
1784 msgstr ""
1786 #: cola/widgets/main.py:546
1787 msgid "Exit Diff Mode"
1788 msgstr ""
1790 #: cola/widgets/action.py:81
1791 msgid "Exit Diff mode"
1792 msgstr ""
1794 #: cola/widgets/recent.py:65
1795 msgid "Expand all"
1796 msgstr ""
1798 #: cola/widgets/diff.py:1293
1799 msgid "Export Patch"
1800 msgstr ""
1802 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1803 msgid "Export Patches"
1804 msgstr ""
1806 #: cola/widgets/main.py:273
1807 msgid "Export Patches..."
1808 msgstr ""
1810 #: cola/widgets/main.py:551
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Expression..."
1813 msgstr "Alternativ..."
1815 #: cola/widgets/grep.py:115
1816 msgid "Extended Regexp"
1817 msgstr ""
1819 #: cola/widgets/commitmsg.py:630
1820 msgid "Extended description..."
1821 msgstr ""
1823 #: cola/cmds.py:387
1824 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1825 msgstr ""
1827 #: cola/cmds.py:403
1828 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1829 msgstr ""
1831 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1832 msgid "Fast Forward Only"
1833 msgstr "Endast snabbspolning"
1835 #: cola/widgets/remote.py:229
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Fast-forward only"
1838 msgstr "Endast snabbspolning"
1840 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Favorite repositories"
1843 msgstr "Senaste arkiven"
1845 #: cola/widgets/main.py:108
1846 msgid "Favorites"
1847 msgstr ""
1849 #: cola/widgets/remote.py:923
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Fetch"
1852 msgstr "Återställ..."
1854 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1855 msgid "Fetch Tracking Branch"
1856 msgstr "Hämta spårande gren"
1858 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:389
1859 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1860 msgstr ""
1862 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:388
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Fetch..."
1865 msgstr "Återställ..."
1867 #: cola/widgets/main.py:606
1868 #, fuzzy
1869 msgid "File Browser..."
1870 msgstr "Bläddra"
1872 #: cola/widgets/compare.py:74
1873 #, fuzzy
1874 msgid "File Differences"
1875 msgstr "Inställningar"
1877 #: cola/widgets/archive.py:196 cola/widgets/browse.py:578
1878 msgid "File Saved"
1879 msgstr ""
1881 #: cola/widgets/archive.py:196 cola/widgets/browse.py:578
1882 #, python-format
1883 msgid "File saved to \"%s\""
1884 msgstr ""
1886 #: cola/fsmonitor.py:528
1887 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1888 msgstr ""
1890 #: cola/fsmonitor.py:545
1891 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1892 msgstr ""
1894 #: cola/fsmonitor.py:539
1895 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1896 msgstr ""
1898 #: cola/fsmonitor.py:184
1899 msgid ""
1900 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1901 "\n"
1902 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1903 msgstr ""
1905 #: cola/fsmonitor.py:145
1906 #, fuzzy
1907 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1908 msgstr "Lita på filändringstidsstämplar\n"
1910 #: cola/widgets/filelist.py:24
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Filename"
1913 msgstr "Byt namn"
1915 #: cola/widgets/dag.py:819
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Files"
1918 msgstr "Fil:"
1920 #: cola/widgets/branch.py:835
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Filter branches..."
1923 msgstr "Återställ..."
1925 #: cola/widgets/status.py:1336
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Filter paths..."
1928 msgstr "Återställ..."
1930 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:312
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Find Files"
1933 msgstr "Fil:"
1935 #: cola/widgets/text.py:380
1936 msgid "Find in diff"
1937 msgstr ""
1939 #: cola/widgets/text.py:417
1940 msgid "Find next item"
1941 msgstr ""
1943 #: cola/widgets/text.py:423
1944 msgid "Find previous item"
1945 msgstr ""
1947 #: cola/widgets/text.py:387
1948 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1949 msgstr ""
1951 #: cola/widgets/text.py:383
1952 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1953 msgstr ""
1955 #: cola/widgets/grep.py:115
1956 msgid "Fixed String"
1957 msgstr ""
1959 #: cola/widgets/prefs.py:269
1960 msgid "Fixed-Width Font"
1961 msgstr ""
1963 #: cola/sequenceeditor.py:436
1964 msgid "Fixup"
1965 msgstr ""
1967 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Fixup Previous Commit"
1970 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
1972 #: cola/themes.py:684
1973 msgid "Flat dark blue"
1974 msgstr ""
1976 #: cola/themes.py:705
1977 msgid "Flat dark green"
1978 msgstr ""
1980 #: cola/themes.py:698
1981 msgid "Flat dark grey"
1982 msgstr ""
1984 #: cola/themes.py:691
1985 msgid "Flat dark red"
1986 msgstr ""
1988 #: cola/themes.py:656
1989 msgid "Flat light blue"
1990 msgstr ""
1992 #: cola/themes.py:677
1993 msgid "Flat light green"
1994 msgstr ""
1996 #: cola/themes.py:670
1997 msgid "Flat light grey"
1998 msgstr ""
2000 #: cola/themes.py:663
2001 msgid "Flat light red"
2002 msgstr ""
2004 #: cola/widgets/startup.py:72
2005 msgid "Folder"
2006 msgstr ""
2008 #: cola/widgets/toolbar.py:181
2009 msgid "Follow System Style"
2010 msgstr ""
2012 #: cola/widgets/prefs.py:270
2013 msgid "Font Size"
2014 msgstr "Storlek"
2016 #: cola/widgets/remote.py:247
2017 msgid "Force"
2018 msgstr ""
2020 #: cola/widgets/remote.py:797
2021 msgid "Force Fetch"
2022 msgstr ""
2024 #: cola/widgets/remote.py:794
2025 msgid "Force Fetch?"
2026 msgstr ""
2028 #: cola/widgets/remote.py:805
2029 msgid "Force Push"
2030 msgstr ""
2032 #: cola/widgets/remote.py:799
2033 msgid "Force Push?"
2034 msgstr ""
2036 #: cola/widgets/remote.py:796
2037 #, fuzzy, python-format
2038 msgid "Force fetching from %s?"
2039 msgstr "Hämtar %s från %s"
2041 #: cola/widgets/remote.py:804
2042 #, python-format
2043 msgid "Force push to %s?"
2044 msgstr ""
2046 #: cola/widgets/status.py:1378
2047 msgid "Format String"
2048 msgstr ""
2050 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:413
2051 msgid "French translation"
2052 msgstr ""
2054 #: cola/widgets/merge.py:78
2055 msgid "GPG-sign the merge commit"
2056 msgstr ""
2058 #: cola/widgets/prefs.py:377
2059 msgid "GUI theme"
2060 msgstr ""
2062 #: cola/widgets/editremotes.py:314
2063 #, fuzzy, python-format
2064 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2065 msgstr "Läser differens för %s..."
2067 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:410
2068 #: cola/widgets/about.py:411
2069 msgid "German translation"
2070 msgstr ""
2072 #: cola/widgets/main.py:529
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Get Commit Message Template"
2075 msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
2077 #: cola/widgets/dag.py:585
2078 msgid "Go Down"
2079 msgstr ""
2081 #: cola/widgets/dag.py:581
2082 msgid "Go Up"
2083 msgstr ""
2085 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:40
2086 msgid "Grab File..."
2087 msgstr ""
2089 #: cola/widgets/dag.py:846
2090 msgid "Graph"
2091 msgstr ""
2093 #: cola/widgets/main.py:358
2094 msgid "Grep"
2095 msgstr ""
2097 #: cola/widgets/remote.py:861
2098 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2099 msgstr ""
2101 #: cola/sequenceeditor.py:116 cola/sequenceeditor.py:183
2102 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:871
2103 msgid "Help"
2104 msgstr "Hjälp"
2106 #: cola/widgets/status.py:1325
2107 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2108 msgstr ""
2110 #: cola/widgets/finder.py:78
2111 msgid "Help - Find Files"
2112 msgstr ""
2114 #: cola/sequenceeditor.py:966
2115 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2116 msgstr ""
2118 #: cola/widgets/prefs.py:379
2119 msgid "High DPI"
2120 msgstr ""
2122 #: cola/gitcmds.py:905
2123 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2124 msgstr ""
2126 #: cola/widgets/prefs.py:274
2127 #, fuzzy
2128 msgid "History Browser"
2129 msgstr "Filbläddrare"
2131 #: cola/widgets/about.py:409 cola/widgets/about.py:423
2132 msgid "Hungarian translation"
2133 msgstr ""
2135 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2136 msgid "Icon Only"
2137 msgstr ""
2139 #: cola/widgets/prefs.py:378
2140 msgid "Icon theme"
2141 msgstr ""
2143 #: cola/widgets/diff.py:784
2144 msgid "Ignore all whitespace"
2145 msgstr ""
2147 #: cola/widgets/diff.py:782
2148 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2149 msgstr ""
2151 #: cola/widgets/diff.py:779
2152 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2153 msgstr ""
2155 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2156 msgid "Ignore custom pattern"
2157 msgstr ""
2159 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2160 msgid "Ignore exact filename"
2161 msgstr ""
2163 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2164 msgid "Ignore filename or pattern"
2165 msgstr ""
2167 #: cola/widgets/dag.py:498
2168 msgid "Ignore merge commits"
2169 msgstr ""
2171 #: cola/widgets/status.py:936
2172 msgid "Ignore..."
2173 msgstr ""
2175 #: cola/widgets/remote.py:258
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Include tags "
2178 msgstr "Ta med taggar"
2180 #: cola/widgets/prefs.py:382
2181 msgid "Indent Status paths"
2182 msgstr ""
2184 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:408
2185 msgid "Indonesian translation"
2186 msgstr ""
2188 #: cola/widgets/main.py:661
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Initialize Git Annex"
2191 msgstr "Initierar..."
2193 #: cola/widgets/main.py:665
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Initialize Git LFS"
2196 msgstr "Initierar..."
2198 #: cola/widgets/clone.py:114
2199 msgid "Initialize submodules"
2200 msgstr ""
2202 #: cola/widgets/prefs.py:280
2203 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
2204 msgstr ""
2206 #: cola/widgets/prefs.py:256
2207 msgid "Insert tabs instead of spaces"
2208 msgstr ""
2210 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:407
2211 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2212 msgstr ""
2214 #: cola/cmds.py:2078
2215 msgid "Interactive Rebase"
2216 msgstr ""
2218 #: cola/cmds.py:2313
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Invalid Revision"
2221 msgstr "Ogiltig revision: %s"
2223 #: cola/editpatch.py:61
2224 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2225 msgstr ""
2227 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:406
2228 msgid "Japanese translation"
2229 msgstr ""
2231 #: cola/widgets/prefs.py:287
2232 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2233 msgstr ""
2235 #: cola/widgets/stash.py:73
2236 msgid "Keep Index"
2237 msgstr ""
2239 #: cola/widgets/main.py:495
2240 msgid "Keyboard Shortcuts"
2241 msgstr ""
2243 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:177 cola/sequenceeditor.py:412
2244 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:32
2245 msgid "Launch Diff Tool"
2246 msgstr ""
2248 #: cola/widgets/dag.py:401
2249 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2250 msgstr ""
2252 #: cola/cmds.py:1527 cola/cmds.py:1629 cola/widgets/filelist.py:36
2253 msgid "Launch Editor"
2254 msgstr ""
2256 #: cola/cmds.py:1594
2257 msgid "Launch Terminal"
2258 msgstr ""
2260 #: cola/sequenceeditor.py:178
2261 msgid ""
2262 "Launch external diff tool\n"
2263 "Shortcut: Ctrl+D"
2264 msgstr ""
2266 #: cola/widgets/diff.py:1040 cola/widgets/diff.py:1102
2267 #: cola/widgets/status.py:850 cola/widgets/status.py:951
2268 msgid "Launch git-cola"
2269 msgstr ""
2271 #: cola/widgets/browse.py:172
2272 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2273 msgstr ""
2275 #: cola/widgets/browse.py:164
2276 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2277 msgstr ""
2279 #: cola/icons.py:55
2280 msgid "Light Theme"
2281 msgstr ""
2283 #: cola/editpatch.py:59
2284 #, python-format
2285 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2286 msgstr ""
2288 #: cola/widgets/startup.py:73
2289 msgid "List"
2290 msgstr ""
2292 #: cola/guicmds.py:266
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Load Commit Message"
2295 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
2297 #: cola/widgets/main.py:339
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Load Commit Message..."
