fetch: add support for the traditional FETCH_HEAD behavior
[git-cola.git] / cola / i18n / cs.po
blobc8bf0eaded849b2a86cb46a81731bf210d696899
1 # Translation of git-cola to Czech.
2 # Copyright (C) 2017 Pavel Rehak
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Pavel Rehak <pavel-rehak@email.cz>, 2017.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-16 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-01 07:25+0200\n"
12 "Last-Translator: Pavel Rehak <pavel-rehak@email.cz>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: cs\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 #: cola/widgets/diff.py:1681
22 msgid ""
23 "\n"
24 "            <p>\n"
25 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
26 "                patches to the list\n"
27 "            </p>\n"
28 "            "
29 msgstr ""
30 "\n"
31 "            <p>\n"
32 "                Záplaty přidáte na seznam buď přetažením nebo kliknutím na\n"
33 "                <strong>Přidat</strong>\n"
34 "            </p>\n"
35 "            "
37 #: cola/widgets/about.py:437
38 #, python-format
39 msgid ""
40 "\n"
41 "        <br>\n"
42 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
43 "            to the help of the individuals listed below.\n"
44 "\n"
45 "        <br>\n"
46 "        <p>\n"
47 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
48 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
49 "        </p>\n"
50 "\n"
51 "        <p>\n"
52 "            %(bug_link)s\n"
53 "        </p>\n"
54 "\n"
55 "        <br>\n"
56 "        <p>\n"
57 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
58 "            a translation and opening a pull request.\n"
59 "        </p>\n"
60 "\n"
61 "        <br>\n"
62 "\n"
63 "    "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "        <br>\n"
67 "            Git Cola je překládána do různých jazyků díky\n"
68 "            pomoci níže uvedených jednotlivců.\n"
69 "\n"
70 "        <br>\n"
71 "        <p>\n"
72 "            Může se stát, že něco v překladu nebude správně. Pokud najdete chybu,\n"
73 "            oznamte nám to prosím založením hlášení o chybě na portálu Github:\n"
74 "        </p>\n"
75 "\n"
76 "        <p>\n"
77 "            %(bug_link)s\n"
78 "        </p>\n"
79 "\n"
80 "        <br>\n"
81 "        <p>\n"
82 "            Zveme vás, abyste se na překladu podíleli tím, že ho doplníte nebo aktualizujete\n"
83 "            překlad, a otevřete pull request.\n"
84 "        </p>\n"
85 "\n"
86 "        <br>\n"
87 "\n"
88 "    "
90 #: cola/widgets/about.py:181
91 #, python-format
92 msgid ""
93 "\n"
94 "        <br>\n"
95 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
96 "        <ul>\n"
97 "            <li> %(platform_version)s\n"
98 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
99 "            <li> Git %(git_version)s\n"
100 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
101 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
102 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
103 "        </ul>\n"
104 "    "
105 msgstr ""
106 "\n"
107 "        <br>\n"
108 "            Git Cola verze %(cola_version)s\n"
109 "        <ul>\n"
110 "            <li> %(platform_version)s\n"
111 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
112 "            <li> Git %(git_version)s\n"
113 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
114 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
115 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
116 "        </ul>\n"
117 "    "
119 #: cola/widgets/about.py:369
120 #, python-format
121 msgid ""
122 "\n"
123 "        <br>\n"
124 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
125 "        <br>\n"
126 "    "
127 msgstr ""
128 "\n"
129 "        <br>\n"
130 "        K hlášení problémů použijte %(bug_link)s.\n"
131 "        <br>\n"
132 "    "
134 #: cola/widgets/status.py:1310
135 #, python-format
136 msgid ""
137 "\n"
138 "        Format String Variables\n"
139 "        -----------------------\n"
140 "          %(path)s  =  relative file path\n"
141 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
142 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
143 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
144 "      %(filename)s  =  file basename\n"
145 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
146 "           %(ext)s  =  file extension\n"
147 msgstr ""
148 "\n"
149 "        Proměnné formátovacího řetězce\n"
150 "        -----------------------\n"
151 "          %(path)s  =  relativní popis umístění souboru\n"
152 "       %(abspath)s  =  absolutní popis umístění souboru\n"
153 "       %(dirname)s  =  relativní popis umístění složky\n"
154 "    %(absdirname)s  =  absolutní popis umístění složky\n"
155 "      %(filename)s  =  název souboru\n"
156 "      %(basename)s  =  název souboru bez přípony\n"
157 "           %(ext)s  =  přípona souboru\n"
159 #: cola/sequenceeditor.py:796
160 msgid ""
161 "\n"
162 "Commands\n"
163 "--------\n"
164 "pick = use commit\n"
165 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
166 "edit = use commit, but stop for amending\n"
167 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
168 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
169 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
170 "update-ref = update branches that point to commits\n"
171 "\n"
172 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
173 "\n"
174 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
175 "\n"
176 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
177 "\n"
178 "Keyboard Shortcuts\n"
179 "------------------\n"
180 "? = show help\n"
181 "j = move down\n"
182 "k = move up\n"
183 "J = shift row down\n"
184 "K = shift row up\n"
185 "\n"
186 "1, p = pick\n"
187 "2, r = reword\n"
188 "3, e = edit\n"
189 "4, f = fixup\n"
190 "5, s = squash\n"
191 "spacebar = toggle enabled\n"
192 "\n"
193 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
194 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
195 "ctrl+d     = launch difftool\n"
196 msgstr ""
198 #: cola/widgets/finder.py:64
199 msgid ""
200 "\n"
201 "Keyboard Shortcuts\n"
202 "------------------\n"
203 "J, Down     = Move Down\n"
204 "K, Up       = Move Up\n"
205 "Enter       = Edit Selected Files\n"
206 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
207 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
208 "?           = Show Help\n"
209 "\n"
210 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
211 "and the results.\n"
212 msgstr ""
214 #: cola/widgets/prefs.py:133
215 msgid ""
216 "\n"
217 "This option determines how the supplied commit message should be\n"
218 "cleaned up before committing.\n"
219 "\n"
220 "The <mode> can be strip, whitespace, verbatim, scissors or default.\n"
221 "\n"
222 "strip\n"
223 "    Strip leading and trailing empty lines, trailing whitespace,\n"
224 "    commentary and collapse consecutive empty lines.\n"
225 "\n"
226 "whitespace\n"
227 "    Same as strip except #commentary is not removed.\n"
228 "\n"
229 "verbatim\n"
230 "    Do not change the message at all.\n"
231 "\n"
232 "scissors\n"
233 "    Same as whitespace except that everything from (and including) the line\n"
234 "    found below is truncated, if the message is to be edited.\n"
235 "    \"#\" can be customized with core.commentChar.\n"
236 "\n"
237 "    # ------------------------ >8 ------------------------"
238 msgstr ""
240 #: cola/widgets/dag.py:960
241 msgid " - DAG"
242 msgstr " – DAG"
244 #: cola/widgets/recent.py:52
245 msgid " commits ago"
246 msgstr " zápisů před"
248 #: cola/cmds.py:1197
249 #, python-format
250 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
251 msgstr "„%(branch)s“ byla smazána z „%(remote)s“."
253 #: cola/widgets/createbranch.py:314
254 #, python-format
255 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
256 msgstr "„%(command)s“ vrátil návratový kód „%(status)d“"
258 #: cola/interaction.py:38
259 #, python-format
260 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
261 msgstr "„%(command)s“ vrátil návratový kód %(status)d"
263 #: cola/guicmds.py:156
264 #, python-format
265 msgid "\"%s\" already exists"
266 msgstr "„%s“ už existuje"
268 #: cola/widgets/clone.py:204
269 #, python-format
270 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
271 msgstr "„%s“ už existuje, cola vytvoří novou složku"
273 #: cola/cmds.py:2298
274 #, python-format
275 msgid "\"%s\" requires a selected file."
276 msgstr "„%s“ vyžaduje označený soubor."
278 #: cola/cmds.py:2036
279 msgid ""
280 "\"git rebase --update-refs\" automatically force-updates any\n"
281 "branches that point to commits that are being rebased.\n"
282 "\n"
283 "Any branches that are checked out in a worktree are not updated.\n"
284 "\n"
285 "Using this feature is helpful for \"stacked\" branch workflows."
286 msgstr ""
288 #: cola/models/stash.py:145
289 msgid "\"git stash drop\" did not return a ref to rename."
290 msgstr ""
292 #: cola/sequenceeditor.py:369
293 msgid "#"
294 msgstr "č."
296 #: cola/widgets/browse.py:96
297 #, python-format
298 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
299 msgstr "%(project)s: %(branch)s – procházet"
301 #: cola/widgets/dag.py:953
302 #, python-format
303 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
304 msgstr "%(project)s: %(ref)s – DAG"
306 #: cola/models/browse.py:314
307 #, python-format
308 msgid "%d days ago"
309 msgstr "Před %d dny"
311 #: cola/models/browse.py:313
312 #, python-format
313 msgid "%d hours ago"
314 msgstr "Před %d hodinami"
316 #: cola/models/browse.py:306 cola/models/browse.py:310
317 #, python-format
318 msgid "%d minutes ago"
319 msgstr "Před %d minutami"
321 #: cola/cmds.py:377
322 #, python-format
323 msgid "%d patch(es) applied."
324 msgstr "%d záplaty aplikovány."
326 #: cola/widgets/createbranch.py:279
327 #, python-format
328 msgid "%d skipped"
329 msgstr "%d přeskočeno"
331 #: cola/cmds.py:2520
332 #, python-format
333 msgid ""
334 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
335 "\n"
336 "You should probably skip this file.\n"
337 "Stage it anyways?"
338 msgstr ""
339 "Zdá se, že %s obsahuje konflikty začlenění.\n"
340 "\n"
341 "Tento soubor byste nejspíš měli přeskočit.\n"
342 "Odložit ho i tak?"
344 #: cola/widgets/startup.py:262
345 #, python-format
346 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
347 msgstr ""
349 #: cola/app.py:497 cola/widgets/bookmarks.py:481
350 #, python-format
351 msgid "%s is not a Git repository."
352 msgstr "%s není Git repozitář."
354 #: cola/cmds.py:1015
355 #, python-format
356 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
357 msgstr "%s bude odstraněn ze záložek."
359 #: cola/cmds.py:1028
360 #, python-format
361 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
362 msgstr "%s bude odstraněn z nedávných repozitářů."
364 #: cola/cmds.py:1662
365 #, python-format
366 msgid "%s: No such file or directory."
367 msgstr "%s: Žádný takový soubor nebo složka."
369 #: cola/widgets/main.py:748
370 msgid "&Edit"
371 msgstr "&Upravit"
373 #: cola/widgets/main.py:690
374 msgid "&File"
375 msgstr "&Soubor"
377 #: cola/widgets/browse.py:98
378 msgid "(Amending)"
379 msgstr "(Pozměnit)"
381 #: cola/widgets/compare.py:35
382 msgid "*** Branch Point ***"
383 msgstr ""
385 #: cola/widgets/compare.py:36
386 msgid "*** Sandbox ***"
387 msgstr "*** pískoviště ***"
389 #: cola/widgets/diff.py:816
390 msgid "100%"
391 msgstr "100%"
393 #: cola/widgets/diff.py:817
394 msgid "200%"
395 msgstr "200%"
397 #: cola/widgets/diff.py:814
398 msgid "25%"
399 msgstr "25%"
401 #: cola/widgets/diff.py:818
402 msgid "400%"
403 msgstr "400%"
405 #: cola/widgets/diff.py:815
406 msgid "50%"
407 msgstr "50%"
409 #: cola/widgets/diff.py:819
410 msgid "800%"
411 msgstr "800%"
413 #: cola/widgets/finder.py:118
414 msgid "<path> ..."
415 msgstr "<path>…"
417 #: cola/cmds.py:1685
418 msgid ""
419 "A commit template has not been configured.\n"
420 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
421 "so that it points to a commit template."
422 msgstr ""
424 #: cola/cmds.py:1734
425 #, python-format
426 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
427 msgstr ""
429 #: cola/widgets/cfgactions.py:81 cola/widgets/main.py:636
430 msgid "Abort"
431 msgstr "Zrušit"
433 #: cola/widgets/cfgactions.py:148 cola/widgets/cfgactions.py:154
434 msgid "Abort Action"
435 msgstr "Zrušit akci"
437 #: cola/cmds.py:131
438 msgid "Abort Applying Patch"
439 msgstr ""
441 #: cola/cmds.py:125
442 msgid "Abort Applying Patch..."
443 msgstr ""
445 #: cola/widgets/main.py:245
446 msgid "Abort Applying Patches..."
447 msgstr ""
449 #: cola/cmds.py:161
450 msgid "Abort Cherry-Pick"
451 msgstr ""
453 #: cola/cmds.py:155 cola/widgets/main.py:330
454 msgid "Abort Cherry-Pick..."
455 msgstr ""
457 #: cola/cmds.py:192
458 msgid "Abort Merge"
459 msgstr "Zrušit sloučení"
461 #: cola/cmds.py:185 cola/widgets/main.py:364
462 msgid "Abort Merge..."
463 msgstr "Zrušit sloučení (merge)…"
465 #: cola/widgets/cfgactions.py:153
466 msgid "Abort the action?"
467 msgstr "Zrušit akci?"
469 #: cola/widgets/main.py:246
470 msgid "Abort the current \"git am\" patch session"
471 msgstr ""
473 #: cola/cmds.py:158
474 msgid ""
475 "Aborting a cherry-pick can cause uncommitted changes to be lost.\n"
476 "Recovering uncommitted changes is not possible."
477 msgstr ""
479 #: cola/cmds.py:128
480 msgid ""
481 "Aborting a patch can cause uncommitted changes to be lost.\n"
482 "Recovering uncommitted changes is not possible."
483 msgstr ""
485 #: cola/cmds.py:126
486 msgid "Aborting applying the current patch?"
487 msgstr ""
489 #: cola/cmds.py:156
490 msgid "Aborting the current cherry-pick?"
491 msgstr ""
493 #: cola/cmds.py:188
494 msgid ""
495 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
496 "Recovering uncommitted changes is not possible."
497 msgstr ""
498 "Zrušení současného sloučení způsobí, že *VŠECHNY* nezapsané změny budou ztraceny.\n"
499 "Obnovení nezapsaných změn není možné."
501 #: cola/cmds.py:186
502 msgid "Aborting the current merge?"
503 msgstr "Zrušit stávající sloučení?"
505 #: cola/widgets/about.py:88 cola/widgets/main.py:531
506 msgid "About"
507 msgstr "O aplikaci"
509 #: cola/widgets/about.py:64
510 msgid "About git-cola"
511 msgstr "O aplikaci git-cola"
513 #: cola/widgets/bookmarks.py:216 cola/widgets/startup.py:339
514 msgid "Accept"
515 msgstr "Přijmout"
517 #: cola/sequenceeditor.py:164
518 msgid ""
519 "Accept changes and rebase\n"
520 "Shortcut: Ctrl+Enter"
521 msgstr ""
522 "Přijmout změny a přeskládat\n"
523 "Klávesová zkratka: Ctrl+Enter"
525 #: cola/widgets/status.py:1376
526 msgid "Action Name"
527 msgstr "Název akce"
529 #: cola/sequenceeditor.py:596 cola/widgets/bookmarks.py:320
530 #: cola/widgets/branch.py:221 cola/widgets/browse.py:375
531 #: cola/widgets/commitmsg.py:105 cola/widgets/dag.py:314
532 #: cola/widgets/filelist.py:122 cola/widgets/main.py:93
533 #: cola/widgets/main.py:771 cola/widgets/startup.py:435
534 msgid "Actions"
535 msgstr "Akce"
537 #: cola/widgets/commitmsg.py:107
538 msgid "Actions..."
539 msgstr "Akce…"
541 #: cola/widgets/bookmarks.py:70 cola/widgets/diff.py:1698
542 #: cola/widgets/diff.py:1712 cola/widgets/gitignore.py:63
543 #: cola/widgets/status.py:1381
544 msgid "Add"
545 msgstr "Přidat"
547 #: cola/widgets/bookmarks.py:469
548 msgid "Add Favorite"
549 msgstr "Přidat oblíbený"
551 #: cola/widgets/editremotes.py:371
552 msgid "Add Remote"
553 msgstr "Přidat vzdálený"
555 #: cola/widgets/toolbar.py:320
556 msgid "Add Separator"
557 msgstr "Přidat oddělovač"
559 #: cola/cmds.py:2974 cola/widgets/submodules.py:41
560 #: cola/widgets/submodules.py:110
561 msgid "Add Submodule"
562 msgstr ""
564 #: cola/cmds.py:2971 cola/widgets/main.py:377
565 msgid "Add Submodule..."
566 msgstr ""
568 #: cola/widgets/editremotes.py:60
569 msgid ""
570 "Add and remove remote repositories using the \n"
571 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
572 "\n"
573 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
574 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
575 msgstr ""
576 "Přidat a odstranit vzdálené repozitáře pomocí tlačítek \n"
577 "Přidat(+) a Odstranit(-) na levé straně.\n"
578 "\n"
579 "Vzdálené mohou být přejmenovány tak, že se jeden vybere\n"
580 "ze seznamu a stiskne se \"enter\", nebo dvojklikem."
582 #: cola/widgets/editremotes.py:78
583 msgid "Add new remote git repository"
584 msgstr "Přidat nový vzdálený git repozitář"
586 #: cola/widgets/diff.py:1698
587 msgid "Add patches (+)"
588 msgstr "Přidat záplaty (+)"
590 #: cola/widgets/editremotes.py:430
591 msgid "Add remote"
592 msgstr "Přidat vzdálený"
594 #: cola/cmds.py:2972
595 msgid "Add this submodule?"
596 msgstr ""
598 #: cola/widgets/gitignore.py:53
599 msgid "Add to .gitignore"
600 msgstr "Přidat do .gitignore"
602 #: cola/widgets/status.py:287
603 msgid "Add to Git Annex"
604 msgstr "Přidat do Git Annex"
606 #: cola/widgets/status.py:291
607 msgid "Add to Git LFS"
608 msgstr "Přidat do Git LFS"
610 #: cola/widgets/gitignore.py:27
611 msgid "Add to exclusions"
612 msgstr ""
614 #: cola/widgets/gitignore.py:54
615 msgid "Add to local .git/info/exclude"
616 msgstr ""
618 #: cola/widgets/filelist.py:25
619 msgid "Additions"
620 msgstr "Přidáno"
622 #: cola/widgets/archive.py:132
623 msgid "Advanced"
624 msgstr "Pokročilé"
626 #: cola/widgets/main.py:536
627 msgid "Against Commit... (Diff Mode)"
628 msgstr ""
630 #: cola/models/browse.py:32
631 msgid "Age"
632 msgstr "Stáří"
634 #: cola/widgets/prefs.py:441
635 msgid "All Repositories"
636 msgstr "Všechny repozitáře"
638 #: cola/cmds.py:3054
639 #, python-format
640 msgid ""
641 "All submodules will be updated using\n"
642 "\"%s\""
643 msgstr ""
645 #: cola/widgets/remote.py:199
646 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
647 msgstr "Povolit aktualizace Ne rychle vpřed. Použití „vynutit“ může způsobit, že vzdálený repositář ztratí zápisy; používejte obezřetně"
649 #: cola/widgets/merge.py:59
650 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
651 msgstr "Vždy vytvořit zápis sloučení, je-li povoleno, a to i v případě, že sloučení je aktualizace Rychle vpřed"
653 #: cola/cmds.py:220
654 msgid "Amend"
655 msgstr "Pozměnit"
657 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
658 msgid "Amend Commit"
659 msgstr "Pozměnit zápis"
661 #: cola/widgets/commitmsg.py:116 cola/widgets/main.py:194
662 msgid "Amend Last Commit"
663 msgstr "Pozměnit poslední zápis"
665 #: cola/widgets/commitmsg.py:469
666 msgid "Amend the published commit?"
667 msgstr "Pozměnit uveřejněný zápis?"
669 #: cola/widgets/main.py:1171
670 msgid "Amending"
671 msgstr "Pozměnit"
673 #: cola/widgets/cfgactions.py:150
674 msgid ""
675 "An action is still running.\n"
676 "Terminating it could result in data loss."
677 msgstr ""
678 "Akce stále probíhá.\n"
679 "Její ukončení by mohlo vést ke ztrátě dat."
681 #: cola/cmds.py:2748
682 msgid ""
683 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
684 "Create an unsigned tag?"
685 msgstr ""
686 "Místo toho bude vytvořena nepodepsaná prostá značka.\n"
687 "Vytvořit nepodepsanou značku?"
689 #: cola/widgets/prefs.py:444
690 msgid "Appearance"
691 msgstr ""
693 #: cola/widgets/diff.py:1304
694 msgid "Append Patch"
695 msgstr ""
697 #: cola/widgets/diff.py:1373
698 msgid "Append Patch..."
699 msgstr ""
701 #: cola/widgets/diff.py:1707 cola/widgets/stash.py:50 cola/widgets/stash.py:110
702 #: cola/widgets/toolbar.py:328
703 msgid "Apply"
704 msgstr "Aplikovat"
706 #: cola/widgets/diff.py:1670
707 msgid "Apply Patches"
708 msgstr "Aplikovat záplaty"
710 #: cola/widgets/main.py:239
711 msgid "Apply Patches..."
712 msgstr "Aplikovat záplaty…"
714 #: cola/widgets/stash.py:66
715 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
716 msgstr "Aplikovat a zahodit vybraný odklad (git stash pop)"
718 #: cola/widgets/stash.py:50
719 msgid "Apply the selected stash"
720 msgstr "Aplikovat vybraný odklad"
722 #: cola/widgets/main.py:1181
723 msgid "Applying Patch"
724 msgstr ""
726 #: cola/widgets/cfgactions.py:205
727 msgid "Arguments"
728 msgstr "Argumenty"
730 #: cola/qtutils.py:886
731 msgid "Attach"
732 msgstr "Připnout"
734 #: cola/models/browse.py:32 cola/models/browse.py:71 cola/widgets/dag.py:572
735 msgid "Author"
736 msgstr "Autor"
738 #: cola/widgets/about.py:90
739 msgid "Authors"
740 msgstr "Autoři"
742 #: cola/hidpi.py:41
743 msgid "Auto"
744 msgstr ""
746 #: cola/widgets/commitmsg.py:143 cola/widgets/prefs.py:280
747 msgid "Auto-Wrap Lines"
748 msgstr "Automaticky zalamovat řádky"
750 #: cola/widgets/prefs.py:206
751 msgid "Autocomplete Paths"
752 msgstr ""
754 #: cola/widgets/prefs.py:198
755 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
756 msgstr ""
758 #: cola/widgets/grep.py:115
759 msgid "Basic Regexp"
760 msgstr "Základní regul. výraz"
762 #: cola/widgets/prefs.py:276
763 msgid "Blame Viewer"
764 msgstr ""
766 #: cola/widgets/browse.py:206
767 msgid "Blame selected paths"
768 msgstr ""
770 #: cola/cmds.py:545 cola/widgets/status.py:283
771 msgid "Blame..."
772 msgstr "Blame…"
774 #: cola/widgets/prefs.py:367
775 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
776 msgstr "Hlavičky tučným písmem na tmavém pozadí místo kurzívy"
778 #: cola/widgets/main.py:820 cola/widgets/submodules.py:118
779 msgid "Branch"
780 msgstr "Větev"
782 #: cola/widgets/remote.py:634
783 #, python-format
784 msgid ""
785 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
786 "A new remote branch will be published."
787 msgstr ""
788 "Větev \"%(branch)s\" neexistuje v \"%(remote)s\".\n"
789 "Bude uveřejněna nová vzdálená větev."
791 #: cola/widgets/createbranch.py:256
792 #, python-format
793 msgid "Branch \"%s\" already exists."
794 msgstr "Větev „%s“ už existuje."
796 #: cola/widgets/compare.py:43
797 msgid "Branch Diff Viewer"
798 msgstr "Diff prohlížeč větví"
800 #: cola/widgets/createbranch.py:257 cola/widgets/createbranch.py:269
801 msgid "Branch Exists"
802 msgstr "Větev existuje"
804 #: cola/widgets/createbranch.py:96
805 msgid "Branch Name"
806 msgstr "Název větve"
808 #: cola/widgets/submodules.py:88
809 msgid "Branch name"
810 msgstr ""
812 #: cola/widgets/browse.py:89 cola/widgets/main.py:1111
813 #, python-format
814 msgid "Branch: %s"
815 msgstr "Větev: %s"
817 #: cola/widgets/branch.py:87 cola/widgets/main.py:129
818 msgid "Branches"
819 msgstr "Větve"
821 #: cola/widgets/main.py:552
822 msgid "Branches..."
823 msgstr "Větve…"
825 #: cola/widgets/about.py:396 cola/widgets/about.py:399
826 #: cola/widgets/about.py:419
827 msgid "Brazilian translation"
828 msgstr "Brazilský překlad"
830 #: cola/guicmds.py:52
831 msgid "Browse"
832 msgstr "Procházet"
834 #: cola/guicmds.py:52
835 msgid "Browse Commits..."
836 msgstr "Procházet zápisy…"
838 #: cola/widgets/main.py:513
839 msgid "Browse Current Branch..."
840 msgstr "Procházet stávající větev…"
842 #: cola/widgets/main.py:519
843 msgid "Browse Other Branch..."
844 msgstr "Procházet jinou větev…"
846 #: cola/widgets/editremotes.py:434 cola/widgets/search.py:45
847 #: cola/widgets/startup.py:64 cola/widgets/startup.py:284
848 msgid "Browse..."