2300 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
2302 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Load Previous Commit Message"
2305 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
2307 #: cola/widgets/diff.py:261
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Loading..."
2310 msgstr "Läser %s..."
2312 #: cola/widgets/branch.py:171 cola/widgets/branch.py:248
2313 #: cola/widgets/branch.py:288 cola/widgets/compare.py:37
2314 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2315 msgid "Local"
2316 msgstr ""
2318 #: cola/widgets/cfgactions.py:224 cola/widgets/merge.py:44
2319 #: cola/widgets/remote.py:181
2320 msgid "Local Branch"
2321 msgstr "Lokal gren"
2323 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Local branch"
2326 msgstr "Lokal gren"
2328 #: cola/widgets/dag.py:852 cola/widgets/main.py:669
2329 msgid "Lock Layout"
2330 msgstr ""
2332 #: cola/widgets/dag.py:814
2333 msgid "Log"
2334 msgstr ""
2336 #: cola/widgets/prefs.py:190
2337 msgid "Log Date Format"
2338 msgstr ""
2340 #: cola/themes.py:768
2341 msgid "MacOS Aqua dark"
2342 msgstr ""
2344 #: cola/themes.py:764
2345 msgid "MacOS Aqua light"
2346 msgstr ""
2348 #: cola/themes.py:780
2349 msgid "MacOS Vibrant dark"
2350 msgstr ""
2352 #: cola/themes.py:774
2353 msgid "MacOS Vibrant light"
2354 msgstr ""
2356 #: cola/widgets/about.py:250
2357 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2358 msgstr ""
2360 #: cola/widgets/text.py:390
2361 msgid "Match Case"
2362 msgstr ""
2364 #: cola/widgets/merge.py:86
2365 msgid "Merge"
2366 msgstr "Slå ihop"
2368 #: cola/widgets/merge.py:159
2369 #, python-format
2370 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2371 msgstr ""
2373 #: cola/widgets/prefs.py:277
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Merge Tool"
2376 msgstr "Slå ihop"
2378 #: cola/widgets/prefs.py:192
2379 msgid "Merge Verbosity"
2380 msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar"
2382 #: cola/cmds.py:1778
2383 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2384 msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna."
2386 #: cola/widgets/merge.py:164
2387 #, fuzzy, python-format
2388 msgid "Merge into \"%s\""
2389 msgstr "Slå ihop i %s"
2391 #: cola/widgets/branch.py:240
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Merge into current branch"
2394 msgstr "Bläddra i grenens filer"
2396 #: cola/widgets/main.py:363
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Merge..."
2399 msgstr "Slå ihop"
2401 #: cola/widgets/main.py:1182
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Merging"
2404 msgstr "Slå ihop"
2406 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Message"
2409 msgstr "Slå ihop"
2411 #: cola/widgets/main.py:204
2412 msgid "Minimize Window"
2413 msgstr ""
2415 #: cola/widgets/commitmsg.py:422
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Missing Commit Message"
2418 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
2420 #: cola/widgets/createbranch.py:249
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Missing Data"
2423 msgstr "Saknade"
2425 #: cola/cmds.py:2741
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Missing Name"
2428 msgstr "Saknade"
2430 #: cola/cmds.py:2735
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Missing Revision"
2433 msgstr "Inledande revision"
2435 #: cola/cmds.py:2745
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Missing Tag Message"
2438 msgstr "Revisioner att slå ihop"
2440 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:157
2441 #: cola/widgets/status.py:630
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Modified"
2444 msgstr "Oförändrade"
2446 #: cola/widgets/commitmsg.py:526
2447 #, fuzzy
2448 msgid "More..."
2449 msgstr "Klona..."
2451 #: cola/widgets/standard.py:243 cola/widgets/status.py:233
2452 msgid "Move Down"
2453 msgstr ""
2455 #: cola/widgets/standard.py:235 cola/widgets/status.py:225
2456 msgid "Move Up"
2457 msgstr ""
2459 #: cola/widgets/status.py:300
2460 msgid "Move files to trash"
2461 msgstr ""
2463 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:465
2464 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:446
2465 #: cola/widgets/status.py:1453 cola/widgets/toolbar.py:317
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Name"
2468 msgstr "Namn:"
2470 #: cola/widgets/editremotes.py:430
2471 msgid "Name for the new remote"
2472 msgstr ""
2474 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:285
2475 #, fuzzy
2476 msgid "New Bare Repository..."
2477 msgstr "Gitarkiv"
2479 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:280
2480 #, fuzzy
2481 msgid "New Repository..."
2482 msgstr "Gitarkiv"
2484 #: cola/widgets/main.py:1002
2485 msgid "New Toolbar"
2486 msgstr ""
2488 #: cola/widgets/startup.py:52
2489 msgid "New..."
2490 msgstr "Nytt..."
2492 #: cola/actions.py:56
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Next File"
2495 msgstr "Markera alla"
2497 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1179
2498 msgid "No"
2499 msgstr "Nej"
2501 #: cola/widgets/merge.py:214 cola/widgets/merge.py:224
2502 #, fuzzy
2503 msgid "No Revision Specified"
2504 msgstr "Ingen revision vald."
2506 #: cola/widgets/stash.py:221
2507 msgid "No change made"
2508 msgstr ""
2510 #: cola/widgets/commitmsg.py:432
2511 #, fuzzy
2512 msgid ""
2513 "No changes to commit.\n"
2514 "\n"
2515 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2516 msgstr ""
2517 "Inga ändringar att checka in.\n"
2518 "\n"
2519 "Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in."
2521 #: cola/widgets/selectcommits.py:114
2522 msgid "No commits exist in this branch."
2523 msgstr ""
2525 #: cola/widgets/merge.py:63
2526 #, fuzzy
2527 msgid "No fast forward"
2528 msgstr "Endast snabbspolning"
2530 #: cola/widgets/remote.py:239
2531 #, fuzzy
2532 msgid "No fast-forward"
2533 msgstr "Endast snabbspolning"
2535 #: cola/widgets/remote.py:757
2536 msgid "No repository selected."
2537 msgstr "Inget arkiv markerat."
2539 #: cola/widgets/remote.py:795
2540 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2541 msgstr ""
2543 #: cola/widgets/remote.py:801
2544 msgid ""
2545 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2546 "(Did you pull first?)"
2547 msgstr ""
2549 #: cola/widgets/remote.py:142
2550 #, python-format
2551 msgid "Not pushed: %s"
2552 msgstr ""
2554 #: cola/widgets/commitmsg.py:449
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Nothing to commit"
2557 msgstr "Inga ändringar att checka in."
2559 #: cola/gitcmds.py:625
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Nothing to do"
2562 msgstr "Ingenting att klona från %s."
2564 #: cola/widgets/prefs.py:293
2565 msgid "Notify on Push"
2566 msgstr ""
2568 #: cola/widgets/prefs.py:193
2569 msgid "Number of Diff Context Lines"
2570 msgstr "Antal rader sammanhang i differenser"
2572 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:211
2573 #: cola/widgets/startup.py:333
2574 msgid "Open"
2575 msgstr "Öppna"
2577 #: cola/widgets/text.py:225
2578 #, python-format
2579 msgid "Open \"%s\""
2580 msgstr ""
2582 #: cola/cmds.py:1806
2583 msgid "Open Directory"
2584 msgstr ""
2586 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:468
2587 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:212
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Open Git Repository"
2590 msgstr "Öppna befintligt arkiv"
2592 #: cola/widgets/submodules.py:48
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Open Parent"
2595 msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
2597 #: cola/cmds.py:1826
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Open Parent Directory"
2600 msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
2602 #: cola/widgets/main.py:697
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Open Recent"
2605 msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
2607 #: cola/cmds.py:1789
2608 msgid "Open Using Default Application"
2609 msgstr ""
2611 #: cola/cmds.py:1839
2612 msgid "Open Worktree"
2613 msgstr ""
2615 #: cola/widgets/bookmarks.py:219 cola/widgets/startup.py:341
2616 msgid "Open in New Window"
2617 msgstr ""
2619 #: cola/widgets/main.py:420
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Open in New Window..."
2622 msgstr "Öppna befintligt arkiv"
2624 #: cola/widgets/main.py:414
2625 msgid "Open..."
2626 msgstr "Öppna..."
2628 #: cola/widgets/branch.py:352
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Other branches"
2631 msgstr "Återställ..."
2633 #: cola/widgets/archive.py:207
2634 msgid "Overwrite"
2635 msgstr ""
2637 #: cola/widgets/archive.py:206
2638 #, python-format
2639 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2640 msgstr ""
2642 #: cola/widgets/archive.py:204
2643 msgid "Overwrite File?"
2644 msgstr ""
2646 #: cola/widgets/grep.py:142
2647 msgid ""
2648 "Parse arguments using a shell.\n"
2649 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2650 msgstr ""
2652 #: cola/models/browse.py:329
2653 msgid "Partially Staged"
2654 msgstr ""
2656 #: cola/widgets/main.py:762
2657 msgid "Paste"
2658 msgstr "Klistra in"
2660 #: cola/cmds.py:363
2661 msgid "Patch failed to apply"
2662 msgstr ""
2664 #: cola/cmds.py:375
2665 msgid "Patch(es) Applied"
2666 msgstr ""
2668 #: cola/widgets/diff.py:1289 cola/widgets/main.py:713
2669 msgid "Patches"
2670 msgstr ""
2672 #: cola/widgets/prefs.py:189
2673 msgid "Patches Directory"
2674 msgstr ""
2676 #: cola/widgets/bookmarks.py:466 cola/widgets/submodules.py:117
2677 msgid "Path"
2678 msgstr ""
2680 #: cola/widgets/clone.py:110
2681 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2682 msgstr ""
2684 #: cola/sequenceeditor.py:420
2685 msgid "Pick"
2686 msgstr ""
2688 #: cola/widgets/dag.py:490
2689 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2690 msgstr ""
2692 #: cola/widgets/diff.py:806
2693 msgid "Pixel XOR"
2694 msgstr ""
2696 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2697 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2698 msgstr ""
2700 #: cola/cmds.py:2297
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Please select a file"
2703 msgstr "Välj en gren att spåra."
2705 #: cola/cmds.py:2741
2706 msgid "Please specify a name for the new tag."
2707 msgstr ""
2709 #: cola/cmds.py:2735
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Please specify a revision to tag."
2712 msgstr "Välj en gren att byta namn på."
2714 #: cola/widgets/commitmsg.py:415
2715 msgid ""
2716 "Please supply a commit message.\n"
2717 "\n"
2718 "A good commit message has the following format:\n"
2719 "\n"
2720 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2721 "- Second line: Blank\n"
2722 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2723 msgstr ""
2724 "Ange ett incheckningsmeddelande.\n"
2725 "\n"
2726 "Ett bra incheckningsmeddelande har följande format:\n"
2727 "\n"
2728 "- Första raden: Beskriv i en mening vad du gjorde.\n"
2729 "- Andra raden: Tom\n"
2730 "- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n"
2732 #: cola/cmds.py:653
2733 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2734 msgstr ""
2736 #: cola/widgets/about.py:398
2737 msgid "Polish translation"
2738 msgstr ""
2740 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2741 msgid "Pop"
2742 msgstr ""
2744 #: cola/widgets/main.py:293 cola/widgets/prefs.py:446
2745 msgid "Preferences"
2746 msgstr "Inställningar"
2748 #: cola/widgets/archive.py:127
2749 msgid "Prefix"
2750 msgstr ""
2752 #: cola/widgets/main.py:345
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Prepare Commit Message"
2755 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
2757 #: cola/widgets/prefs.py:257
2758 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2759 msgstr ""
2761 #: cola/actions.py:65
2762 msgid "Previous File"
2763 msgstr ""
2765 #: cola/widgets/remote.py:217
2766 msgid "Prompt on creation"
2767 msgstr ""
2769 #: cola/widgets/remote.py:218
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2772 msgstr "Skapa ny gren"
2774 #: cola/widgets/remote.py:264
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Prune "
2777 msgstr "Ta bort från"
2779 #: cola/widgets/bookmarks.py:253 cola/widgets/startup.py:373
2780 msgid "Prune Missing Entries"
2781 msgstr ""
2783 #: cola/widgets/branch.py:254 cola/widgets/remote.py:971
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Pull"
2786 msgstr "Sänd..."