849 msgstr "Procházet…"
851 #: cola/widgets/main.py:87
852 msgid "Browser"
853 msgstr "Prohlížeč"
855 #: cola/widgets/browse.py:590
856 #, python-format
857 msgid "Browsing %s"
858 msgstr "Prochází se %s"
860 #: cola/widgets/commitmsg.py:124
861 msgid "Bypass Commit Hooks"
862 msgstr "Přemostit háčky nahrání"
864 #: cola/sequenceeditor.py:180 cola/widgets/standard.py:1056
865 msgid "Cancel"
866 msgstr "Storno"
868 #: cola/sequenceeditor.py:181
869 msgid ""
870 "Cancel rebase\n"
871 "Shortcut: Ctrl+Q"
872 msgstr ""
873 "Zrušit přeskládání\n"
874 "Zkratka: Ctrl+Q"
876 #: cola/cmds.py:253
877 msgid "Cannot Amend"
878 msgstr "Není možné amend"
880 #: cola/cmds.py:560
881 #, python-format
882 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
883 msgstr "Nedaří se spustit „%s"
885 #: cola/cmds.py:3090
886 #, python-format
887 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
888 msgstr "Nelze spustit \"%s\": prosím nakonfigurujte prohlížeč historie"
890 #: cola/cmds.py:1570
891 #, python-format
892 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
893 msgstr "Nelze spustit \"%s\": prosím nakonfigurujte editor"
895 #: cola/models/browse.py:335
896 msgid "Changed Upstream"
897 msgstr "Změněno v upstreamu"
899 #: cola/widgets/prefs.py:208
900 msgid "Check Published Commits when Amending"
901 msgstr ""
903 #: cola/widgets/commitmsg.py:136
904 msgid "Check Spelling"
905 msgstr "Kontrolovat pravopis"
907 #: cola/widgets/prefs.py:286
908 msgid "Check spelling"
909 msgstr "Kontrolovat pravopis"
911 #: cola/widgets/prefs.py:186
912 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
913 msgstr ""
915 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/branch.py:233
916 msgid "Checkout"
917 msgstr "Přepnout"
919 #: cola/widgets/createbranch.py:128
920 msgid "Checkout After Creation"
921 msgstr "Přepnout po vytvoření"
923 #: cola/guicmds.py:61 cola/widgets/dag.py:409
924 msgid "Checkout Branch"
925 msgstr "Přepnout větev"
927 #: cola/widgets/dag.py:413
928 msgid "Checkout Detached HEAD"
929 msgstr "Přepnout odpojené hlavní"
931 #: cola/cmds.py:480 cola/cmds.py:518
932 msgid "Checkout Files"
933 msgstr ""
935 #: cola/widgets/branch.py:237
936 msgid "Checkout as new branch"
937 msgstr "Přepnout jako novou větev"
939 #: cola/cmds.py:507
940 msgid "Checkout files from our branch (HEAD)"
941 msgstr ""
943 #: cola/cmds.py:511
944 msgid "Checkout files from our branch?"
945 msgstr ""
947 #: cola/cmds.py:469
948 msgid "Checkout files from their branch (MERGE_HEAD)"
949 msgstr ""
951 #: cola/cmds.py:473
952 msgid "Checkout files from their branch?"
953 msgstr ""
955 #: cola/widgets/main.py:590
956 msgid "Checkout..."
957 msgstr "Přepnout…"
959 #: cola/widgets/dag.py:386 cola/widgets/search.py:78
960 msgid "Cherry Pick"
961 msgstr "Sloučit selektivně"
963 #: cola/guicmds.py:72
964 msgid "Cherry-Pick Commit"
965 msgstr "Sloučit konkrétní nahrání"
967 #: cola/widgets/main.py:324
968 msgid "Cherry-Pick..."
969 msgstr "Selektivně sloučit…"
971 #: cola/cmds.py:584
972 msgid "Cherry-pick failed"
973 msgstr ""
975 #: cola/widgets/main.py:1175
976 msgid "Cherry-picking"
977 msgstr ""
979 #: cola/widgets/diff.py:1321
980 msgid "Choose Patch..."
981 msgstr ""
983 #: cola/widgets/search.py:318
984 msgid "Choose Paths"
985 msgstr "Zvolit umístění"
987 #: cola/widgets/grep.py:114
988 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
989 msgstr "Zvolte režim regulárního výrazu „git grep“"
991 #: cola/widgets/bookmarks.py:228 cola/widgets/startup.py:351
992 msgid "Clear Default Repository"
993 msgstr "Zrušit výchozí repozitář"
995 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
996 msgid "Clear commit message"
997 msgstr "Vyčistit zprává nahrání"
999 #: cola/widgets/commitmsg.py:309
1000 msgid "Clear commit message?"
1001 msgstr "Vyčistit zprávu nahrání?"
1003 #: cola/widgets/commitmsg.py:63
1004 msgid "Clear..."
1005 msgstr "Vyčístit…"
1007 #: cola/widgets/clone.py:124
1008 msgid "Clone"
1009 msgstr "Klonovat"
1011 #: cola/widgets/clone.py:61 cola/widgets/clone.py:102
1012 msgid "Clone Repository"
1013 msgstr "Klonovat repozitář"
1015 #: cola/widgets/main.py:479 cola/widgets/startup.py:57
1016 msgid "Clone..."
1017 msgstr "Klonovat…"
1019 #: cola/widgets/clone.py:61
1020 #, python-format
1021 msgid "Cloning repository at %s"
1022 msgstr "Klonuje se repozitář na %s"
1024 #: cola/qtutils.py:787 cola/qtutils.py:837 cola/widgets/about.py:490
1025 #: cola/widgets/remote.py:361 cola/widgets/text.py:1087
1026 msgid "Close"
1027 msgstr "Zavřít"
1029 #: cola/widgets/remote.py:222
1030 msgid "Close dialog when completed"
1031 msgstr ""
1033 #: cola/widgets/remote.py:221
1034 msgid "Close on completion"
1035 msgstr ""
1037 #: cola/widgets/text.py:397
1038 msgid "Close the find bar"
1039 msgstr ""
1041 #: cola/qtutils.py:650
1042 msgid "Close..."
1043 msgstr "Zavřít…"
1045 #: cola/widgets/recent.py:69
1046 msgid "Collapse all"
1047 msgstr "Sbalit vše"
1049 #: cola/sequenceeditor.py:371
1050 msgid "Command"
1051 msgstr "Příkaz"
1053 #: cola/widgets/main.py:161 cola/widgets/merge.py:72
1054 msgid "Commit"
1055 msgstr "Zapsat"
1057 #: cola/widgets/prefs.py:192
1058 msgid "Commit Message Cleanup"
1059 msgstr ""
1061 #: cola/widgets/commitmsg.py:491
1062 msgid "Commit failed"
1063 msgstr "Zapsání se nezdařilo"
1065 #: cola/widgets/commitmsg.py:62
1066 msgid "Commit staged changes"
1067 msgstr "Zapsat připravené změny"
1069 #: cola/widgets/commitmsg.py:94
1070 msgid ""
1071 "Commit staged changes\n"
1072 "Shortcut: Ctrl+Enter"
1073 msgstr ""
1074 "Zapsat (commit) připravené změny\n"
1075 "Klávesová zkratka: Ctrl+Enter"
1077 #: cola/widgets/commitmsg.py:586
1078 msgid "Commit summary"
1079 msgstr "Souhrn zápisu"
1081 #: cola/widgets/main.py:254
1082 msgid "Commit the current state and continue applying patches"
1083 msgstr ""
1085 #: cola/widgets/merge.py:68
1086 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
1087 msgstr "Zapsat sloučení, pokud nejsou žádné konflikty. Je-li odškrtnuto, sloučení zůstane nezapsáno"
1089 #: cola/widgets/commitmsg.py:59 cola/widgets/commitmsg.py:96
1090 #: cola/widgets/main.py:792 cola/widgets/main.py:793
1091 msgid "Commit@@verb"
1092 msgstr "Zapsat"
1094 #: cola/widgets/dag.py:487
1095 msgid "Commits authored by me"
1096 msgstr ""
1098 #: cola/difftool.py:97 cola/widgets/compare.py:69
1099 msgid "Compare"
1100 msgstr "Porovnat"
1102 #: cola/difftool.py:102
1103 msgid "Compare All"
1104 msgstr "Porovnat vše"
1106 #: cola/widgets/toolbar.py:274 cola/widgets/toolbar.py:311
1107 msgid "Configure Toolbar"
1108 msgstr "Upravit nástrojovou lištu"
1110 #: cola/widgets/remote.py:218
1111 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
1112 msgstr "Nastavit vzdálenou větev jako nový upstream"
1114 #: cola/widgets/main.py:169
1115 msgid "Console"
1116 msgstr "Konzole"
1118 #: cola/interaction.py:109 cola/widgets/main.py:624
1119 msgid "Continue"
1120 msgstr "Pokračovat"
1122 #: cola/widgets/main.py:253
1123 msgid "Continue Applying Patches"
1124 msgstr ""
1126 #: cola/widgets/bookmarks.py:247 cola/widgets/main.py:756
1127 #: cola/widgets/startup.py:370
1128 msgid "Copy"
1129 msgstr "Kopírovat"
1131 #: cola/widgets/status.py:269
1132 msgid "Copy Basename to Clipboard"
1133 msgstr "Kopírovat název souboru do schránky"
1135 #: cola/widgets/diff.py:209
1136 msgid "Copy Diff"
1137 msgstr ""
1139 #: cola/widgets/status.py:746
1140 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
1141 msgstr "Zkopírovat popis umístění do schránky"
1143 #: cola/widgets/status.py:252
1144 msgid "Copy Path to Clipboard"
1145 msgstr "Zkopírovat popis umístění do schránky"
1147 #: cola/widgets/status.py:260
1148 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
1149 msgstr "Zkopírovat relativní popis umístění do schránky"
1151 #: cola/sequenceeditor.py:382 cola/widgets/dag.py:473
1152 msgid "Copy SHA-1"
1153 msgstr "Kopírovat SHA-1"
1155 #: cola/widgets/status.py:738
1156 msgid "Copy..."
1157 msgstr "Kopírovat…"
1159 #: cola/app.py:489
1160 #, python-format
1161 msgid "Could not open %s."
1162 msgstr ""
1164 #: cola/widgets/clone.py:189 cola/widgets/clone.py:191
1165 #, python-format
1166 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1167 msgstr "Nedaří se zpracovat Git URL: „%s“"
1169 #: cola/app.py:499
1170 msgid "Create"
1171 msgstr ""
1173 #: cola/widgets/createbranch.py:84 cola/widgets/createbranch.py:133
1174 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:368
1175 msgid "Create Branch"
1176 msgstr "Vytvořit větev"
1178 #: cola/widgets/dag.py:372
1179 msgid "Create Patch"
1180 msgstr "Vytvořit záplatu"
1182 #: cola/widgets/remote.py:640
1183 msgid "Create Remote Branch"
1184 msgstr "Vytvořit vzdálenou větev"
1186 #: cola/widgets/commitmsg.py:130 cola/widgets/merge.py:76
1187 msgid "Create Signed Commit"
1188 msgstr "Vytvořit podepsaný zápis"
1190 #: cola/widgets/createtag.py:53 cola/widgets/createtag.py:89
1191 #: cola/widgets/dag.py:376
1192 msgid "Create Tag"
1193 msgstr "Vytvořit štítek"
1195 #: cola/widgets/main.py:558
1196 msgid "Create Tag..."
1197 msgstr "Vytvořit štítek…"
1199 #: cola/cmds.py:2751
1200 msgid "Create Unsigned Tag"
1201 msgstr "Vytvořit nepodepsanou značku"
1203 #: cola/widgets/remote.py:192
1204 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1205 msgstr "Vytvořit zápis sloučení i v případě, že je sloučení vyřešeno jako Rychle vpřed"
1207 #: cola/widgets/remote.py:639
1208 msgid "Create a new remote branch?"
1209 msgstr "Vytvořit novou vzdálenou větev?"
1211 #: cola/app.py:498
1212 msgid "Create a new repository at that location?"
1213 msgstr ""
1215 #: cola/widgets/submodules.py:99
1216 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1217 msgstr ""
1219 #: cola/widgets/main.py:565
1220 msgid "Create..."
1221 msgstr "Vytvořit…"
1223 #: cola/cmds.py:2787
1224 #, python-format
1225 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1226 msgstr "Vytvořena nová značka názvaná „%s“"
1228 #: cola/widgets/prefs.py:287
1229 msgid "Ctrl+MouseWheel to Zoom"
1230 msgstr ""
1232 #: cola/widgets/prefs.py:442
1233 msgid "Current Repository"
1234 msgstr "Stávající repozitář"
1236 #: cola/widgets/status.py:1371
1237 msgid "Custom Copy Actions"
1238 msgstr "Vlastní akce kopírování"
1240 #: cola/widgets/status.py:274
1241 msgid "Customize..."
1242 msgstr "Přizpůsobit…"
1244 #: cola/widgets/main.py:754
1245 msgid "Cut"
1246 msgstr "Vyjmout"
1248 #: cola/widgets/about.py:393 cola/widgets/about.py:424
1249 msgid "Czech translation"
1250 msgstr "Český překlad"
1252 #: cola/widgets/main.py:606
1253 msgid "DAG..."