2788 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:406
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Pull..."
2791 msgstr "Sänd..."
2793 #: cola/widgets/branch.py:260 cola/widgets/remote.py:773
2794 #: cola/widgets/remote.py:946
2795 msgid "Push"
2796 msgstr "Sänd"
2798 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:398
2799 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2800 msgstr ""
2802 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:397
2803 msgid "Push..."
2804 msgstr "Sänd..."
2806 #: cola/widgets/remote.py:139
2807 #, python-format
2808 msgid "Pushed %(count)s / %(total)s remotes"
2809 msgstr ""
2811 #: cola/widgets/remote.py:141
2812 #, python-format
2813 msgid "Pushed: %s"
2814 msgstr ""
2816 #: cola/guicmds.py:251
2817 msgid "Quick Open Repository"
2818 msgstr ""
2820 #: cola/widgets/main.py:678
2821 msgid "Quick Open..."
2822 msgstr ""
2824 #: cola/widgets/main.py:355
2825 msgid "Quit"
2826 msgstr "Avsluta"
2828 #: cola/cmds.py:2092 cola/cmds.py:2128 cola/cmds.py:2129 cola/cmds.py:2142
2829 #: cola/cmds.py:2143 cola/sequenceeditor.py:170 cola/sequenceeditor.py:212
2830 #: cola/widgets/main.py:840 cola/widgets/remote.py:268
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Rebase"
2833 msgstr "Återställ"
2835 #: cola/cmds.py:2091
2836 #, fuzzy, python-format
2837 msgid "Rebase onto %s"
2838 msgstr "Återställ"
2840 #: cola/cmds.py:2104
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Rebase stopped"
2843 msgstr "Återställ"
2845 #: cola/widgets/remote.py:267
2846 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2847 msgstr ""
2849 #: cola/widgets/dag.py:418
2850 msgid "Rebase to this commit"
2851 msgstr ""
2853 #: cola/widgets/main.py:1184
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Rebasing"
2856 msgstr "Återställ"
2858 #: cola/widgets/main.py:117
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Recent"
2861 msgstr "Återställ"
2863 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Recent repositories"
2866 msgstr "Senaste arkiven"
2868 #: cola/widgets/prefs.py:278
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Recent Repository Count"
2871 msgstr "Senaste arkiven"
2873 #: cola/widgets/recent.py:44
2874 msgid "Recently Modified Files"
2875 msgstr ""
2877 #: cola/widgets/main.py:320
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Recently Modified Files..."
2880 msgstr "Söker efter ändrade filer..."
2882 #: cola/widgets/stash.py:270
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2885 msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
2887 #: cola/widgets/createbranch.py:280
2888 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2889 msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
2891 #: cola/widgets/main.py:755
2892 msgid "Redo"
2893 msgstr "Gör om"
2895 #: cola/widgets/clone.py:119
2896 msgid "Reduce commit history to minimum"
2897 msgstr ""
2899 #: cola/widgets/submodules.py:120
2900 msgid "Reference Repository"
2901 msgstr ""
2903 #: cola/widgets/submodules.py:104
2904 msgid "Reference URL"
2905 msgstr ""
2907 #: cola/widgets/submodules.py:105
2908 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2909 msgstr ""
2911 #: cola/cmds.py:2170 cola/qtutils.py:798 cola/widgets/action.py:63
2912 #: cola/widgets/dag.py:856 cola/widgets/editremotes.py:82
2913 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:113
2914 #: cola/widgets/submodules.py:44
2915 msgid "Refresh"
2916 msgstr "Uppdatera"
2918 #: cola/widgets/prefs.py:289
2919 msgid "Refresh on Focus"
2920 msgstr ""
2922 #: cola/widgets/prefs.py:262
2923 msgid "Refresh repository state whenever the window is focused or un-minimized"
2924 msgstr ""
2926 #: cola/widgets/remote.py:231
2927 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2928 msgstr ""
2930 #: cola/sequenceeditor.py:399
2931 msgid "Remarks"
2932 msgstr ""
2934 #: cola/widgets/branch.py:175 cola/widgets/branch.py:234
2935 #: cola/widgets/branch.py:276 cola/widgets/branch.py:511
2936 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2937 #: cola/widgets/remote.py:192
2938 msgid "Remote"
2939 msgstr "Fjärr"
2941 #: cola/widgets/remote.py:207
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Remote Branch"
2944 msgstr "Byt namn på gren"
2946 #: cola/cmds.py:1195
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Remote Branch Deleted"
2949 msgstr "Byt namn på gren"
2951 #: cola/widgets/log.py:105
2952 msgid "Remote Messages"
2953 msgstr ""
2955 #: cola/widgets/editremotes.py:47
2956 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2957 msgstr ""
2959 #: cola/cmds.py:1028 cola/widgets/diff.py:1697 cola/widgets/diff.py:1712
2960 #: cola/widgets/startup.py:262 cola/widgets/status.py:1384
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Remove"
2963 msgstr "Fjärr"
2965 #: cola/cmds.py:1026
2966 #, python-format
2967 msgid "Remove %s from the recent list?"
2968 msgstr ""
2970 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Remove Element"
2973 msgstr "Fjärr"
2975 #: cola/widgets/remote.py:262
2976 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2977 msgstr ""
2979 #: cola/widgets/diff.py:1699
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Remove selected (Delete)"
2982 msgstr "Byt namn på gren"
2984 #: cola/widgets/bookmarks.py:256 cola/widgets/startup.py:376
2985 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2986 msgstr ""
2988 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:158 cola/widgets/stash.py:44
2989 msgid "Rename"
2990 msgstr "Byt namn"
2992 #: cola/cmds.py:1152
2993 #, fuzzy, python-format
2994 msgid "Rename \"%s\""
2995 msgstr "Byt namn"
2997 #: cola/widgets/branch.py:266
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Rename Branch"
3000 msgstr "Byt namn på gren"
3002 #: cola/widgets/main.py:588
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Rename Branch..."
3005 msgstr "Byt namn på gren"
3007 #: cola/guicmds.py:329
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Rename Existing Branch"
3010 msgstr "Uppdatera befintlig gren:"
3012 #: cola/cmds.py:940
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Rename Remote"
3015 msgstr "Fjärr"
3017 #: cola/widgets/bookmarks.py:231 cola/widgets/startup.py:353
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Rename Repository"
3020 msgstr "Klona befintligt arkiv"
3022 #: cola/widgets/stash.py:214
3023 msgid "Rename Stash"
3024 msgstr ""
3026 #: cola/widgets/branch.py:476
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Rename branch"
3029 msgstr "Byt namn på gren"
3031 #: cola/cmds.py:941
3032 #, python-format
3033 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
3034 msgstr ""
3036 #: cola/widgets/browse.py:158
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Rename selected paths"
3039 msgstr "Byt namn på gren"
3041 #: cola/widgets/stash.py:45
3042 msgid "Rename the selected stash"
3043 msgstr ""
3045 #: cola/app.py:495 cola/widgets/startup.py:259
3046 msgid "Repository Not Found"
3047 msgstr ""
3049 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1114
3050 #, fuzzy, python-format
3051 msgid "Repository: %s"
3052 msgstr "Arkiv:"
3054 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
3055 #: cola/widgets/editremotes.py:56 cola/widgets/main.py:850
3056 msgid "Reset"
3057 msgstr "Återställ"
3059 #: cola/widgets/createbranch.py:283
3060 #, python-format
3061 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
3062 msgstr ""
3064 #: cola/guicmds.py:358
3065 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3066 msgstr ""
3068 #: cola/cmds.py:655 cola/cmds.py:706 cola/guicmds.py:341
3069 #: cola/widgets/createbranch.py:292
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Reset Branch"
3072 msgstr "Ta bort gren"
3074 #: cola/cmds.py:703 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
3075 #: cola/widgets/main.py:436
3076 msgid "Reset Branch (Soft)"
3077 msgstr ""
3079 #: cola/cmds.py:652 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
3080 #: cola/widgets/main.py:444
3081 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
3082 msgstr ""
3084 #: cola/widgets/createbranch.py:289
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Reset Branch?"
3087 msgstr "Ta bort gren"
3089 #: cola/widgets/main.py:673
3090 msgid "Reset Layout"
3091 msgstr ""
3093 #: cola/cmds.py:687
3094 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
3095 msgstr ""
3097 #: cola/cmds.py:672 cola/cmds.py:689 cola/cmds.py:723 cola/guicmds.py:359
3098 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
3099 msgid "Reset and Restore"
3100 msgstr ""
3102 #: cola/cmds.py:704
3103 msgid "Reset branch?"
3104 msgstr ""
3106 #: cola/widgets/createbranch.py:263
3107 #, fuzzy, python-format
3108 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
3109 msgstr "Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
3111 #: cola/widgets/prefs.py:290
3112 msgid "Resize File Browser columns"
3113 msgstr ""
3115 #: cola/widgets/prefs.py:425
3116 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
3117 msgstr ""
3119 #: cola/cmds.py:757 cola/cmds.py:760 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
3120 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:476
3121 msgid "Restore Worktree"
3122 msgstr ""
3124 #: cola/cmds.py:720 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
3125 #: cola/widgets/main.py:468
3126 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
3127 msgstr ""
3129 #: cola/cmds.py:669 cola/widgets/main.py:452
3130 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
3131 msgstr ""
3133 #: cola/widgets/dag.py:437
3134 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
3135 msgstr ""
3137 #: cola/cmds.py:686 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
3138 #: cola/widgets/main.py:460
3139 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
3140 msgstr ""
3142 #: cola/cmds.py:721
3143 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
3144 msgstr ""
3146 #: cola/cmds.py:758
3147 #, python-format
3148 msgid "Restore Worktree to %s?"
3149 msgstr ""
3151 #: cola/cmds.py:670
3152 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3153 msgstr ""
3155 #: cola/widgets/dag.py:389
3156 msgid "Revert"
3157 msgstr ""
3159 #: cola/widgets/diff.py:1223
3160 msgid "Revert Diff Hunk"
3161 msgstr ""
3163 #: cola/widgets/diff.py:1053
3164 msgid "Revert Diff Hunk..."
3165 msgstr ""
3167 #: cola/widgets/diff.py:1222
3168 msgid "Revert Diff Hunk?"
3169 msgstr ""
3171 #: cola/widgets/diff.py:1220
3172 msgid "Revert Selected Lines"
3173 msgstr ""
3175 #: cola/widgets/diff.py:1048
3176 msgid "Revert Selected Lines..."
3177 msgstr ""
3179 #: cola/widgets/diff.py:1219
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Revert Selected Lines?"
3182 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
3184 #: cola/cmds.py:2260
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3187 msgstr "Återställ ändringar"
3189 #: cola/cmds.py:2254
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3192 msgstr "Återställ ändringar"
3194 #: cola/cmds.py:2247
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3197 msgstr "Återställ ändringar"
3199 #: cola/cmds.py:2238
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Revert Unstaged Changes"
3202 msgstr "Oköade ändringar"
3204 #: cola/cmds.py:2232
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3207 msgstr "Oköade ändringar"
3209 #: cola/cmds.py:2224
3210 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3211 msgstr ""
3213 #: cola/cmds.py:597
3214 msgid "Revert failed"
3215 msgstr ""
3217 #: cola/cmds.py:2259 cola/widgets/diff.py:1231
3218 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3219 msgstr ""
3221 #: cola/cmds.py:2237
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Revert the unstaged changes?"
3224 msgstr "Oköade ändringar"
3226 #: cola/widgets/browse.py:189
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3229 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
3231 #: cola/widgets/browse.py:180
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3234 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
3236 #: cola/guicmds.py:320
3237 msgid "Review"
3238 msgstr ""
3240 #: cola/widgets/main.py:601
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Review..."
3243 msgstr "Återställ..."