1254 msgstr "DAG…"
1256 #: cola/icons.py:54
1257 msgid "Dark Theme"
1258 msgstr ""
1260 #: cola/widgets/dag.py:572
1261 msgid "Date, Time"
1262 msgstr "Datum, čas"
1264 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:643
1265 msgid "Default"
1266 msgstr ""
1268 #: cola/widgets/prefs.py:124
1269 msgid ""
1270 "Default directory when exporting patches.\n"
1271 "Relative paths are relative to the current repository.\n"
1272 "Absolute path are used as-is."
1273 msgstr ""
1275 #: cola/cmds.py:922 cola/guicmds.py:25 cola/guicmds.py:34
1276 #: cola/widgets/bookmarks.py:74 cola/widgets/bookmarks.py:250
1277 #: cola/widgets/main.py:760 cola/widgets/startup.py:372
1278 msgid "Delete"
1279 msgstr "Odstranit"
1281 #: cola/cmds.py:1088
1282 #, python-format
1283 msgid "Delete %d file(s)?"
1284 msgstr "Smazat %d soubory?"
1286 #: cola/cmds.py:1016
1287 msgid "Delete Bookmark"
1288 msgstr "Odstranit záložku"
1290 #: cola/cmds.py:1014
1291 msgid "Delete Bookmark?"
1292 msgstr "Odstranit záložku?"
1294 #: cola/cmds.py:1114 cola/cmds.py:1117 cola/guicmds.py:25
1295 #: cola/widgets/branch.py:277
1296 msgid "Delete Branch"
1297 msgstr "Smazat větev"
1299 #: cola/cmds.py:1089
1300 msgid "Delete Files"
1301 msgstr "Smazat soubory"
1303 #: cola/widgets/status.py:312
1304 msgid "Delete Files..."
1305 msgstr "Smazat soubory…"
1307 #: cola/cmds.py:1085
1308 msgid "Delete Files?"
1309 msgstr "Smazat soubory?"
1311 #: cola/cmds.py:919
1312 msgid "Delete Remote"
1313 msgstr "Odstranit vzdálený"
1315 #: cola/guicmds.py:34 cola/widgets/branch.py:279
1316 msgid "Delete Remote Branch"
1317 msgstr "Smazat vzdálenou větev"
1319 #: cola/widgets/main.py:578
1320 msgid "Delete Remote Branch..."
1321 msgstr "Smazat vzdálenou větev…"
1323 #: cola/widgets/toolbar.py:276
1324 msgid "Delete Toolbar"
1325 msgstr "Odstranit nástrojovou lištu"
1327 #: cola/cmds.py:1115
1328 #, python-format
1329 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1330 msgstr ""
1332 #: cola/widgets/editremotes.py:85
1333 msgid "Delete remote"
1334 msgstr "Odstranit vzdálený"
1336 #: cola/cmds.py:921
1337 #, python-format
1338 msgid "Delete remote \"%s\""
1339 msgstr "Odstranit vzdálený „%s“"
1341 #: cola/cmds.py:920
1342 msgid "Delete remote?"
1343 msgstr "Odstranit vzdálený?"
1345 #: cola/widgets/main.py:572
1346 msgid "Delete..."
1347 msgstr "Smazat…"
1349 #: cola/cmds.py:1067
1350 #, python-format
1351 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1352 msgstr "Odstraňování „%s“ se nezdařilo"
1354 #: cola/widgets/filelist.py:25
1355 msgid "Deletions"
1356 msgstr "Odstraněno"
1358 #: cola/widgets/submodules.py:119
1359 msgid "Depth"
1360 msgstr ""
1362 #: cola/qtutils.py:841 cola/qtutils.py:888
1363 msgid "Detach"
1364 msgstr "Odpojit"
1366 #: cola/widgets/prefs.py:203
1367 msgid "Detect Conflict Markers"
1368 msgstr "Zjistit značky konfliktů"
1370 #: cola/widgets/prefs.py:174
1371 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1372 msgstr "Zjistit značky konfliktů v nesloučených souborech"
1374 #: cola/widgets/about.py:253 cola/widgets/about.py:256
1375 #: cola/widgets/about.py:259 cola/widgets/about.py:260
1376 #: cola/widgets/about.py:261 cola/widgets/about.py:262
1377 #: cola/widgets/about.py:263 cola/widgets/about.py:264
1378 #: cola/widgets/about.py:265 cola/widgets/about.py:266
1379 #: cola/widgets/about.py:267 cola/widgets/about.py:268
1380 #: cola/widgets/about.py:269 cola/widgets/about.py:270
1381 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:272
1382 #: cola/widgets/about.py:273 cola/widgets/about.py:274
1383 #: cola/widgets/about.py:275 cola/widgets/about.py:276
1384 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1385 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1386 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1387 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1388 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1389 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1390 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1391 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1392 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1393 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1394 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1395 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1396 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1397 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1398 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1399 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1400 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1401 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1402 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1403 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1404 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1405 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1406 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1407 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1408 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1409 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1410 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1411 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1412 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1413 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1414 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1415 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1416 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1417 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1418 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1419 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1420 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1421 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1422 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1423 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1424 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1425 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1426 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1427 msgid "Developer"
1428 msgstr "Vývojář"
1430 #: cola/guicmds.py:184 cola/widgets/dag.py:830 cola/widgets/diff.py:809
1431 #: cola/widgets/main.py:176 cola/widgets/main.py:811
1432 msgid "Diff"
1433 msgstr "Diff"
1435 #: cola/guicmds.py:184
1436 msgid "Diff Against Commit"
1437 msgstr ""
1439 #: cola/widgets/browse.py:172
1440 msgid "Diff Against Predecessor..."
1441 msgstr "Rozdíl oproti předchůdci…"
1443 #: cola/widgets/main.py:1173
1444 msgid "Diff Mode"
1445 msgstr ""
1447 #: cola/widgets/diff.py:800 cola/widgets/diff.py:824
1448 msgid "Diff Options"
1449 msgstr "Volby Diff"
1451 #: cola/widgets/prefs.py:277
1452 msgid "Diff Tool"
1453 msgstr "Nástroj Diff"
1455 #: cola/widgets/dag.py:363
1456 msgid "Diff selected -> this"
1457 msgstr "Diff vybraný -> tento"
1459 #: cola/widgets/dag.py:357
1460 msgid "Diff this -> selected"
1461 msgstr "Diff tento -> vybraný"
1463 #: cola/widgets/main.py:218
1464 msgid "Diffstat"
1465 msgstr ""
1467 #: cola/difftool.py:324
1468 msgid "Difftool"
1469 msgstr ""
1471 #: cola/widgets/clone.py:205
1472 msgid "Directory Exists"
1473 msgstr "Složka existuje"
1475 #: cola/hidpi.py:42
1476 msgid "Disable"
1477 msgstr ""
1479 #: cola/widgets/prefs.py:202
1480 msgid "Display Untracked Files"
1481 msgstr "Zobrazit nesledované soubory"
1483 #: cola/widgets/remote.py:176
1484 msgid "Display remote messages in a separate dialog"
1485 msgstr ""
1487 #: cola/cmds.py:2043
1488 msgid "Do not update stacked branches"
1489 msgstr ""
1491 #: cola/widgets/main.py:485
1492 msgid "Documentation"
1493 msgstr "Dokumentace"
1495 #: cola/widgets/stash.py:61
1496 msgid "Drop"
1497 msgstr "Zahodit"
1499 #: cola/widgets/stash.py:276
1500 msgid "Drop Stash"
1501 msgstr "Zahodit odklad"
1503 #: cola/widgets/stash.py:273
1504 msgid "Drop Stash?"
1505 msgstr "Zahodit odklad?"
1507 #: cola/widgets/stash.py:275
1508 #, python-format
1509 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1510 msgstr "Zahodit odklad „%s“?"
1512 #: cola/widgets/stash.py:61
1513 msgid "Drop the selected stash"
1514 msgstr "Zahodit vybraný odklad"
1516 #: cola/qtutils.py:794 cola/sequenceeditor.py:405 cola/widgets/grep.py:100
1517 msgid "Edit"
1518 msgstr "Upravit"
1520 #: cola/widgets/diff.py:1058
1521 msgid "Edit Diff Hunk to Revert..."
1522 msgstr ""
1524 #: cola/widgets/diff.py:1056
1525 msgid "Edit Diff Hunk to Stage..."
1526 msgstr ""
1528 #: cola/widgets/diff.py:1124
1529 msgid "Edit Diff Hunk to Unstage..."
1530 msgstr ""
1532 #: cola/cmds.py:2115
1533 msgid "Edit Rebase"
1534 msgstr "Upravit přeskládání"
1536 #: cola/widgets/editremotes.py:34
1537 msgid "Edit Remotes"
1538 msgstr "Upravit vzdálené"
1540 #: cola/widgets/main.py:294
1541 msgid "Edit Remotes..."
1542 msgstr "Upravit vzdálené…"
1544 #: cola/widgets/diff.py:1053
1545 msgid "Edit Selected Lines to Revert..."
1546 msgstr ""
1548 #: cola/widgets/diff.py:1051
1549 msgid "Edit Selected Lines to Stage..."
1550 msgstr ""
1552 #: cola/widgets/diff.py:1122
1553 msgid "Edit Selected Lines to Unstage..."
1554 msgstr ""
1556 #: cola/widgets/editremotes.py:42
1557 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1558 msgstr "Upravit vzdálené jejich výběrem ze seznamu"
1560 #: cola/widgets/browse.py:198 cola/widgets/common.py:38
1561 msgid "Edit selected paths"
1562 msgstr "Upravit označená umístění"
1564 #: cola/editpatch.py:45
1565 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to stage the changes:"
1566 msgstr ""
1568 #: cola/editpatch.py:40
1569 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the staging area to unstage the changes:"
1570 msgstr ""
1572 #: cola/editpatch.py:34
1573 msgid "Edit the following patch, which will then be applied to the worktree to revert the changes:"
1574 msgstr ""
1576 #: cola/widgets/main.py:618
1577 msgid "Edit..."
1578 msgstr "Upravit…"
1580 #: cola/widgets/prefs.py:274
1581 msgid "Editor"
1582 msgstr "Editor"
1584 #: cola/editpatch.py:88
1585 #, python-format
1586 msgid "Editor returned %s exit code.  Not applying patch."