3245 #: cola/widgets/cfgactions.py:230 cola/widgets/createtag.py:82
3246 msgid "Revision"
3247 msgstr "Revision"
3249 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3250 msgid "Revision Expression:"
3251 msgstr "Revisionsuttryck:"
3253 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3254 msgid "Revision to Merge"
3255 msgstr "Revisioner att slå ihop"
3257 #: cola/sequenceeditor.py:425
3258 msgid "Reword"
3259 msgstr ""
3261 #: cola/cmds.py:776 cola/widgets/commitmsg.py:461
3262 msgid "Rewrite Published Commit?"
3263 msgstr ""
3265 #: cola/widgets/log.py:37 cola/widgets/log.py:139
3266 msgid "Right-click links to open:"
3267 msgstr ""
3269 #: cola/interaction.py:121 cola/widgets/cfgactions.py:242
3270 msgid "Run"
3271 msgstr ""
3273 #: cola/cmds.py:2290
3274 #, python-format
3275 msgid "Run \"%s\"?"
3276 msgstr ""
3278 #: cola/interaction.py:118
3279 #, python-format
3280 msgid "Run %s?"
3281 msgstr ""
3283 #: cola/interaction.py:119
3284 #, python-format
3285 msgid "Run the \"%s\" command?"
3286 msgstr ""
3288 #: cola/cmds.py:2329
3289 #, python-format
3290 msgid "Running command: %s"
3291 msgstr ""
3293 #: cola/widgets/about.py:404
3294 msgid "Russian translation"
3295 msgstr ""
3297 #: cola/sequenceeditor.py:398
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Commit@@noun"
3300 msgstr ""
3302 #: cola/widgets/prefs.py:285
3303 msgid "Safe Mode"
3304 msgstr ""
3306 #: cola/cmds.py:2115 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:609
3307 #: cola/widgets/editremotes.py:52 cola/widgets/stash.py:54
3308 #: cola/widgets/status.py:1390
3309 msgid "Save"
3310 msgstr "Spara"
3312 #: cola/widgets/archive.py:111
3313 msgid "Save Archive"
3314 msgstr ""
3316 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:351
3317 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3318 msgstr ""
3320 #: cola/widgets/prefs.py:288
3321 msgid "Save GUI Settings"
3322 msgstr ""
3324 #: cola/widgets/stash.py:249
3325 msgid "Save Stash"
3326 msgstr ""
3328 #: cola/widgets/stash.py:55
3329 msgid "Save modified state to new stash"
3330 msgstr ""
3332 #: cola/widgets/browse.py:570
3333 #, python-format
3334 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3335 msgstr ""
3337 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3338 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3339 msgid "Search"
3340 msgstr ""
3342 #: cola/widgets/search.py:225
3343 msgid "Search Authors"
3344 msgstr ""
3346 #: cola/widgets/search.py:223
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Search Commit Messages"
3349 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
3351 #: cola/widgets/search.py:226
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Search Committers"
3354 msgstr "Incheckare:"
3356 #: cola/widgets/search.py:227
3357 msgid "Search Date Range"
3358 msgstr ""
3360 #: cola/widgets/search.py:224
3361 msgid "Search Diffs"
3362 msgstr ""
3364 #: cola/widgets/search.py:221
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Search by Expression"
3367 msgstr "Revisionsuttryck:"
3369 #: cola/widgets/search.py:222
3370 msgid "Search by Path"
3371 msgstr ""
3373 #: cola/widgets/dag.py:494
3374 msgid "Search commit messages"
3375 msgstr ""
3377 #: cola/widgets/grep.py:122
3378 msgid "Search for a fixed string"
3379 msgstr ""
3381 #: cola/widgets/diff.py:523 cola/widgets/diff.py:1573
3382 msgid "Search in Diff"
3383 msgstr ""
3385 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3386 msgid "Search repositories by name..."
3387 msgstr ""
3389 #: cola/widgets/grep.py:120
3390 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3391 msgstr ""
3393 #: cola/widgets/grep.py:121
3394 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3395 msgstr ""
3397 #: cola/widgets/main.py:511
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Search..."
3400 msgstr "Startar..."
3402 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3403 msgid "Search:"
3404 msgstr ""
3406 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:71
3407 msgid "Select"
3408 msgstr "Välj"
3410 #: cola/widgets/main.py:768
3411 msgid "Select All"
3412 msgstr "Markera alla"
3414 #: cola/guicmds.py:320
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Select Branch to Review"
3417 msgstr "Ta bort gren"
3419 #: cola/widgets/dag.py:1658
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Select Child"
3422 msgstr "Markera alla"
3424 #: cola/widgets/commitmsg.py:532
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Select Commit"
3427 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
3429 #: cola/guicmds.py:136
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Select Directory..."
3432 msgstr "Gitarkiv"
3434 #: cola/cmds.py:2077
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Select New Upstream"
3437 msgstr "Välj"
3439 #: cola/widgets/dag.py:1662
3440 msgid "Select Newest Child"
3441 msgstr ""
3443 #: cola/widgets/dag.py:1652
3444 msgid "Select Oldest Parent"
3445 msgstr ""
3447 #: cola/widgets/dag.py:1647
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Select Parent"
3450 msgstr "Välj"
3452 #: cola/widgets/browse.py:525
3453 msgid "Select Previous Version"
3454 msgstr ""
3456 #: cola/widgets/clone.py:194
3457 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3458 msgstr ""
3460 #: cola/widgets/standard.py:822 cola/widgets/standard.py:844
3461 msgid "Select directory"
3462 msgstr ""
3464 #: cola/widgets/selectcommits.py:158
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Select output dir"
3467 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
3469 #: cola/widgets/selectcommits.py:179
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Select output directory"
3472 msgstr "Gitarkiv"
3474 #: cola/widgets/diff.py:1765
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Select patch file(s)..."
3477 msgstr "Ta bort..."
3479 #: cola/widgets/editremotes.py:433
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Select repository"
3482 msgstr "Gitarkiv"
3484 #: cola/widgets/bookmarks.py:223 cola/widgets/startup.py:345
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Set Default Repository"
3487 msgstr "Gitarkiv"
3489 #: cola/widgets/branch.py:289
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Set Upstream Branch"
3492 msgstr "Välj"
3494 #: cola/widgets/branch.py:74
3495 msgid ""
3496 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3497 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3498 msgstr ""
3500 #: cola/widgets/remote.py:271
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Set upstream"
3503 msgstr "Välj"
3505 #: cola/widgets/prefs.py:456
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Settings"
3508 msgstr "Startar..."
3510 #: cola/widgets/grep.py:140
3511 msgid "Shell arguments"
3512 msgstr ""
3514 #: cola/sequenceeditor.py:456
3515 msgid "Shift Down"
3516 msgstr ""
3518 #: cola/sequenceeditor.py:460
3519 msgid "Shift Up"
3520 msgstr ""
3522 #: cola/widgets/about.py:481
3523 msgid "Shortcuts"
3524 msgstr ""
3526 #: cola/widgets/prefs.py:199
3527 msgid "Show Diffstat After Merge"
3528 msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning"
3530 #: cola/widgets/prefs.py:198
3531 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3532 msgstr ""
3534 #: cola/sequenceeditor.py:113 cola/widgets/finder.py:185
3535 #: cola/widgets/status.py:1386
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Show Help"
3538 msgstr "Hjälp"
3540 #: cola/widgets/filelist.py:28
3541 msgid "Show History"
3542 msgstr ""
3544 #: cola/widgets/prefs.py:381
3545 msgid "Show File Counts in Status Titles"
3546 msgstr ""
3548 #: cola/widgets/diff.py:791
3549 msgid "Show filenames"
3550 msgstr ""
3552 #: cola/sequenceeditor.py:183 cola/widgets/finder.py:137
3553 msgid ""
3554 "Show help\n"
3555 "Shortcut: ?"
3556 msgstr ""
3558 #: cola/widgets/diff.py:789
3559 msgid "Show line numbers"
3560 msgstr ""
3562 #: cola/widgets/remote.py:223
3563 msgid "Show remote messages"
3564 msgstr ""
3566 #: cola/widgets/diff.py:786
3567 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3568 msgstr ""
3570 #: cola/widgets/recent.py:56
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Showing changes since"
3573 msgstr "Sänder ändringar till %s"
3575 #: cola/widgets/diff.py:806
3576 msgid "Side by side"
3577 msgstr ""
3579 #: cola/cmds.py:2461
3580 msgid "Sign Off"
3581 msgstr "Skriv under"
3583 #: cola/widgets/createtag.py:69
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Sign Tag"
3586 msgstr "Skriv under"
3588 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Sign off on this commit"
3591 msgstr "Köade för incheckning"
3593 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:407
3594 msgid "Simplified Chinese translation"
3595 msgstr ""
3597 #: cola/cmds.py:2527
3598 msgid "Skip"
3599 msgstr ""
3601 #: cola/widgets/main.py:265 cola/widgets/main.py:635
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Skip Current Patch"
3604 msgstr "Skapa gren"
3606 #: cola/widgets/main.py:266
3607 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3608 msgstr ""
3610 #: cola/widgets/prefs.py:284
3611 msgid "Sort Bookmarks Alphabetically"
3612 msgstr ""
3614 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:418
3615 #: cola/widgets/about.py:422
3616 msgid "Spanish translation"
3617 msgstr ""
3619 #: cola/widgets/createtag.py:86
3620 msgid "Specifies the commit to tag"
3621 msgstr ""
3623 #: cola/widgets/createtag.py:79
3624 msgid "Specifies the tag message"
3625 msgstr ""
3627 #: cola/widgets/createtag.py:63
3628 msgid "Specifies the tag name"
3629 msgstr ""
3631 #: cola/widgets/spellcheck.py:44
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Spelling Suggestions"
3634 msgstr "Inga förslag"
3636 #: cola/sequenceeditor.py:443 cola/widgets/merge.py:56
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Squash"
3639 msgstr "Sänd"
3641 #: cola/widgets/merge.py:55
3642 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3643 msgstr ""
3645 #: cola/cmds.py:2538 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1164
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Stage"
3648 msgstr "Spara"
3650 #: cola/cmds.py:2697
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Stage / Unstage"
3653 msgstr "Köa ändrade"
3655 #: cola/cmds.py:2679
3656 msgid "Stage / Unstage All"
3657 msgstr ""
3659 #: cola/widgets/diff.py:1051
3660 msgid "Stage Diff Hunk"
3661 msgstr ""
3663 #: cola/cmds.py:2631
3664 msgid "Stage Modified"
3665 msgstr "Köa ändrade"
3667 #: cola/cmds.py:2668
3668 msgid "Stage Modified and Untracked"
3669 msgstr ""
3671 #: cola/widgets/status.py:870 cola/widgets/status.py:897
3672 #: cola/widgets/status.py:965
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Stage Selected"
3675 msgstr "Välj"
3677 #: cola/widgets/diff.py:1046
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Stage Selected Lines"
3680 msgstr "Oköade ändringar"
3682 #: cola/cmds.py:2642
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Stage Unmerged"
3685 msgstr "Köa ändrade unmerged"
3687 #: cola/cmds.py:2653
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Stage Untracked"
3690 msgstr "Köa ändrade untracked"
3692 #: cola/widgets/commitmsg.py:443
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Stage and Commit"
3695 msgstr "Köa för incheckning"
3697 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Stage and commit?"
3700 msgstr "Köade för incheckning"
3702 #: cola/widgets/action.py:58
3703 msgid "Stage changes using \"git add\""
3704 msgstr ""
3706 #: cola/cmds.py:2526
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Stage conflicts"
3709 msgstr "Köade för incheckning"
3711 #: cola/cmds.py:2517
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Stage conflicts?"
3714 msgstr "Köade för incheckning"
3716 #: cola/widgets/browse.py:145
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3719 msgstr "Köade för incheckning"
3721 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:155
3722 #: cola/widgets/status.py:619
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Staged"
3725 msgstr "Köa ändrade"
3727 #: cola/cmds.py:2545
3728 #, fuzzy, python-format
3729 msgid "Staging: %s"
3730 msgstr "Söker %s..."
3732 #: cola/widgets/main.py:615
3733 msgid "Start Interactive Rebase..."