1587 msgstr ""
1589 #: cola/widgets/prefs.py:190
1590 msgid "Email Address"
1591 msgstr "E-mailová adresa"
1593 #: cola/widgets/about.py:240 cola/widgets/about.py:383
1594 msgid "Email contributor"
1595 msgstr "Napsat přispěvateli e-mail"
1597 #: cola/widgets/prefs.py:204
1598 msgid "Enable Gravatar Icons"
1599 msgstr ""
1601 #: cola/widgets/prefs.py:183
1602 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1603 msgstr ""
1605 #: cola/widgets/diff.py:796
1606 msgid "Enable word wrapping"
1607 msgstr ""
1609 #: cola/sequenceeditor.py:370
1610 msgid "Enabled"
1611 msgstr "Povoleno"
1613 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/branch.py:478
1614 msgid "Enter New Branch Name"
1615 msgstr "Zadat nový název větve"
1617 #: cola/guicmds.py:146
1618 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1619 msgstr "Zadejte název pro nový holý repozitář"
1621 #: cola/widgets/stash.py:253
1622 msgid "Enter a name for the stash"
1623 msgstr "Zadat název odkladu"
1625 #: cola/widgets/stash.py:216
1626 msgid "Enter a new name for the stash"
1627 msgstr ""
1629 #: cola/cmds.py:145 cola/cmds.py:175 cola/cmds.py:206 cola/cmds.py:284
1630 #: cola/cmds.py:293 cola/cmds.py:308 cola/cmds.py:318 cola/cmds.py:460
1631 #: cola/cmds.py:496 cola/cmds.py:534 cola/cmds.py:634 cola/cmds.py:752
1632 #: cola/cmds.py:1067 cola/cmds.py:1164 cola/cmds.py:1955 cola/cmds.py:2343
1633 #: cola/cmds.py:2577 cola/cmds.py:2583 cola/cmds.py:2591 cola/cmds.py:2816
1634 #: cola/cmds.py:2834 cola/cmds.py:3123 cola/gitcmds.py:1015 cola/guicmds.py:156
1635 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:90 cola/models/stash.py:112
1636 #: cola/models/stash.py:138 cola/widgets/bookmarks.py:481
1637 #: cola/widgets/branch.py:829
1638 msgid "Error"
1639 msgstr "Chyba"
1641 #: cola/widgets/clone.py:189
1642 msgid "Error Cloning"
1643 msgstr "Chyba při klonování"
1645 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1646 msgid "Error Creating Branch"
1647 msgstr "Chyba při vytváření větve"
1649 #: cola/app.py:501 cola/guicmds.py:100
1650 msgid "Error Creating Repository"
1651 msgstr "Chyba při vytváření repozitáře"
1653 #: cola/cmds.py:1205
1654 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1655 msgstr "Chyba při odstraňování vzdálené větve"
1657 #: cola/cmds.py:1572
1658 msgid "Error Editing File"
1659 msgstr "Chyba při úpravě souboru"
1661 #: cola/cmds.py:559
1662 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1663 msgstr "Chyba při spouštění blame prohlížeče"
1665 #: cola/cmds.py:3089
1666 msgid "Error Launching History Browser"
1667 msgstr "Chyba při spouštění prohlížeče historie"
1669 #: cola/app.py:488
1670 msgid "Error Opening Repository"
1671 msgstr ""
1673 #: cola/models/stash.py:144
1674 msgid "Error Renaming Stash"
1675 msgstr ""
1677 #: cola/widgets/browse.py:567
1678 msgid "Error Saving File"
1679 msgstr ""
1681 #: cola/cmds.py:911
1682 #, python-format
1683 msgid "Error creating remote \"%s\""
1684 msgstr "Chyba při vytváření vzdálené \"%s\""
1686 #: cola/models/stash.py:233
1687 msgid "Error creating stash"
1688 msgstr "Chyba při vytváření stash"
1690 #: cola/cmds.py:1126
1691 #, python-format
1692 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1693 msgstr ""
1695 #: cola/cmds.py:929
1696 #, python-format
1697 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1698 msgstr "Chyba při odstraňování vzdálené \"%s\""
1700 #: cola/cmds.py:954
1701 #, python-format
1702 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1703 msgstr "Chyba při přejmenovávání „%(name)s“ na „%(new_name)s“"
1705 #: cola/cmds.py:1721
1706 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1707 msgstr "Chyba spouštění háčku prepare-commitmsg"
1709 #: cola/cmds.py:2987 cola/cmds.py:3033
1710 #, python-format
1711 msgid "Error updating submodule %s"
1712 msgstr ""
1714 #: cola/cmds.py:3069
1715 msgid "Error updating submodules"
1716 msgstr ""
1718 #: cola/widgets/diff.py:1400
1719 msgid "Error writing patch"
1720 msgstr ""
1722 #: cola/cmds.py:1661
1723 msgid "Error: Cannot find commit template"
1724 msgstr "Chyba: nedaří se nalézt šablonu nahrání"
1726 #: cola/cmds.py:1683
1727 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1728 msgstr "Chyba: Nenastavená šablona nahrání"
1730 #: cola/widgets/clone.py:52
1731 #, python-format
1732 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1733 msgstr "Chyba: „%s“ nemohl být klonován"
1735 #: cola/cmds.py:2779
1736 #, python-format
1737 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1738 msgstr "Chyba: značka „%s“ nemohla být vytvořena"
1740 #: cola/widgets/branch.py:433
1741 #, python-format
1742 msgid "Executing action %s"
1743 msgstr "Spouští se akce %s"
1745 #: cola/widgets/status.py:66
1746 msgid "Exit \"Diff\" mode"
1747 msgstr ""
1749 #: cola/widgets/action.py:81
1750 msgid "Exit Diff"
1751 msgstr ""
1753 #: cola/widgets/main.py:542
1754 msgid "Exit Diff Mode"
1755 msgstr ""
1757 #: cola/widgets/action.py:81
1758 msgid "Exit Diff mode"
1759 msgstr ""
1761 #: cola/widgets/recent.py:65
1762 msgid "Expand all"
1763 msgstr "Rozbalit vše"
1765 #: cola/widgets/diff.py:1297
1766 msgid "Export Patch"
1767 msgstr ""
1769 #: cola/guicmds.py:167 cola/widgets/search.py:74
1770 msgid "Export Patches"
1771 msgstr "Exportovat záplaty"
1773 #: cola/widgets/main.py:269
1774 msgid "Export Patches..."
1775 msgstr "Exportovat záplaty…"
1777 #: cola/widgets/main.py:547
1778 msgid "Expression..."
1779 msgstr "Výraz…"
1781 #: cola/widgets/grep.py:115
1782 msgid "Extended Regexp"
1783 msgstr ""
1785 #: cola/widgets/commitmsg.py:634
1786 msgid "Extended description..."
1787 msgstr "Podrobný popis…"
1789 #: cola/cmds.py:388
1790 msgid "Failed to commit and continue applying patches"
1791 msgstr ""
1793 #: cola/cmds.py:404
1794 msgid "Failed to continue applying patches after skipping the current patch"
1795 msgstr ""
1797 #: cola/widgets/createbranch.py:122
1798 msgid "Fast Forward Only"
1799 msgstr "Pouze rychle vpřed"
1801 #: cola/widgets/remote.py:181
1802 msgid "Fast-forward only"
1803 msgstr "Pouze rychle vpřed"
1805 #: cola/widgets/bookmarks.py:90
1806 msgid "Favorite repositories"
1807 msgstr "Oblíbené repozitáře"
1809 #: cola/widgets/main.py:109
1810 msgid "Favorites"
1811 msgstr "Oblíbené"
1813 #: cola/widgets/remote.py:735
1814 msgid "Fetch"
1815 msgstr "Vyzvednout"
1817 #: cola/widgets/createbranch.py:125
1818 msgid "Fetch Tracking Branch"
1819 msgstr "Vyzvednout sledovanou větev"
1821 #: cola/widgets/action.py:67 cola/widgets/main.py:385
1822 msgid "Fetch from one or more remotes using \"git fetch\""
1823 msgstr ""
1825 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:384
1826 msgid "Fetch..."
1827 msgstr "Vyzvednout (fetch)…"
1829 #: cola/widgets/main.py:602
1830 msgid "File Browser..."
1831 msgstr "Prohlížeč souborů…"
1833 #: cola/widgets/compare.py:74
1834 msgid "File Differences"
1835 msgstr "Rozdíly souboru"
1837 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1838 msgid "File Saved"
1839 msgstr "Soubor uložen"
1841 #: cola/widgets/archive.py:197 cola/widgets/browse.py:579
1842 #, python-format
1843 msgid "File saved to \"%s\""
1844 msgstr "Soubor uložen jako „%s“"
1846 #: cola/fsmonitor.py:530
1847 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1848 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože „cola.inotify“ je nastaveno na false.\n"
1850 #: cola/fsmonitor.py:547
1851 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1852 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože libc nepodporuje systémová volání inotify.\n"
1854 #: cola/fsmonitor.py:541
1855 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1856 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože není nainstalováno pywin32.\n"
1858 #: cola/fsmonitor.py:184
1859 msgid ""
1860 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1861 "\n"
1862 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1863 msgstr ""
1865 #: cola/fsmonitor.py:145
1866 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1867 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: zapnuto.\n"
1869 #: cola/widgets/filelist.py:25
1870 msgid "Filename"
1871 msgstr "Název souboru"
1873 #: cola/widgets/dag.py:821
1874 msgid "Files"
1875 msgstr "Soubory"
1877 #: cola/widgets/branch.py:837
1878 msgid "Filter branches..."
1879 msgstr "Filtrovat větve…"
1881 #: cola/widgets/status.py:1333
1882 msgid "Filter paths..."
1883 msgstr "Filtrovat umístění…"
1885 #: cola/widgets/finder.py:112 cola/widgets/main.py:308
1886 msgid "Find Files"
1887 msgstr "Hledat soubory"
1889 #: cola/widgets/text.py:383
1890 msgid "Find in diff"
1891 msgstr ""
1893 #: cola/widgets/text.py:420
1894 msgid "Find next item"
1895 msgstr ""
1897 #: cola/widgets/text.py:426
1898 msgid "Find previous item"
1899 msgstr ""
1901 #: cola/widgets/text.py:390
1902 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1903 msgstr ""
1905 #: cola/widgets/text.py:386
1906 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1907 msgstr ""
1909 #: cola/widgets/grep.py:115
1910 msgid "Fixed String"
1911 msgstr "Pevný řetězec"
1913 #: cola/widgets/prefs.py:270
1914 msgid "Fixed-Width Font"
1915 msgstr "Písmo s pevnou šířkou"
1917 #: cola/sequenceeditor.py:410
1918 msgid "Fixup"
1919 msgstr "Opravit"
1921 #: cola/widgets/commitmsg.py:154
1922 msgid "Fixup Previous Commit"
1923 msgstr "Opravit předchozí zápis"
1925 #: cola/themes.py:684
1926 msgid "Flat dark blue"
1927 msgstr ""
1929 #: cola/themes.py:705
1930 msgid "Flat dark green"
1931 msgstr ""
1933 #: cola/themes.py:698
1934 msgid "Flat dark grey"
1935 msgstr ""
1937 #: cola/themes.py:691
1938 msgid "Flat dark red"
1939 msgstr ""
1941 #: cola/themes.py:656
1942 msgid "Flat light blue"
1943 msgstr ""
1945 #: cola/themes.py:677
1946 msgid "Flat light green"
1947 msgstr ""
1949 #: cola/themes.py:670
1950 msgid "Flat light grey"
1951 msgstr ""
1953 #: cola/themes.py:663
1954 msgid "Flat light red"
1955 msgstr ""
1957 #: cola/widgets/startup.py:72
1958 msgid "Folder"
1959 msgstr ""
1961 #: cola/widgets/toolbar.py:181
1962 msgid "Follow System Style"
1963 msgstr ""
1965 #: cola/widgets/prefs.py:271
1966 msgid "Font Size"
1967 msgstr "Velikost písma"
1969 #: cola/widgets/remote.py:197
1970 msgid "Force"
1971 msgstr "Vynutit"
1973 #: cola/widgets/remote.py:651
1974 msgid "Force Fetch"
1975 msgstr "Vynutit vyzvednutí"
1977 #: cola/widgets/remote.py:648
1978 msgid "Force Fetch?"
1979 msgstr "Vynutit vyzvednutí?"
1981 #: cola/widgets/remote.py:659
1982 msgid "Force Push"
1983 msgstr "Vynutit odeslání"
1985 #: cola/widgets/remote.py:653
1986 msgid "Force Push?"
1987 msgstr "Vynutit odeslání?"
1989 #: cola/widgets/remote.py:650
1990 #, python-format
1991 msgid "Force fetching from %s?"
1992 msgstr "Vynutit vyzvednutí z %s?"
1994 #: cola/widgets/remote.py:658
1995 #, python-format
1996 msgid "Force push to %s?"
1997 msgstr "Vynutit odeslání do %s?"
1999 #: cola/widgets/status.py:1376
2000 msgid "Format String"
2001 msgstr "Formátovací řetězec"
2003 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:413
2004 msgid "French translation"
2005 msgstr "Francouzský překlad"
2007 #: cola/widgets/merge.py:78
2008 msgid "GPG-sign the merge commit"
2009 msgstr "GPG podepsaný zápis sloučení"
2011 #: cola/widgets/prefs.py:364
2012 msgid "GUI theme"
2013 msgstr ""
2015 #: cola/widgets/editremotes.py:315
2016 #, python-format
2017 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
2018 msgstr "Shromažďování informací pro „%s“…"
2020 #: cola/widgets/about.py:402 cola/widgets/about.py:410
2021 #: cola/widgets/about.py:411
2022 msgid "German translation"
2023 msgstr "Německý překlad"
2025 #: cola/widgets/main.py:525
2026 msgid "Get Commit Message Template"
2027 msgstr "Získat šablonu zprávy zápisu"
2029 #: cola/widgets/dag.py:586
2030 msgid "Go Down"
2031 msgstr "Jít níže"
2033 #: cola/widgets/dag.py:582
2034 msgid "Go Up"
2035 msgstr "Jít výše"
2037 #: cola/widgets/dag.py:466 cola/widgets/filelist.py:41
2038 msgid "Grab File..."
2039 msgstr "Získat soubor…"
2041 #: cola/widgets/dag.py:848
2042 msgid "Graph"
2043 msgstr "Graf"
2045 #: cola/widgets/main.py:354
2046 msgid "Grep"
2047 msgstr "Grep"
2049 #: cola/widgets/remote.py:707
2050 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
2051 msgstr "Nepřeskládali/nestáhli jste v poslední době?"
2053 #: cola/sequenceeditor.py:109 cola/sequenceeditor.py:176
2054 #: cola/widgets/finder.py:137 cola/widgets/main.py:868
2055 msgid "Help"
2056 msgstr "Nápověda"
2058 #: cola/widgets/status.py:1322
2059 msgid "Help - Custom Copy Actions"
2060 msgstr "Nápověda – uživatelské akce kopírování"
2062 #: cola/widgets/finder.py:78
2063 msgid "Help - Find Files"
2064 msgstr "Nápověda – najít soubory"
2066 #: cola/sequenceeditor.py:833
2067 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
2068 msgstr "Nápověda – git-cola-sequence-editor"
2070 #: cola/widgets/prefs.py:366
2071 msgid "High DPI"
2072 msgstr ""
2074 #: cola/gitcmds.py:907
2075 msgid "Hint: The \"Actions > Abort Cherry-Pick\" menu action can be used to cancel the current cherry-pick."