3734 msgstr ""
3736 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3737 msgid "Starting Revision"
3738 msgstr "Inledande revision"
3740 #: cola/widgets/stash.py:36
3741 msgid "Stash"
3742 msgstr ""
3744 #: cola/widgets/stash.py:79
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Stash Index"
3747 msgstr "Indexfel"
3749 #: cola/widgets/stash.py:79
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Stash staged changes only"
3752 msgstr "Checkar in ändringar..."
3754 #: cola/widgets/stash.py:75
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3757 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
3759 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:427
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Stash..."
3762 msgstr "Sänd..."
3764 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:99
3765 msgid "Status"
3766 msgstr ""
3768 #: cola/widgets/browse.py:153
3769 msgid "Stop tracking paths"
3770 msgstr ""
3772 #: cola/widgets/submodules.py:81
3773 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3774 msgstr ""
3776 #: cola/widgets/submodules.py:89
3777 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3778 msgstr ""
3780 #: cola/widgets/submodules.py:85
3781 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3782 msgstr ""
3784 #: cola/widgets/main.py:140 cola/widgets/submodules.py:31
3785 msgid "Submodules"
3786 msgstr ""
3788 #: cola/widgets/prefs.py:194
3789 msgid "Summarize Merge Commits"
3790 msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar"
3792 #: cola/sequenceeditor.py:400 cola/widgets/dag.py:571
3793 msgid "Summary"
3794 msgstr ""
3796 #: cola/widgets/prefs.py:272
3797 msgid "Tab Width"
3798 msgstr ""
3800 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/createbranch.py:114
3801 #: cola/widgets/merge.py:46
3802 msgid "Tag"
3803 msgstr "Tagg"
3805 #: cola/cmds.py:2786
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Tag Created"
3808 msgstr "Skapa"
3810 #: cola/widgets/createtag.py:78
3811 msgid "Tag message..."
3812 msgstr ""
3814 #: cola/cmds.py:2746
3815 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3816 msgstr ""
3818 #: cola/widgets/branch.py:181 cola/widgets/branch.py:246
3819 msgid "Tags"
3820 msgstr ""
3822 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:428
3823 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3824 msgstr ""
3826 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3827 msgid "Text Beside Icon"
3828 msgstr ""
3830 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3831 msgid "Text Only"
3832 msgstr ""
3834 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3835 msgid "Text Under Icon"
3836 msgstr ""
3838 #: cola/widgets/prefs.py:271
3839 msgid "Text Width"
3840 msgstr ""
3842 #: cola/cmds.py:1115
3843 msgid "The branch will be no longer available."
3844 msgstr ""
3846 #: cola/cmds.py:648
3847 #, python-format
3848 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3849 msgstr ""
3851 #: cola/cmds.py:699 cola/cmds.py:790
3852 #, python-format
3853 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3854 msgstr ""
3856 #: cola/widgets/commitmsg.py:308
3857 #, fuzzy
3858 msgid "The commit message will be cleared."
3859 msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
3861 #: cola/widgets/prefs.py:176
3862 msgid ""
3863 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3864 "This value is passed to git log --date=<format>"
3865 msgstr ""
3867 #: cola/widgets/archive.py:205
3868 #, python-format
3869 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3870 msgstr ""
3872 #: cola/cmds.py:1085
3873 msgid "The following files will be deleted:"
3874 msgstr ""
3876 #: cola/widgets/status.py:1647
3877 msgid "The number of leading paths to strip"
3878 msgstr ""
3880 #: cola/cmds.py:716
3881 #, python-format
3882 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3883 msgstr ""
3885 #: cola/cmds.py:665
3886 #, python-format
3887 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3888 msgstr ""
3890 #: cola/cmds.py:682
3891 #, python-format
3892 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3893 msgstr ""
3895 #: cola/cmds.py:2314
3896 #, fuzzy
3897 msgid "The revision expression cannot be empty."
3898 msgstr "Revisionsuttrycket är tomt."
3900 #: cola/widgets/stash.py:221
3901 msgid "The stash has not been renamed"
3902 msgstr ""
3904 #: cola/cmds.py:2973
3905 #, python-format
3906 msgid ""
3907 "The submodule will be added using\n"
3908 "\"%s\""
3909 msgstr ""
3911 #: cola/cmds.py:3018
3912 #, python-format
3913 msgid ""
3914 "The submodule will be updated using\n"
3915 "\"%s\""
3916 msgstr ""
3918 #: cola/cmds.py:736
3919 #, python-format
3920 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3921 msgstr ""
3923 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
3924 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3925 msgstr ""
3927 #: cola/cmds.py:778 cola/widgets/commitmsg.py:463
3928 msgid ""
3929 "This commit has already been published.\n"
3930 "This operation will rewrite published history.\n"
3931 "You probably don't want to do this."
3932 msgstr ""
3934 #: cola/widgets/diff.py:1228
3935 msgid ""
3936 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3937 "These changes cannot be recovered."
3938 msgstr ""
3940 #: cola/cmds.py:2256
3941 msgid ""
3942 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3943 "These changes cannot be recovered."
3944 msgstr ""
3946 #: cola/cmds.py:2234
3947 msgid ""
3948 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3949 "These changes cannot be recovered."
3950 msgstr ""
3952 #: cola/cmds.py:474
3953 msgid ""
3954 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3955 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3956 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3957 msgstr ""
3959 #: cola/cmds.py:512
3960 msgid ""
3961 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3962 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3963 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3964 msgstr ""
3966 #: cola/widgets/main.py:1128
3967 msgid ""
3968 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3969 "Resolve conflicts and commit changes."
3970 msgstr ""
3972 #: cola/widgets/main.py:1121
3973 msgid ""
3974 "This repository is currently being rebased.\n"
3975 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3976 "    Rebase > Continue"
3977 msgstr ""
3979 #: cola/widgets/main.py:1134
3980 msgid ""
3981 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3982 "Resolve conflicts and commit changes."
3983 msgstr ""
3985 #: cola/widgets/main.py:1140
3986 msgid ""
3987 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3988 "Resolve conflicts and commit changes."
3989 msgstr ""
3991 #: cola/editpatch.py:58
3992 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3993 msgstr ""
3995 #: cola/editpatch.py:57
3996 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3997 msgstr ""
3999 #: cola/editpatch.py:55
4000 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
4001 msgstr ""
4003 #: cola/sequenceeditor.py:416
4004 msgid "Toggle Enabled"
4005 msgstr ""
4007 #: cola/sequenceeditor.py:655
4008 msgid "Toggle Remark"
4009 msgstr ""
4011 #: cola/widgets/diff.py:801
4012 msgid "Toggle image diff"
4013 msgstr ""
4015 #: cola/widgets/filelist.py:126
4016 msgid "Toggle remark of touching commits"
4017 msgstr ""
4019 #: cola/widgets/branch.py:65
4020 msgid "Toggle the branches filter"
4021 msgstr ""
4023 #: cola/widgets/status.py:58
4024 msgid "Toggle the paths filter"
4025 msgstr ""
4027 #: cola/widgets/toolbar.py:322
4028 msgid "Toolbar Style:"
4029 msgstr ""
4031 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:45
4032 msgid "Tracking Branch"
4033 msgstr "Spårande gren"
4035 #: cola/widgets/createbranch.py:113
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Tracking branch"
4038 msgstr "Spårande gren"
4040 #: cola/widgets/about.py:390 cola/widgets/about.py:416
4041 #: cola/widgets/about.py:427
4042 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
4043 msgstr ""
4045 #: cola/widgets/about.py:421
4046 msgid "Translation"
4047 msgstr ""
4049 #: cola/widgets/about.py:91
4050 msgid "Translators"
4051 msgstr ""
4053 #: cola/widgets/about.py:400 cola/widgets/about.py:405
4054 #: cola/widgets/about.py:420
4055 msgid "Turkish translation"
4056 msgstr ""
4058 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:447
4059 #: cola/widgets/submodules.py:116
4060 msgid "URL"
4061 msgstr "Webbadress"
4063 #: cola/widgets/remote.py:592
4064 #, fuzzy, python-format
4065 msgid "URL: %s"
4066 msgstr "Webbadress:"
4068 #: cola/widgets/about.py:397
4069 msgid "Ukrainian translation"
4070 msgstr ""
4072 #: cola/cmds.py:2070
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Unable to rebase"
4075 msgstr "Kunde inte städa upp %s"
4077 #: cola/cmds.py:971
4078 #, python-format
4079 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
4080 msgstr ""
4082 #: cola/widgets/diff.py:1397
4083 #, python-format
4084 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
4085 msgstr ""
4087 #: cola/widgets/main.py:753
4088 msgid "Undo"
4089 msgstr "Ångra"
4091 #: cola/cmds.py:783 cola/cmds.py:788 cola/cmds.py:791 cola/widgets/main.py:212
4092 msgid "Undo Last Commit"
4093 msgstr ""
4095 #: cola/cmds.py:789
4096 msgid "Undo last commit?"
4097 msgstr ""
4099 #: cola/cmds.py:782
4100 msgid "Undo the published commit?"
4101 msgstr ""
4103 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:156
4104 #: cola/widgets/status.py:639
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Unmerged"
4107 msgstr "Slå ihop"
4109 #: cola/cmds.py:2799 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1161
4110 #: cola/widgets/main.py:217
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Unstage"
4113 msgstr "Oköade ändringar"
4115 #: cola/widgets/main.py:207 cola/widgets/status.py:788
4116 msgid "Unstage All"
4117 msgstr ""
4119 #: cola/widgets/diff.py:1013
4120 msgid "Unstage Diff Hunk"
4121 msgstr ""
4123 #: cola/widgets/status.py:821 cola/widgets/status.py:856
4124 #: cola/widgets/status.py:877
4125 msgid "Unstage Selected"
4126 msgstr ""
4128 #: cola/widgets/diff.py:1011
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Unstage Selected Lines"
4131 msgstr "Oköade ändringar"
4133 #: cola/widgets/action.py:61
4134 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
4135 msgstr ""
4137 #: cola/cmds.py:2811
4138 #, fuzzy, python-format
4139 msgid "Unstaging: %s"
4140 msgstr "Tar bort %s för incheckningskön"
4142 #: cola/widgets/browse.py:152
4143 msgid "Untrack Selected"
4144 msgstr ""
4146 #: cola/widgets/status.py:158 cola/widgets/status.py:645
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Untracked"
4149 msgstr "Ej spårade, ej köade"
4151 #: cola/cmds.py:1140 cola/cmds.py:2867
4152 #, python-format
4153 msgid "Untracking: %s"
4154 msgstr ""
4156 #: cola/widgets/main.py:374
4157 msgid "Update All Submodules..."
4158 msgstr ""
4160 #: cola/widgets/createbranch.py:119
4161 msgid "Update Existing Branch:"
4162 msgstr "Uppdatera befintlig gren:"
4164 #: cola/cmds.py:3019
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Update Submodule"
4167 msgstr "Uppdaterad"
4169 #: cola/cmds.py:3016
4170 msgid "Update Submodule..."
4171 msgstr ""
4173 #: cola/cmds.py:3055
4174 msgid "Update Submodules"
4175 msgstr ""
4177 #: cola/cmds.py:3053
4178 msgid "Update all submodules?"
4179 msgstr ""
4181 #: cola/cmds.py:2041
4182 msgid "Update stacked branches"
4183 msgstr ""
4185 #: cola/cmds.py:2033 cola/cmds.py:2040
4186 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
4187 msgstr ""
4189 #: cola/cmds.py:3052
4190 msgid "Update submodules..."
4191 msgstr ""
4193 #: cola/widgets/status.py:956
4194 msgid "Update this submodule"
4195 msgstr ""
4197 #: cola/cmds.py:3017
4198 msgid "Update this submodule?"
4199 msgstr ""
4201 #: cola/widgets/branch.py:431 cola/widgets/createbranch.py:299
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Updating"
4204 msgstr "Startar..."
4206 #: cola/widgets/prefs.py:383
4207 msgid "Use a Block Cursor in Diff Editors"
4208 msgstr ""
4210 #: cola/widgets/prefs.py:181
4211 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4212 msgstr ""
4214 #: cola/widgets/prefs.py:187
4215 msgid "Name"
4216 msgstr "Namn"
4218 #: cola/widgets/about.py:89
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Version"
4221 msgstr "Revision"
4223 #: cola/widgets/dag.py:864 cola/widgets/main.py:863 cola/widgets/main.py:983
4224 msgid "View"
4225 msgstr ""
4227 #: cola/widgets/browse.py:136 cola/widgets/status.py:278
4228 msgid "View History..."