2076 msgstr ""
2078 #: cola/widgets/prefs.py:275
2079 msgid "History Browser"
2080 msgstr "Prohlížeč historie"
2082 #: cola/widgets/about.py:409 cola/widgets/about.py:423
2083 msgid "Hungarian translation"
2084 msgstr "Maďarský překlad"
2086 #: cola/widgets/toolbar.py:182
2087 msgid "Icon Only"
2088 msgstr ""
2090 #: cola/widgets/prefs.py:365
2091 msgid "Icon theme"
2092 msgstr ""
2094 #: cola/widgets/diff.py:787
2095 msgid "Ignore all whitespace"
2096 msgstr "Ignorovat všechny mezery"
2098 #: cola/widgets/diff.py:785
2099 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
2100 msgstr "Ignorovat změny v počtu mezer"
2102 #: cola/widgets/diff.py:782
2103 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
2104 msgstr "Ignorovat změny v mezerách na konci řádků"
2106 #: cola/widgets/gitignore.py:45
2107 msgid "Ignore custom pattern"
2108 msgstr "Ignorovat dle šablony"
2110 #: cola/widgets/gitignore.py:43
2111 msgid "Ignore exact filename"
2112 msgstr "Ignorovat přesný název souboru"
2114 #: cola/widgets/gitignore.py:31
2115 msgid "Ignore filename or pattern"
2116 msgstr "Ignorovat název souboru nebo šablonu"
2118 #: cola/widgets/dag.py:498
2119 msgid "Ignore merge commits"
2120 msgstr ""
2122 #: cola/widgets/status.py:933
2123 msgid "Ignore..."
2124 msgstr ""
2126 #: cola/widgets/remote.py:207
2127 msgid "Include tags "
2128 msgstr "Zahrnout značky "
2130 #: cola/widgets/prefs.py:369
2131 msgid "Indent Status paths"
2132 msgstr ""
2134 #: cola/widgets/about.py:401 cola/widgets/about.py:408
2135 msgid "Indonesian translation"
2136 msgstr "Indonéský překlad"
2138 #: cola/widgets/main.py:657
2139 msgid "Initialize Git Annex"
2140 msgstr "Inicializovat Git Annex"
2142 #: cola/widgets/main.py:661
2143 msgid "Initialize Git LFS"
2144 msgstr "Inicializovat Git LFS"
2146 #: cola/widgets/clone.py:114
2147 msgid "Inititalize submodules"
2148 msgstr "Inicializovat dílčí moduly"
2150 #: cola/widgets/prefs.py:281
2151 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2152 msgstr "Vkládat mezery místo tabelátorů"
2154 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:403
2155 msgid "Integrate changes using \"git pull\""
2156 msgstr ""
2158 #: cola/cmds.py:2079
2159 msgid "Interactive Rebase"
2160 msgstr "Interaktivní přeskládání"
2162 #: cola/cmds.py:2313
2163 msgid "Invalid Revision"
2164 msgstr "Neplatná revize"
2166 #: cola/editpatch.py:61
2167 msgid "It is not necessary to update the hunk header lines as they will be regenerated automatically."
2168 msgstr ""
2170 #: cola/widgets/about.py:403 cola/widgets/about.py:406
2171 msgid "Japanese translation"
2172 msgstr ""
2174 #: cola/widgets/prefs.py:283
2175 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
2176 msgstr "Ponechat *.orig zálohy začlenění"
2178 #: cola/widgets/stash.py:73
2179 msgid "Keep Index"
2180 msgstr "Zachovat index"
2182 #: cola/widgets/main.py:491
2183 msgid "Keyboard Shortcuts"
2184 msgstr "Klávesové zkratky"
2186 #: cola/difftool.py:27 cola/sequenceeditor.py:170 cola/sequenceeditor.py:386
2187 #: cola/widgets/dag.py:394 cola/widgets/filelist.py:33
2188 msgid "Launch Diff Tool"
2189 msgstr "Spustit nástroj Diff"
2191 #: cola/widgets/dag.py:401
2192 msgid "Launch Directory Diff Tool"
2193 msgstr "Spustit nástroj pro porovnání rozdílů mezi složkami"
2195 #: cola/cmds.py:1528 cola/cmds.py:1630 cola/widgets/filelist.py:37
2196 msgid "Launch Editor"
2197 msgstr "Spustit editor"
2199 #: cola/cmds.py:1595
2200 msgid "Launch Terminal"
2201 msgstr "Spustit terminál"
2203 #: cola/sequenceeditor.py:171
2204 msgid ""
2205 "Launch external diff tool\n"
2206 "Shortcut: Ctrl+D"
2207 msgstr ""
2208 "Spustit externí diff nástroj\n"
2209 "Zkratka: Ctrl+D"
2211 #: cola/widgets/diff.py:1044 cola/widgets/diff.py:1106
2212 #: cola/widgets/status.py:852 cola/widgets/status.py:948
2213 msgid "Launch git-cola"
2214 msgstr "Spustit git-cola"
2216 #: cola/widgets/browse.py:173
2217 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
2218 msgstr "Spustit git-difftool proti předchozím verzím"
2220 #: cola/widgets/browse.py:165
2221 msgid "Launch git-difftool on the current path"
2222 msgstr "Spustit git-difftool na stávajícím umístění"
2224 #: cola/icons.py:55
2225 msgid "Light Theme"
2226 msgstr ""
2228 #: cola/editpatch.py:59
2229 #, python-format
2230 msgid "Lines starting with '%s' will be ignored."
2231 msgstr ""
2233 #: cola/widgets/startup.py:73
2234 msgid "List"
2235 msgstr ""
2237 #: cola/guicmds.py:266
2238 msgid "Load Commit Message"
2239 msgstr "Nahrát zprávu zápisu"
2241 #: cola/widgets/main.py:335
2242 msgid "Load Commit Message..."
2243 msgstr "Načíst zprávu zápisu…"
2245 #: cola/widgets/commitmsg.py:150
2246 msgid "Load Previous Commit Message"
2247 msgstr "Načíst zprávu předchozího zápisu"
2249 #: cola/widgets/diff.py:264
2250 msgid "Loading..."
2251 msgstr "Načítání…"
2253 #: cola/widgets/branch.py:173 cola/widgets/branch.py:250
2254 #: cola/widgets/branch.py:290 cola/widgets/compare.py:37
2255 #: cola/widgets/compare.py:52 cola/widgets/compare.py:57
2256 msgid "Local"
2257 msgstr "Místní"
2259 #: cola/widgets/cfgactions.py:225 cola/widgets/merge.py:44
2260 #: cola/widgets/remote.py:136
2261 msgid "Local Branch"
2262 msgstr "Místní větev"
2264 #: cola/widgets/createbranch.py:112
2265 msgid "Local branch"
2266 msgstr "Místní větev"
2268 #: cola/widgets/dag.py:854 cola/widgets/main.py:665
2269 msgid "Lock Layout"
2270 msgstr "Zamknout rozvržení"
2272 #: cola/widgets/dag.py:816
2273 msgid "Log"
2274 msgstr "Záznam událostí"
2276 #: cola/widgets/prefs.py:191
2277 msgid "Log Date Format"
2278 msgstr ""
2280 #: cola/themes.py:769
2281 msgid "MacOS Aqua dark"
2282 msgstr ""
2284 #: cola/themes.py:765
2285 msgid "MacOS Aqua light"
2286 msgstr ""
2288 #: cola/themes.py:781
2289 msgid "MacOS Vibrant dark"
2290 msgstr ""
2292 #: cola/themes.py:775
2293 msgid "MacOS Vibrant light"
2294 msgstr ""
2296 #: cola/widgets/about.py:250
2297 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
2298 msgstr "Správce (od roku 2007) a vývojář"
2300 #: cola/widgets/text.py:393
2301 msgid "Match Case"
2302 msgstr ""
2304 #: cola/widgets/merge.py:86
2305 msgid "Merge"
2306 msgstr "Sloučit"
2308 #: cola/widgets/merge.py:160
2309 #, python-format
2310 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
2311 msgstr "Začlenit „%(revision)s“ do „%(branch)s“"
2313 #: cola/widgets/prefs.py:278
2314 msgid "Merge Tool"
2315 msgstr "Nástroj sloučení"
2317 #: cola/widgets/prefs.py:193
2318 msgid "Merge Verbosity"
2319 msgstr "Výřečnost při sloučení"
2321 #: cola/cmds.py:1779
2322 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
2323 msgstr "Sloučení se nezdařilo. Je třeba rozhodnout o konfliktech."
2325 #: cola/widgets/merge.py:165
2326 #, python-format
2327 msgid "Merge into \"%s\""
2328 msgstr "Začlenit do „%s“"
2330 #: cola/widgets/branch.py:242
2331 msgid "Merge into current branch"
2332 msgstr "Začlenit do současné větve"
2334 #: cola/widgets/main.py:359
2335 msgid "Merge..."
2336 msgstr "Sloučit (merge)…"
2338 #: cola/widgets/main.py:1177
2339 msgid "Merging"
2340 msgstr "Slučování"
2342 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/createtag.py:76
2343 msgid "Message"
2344 msgstr "Zpráva"
2346 #: cola/widgets/commitmsg.py:424
2347 msgid "Missing Commit Message"
2348 msgstr "Chybí zpráva příspěvku"
2350 #: cola/widgets/createbranch.py:250
2351 msgid "Missing Data"
2352 msgstr "Chybí data"
2354 #: cola/cmds.py:2741
2355 msgid "Missing Name"
2356 msgstr "Chybí název"
2358 #: cola/cmds.py:2735
2359 msgid "Missing Revision"
2360 msgstr "Chybějící revize"
2362 #: cola/cmds.py:2745
2363 msgid "Missing Tag Message"
2364 msgstr "Zpráva značky chybí"
2366 #: cola/models/browse.py:331 cola/widgets/status.py:158
2367 #: cola/widgets/status.py:632
2368 msgid "Modified"
2369 msgstr "Změněno"
2371 #: cola/widgets/commitmsg.py:528
2372 msgid "More..."
2373 msgstr "Více…"
2375 #: cola/widgets/standard.py:242 cola/widgets/status.py:234
2376 msgid "Move Down"
2377 msgstr "Posunout dolů"
2379 #: cola/widgets/standard.py:234 cola/widgets/status.py:226
2380 msgid "Move Up"
2381 msgstr "Posunout nahoru"
2383 #: cola/widgets/status.py:301
2384 msgid "Move files to trash"
2385 msgstr "Přesunout soubory do koše"
2387 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/bookmarks.py:466
2388 #: cola/widgets/createtag.py:59 cola/widgets/editremotes.py:447
2389 #: cola/widgets/status.py:1452 cola/widgets/toolbar.py:317
2390 msgid "Name"
2391 msgstr "Název"
2393 #: cola/widgets/editremotes.py:431
2394 msgid "Name for the new remote"
2395 msgstr "Název nového vzdáleného"
2397 #: cola/guicmds.py:147 cola/widgets/main.py:281
2398 msgid "New Bare Repository..."
2399 msgstr "Nový holý repozitář…"
2401 #: cola/guicmds.py:86 cola/widgets/main.py:276
2402 msgid "New Repository..."
2403 msgstr "Nový repozitář…"
2405 #: cola/widgets/main.py:997
2406 msgid "New Toolbar"
2407 msgstr "Přidat nástrojovou lištu"
2409 #: cola/widgets/startup.py:52
2410 msgid "New..."
2411 msgstr "Nový…"
2413 #: cola/actions.py:56
2414 msgid "Next File"
2415 msgstr "Následující soubor"
2417 #: cola/widgets/createbranch.py:121 cola/widgets/standard.py:1181
2418 msgid "No"
2419 msgstr "Ne"
2421 #: cola/widgets/merge.py:215 cola/widgets/merge.py:225
2422 msgid "No Revision Specified"
2423 msgstr "Nezadána žádná revize"
2425 #: cola/widgets/stash.py:225
2426 msgid "No change made"
2427 msgstr ""
2429 #: cola/widgets/commitmsg.py:434
2430 msgid ""
2431 "No changes to commit.\n"
2432 "\n"
2433 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2434 msgstr ""
2435 "Žádné změny, které by bylo možné zapsat.\n"
2436 "\n"
2437 "Je potřeba připravit k zapsání alespoň jeden soubor předtím, než ho bude možné zapsat."
2439 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2440 msgid "No commits exist in this branch."
2441 msgstr "V této větvi nejsou žádné zápisy."
2443 #: cola/widgets/merge.py:63
2444 msgid "No fast forward"
2445 msgstr "Ne rychle vpřed"
2447 #: cola/widgets/remote.py:190
2448 msgid "No fast-forward"
2449 msgstr "Ne rychle vpřed"
2451 #: cola/widgets/remote.py:611
2452 msgid "No repository selected."
2453 msgstr "Nevybrán žádný repozitář."
2455 #: cola/widgets/remote.py:649
2456 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2457 msgstr "Vyzvednutí Ne rychle vpřed přepíše místní historii!"
2459 #: cola/widgets/remote.py:655
2460 msgid ""
2461 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2462 "(Did you pull first?)"
2463 msgstr ""
2464 "Odeslání Ne rychle vpřed přepíše uveřejněnou historii!\n"
2465 "(Dali jste nejdříve stáhnout?)"