4229 msgstr ""
4231 #: cola/widgets/browse.py:137
4232 #, fuzzy
4233 msgid "View history for selected paths"
4234 msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
4236 #: cola/widgets/branch.py:222 cola/widgets/merge.py:52
4237 msgid "Visualize"
4238 msgstr "Visualisera"
4240 #: cola/widgets/main.py:506
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Visualize All Branches..."
4243 msgstr "Visualisera alla grenars historik"
4245 #: cola/widgets/main.py:500
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Visualize Current Branch..."
4248 msgstr "Visualisera grenens historik"
4250 #: cola/widgets/createtag.py:71
4251 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4252 msgstr ""
4254 #: cola/widgets/text.py:391
4255 msgid "Whole Words"
4256 msgstr ""
4258 #: cola/widgets/commitmsg.py:437
4259 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4260 msgstr ""
4262 #: cola/widgets/diff.py:806
4263 msgid "XOR"
4264 msgstr ""
4266 #: cola/widgets/standard.py:1178
4267 msgid "Yes"
4268 msgstr ""
4270 #: cola/cmds.py:254
4271 msgid ""
4272 "You are in the middle of a merge.\n"
4273 "Cannot amend while merging."
4274 msgstr ""
4276 #: cola/cmds.py:2071
4277 #, fuzzy
4278 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4279 msgstr "Återställ ändringar"
4281 #: cola/widgets/merge.py:224
4282 msgid "You must specify a revision to merge."
4283 msgstr ""
4285 #: cola/widgets/merge.py:214
4286 msgid "You must specify a revision to view."
4287 msgstr ""
4289 #: cola/widgets/dag.py:774 cola/widgets/dag.py:1636
4290 msgid "Zoom In"
4291 msgstr ""
4293 #: cola/widgets/dag.py:770 cola/widgets/dag.py:1642
4294 msgid "Zoom Out"
4295 msgstr ""
4297 #: cola/widgets/dag.py:589 cola/widgets/dag.py:778 cola/widgets/dag.py:1644
4298 #: cola/widgets/diff.py:810
4299 msgid "Zoom to Fit"
4300 msgstr ""
4302 #: cola/widgets/grep.py:110
4303 msgid "command-line arguments"
4304 msgstr ""
4306 #: cola/widgets/main.py:949 cola/widgets/main.py:955
4307 msgid "error: unable to execute git"
4308 msgstr ""
4310 #: cola/widgets/log.py:57
4311 #, fuzzy, python-format
4312 msgid "exit code %s"
4313 msgstr "hämta %s"
4315 #: cola/app.py:299
4316 #, python-format
4317 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4318 msgstr ""
4320 #: cola/widgets/main.py:945
4321 #, python-format
4322 msgid "git cola version %s"
4323 msgstr ""
4325 #: cola/widgets/startup.py:34
4326 msgid "git-cola"
4327 msgstr ""
4329 #: cola/difftool.py:82
4330 msgid "git-cola diff"
4331 msgstr ""
4333 #: cola/widgets/submodules.py:80
4334 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4335 msgstr ""
4337 #: cola/widgets/grep.py:130
4338 msgid "grep result..."
4339 msgstr ""
4341 #: cola/widgets/about.py:468
4342 msgid "hotkeys.html"
4343 msgstr ""
4345 #: cola/widgets/submodules.py:84
4346 msgid "path/to/submodule"
4347 msgstr ""
4349 #: cola/widgets/createtag.py:61
4350 msgid "vX.Y.Z"
4351 msgstr ""
4353 #: cola/hidpi.py:43
4354 msgid "x 1"
4355 msgstr ""
4357 #: cola/hidpi.py:44
4358 msgid "x 1.25"
4359 msgstr ""
4361 #: cola/hidpi.py:45
4362 msgid "x 1.5"
4363 msgstr ""
4365 #: cola/hidpi.py:46
4366 msgid "x 2"
4367 msgstr ""
4369 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4370 msgid "yyyy-MM-dd"
4371 msgstr ""
4373 #~ msgid ""
4374 #~ "\n"
4375 #~ "\n"
4376 #~ "A good replacement for %s\n"
4377 #~ "is placing values for the user.name and\n"
4378 #~ "user.email settings into your personal\n"
4379 #~ "~/.gitconfig file.\n"
4380 #~ msgstr ""
4381 #~ "\n"
4382 #~ "\n"
4383 #~ "Du kan ersätta %s\n"
4384 #~ "med att lägga in värden för inställningarna\n"
4385 #~ "user.name och user.email i din personliga\n"
4386 #~ "~/.gitconfig-fil.\n"
4388 #~ msgid ""
4389 #~ "\n"
4390 #~ "This is due to a known issue with the\n"
4391 #~ "Tcl binary distributed by Cygwin."
4392 #~ msgstr ""
4393 #~ "\n"
4394 #~ "Detta beror på ett känt problem med\n"
4395 #~ "Tcl-binären som följer med Cygwin."
4397 #~ msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
4398 #~ msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)"
4400 #~ msgid "%s Repository"
4401 #~ msgstr "Arkivet %s"
4403 #~ msgid "%s of %s"
4404 #~ msgstr "%s av %s"
4406 #~ msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
4407 #~ msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på grenen."
4409 #~ msgid "* Binary file (not showing content)."
4410 #~ msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
4412 #~ msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
4413 #~ msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"."
4415 #, fuzzy, python-format
4416 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4417 #~ msgstr "Filen %s finns redan."
4419 #~ msgid "Abort completed.  Ready."
4420 #~ msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo."
4422 #~ msgid "Abort failed."
4423 #~ msgstr "Misslyckades avbryta."
4425 #~ msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
4426 #~ msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)."
4428 #~ msgid "Always (Do not perform merge checks)"
4429 #~ msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)"
4431 #~ msgid "Always (Do not perform merge test.)"
4432 #~ msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)."
4434 #~ msgid "Amended Commit Message:"
4435 #~ msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
4437 #~ msgid "Amended Initial Commit Message:"
4438 #~ msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
4440 #~ msgid "Amended Merge Commit Message:"
4441 #~ msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
4443 #~ msgid "Annotation complete."
4444 #~ msgstr "Annotering fullbordad."
4446 #~ msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
4447 #~ msgstr "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen."
4449 #~ msgid "Apply/Reverse Hunk"
4450 #~ msgstr "Använd/återställ del"
4452 #~ msgid "Arbitrary URL:"
4453 #~ msgstr "Godtycklig webbadress:"
4455 #~ msgid ""
4456 #~ "Branch '%s' already exists.\n"
4457 #~ "\n"
4458 #~ "It cannot fast-forward to %s.\n"
4459 #~ "A merge is required."
4460 #~ msgstr ""
4461 #~ "Grenen \"%s\" finns redan.\n"
4462 #~ "\n"
4463 #~ "Den kan inte snabbspolas till %s.\n"
4464 #~ "En sammanslagning krävs."
4466 #~ msgid "Branch '%s' does not exist."
4467 #~ msgstr "Grenen \"%s\" finns inte."
4469 #, fuzzy
4470 #~ msgid "Branch created"
4471 #~ msgstr "Namn på gren"
4473 #~ msgid "Browse %s's Files"
4474 #~ msgstr "Bläddra i filer för %s"
4476 #~ msgid "Browse Branch Files"
4477 #~ msgstr "Bläddra filer på grenen"
4479 #, fuzzy
4480 #~ msgid "Browse Revision..."
4481 #~ msgstr "Revision"
4483 #~ msgid "Calling commit-msg hook..."
4484 #~ msgstr "Anropar krok för incheckningsmeddelande..."
4486 #~ msgid ""
4487 #~ "Cannot abort while amending.\n"
4488 #~ "\n"
4489 #~ "You must finish amending this commit.\n"
4490 #~ msgstr ""
4491 #~ "Kan inte avbryta vid utökning.\n"
4492 #~ "\n"
4493 #~ "Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n"
4495 #~ msgid ""
4496 #~ "Cannot amend while merging.\n"
4497 #~ "\n"
4498 #~ "You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed.  You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n"
4499 #~ msgstr ""
4500 #~ "Kan inte utöka vid sammanslagning.\n"
4501 #~ "\n"
4502 #~ "Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan inte utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående sammanslagningen.\n"
4504 #~ msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
4505 #~ msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
4507 #~ msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
4508 #~ msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
4510 #~ msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
4511 #~ msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
4513 #~ msgid "Cannot find git in PATH."
4514 #~ msgstr "Hittar inte git i PATH."
4516 #~ msgid ""
4517 #~ "Cannot merge while amending.\n"
4518 #~ "\n"
4519 #~ "You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
4520 #~ msgstr ""
4521 #~ "Kan inte slå ihop vid utökning.\n"
4522 #~ "\n"
4523 #~ "Du måste göra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon slags sammanslagning.\n"
4525 #~ msgid "Cannot move to top of working directory:"
4526 #~ msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
4528 #~ msgid "Cannot parse Git version string:"
4529 #~ msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
4531 #~ msgid "Cannot resolve %s as a commit."
4532 #~ msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
4534 #~ msgid "Cannot use funny .git directory:"
4535 #~ msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
4537 #~ msgid "Cannot write shortcut:"
4538 #~ msgstr "Kan inte skriva genväg:"
4540 #~ msgid "Change Font"
4541 #~ msgstr "Byt teckensnitt"
4543 #~ msgid "Checked out '%s'."
4544 #~ msgstr "Checkade ut \"%s\"."
4546 #~ msgid "Clone Type:"
4547 #~ msgstr "Typ av klon:"
4549 #~ msgid "Clone failed."
4550 #~ msgstr "Kloning misslyckades."
4552 #~ msgid "Cloning from %s"
4553 #~ msgstr "Klonar från %s"
4555 #~ msgid "Commit %s appears to be corrupt"
4556 #~ msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig"
4558 #~ msgid "Commit declined by commit-msg hook."
4559 #~ msgstr "Incheckning avvisad av krok för incheckningsmeddelande."
4561 #~ msgid "Commit declined by pre-commit hook."
4562 #~ msgstr "Incheckningen avvisades av krok före incheckning."
4564 #, fuzzy
4565 #~ msgid "Commit failed: %s"
4566 #~ msgstr "Incheckningen misslyckades."
4568 #~ msgid "Commit@@noun"
4569 #~ msgstr "Incheckning"
4571 #~ msgid "Compress Database"
4572 #~ msgstr "Komprimera databas"
4574 #~ msgid "Compressing the object database"
4575 #~ msgstr "Komprimerar objektdatabasen"
4577 #~ msgid "Copied Or Moved Here By:"
4578 #~ msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
4580 #~ msgid "Copying objects"
4581 #~ msgstr "Kopierar objekt"
4583 #~ msgid "Counting objects"
4584 #~ msgstr "Räknar objekt"
4586 #~ msgid "Create Desktop Icon"
4587 #~ msgstr "Skapa skrivbordsikon"
4589 #, fuzzy
4590 #~ msgid "Created commit: %s"
4591 #~ msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
4593 #~ msgid "Creating working directory"
4594 #~ msgstr "Skapar arbetskatalog"
4596 #~ msgid "Current Branch:"
4597 #~ msgstr "Aktuell gren:"
4599 #~ msgid "Database Statistics"
4600 #~ msgstr "Databasstatistik"
4602 #~ msgid "Decrease Font Size"
4603 #~ msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
4605 #~ msgid "Delete Local Branch"
4606 #~ msgstr "Ta bort lokal gren"
4608 #~ msgid "Delete Only If"
4609 #~ msgstr "Ta endast bort om"
4611 #~ msgid "Delete Only If Merged Into"
4612 #~ msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med"
4614 #, fuzzy
4615 #~ msgid "Delete selected branch?"
4616 #~ msgstr "Ta bort fjärrgren"
4618 #~ msgid "Destination Repository"
4619 #~ msgstr "Destinationsarkiv"
4621 #~ msgid "Detach From Local Branch"
4622 #~ msgstr "Koppla bort från lokal gren"
4624 #~ msgid "Diff/Console Font"
4625 #~ msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
4627 #~ msgid "Directory %s already exists."
4628 #~ msgstr "Katalogen %s finns redan."
4630 #~ msgid "Disk space used by loose objects"
4631 #~ msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt"
4633 #~ msgid "Disk space used by packed objects"
4634 #~ msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt"
4636 #~ msgid "Do Nothing"
4637 #~ msgstr "Gör ingenting"
4639 #, fuzzy
4640 #~ msgid "Enter Git Repository"
4641 #~ msgstr "Gitarkiv"
4643 #, fuzzy
4644 #~ msgid "Error %s"
4645 #~ msgstr "fel"
4647 #~ msgid "Error loading commit data for amend:"
4648 #~ msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:"
4650 #~ msgid "Error: Command Failed"
4651 #~ msgstr "Fel: Kommando misslyckades"
4653 #~ msgid "Failed to completely save options:"
4654 #~ msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:"
4656 #~ msgid "Failed to configure origin"
4657 #~ msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
4659 #~ msgid "Failed to create repository %s:"
4660 #~ msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
4662 #~ msgid ""
4663 #~ "Failed to delete branches:\n"
4664 #~ "%s"
4665 #~ msgstr ""
4666 #~ "Kunde inte ta bort grenar:\n"
4667 #~ "%s"
4669 #~ msgid "Failed to open repository %s:"
4670 #~ msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
4672 #~ msgid "Failed to rename '%s'."
4673 #~ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"."
4675 #~ msgid ""
4676 #~ "Failed to set current branch.\n"
4677 #~ "\n"
4678 #~ "This working directory is only partially switched.  We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
4679 #~ "\n"
4680 #~ "This should not have occurred.  %s will now close and give up."
4681 #~ msgstr ""
4682 #~ "Kunde inte ställa in aktuell gren.\n"
4683 #~ "\n"
4684 #~ "Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna utan problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n"
4685 #~ "\n"
4686 #~ "Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp."
4688 #~ msgid "Failed to stage selected hunk."
4689 #~ msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
4691 #~ msgid "Failed to unstage selected hunk."
4692 #~ msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
4694 #~ msgid "Failed to update '%s'."
4695 #~ msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"."
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "Fast Forward Only "
4699 #~ msgstr "Endast snabbspolning"
4701 #~ msgid "Fetch from"
4702 #~ msgstr "Hämta från"
4704 #~ msgid "Fetching new changes from %s"
4705 #~ msgstr "Hämtar nya ändringar från %s"
4707 #~ msgid "File level merge required."
4708 #~ msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs."
4710 #~ msgid "Font Example"
4711 #~ msgstr "Exempel"
4713 #~ msgid "Font Family"
4714 #~ msgstr "Teckensnittsfamilj"
4716 #~ msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
4717 #~ msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)"
4719 #~ msgid "From Repository"
4720 #~ msgstr "Från arkiv"
4722 #~ msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
4723 #~ msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
4725 #~ msgid "Garbage files"
4726 #~ msgstr "Skräpfiler"
4728 #~ msgid "Git Gui"
4729 #~ msgstr "Git Gui"
4731 #~ msgid "Git Repository (subproject)"
4732 #~ msgstr "Gitarkiv (underprojekt)"
4734 #~ msgid "Git directory not found:"
4735 #~ msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
4737 #~ msgid ""
4738 #~ "Git version cannot be determined.\n"
4739 #~ "\n"
4740 #~ "%s claims it is version '%s'.\n"
4741 #~ "\n"
4742 #~ "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
4743 #~ "\n"
4744 #~ "Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
4745 #~ msgstr ""
4746 #~ "Kan inte avgöra Gits version.\n"
4747 #~ "\n"
4748 #~ "%s säger att dess version är \"%s\".\n"
4749 #~ "\n"
4750 #~ "%s kräver minst Git 1.5.0 eller senare.\n"
4751 #~ "\n"
4752 #~ "Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
4754 #~ msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
4755 #~ msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
4757 #~ msgid "In File:"
4758 #~ msgstr "I filen:"
4760 #~ msgid "Increase Font Size"
4761 #~ msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
4763 #~ msgid "Initial Commit Message:"
4764 #~ msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
4766 #~ msgid "Initial file checkout failed."
4767 #~ msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
4769 #~ msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
4770 #~ msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:"
4772 #~ msgid "Invalid date from Git: %s"
4773 #~ msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s"
4775 #~ msgid "Invalid font specified in %s:"
4776 #~ msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
4778 #~ msgid "Invalid spell checking configuration"
4779 #~ msgstr "Ogiltig inställning för stavningskontroll"
4781 #~ msgid "KiB"
4782 #~ msgstr "KiB"
4784 #~ msgid ""
4785 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4786 #~ "\n"
4787 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
4788 #~ "\n"
4789 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4790 #~ msgstr ""
4791 #~ "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
4792 #~ "\n"
4793 #~ "Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n"
4794 #~ "\n"
4795 #~ "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
4797 #~ msgid ""
4798 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4799 #~ "\n"
4800 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before another commit can be created.\n"
4801 #~ "\n"
4802 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4803 #~ msgstr ""
4804 #~ "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
4805 #~ "\n"
4806 #~ "Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n"
4807 #~ "\n"
4808 #~ "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
4810 #~ msgid ""
4811 #~ "Last scanned state does not match repository state.\n"
4812 #~ "\n"
4813 #~ "Another Git program has modified this repository since the last scan.  A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
4814 #~ "\n"
4815 #~ "The rescan will be automatically started now.\n"
4816 #~ msgstr ""
4817 #~ "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
4818 #~ "\n"
4819 #~ "Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n"
4820 #~ "\n"
4821 #~ "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
4823 #~ msgid "Linking objects"
4824 #~ msgstr "Länkar objekt"
4826 #~ msgid "Loading annotation..."
4827 #~ msgstr "Läser in annotering..."
4829 #~ msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
4830 #~ msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..."
4832 #~ msgid "Loading original location annotations..."
4833 #~ msgstr "Läser in annotering av originalplacering..."
4835 #~ msgid "Local Branches"
4836 #~ msgstr "Lokala grenar"
4838 #~ msgid "Local Merge..."
4839 #~ msgstr "Lokal sammanslagning..."
4841 #~ msgid "Location %s already exists."
4842 #~ msgstr "Platsen %s finns redan."
4844 #~ msgid "Main Font"
4845 #~ msgstr "Huvudteckensnitt"
4847 #~ msgid "Match Tracking Branch Name"
4848 #~ msgstr "Använd namn på spårad gren"
4850 #~ msgid "Match Tracking Branches"
4851 #~ msgstr "Matcha spårade grenar"
4853 #~ msgid "Merge completed successfully."
4854 #~ msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt."
4856 #~ msgid "Merge strategy '%s' not supported."
4857 #~ msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte."
4859 #~ msgid "Merged Into:"
4860 #~ msgstr "Sammanslagen i:"
4862 #~ msgid "Merging %s and %s..."
4863 #~ msgstr "Slår ihop %s och %s..."
4865 #~ msgid "Modified, not staged"
4866 #~ msgstr "Förändrade, ej köade"
4868 #~ msgid "New Branch Name Template"
4869 #~ msgstr "Mall för namn på nya grenar"
4871 #~ msgid "New Commit"
4872 #~ msgstr "Ny incheckning"
4874 #~ msgid "New Name:"
4875 #~ msgstr "Nytt namn:"
4877 #~ msgid ""
4878 #~ "No changes to commit.\n"
4879 #~ "\n"
4880 #~ "No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
4881 #~ "\n"
4882 #~ "A rescan will be automatically started now.\n"
4883 #~ msgstr ""
4884 #~ "Inga ändringar att checka in.\n"
4885 #~ "\n"
4886 #~ "Inga filer ändrades av incheckningen och det var inte en sammanslagning.\n"
4887 #~ "\n"
4888 #~ "En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n"
4890 #~ msgid "No default branch obtained."
4891 #~ msgstr "Hämtade ingen standardgren."
4893 #~ msgid ""
4894 #~ "No differences detected.\n"
4895 #~ "\n"
4896 #~ "%s has no changes.\n"
4897 #~ "\n"
4898 #~ "The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n"
4899 #~ "\n"
4900 #~ "A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state."
4901 #~ msgstr ""
4902 #~ "Hittade inga skillnader.\n"
4903 #~ "\n"
4904 #~ "%s innehåller inga ändringar.\n"
4905 #~ "\n"
4906 #~ "Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men innehållet i filen har inte ändrats.\n"
4907 #~ "\n"
4908 #~ "En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan vara i samma tillstånd."
4910 #~ msgid "No working directory"
4911 #~ msgstr "Ingen arbetskatalog"
4913 #~ msgid "Not connected to aspell"
4914 #~ msgstr "Inte ansluten till aspell"
4916 #~ msgid "Number of loose objects"
4917 #~ msgstr "Antal lösa objekt"
4919 #~ msgid "Number of packed objects"
4920 #~ msgstr "Antal packade objekt"
4922 #~ msgid "Number of packs"
4923 #~ msgstr "Antal paket"
4925 #~ msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits.  Try fetching from %s first."
4926 #~ msgstr "En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först."
4928 #~ msgid "Options"
4929 #~ msgstr "Alternativ"
4931 #~ msgid "Original File:"
4932 #~ msgstr "Ursprunglig fil:"
4934 #~ msgid "Originally By:"
4935 #~ msgstr "Ursprungligen av:"
4937 #~ msgid "Packed objects waiting for pruning"
4938 #~ msgstr "Packade objekt som väntar på städning"
4940 #, fuzzy
4941 #~ msgid "Path to git repository"
4942 #~ msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
4944 #~ msgid "Please select one or more branches to delete."
4945 #~ msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort."
4947 #~ msgid "Please supply a branch name."
4948 #~ msgstr "Ange ett namn för grenen."
4950 #~ msgid "Portions staged for commit"
4951 #~ msgstr "Delar köade för incheckning"
4953 #~ msgid ""
4954 #~ "Possible environment issues exist.\n"
4955 #~ "\n"
4956 #~ "The following environment variables are probably\n"
4957 #~ "going to be ignored by any Git subprocess run\n"
4958 #~ "by %s:\n"
4959 #~ "\n"
4960 #~ msgstr ""
4961 #~ "Det finns möjliga problem med miljövariabler.\n"
4962 #~ "\n"
4963 #~ "Följande miljövariabler kommer troligen att\n"
4964 #~ "ignoreras av alla Git-underprocesser som körs\n"
4965 #~ "av %s:\n"
4966 #~ "\n"
4968 #~ msgid "Preferences..."
4969 #~ msgstr "Inställningar..."
4971 #~ msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
4972 #~ msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning"
4974 #~ msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
4975 #~ msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s"
4977 #~ msgid "Push Branches"
4978 #~ msgstr "Sänder grenar"
4980 #~ msgid "Push to"
4981 #~ msgstr "Sänd till"
4983 #~ msgid "Pushing %s %s to %s"
4984 #~ msgstr "Sänder %s %s till %s"
4986 #~ msgid "Reading %s..."
4987 #~ msgstr "Läser %s..."
4989 #~ msgid "Ready to commit."
4990 #~ msgstr "Redo att checka in."
4992 #~ msgid "Ready."
4993 #~ msgstr "Klar."
4995 #, fuzzy
4996 #~ msgid "Rebase Branch"
4997 #~ msgstr "Byt namn på gren"
4999 #, fuzzy
5000 #~ msgid "Rebase..."
5001 #~ msgstr "Återställ..."
5003 #~ msgid ""
5004 #~ "Recovering deleted branches is difficult.\n"
5005 #~ "\n"
5006 #~ "Delete the selected branches?"
5007 #~ msgstr ""
5008 #~ "Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n"
5009 #~ "\n"
5010 #~ "Ta bort de valda grenarna?"
5012 #~ msgid ""
5013 #~ "Recovering deleted branches is difficult. \n"
5014 #~ "\n"
5015 #~ " Delete the selected branches?"
5016 #~ msgstr ""
5017 #~ "Det är svårt att återställa borttagna grenar.\n"
5018 #~ "\n"
5019 #~ " Ta bort valda grenar?"
5021 #~ msgid "Refreshing file status..."