2467 #: cola/widgets/commitmsg.py:451
2468 msgid "Nothing to commit"
2469 msgstr "Není co odeslat"
2471 #: cola/gitcmds.py:626
2472 msgid "Nothing to do"
2473 msgstr "Není co udělat"
2475 #: cola/widgets/prefs.py:194
2476 msgid "Number of Diff Context Lines"
2477 msgstr "Počet kontextový řádků Diff"
2479 #: cola/widgets/bookmarks.py:78 cola/widgets/bookmarks.py:212
2480 #: cola/widgets/startup.py:335
2481 msgid "Open"
2482 msgstr "Otevřít"
2484 #: cola/widgets/text.py:226
2485 #, python-format
2486 msgid "Open \"%s\""
2487 msgstr ""
2489 #: cola/cmds.py:1807
2490 msgid "Open Directory"
2491 msgstr ""
2493 #: cola/guicmds.py:204 cola/guicmds.py:213 cola/widgets/editremotes.py:470
2494 #: cola/widgets/startup.py:54 cola/widgets/startup.py:214
2495 msgid "Open Git Repository"
2496 msgstr "Otevřít Git repozitář"
2498 #: cola/widgets/submodules.py:48
2499 msgid "Open Parent"
2500 msgstr ""
2502 #: cola/cmds.py:1827
2503 msgid "Open Parent Directory"
2504 msgstr "Otevřít nadřazenou složku"
2506 #: cola/widgets/main.py:693
2507 msgid "Open Recent"
2508 msgstr "Otevřít nedávné"
2510 #: cola/cmds.py:1790
2511 msgid "Open Using Default Application"
2512 msgstr "Otevřít ve výchozí aplikaci"
2514 #: cola/cmds.py:1840
2515 msgid "Open Worktree"
2516 msgstr ""
2518 #: cola/widgets/bookmarks.py:220 cola/widgets/startup.py:343
2519 msgid "Open in New Window"
2520 msgstr "Otevřít v novém okně"
2522 #: cola/widgets/main.py:416
2523 msgid "Open in New Window..."
2524 msgstr "Otevřít v novém okně…"
2526 #: cola/widgets/main.py:410
2527 msgid "Open..."
2528 msgstr "Otevřít…"
2530 #: cola/widgets/branch.py:354
2531 msgid "Other branches"
2532 msgstr "Další větve"
2534 #: cola/widgets/archive.py:208
2535 msgid "Overwrite"
2536 msgstr "Přepsat"
2538 #: cola/widgets/archive.py:207
2539 #, python-format
2540 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2541 msgstr "Přepsat „%s“?"
2543 #: cola/widgets/archive.py:205
2544 msgid "Overwrite File?"
2545 msgstr "Přepsat soubor?"
2547 #: cola/widgets/grep.py:142
2548 msgid ""
2549 "Parse arguments using a shell.\n"
2550 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2551 msgstr ""
2552 "Zpracovat argumenty pomocí shellu.\n"
2553 "Dotazy s mezerami vyžadují \"dvojité uvozovky\"."
2555 #: cola/models/browse.py:329
2556 msgid "Partially Staged"
2557 msgstr "Částečně staged"
2559 #: cola/widgets/main.py:758
2560 msgid "Paste"
2561 msgstr "Vložit"
2563 #: cola/cmds.py:364
2564 msgid "Patch failed to apply"
2565 msgstr ""
2567 #: cola/cmds.py:376
2568 msgid "Patch(es) Applied"
2569 msgstr "Záplaty aplikovány"
2571 #: cola/widgets/diff.py:1293 cola/widgets/main.py:709
2572 msgid "Patches"
2573 msgstr ""
2575 #: cola/widgets/prefs.py:195
2576 msgid "Patches Directory"
2577 msgstr ""
2579 #: cola/widgets/bookmarks.py:467 cola/widgets/submodules.py:117
2580 msgid "Path"
2581 msgstr "Cesta"
2583 #: cola/widgets/clone.py:110
2584 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2585 msgstr "Cesta nebo URL, která se má klonovat (Env. $VARS okay)"
2587 #: cola/sequenceeditor.py:394
2588 msgid "Pick"
2589 msgstr "Vybrat"
2591 #: cola/widgets/dag.py:490
2592 msgid "Pickaxe search for changes containing text"
2593 msgstr ""
2595 #: cola/widgets/diff.py:809
2596 msgid "Pixel XOR"
2597 msgstr "Pixel XOR"
2599 #: cola/widgets/createbranch.py:251
2600 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2601 msgstr "Zadejte jak název větve, tak výraz revize."
2603 #: cola/cmds.py:2297
2604 msgid "Please select a file"
2605 msgstr "Vyberte soubor"
2607 #: cola/cmds.py:2741
2608 msgid "Please specify a name for the new tag."
2609 msgstr "Zadejte název nové značky."
2611 #: cola/cmds.py:2735
2612 msgid "Please specify a revision to tag."
2613 msgstr "Zadejte štítek revize."
2615 #: cola/widgets/commitmsg.py:417
2616 msgid ""
2617 "Please supply a commit message.\n"
2618 "\n"
2619 "A good commit message has the following format:\n"
2620 "\n"
2621 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2622 "- Second line: Blank\n"
2623 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2624 msgstr ""
2626 #: cola/cmds.py:654
2627 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2628 msgstr "Umístit současnou hlavu větve na nový zápis?"
2630 #: cola/widgets/about.py:398
2631 msgid "Polish translation"
2632 msgstr "Polský překlad"
2634 #: cola/widgets/stash.py:65 cola/widgets/stash.py:114 cola/widgets/stash.py:118
2635 msgid "Pop"
2636 msgstr "Pop"
2638 #: cola/widgets/main.py:289 cola/widgets/prefs.py:433
2639 msgid "Preferences"
2640 msgstr "Předvolby"
2642 #: cola/widgets/archive.py:127
2643 msgid "Prefix"
2644 msgstr "Předpona"
2646 #: cola/widgets/main.py:341
2647 msgid "Prepare Commit Message"
2648 msgstr "Připravit zprávu zápisu"
2650 #: cola/widgets/prefs.py:180
2651 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2652 msgstr "Zabránit „Stage“ ze staging všech souborů když není nic vybráno"
2654 #: cola/actions.py:65
2655 msgid "Previous File"
2656 msgstr "Předchozí soubor"
2658 #: cola/widgets/remote.py:169
2659 msgid "Prompt on creation"
2660 msgstr "Dotázat se při vytvoření"
2662 #: cola/widgets/remote.py:170
2663 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2664 msgstr "Dotázat se když nahrání vytváří nové vzdálené větve"
2666 #: cola/widgets/remote.py:212
2667 msgid "Prune "
2668 msgstr "Prune"
2670 #: cola/widgets/bookmarks.py:254 cola/widgets/startup.py:375
2671 msgid "Prune Missing Entries"
2672 msgstr ""
2674 #: cola/widgets/branch.py:256 cola/widgets/remote.py:783
2675 msgid "Pull"
2676 msgstr "Stáhnout si"
2678 #: cola/widgets/action.py:73 cola/widgets/main.py:402
2679 msgid "Pull..."
2680 msgstr "Stáhnout si (pull)…"
2682 #: cola/widgets/branch.py:262 cola/widgets/remote.py:627
2683 #: cola/widgets/remote.py:758
2684 msgid "Push"
2685 msgstr "Odeslat"
2687 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:394
2688 msgid "Push to one or more remotes using \"git push\""
2689 msgstr ""
2691 #: cola/widgets/action.py:70 cola/widgets/main.py:393
2692 msgid "Push..."
2693 msgstr "Odeslat (push)…"
2695 #: cola/guicmds.py:251
2696 msgid "Quick Open Repository"
2697 msgstr ""
2699 #: cola/widgets/main.py:674
2700 msgid "Quick Open..."
2701 msgstr ""
2703 #: cola/widgets/main.py:351
2704 msgid "Quit"
2705 msgstr "Ukončit"
2707 #: cola/cmds.py:2093 cola/cmds.py:2129 cola/cmds.py:2130 cola/cmds.py:2143
2708 #: cola/cmds.py:2144 cola/sequenceeditor.py:163 cola/sequenceeditor.py:205
2709 #: cola/widgets/main.py:836 cola/widgets/remote.py:215
2710 msgid "Rebase"
2711 msgstr "Přeskládat"
2713 #: cola/cmds.py:2092
2714 #, python-format
2715 msgid "Rebase onto %s"
2716 msgstr "Přeskládat do %s"
2718 #: cola/cmds.py:2105
2719 msgid "Rebase stopped"
2720 msgstr "Přeskládání zastaveno"
2722 #: cola/widgets/remote.py:214
2723 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2724 msgstr "Místo sloučení přeskládat současnou větev"
2726 #: cola/widgets/dag.py:418
2727 msgid "Rebase to this commit"
2728 msgstr ""
2730 #: cola/widgets/main.py:1179
2731 msgid "Rebasing"
2732 msgstr "Přeskládání"
2734 #: cola/widgets/main.py:118
2735 msgid "Recent"
2736 msgstr "Nedávné"
2738 #: cola/widgets/bookmarks.py:92
2739 msgid "Recent repositories"
2740 msgstr "Nedávné repozitáře"
2742 #: cola/widgets/prefs.py:279
2743 msgid "Recent repository count"
2744 msgstr "Počet nedávných repozitářů"
2746 #: cola/widgets/recent.py:44
2747 msgid "Recently Modified Files"
2748 msgstr "Nedávno změněné soubory"
2750 #: cola/widgets/main.py:316
2751 msgid "Recently Modified Files..."
2752 msgstr "Nedávno změněné soubory…"
2754 #: cola/widgets/stash.py:274
2755 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2756 msgstr "Obnova zahozeného odkladu není možná."
2758 #: cola/widgets/createbranch.py:281
2759 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2760 msgstr "Obnova ztracených příspěvků nemusí být snadná."
2762 #: cola/widgets/main.py:751
2763 msgid "Redo"
2764 msgstr "Znovu"
2766 #: cola/widgets/clone.py:119
2767 msgid "Reduce commit history to minimum"
2768 msgstr "Omezit historii zápisů na minimum"
2770 #: cola/widgets/submodules.py:120
2771 msgid "Reference Repository"
2772 msgstr ""
2774 #: cola/widgets/submodules.py:104
2775 msgid "Reference URL"
2776 msgstr ""
2778 #: cola/widgets/submodules.py:105
2779 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2780 msgstr ""
2782 #: cola/cmds.py:2171 cola/qtutils.py:800 cola/widgets/action.py:63
2783 #: cola/widgets/dag.py:858 cola/widgets/editremotes.py:82
2784 #: cola/widgets/grep.py:103 cola/widgets/recent.py:114
2785 #: cola/widgets/submodules.py:44
2786 msgid "Refresh"
2787 msgstr "Načíst znovu"
2789 #: cola/widgets/remote.py:183
2790 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2791 msgstr "Odmítnout sloučení, jestliže současná HLAVA není již aktualizovaná, nebo sloučení, které nemůže být vyřešeno jako Rychle vpřed"
2793 #: cola/sequenceeditor.py:373
2794 msgid "Remarks"
2795 msgstr ""
2797 #: cola/widgets/branch.py:177 cola/widgets/branch.py:236
2798 #: cola/widgets/branch.py:278 cola/widgets/branch.py:513
2799 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
2800 #: cola/widgets/remote.py:145
2801 msgid "Remote"
2802 msgstr "Vzdálená"
2804 #: cola/widgets/remote.py:160
2805 msgid "Remote Branch"
2806 msgstr "Vzdálená větev"
2808 #: cola/cmds.py:1196
2809 msgid "Remote Branch Deleted"
2810 msgstr "Vzdálená větev smazána"
2812 #: cola/widgets/log.py:100
2813 msgid "Remote Messages"
2814 msgstr ""
2816 #: cola/widgets/editremotes.py:47
2817 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2818 msgstr "Vzdálené git repozitáře – přejmenujete dvojklikem"
2820 #: cola/cmds.py:1029 cola/widgets/diff.py:1702 cola/widgets/diff.py:1717
2821 #: cola/widgets/startup.py:264 cola/widgets/status.py:1382
2822 msgid "Remove"
2823 msgstr "Odstranit"
2825 #: cola/cmds.py:1027
2826 #, python-format
2827 msgid "Remove %s from the recent list?"
2828 msgstr "Odstranit %s ze seznamu nedávných?"
2830 #: cola/widgets/toolbar.py:321
2831 msgid "Remove Element"
2832 msgstr "Odebrat prvek"
2834 #: cola/widgets/remote.py:210
2835 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2836 msgstr "Odstranit odkazy na vzdálené větve, které již neexistují ve vzdáleném"
2838 #: cola/widgets/diff.py:1704
2839 msgid "Remove selected (Delete)"
2840 msgstr "Odstranit vybrané (Smazat)"
2842 #: cola/widgets/bookmarks.py:257 cola/widgets/startup.py:378
2843 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2844 msgstr ""
2846 #: cola/guicmds.py:332 cola/widgets/browse.py:159 cola/widgets/stash.py:44
2847 msgid "Rename"
2848 msgstr "Přejmenovat"
2850 #: cola/cmds.py:1153
2851 #, python-format
2852 msgid "Rename \"%s\""
2853 msgstr "Přejmenovat „%s“"
2855 #: cola/widgets/branch.py:268
2856 msgid "Rename Branch"
2857 msgstr "Přejmenovat větev"
2859 #: cola/widgets/main.py:584
2860 msgid "Rename Branch..."