5022 #~ msgstr "Uppdaterar filstatus..."
5024 #, fuzzy
5025 #~ msgid "Remote Branches"
5026 #~ msgstr "Byt namn på gren"
5028 #~ msgid "Remote:"
5029 #~ msgstr "Fjärr:"
5031 #, fuzzy
5032 #~ msgid "Rename remote?"
5033 #~ msgstr "Fjärr"
5035 #~ msgid "Repository"
5036 #~ msgstr "Arkiv"
5038 #~ msgid "Requires merge resolution"
5039 #~ msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
5041 #~ msgid "Rescan"
5042 #~ msgstr "Sök på nytt"
5044 #, fuzzy
5045 #~ msgid "Reset Branch Head"
5046 #~ msgstr "Ta bort gren"
5048 #, fuzzy
5049 #~ msgid "Reset Hard"
5050 #~ msgstr "Ta bort gren"
5052 #, fuzzy
5053 #~ msgid "Reset Merge"
5054 #~ msgstr "Revisioner att slå ihop"
5056 #, fuzzy
5057 #~ msgid "Reset Soft"
5058 #~ msgstr "Återställ"
5060 #~ msgid ""
5061 #~ "Reset changes?\n"
5062 #~ "\n"
5063 #~ "Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
5064 #~ "\n"
5065 #~ "Continue with resetting the current changes?"
5066 #~ msgstr ""
5067 #~ "Återställ ändringar?\n"
5068 #~ "\n"
5069 #~ "Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå förlorade.\n"
5070 #~ "\n"
5071 #~ "Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?"
5073 #, fuzzy
5074 #~ msgid "Reset hard?"
5075 #~ msgstr "Ta bort gren"
5077 #, fuzzy
5078 #~ msgid "Reset merge?"
5079 #~ msgstr "Ta bort gren"
5081 #, fuzzy
5082 #~ msgid "Reset soft?"
5083 #~ msgstr "Återställa \"%s\"?"
5085 #~ msgid "Revert changes in these %i files?"
5086 #~ msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?"
5088 #, fuzzy
5089 #~ msgid "Select File"
5090 #~ msgstr "Markera alla"
5092 #, fuzzy
5093 #~ msgid "Select Repository..."
5094 #~ msgstr "Gitarkiv"
5096 #, fuzzy
5097 #~ msgid "Select file from \"%s\""
5098 #~ msgstr "Tar bort grenar från %s"
5100 #, fuzzy
5101 #~ msgid "Select manually..."
5102 #~ msgstr "Markera alla"
5104 #~ msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
5105 #~ msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
5107 #~ msgid "Shared only available for local repository."
5108 #~ msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
5110 #, fuzzy
5111 #~ msgid "Show Details..."
5112 #~ msgstr "Ta bort..."
5114 #~ msgid "Show Less Context"
5115 #~ msgstr "Visa mindre sammanhang"
5117 #~ msgid "Show More Context"
5118 #~ msgstr "Visa mer sammanhang"
5120 #~ msgid "Source Branches"
5121 #~ msgstr "Källgrenar"
5123 #~ msgid "Spell Checker Failed"
5124 #~ msgstr "Stavningskontroll misslyckades"
5126 #~ msgid "Spell checker silently failed on startup"
5127 #~ msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start"
5129 #~ msgid "Spell checking is unavailable"
5130 #~ msgstr "Stavningskontroll är ej tillgänglig"
5132 #~ msgid "Spelling Dictionary:"
5133 #~ msgstr "Stavningsordlista:"
5135 #~ msgid "Stage Hunk For Commit"
5136 #~ msgstr "Ställ del i incheckningskö"
5138 #~ msgid "Staged Changes (Will Commit)"
5139 #~ msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
5141 #~ msgid "Staged for commit, missing"
5142 #~ msgstr "Köade för incheckning, saknade"
5144 #~ msgid "Staged for removal"
5145 #~ msgstr "Köade för borttagning"
5147 #~ msgid "Staged for removal, still present"
5148 #~ msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
5150 #, fuzzy
5151 #~ msgid "Staging Area"
5152 #~ msgstr "Söker %s..."
5154 #~ msgid "Staging area (index) is already locked."
5155 #~ msgstr "Köområdet (index) är redan låst."
5157 #~ msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
5158 #~ msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
5160 #~ msgid "Standard only available for local repository."
5161 #~ msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
5163 #~ msgid "Starting gitk... please wait..."
5164 #~ msgstr "Startar gitk... vänta..."
5166 #~ msgid "Staying on branch '%s'."
5167 #~ msgstr "Stannar på grenen \"%s\"."
5169 #~ msgid "Success"
5170 #~ msgstr "Lyckades"
5172 #~ msgid "The 'main' branch has not been initialized."
5173 #~ msgstr "Grenen \"main\" har inte initierats."
5175 #~ msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
5176 #~ msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:"
5178 #~ msgid ""
5179 #~ "The following branches are not completely merged into %s:\n"
5180 #~ "\n"
5181 #~ " - %s"
5182 #~ msgstr ""
5183 #~ "Följande grenar har inte helt slagits samman i %s:\n"
5184 #~ "\n"
5185 #~ " - %s"
5187 #~ msgid ""
5188 #~ "There is nothing to amend.\n"
5189 #~ "\n"
5190 #~ "You are about to create the initial commit.  There is no commit before this to amend.\n"
5191 #~ msgstr ""
5192 #~ "Det finns ingenting att utöka.\n"
5193 #~ "\n"
5194 #~ "Du håller på att skapa den inledande incheckningen. Det finns ingen tidigare incheckning att utöka.\n"
5196 #~ msgid "This Detached Checkout"
5197 #~ msgstr "Denna frånkopplade utcheckning"
5199 #~ msgid ""
5200 #~ "This is example text.\n"
5201 #~ "If you like this text, it can be your font."
5202 #~ msgstr ""
5203 #~ "Detta är en exempeltext.\n"
5204 #~ "Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt."
5206 #~ msgid ""
5207 #~ "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
5208 #~ "\n"
5209 #~ "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
5210 #~ "\n"
5211 #~ "Compress the database now?"
5212 #~ msgstr ""
5213 #~ "Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n"
5214 #~ "\n"
5215 #~ "För att bibehålla optimal prestanda rekommenderas det å det bestämdaste att du komprimerar databasen när den innehåller mer än %i lösa objekt.\n"
5216 #~ "\n"
5217 #~ "Komprimera databasen nu?"
5219 #~ msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
5220 #~ msgstr "Den spårade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet."
5222 #~ msgid "Transfer Options"
5223 #~ msgstr "Överföringsalternativ"
5225 #~ msgid "Unable to copy object: %s"
5226 #~ msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
5228 #~ msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
5229 #~ msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
5231 #~ msgid "Unable to display %s"
5232 #~ msgstr "Kan inte visa %s"
5234 #~ msgid "Unable to hardlink object: %s"
5235 #~ msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
5237 #~ msgid "Unable to obtain your identity:"
5238 #~ msgstr "Kunde inte hämta din identitet:"
5240 #~ msgid ""
5241 #~ "Unable to start gitk:\n"
5242 #~ "\n"
5243 #~ "%s does not exist"
5244 #~ msgstr ""
5245 #~ "Kan inte starta gitk:\n"
5246 #~ "\n"
5247 #~ "%s finns inte"
5249 #~ msgid "Unable to unlock the index."
5250 #~ msgstr "Kunde inte låsa upp indexet."
5252 #~ msgid "Unexpected EOF from spell checker"
5253 #~ msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll"
5255 #~ msgid ""
5256 #~ "Unknown file state %s detected.\n"
5257 #~ "\n"
5258 #~ "File %s cannot be committed by this program.\n"
5259 #~ msgstr ""
5260 #~ "Okänd filstatus %s upptäckt.\n"
5261 #~ "\n"
5262 #~ "Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n"
5264 #~ msgid "Unlock Index"
5265 #~ msgstr "Lås upp index"
5267 #~ msgid ""
5268 #~ "Unmerged files cannot be committed.\n"
5269 #~ "\n"
5270 #~ "File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file before committing.\n"
5271 #~ msgstr ""
5272 #~ "Osammanslagna filer kan inte checkas in.\n"
5273 #~ "\n"
5274 #~ "Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen innan du checkar in den.\n"
5276 #~ msgid "Unrecognized spell checker"
5277 #~ msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen"
5279 #~ msgid "Unstage Hunk From Commit"
5280 #~ msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
5282 #~ msgid "Unsupported spell checker"
5283 #~ msgstr "Stavningskontrollprogrammet stöds inte"
5285 #~ msgid "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to resynchronize git-gui."
5286 #~ msgstr "Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas automatiskt för att synkronisera om git-gui."
5288 #~ msgid "Updating working directory to '%s'..."
5289 #~ msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
5291 #, fuzzy
5292 #~ msgid "Updating..."
5293 #~ msgstr "Startar..."
5295 #~ msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
5296 #~ msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
5298 #~ msgid "Verify Database"
5299 #~ msgstr "Verifiera databas"
5301 #~ msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
5302 #~ msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects"
5304 #~ msgid "Visualize %s's History"
5305 #~ msgstr "Visualisera historik för %s"
5307 #~ msgid "Working... please wait..."
5308 #~ msgstr "Arbetar... vänta..."
5310 #~ msgid ""
5311 #~ "You are in the middle of a change.\n"
5312 #~ "\n"
5313 #~ "File %s is modified.\n"
5314 #~ "\n"
5315 #~ "You should complete the current commit before starting a merge.  Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
5316 #~ msgstr ""
5317 #~ "Du är mitt i en ändring.\n"
5318 #~ "\n"
5319 #~ "Filen %s har ändringar.\n"
5320 #~ "\n"
5321 #~ "Du bör fullborda den aktuella incheckningen innan du påbörjar en sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n"
5323 #~ msgid ""
5324 #~ "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
5325 #~ "\n"
5326 #~ "File %s has merge conflicts.\n"
5327 #~ "\n"
5328 #~ "You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge.  Only then can you begin another merge.\n"
5329 #~ msgstr ""
5330 #~ "Du är mitt i en sammanslagning med konflikter.\n"
5331 #~ "\n"
5332 #~ "Filen %s har sammanslagningskonflikter.\n"
5333 #~ "\n"
5334 #~ "Du måste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella sammanslagningen. När du gjort det kan du påbörja en ny sammanslagning.\n"
5336 #~ msgid ""
5337 #~ "You are no longer on a local branch.\n"
5338 #~ "\n"
5339 #~ "If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
5340 #~ msgstr ""
5341 #~ "Du är inte längre på en lokal gren.\n"
5342 #~ "\n"
5343 #~ "Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade utcheckning\"."
5345 #~ msgid "You must correct the above errors before committing."
5346 #~ msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in."
5348 #~ msgid "[Up To Parent]"
5349 #~ msgstr "[Upp till förälder]"
5351 #~ msgid "buckets"
5352 #~ msgstr "hinkar"
5354 #~ msgid "commit-tree failed:"
5355 #~ msgstr "commit-tree misslyckades:"
5357 #~ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
5358 #~ msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
5360 #~ msgid "files"
5361 #~ msgstr "filer"
5363 #~ msgid "files checked out"
5364 #~ msgstr "filer utcheckade"
5366 #~ msgid "files reset"
5367 #~ msgstr "filer återställda"
5369 #~ msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
5370 #~ msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git."
5372 #~ msgid "git-gui: fatal error"
5373 #~ msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
5375 #~ msgid "lines annotated"
5376 #~ msgstr "rader annoterade"
5378 #~ msgid "objects"
5379 #~ msgstr "objekt"
5381 #~ msgid "pt."
5382 #~ msgstr "p."
5384 #~ msgid "push %s"
5385 #~ msgstr "sänd %s"
5387 #~ msgid "remote prune %s"
5388 #~ msgstr "fjärrborttagning %s"
5390 #~ msgid "update-ref failed:"
5391 #~ msgstr "update-ref misslyckades:"
5393 #~ msgid "warning"
5394 #~ msgstr "varning"
5396 #~ msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
5397 #~ msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
5399 #~ msgid "write-tree failed:"
5400 #~ msgstr "write-tree misslyckades:"