2861 msgstr "Přejmenovat větev…"
2863 #: cola/guicmds.py:329
2864 msgid "Rename Existing Branch"
2865 msgstr "Přejmenovat stávající větev"
2867 #: cola/cmds.py:941
2868 msgid "Rename Remote"
2869 msgstr "Přejmenovat vzdálenou"
2871 #: cola/widgets/bookmarks.py:232 cola/widgets/startup.py:355
2872 msgid "Rename Repository"
2873 msgstr "Přejmenovat repozitář"
2875 #: cola/widgets/stash.py:218
2876 msgid "Rename Stash"
2877 msgstr ""
2879 #: cola/widgets/branch.py:478
2880 msgid "Rename branch"
2881 msgstr "Přejmenovat větev"
2883 #: cola/cmds.py:942
2884 #, python-format
2885 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2886 msgstr "Přejmenovat vzdálenou „%(current)s“ na „%(new)s“?"
2888 #: cola/widgets/browse.py:159
2889 msgid "Rename selected paths"
2890 msgstr "Přejmenovat vybraná umístění"
2892 #: cola/widgets/stash.py:45
2893 msgid "Rename the selected stash"
2894 msgstr ""
2896 #: cola/app.py:496 cola/widgets/startup.py:261
2897 msgid "Repository Not Found"
2898 msgstr ""
2900 #: cola/widgets/browse.py:87 cola/widgets/main.py:1109
2901 #, python-format
2902 msgid "Repository: %s"
2903 msgstr "Repozitář: %s"
2905 #: cola/guicmds.py:350 cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/dag.py:330
2906 #: cola/widgets/editremotes.py:56 cola/widgets/main.py:846
2907 msgid "Reset"
2908 msgstr "Resetovat"
2910 #: cola/widgets/createbranch.py:284
2911 #, python-format
2912 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2913 msgstr "Resetovat \"%(branch)s\" do \"%(revision)s\"?"
2915 #: cola/guicmds.py:358
2916 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2917 msgstr ""
2919 #: cola/cmds.py:656 cola/cmds.py:707 cola/guicmds.py:341
2920 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2921 msgid "Reset Branch"
2922 msgstr "Resetovat větev"
2924 #: cola/cmds.py:704 cola/guicmds.py:340 cola/widgets/dag.py:424
2925 #: cola/widgets/main.py:432
2926 msgid "Reset Branch (Soft)"
2927 msgstr ""
2929 #: cola/cmds.py:653 cola/guicmds.py:349 cola/widgets/dag.py:430
2930 #: cola/widgets/main.py:440
2931 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2932 msgstr ""
2934 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2935 msgid "Reset Branch?"
2936 msgstr "Resetovat větev?"
2938 #: cola/widgets/main.py:669
2939 msgid "Reset Layout"
2940 msgstr ""
2942 #: cola/cmds.py:688
2943 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2944 msgstr ""
2946 #: cola/cmds.py:673 cola/cmds.py:690 cola/cmds.py:724 cola/guicmds.py:359
2947 #: cola/guicmds.py:372 cola/guicmds.py:381
2948 msgid "Reset and Restore"
2949 msgstr ""
2951 #: cola/cmds.py:705
2952 msgid "Reset branch?"
2953 msgstr ""
2955 #: cola/widgets/createbranch.py:264
2956 #, python-format
2957 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2958 msgstr "Resetováním „%(branch)s“ do „%(revision)s“ se ztratí zápisy."
2960 #: cola/widgets/prefs.py:285
2961 msgid "Resize File Browser columns"
2962 msgstr ""
2964 #: cola/widgets/prefs.py:412
2965 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2966 msgstr ""
2968 #: cola/cmds.py:758 cola/cmds.py:761 cola/guicmds.py:389 cola/guicmds.py:390
2969 #: cola/widgets/dag.py:460 cola/widgets/main.py:472
2970 msgid "Restore Worktree"
2971 msgstr ""
2973 #: cola/cmds.py:721 cola/guicmds.py:380 cola/widgets/dag.py:453
2974 #: cola/widgets/main.py:464
2975 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2976 msgstr ""
2978 #: cola/cmds.py:670 cola/widgets/main.py:448
2979 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2980 msgstr ""
2982 #: cola/widgets/dag.py:437
2983 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2984 msgstr ""
2986 #: cola/cmds.py:687 cola/guicmds.py:371 cola/widgets/dag.py:445
2987 #: cola/widgets/main.py:456
2988 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2989 msgstr ""
2991 #: cola/cmds.py:722
2992 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2993 msgstr ""
2995 #: cola/cmds.py:759
2996 #, python-format
2997 msgid "Restore Worktree to %s?"
2998 msgstr ""
3000 #: cola/cmds.py:671
3001 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
3002 msgstr ""
3004 #: cola/widgets/dag.py:389
3005 msgid "Revert"
3006 msgstr "Vrátit"
3008 #: cola/widgets/diff.py:1227
3009 msgid "Revert Diff Hunk"
3010 msgstr "Vrátit komplex rozdílů"
3012 #: cola/widgets/diff.py:1057
3013 msgid "Revert Diff Hunk..."
3014 msgstr "Vrátit komplex rozdílů…"
3016 #: cola/widgets/diff.py:1226
3017 msgid "Revert Diff Hunk?"
3018 msgstr "Vrátit komplex rozdílů?"
3020 #: cola/widgets/diff.py:1224
3021 msgid "Revert Selected Lines"
3022 msgstr "Vrátit vybrané řádky"
3024 #: cola/widgets/diff.py:1052
3025 msgid "Revert Selected Lines..."
3026 msgstr "Vrátit vybrané řádky…"
3028 #: cola/widgets/diff.py:1223
3029 msgid "Revert Selected Lines?"
3030 msgstr "Vrátit vybrané řádky?"
3032 #: cola/cmds.py:2260
3033 msgid "Revert Uncommitted Changes"
3034 msgstr "Vrátit nezapsané změny"
3036 #: cola/cmds.py:2254
3037 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
3038 msgstr "Vrátit nezapsané změny?"
3040 #: cola/cmds.py:2247
3041 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
3042 msgstr "Vrátit nezapsané úpravy…"
3044 #: cola/cmds.py:2238
3045 msgid "Revert Unstaged Changes"
3046 msgstr "Vrátit nepřipravené změny"
3048 #: cola/cmds.py:2232
3049 msgid "Revert Unstaged Changes?"
3050 msgstr "Vrátit nepřipravené změny?"
3052 #: cola/cmds.py:2224
3053 msgid "Revert Unstaged Edits..."
3054 msgstr "Vrátit nepřipravené úpravy…"
3056 #: cola/cmds.py:598
3057 msgid "Revert failed"
3058 msgstr ""
3060 #: cola/cmds.py:2259 cola/widgets/diff.py:1235
3061 msgid "Revert the uncommitted changes?"
3062 msgstr "Vrátit nezapsané změny?"
3064 #: cola/cmds.py:2237
3065 msgid "Revert the unstaged changes?"
3066 msgstr "Vrátit nepřipravené změny?"
3068 #: cola/widgets/browse.py:190
3069 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
3070 msgstr "Vrátit nenahrané změny v označených umístěních"
3072 #: cola/widgets/browse.py:181
3073 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
3074 msgstr "Vrátit unstaged změny v značených umístěních"
3076 #: cola/guicmds.py:320
3077 msgid "Review"
3078 msgstr "Revidovat"
3080 #: cola/widgets/main.py:597
3081 msgid "Review..."
3082 msgstr "Revidovat…"
3084 #: cola/widgets/cfgactions.py:231 cola/widgets/createtag.py:82
3085 msgid "Revision"
3086 msgstr "Revize"
3088 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
3089 msgid "Revision Expression:"
3090 msgstr "Číslo revize:"
3092 #: cola/widgets/merge.py:37 cola/widgets/merge.py:40
3093 msgid "Revision to Merge"
3094 msgstr "Revize ke sloučení"
3096 #: cola/sequenceeditor.py:399
3097 msgid "Reword"
3098 msgstr ""
3100 #: cola/cmds.py:777 cola/widgets/commitmsg.py:463
3101 msgid "Rewrite Published Commit?"
3102 msgstr "Přepsat uveřejněný zápis?"
3104 #: cola/widgets/log.py:32 cola/widgets/log.py:134
3105 msgid "Right-click links to open:"
3106 msgstr ""
3108 #: cola/interaction.py:125 cola/widgets/cfgactions.py:243
3109 msgid "Run"
3110 msgstr "Spustit"
3112 #: cola/cmds.py:2290
3113 #, python-format
3114 msgid "Run \"%s\"?"
3115 msgstr "Spustit „%s“?"
3117 #: cola/interaction.py:122
3118 #, python-format
3119 msgid "Run %s?"
3120 msgstr "Spustit %s?"
3122 #: cola/interaction.py:123
3123 #, python-format
3124 msgid "Run the \"%s\" command?"
3125 msgstr "Spustit příkaz „%s“?"
3127 #: cola/cmds.py:2329
3128 #, python-format
3129 msgid "Running command: %s"
3130 msgstr "Spuštěný příkaz: %s"
3132 #: cola/widgets/about.py:404
3133 msgid "Russian translation"
3134 msgstr "Ruský překlad"
3136 #: cola/sequenceeditor.py:372
3137 msgid "SHA-1"
3138 msgstr "SHA-1"
3140 #: cola/widgets/prefs.py:205
3141 msgid "Safe Mode"
3142 msgstr "Bezpečný režim"
3144 #: cola/cmds.py:2116 cola/widgets/archive.py:124 cola/widgets/browse.py:610
3145 #: cola/widgets/editremotes.py:52 cola/widgets/stash.py:54
3146 #: cola/widgets/status.py:1388
3147 msgid "Save"
3148 msgstr "Uložit"
3150 #: cola/widgets/archive.py:111
3151 msgid "Save Archive"
3152 msgstr "Uložit Archiv"
3154 #: cola/widgets/dag.py:381 cola/widgets/main.py:347
3155 msgid "Save As Tarball/Zip..."
3156 msgstr "Uložit jako Tarball/Zip…"
3158 #: cola/widgets/prefs.py:284
3159 msgid "Save GUI Settings"
3160 msgstr "Uložit nastavení graf. rozhraní"
3162 #: cola/widgets/stash.py:253
3163 msgid "Save Stash"
3164 msgstr "Uložit odklad"
3166 #: cola/widgets/stash.py:55
3167 msgid "Save modified state to new stash"
3168 msgstr "Uložit modifikovaný stav jako nový odklad"
3170 #: cola/widgets/browse.py:571
3171 #, python-format
3172 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
3173 msgstr "Uloženo „%(filename)s“ z „%(ref)s“ do „%(destination)s“"
3175 #: cola/widgets/bookmarks.py:82 cola/widgets/grep.py:96
3176 #: cola/widgets/search.py:41 cola/widgets/search.py:61
3177 msgid "Search"
3178 msgstr "Hledat"
3180 #: cola/widgets/search.py:225
3181 msgid "Search Authors"
3182 msgstr "Hledat autory"
3184 #: cola/widgets/search.py:223
3185 msgid "Search Commit Messages"
3186 msgstr "Hledat zprávy zápisů"
3188 #: cola/widgets/search.py:226
3189 msgid "Search Committers"
3190 msgstr "Hledat tvůrce zápisů"
3192 #: cola/widgets/search.py:227
3193 msgid "Search Date Range"
3194 msgstr "Hledat datový rozsah"
3196 #: cola/widgets/search.py:224
3197 msgid "Search Diffs"
3198 msgstr "Hledat rozdíly"
3200 #: cola/widgets/search.py:221
3201 msgid "Search by Expression"
3202 msgstr "Hledat dle výrazu"
3204 #: cola/widgets/search.py:222
3205 msgid "Search by Path"
3206 msgstr "Hledat dle cesty"
3208 #: cola/widgets/dag.py:494
3209 msgid "Search commit messages"
3210 msgstr ""
3212 #: cola/widgets/grep.py:122
3213 msgid "Search for a fixed string"
3214 msgstr "Hledat pevný řetězec"
3216 #: cola/widgets/diff.py:526 cola/widgets/diff.py:1577
3217 msgid "Search in Diff"
3218 msgstr ""
3220 #: cola/guicmds.py:252 cola/widgets/bookmarks.py:61
3221 msgid "Search repositories by name..."
3222 msgstr ""
3224 #: cola/widgets/grep.py:120
3225 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
3226 msgstr "Hledat s použitím základních POSIX regulárních výrazů"
3228 #: cola/widgets/grep.py:121
3229 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
3230 msgstr "Hledat s použitím rozšířených POSIX regulárních výrazů"
3232 #: cola/widgets/main.py:507
3233 msgid "Search..."
3234 msgstr "Hledat…"
3236 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
3237 msgid "Search:"
3238 msgstr ""
3240 #: cola/guicmds.py:329 cola/widgets/selectcommits.py:73
3241 msgid "Select"
3242 msgstr "Vybrat"
3244 #: cola/widgets/main.py:764
3245 msgid "Select All"
3246 msgstr "Vybrat vše"
3248 #: cola/guicmds.py:320
3249 msgid "Select Branch to Review"
3250 msgstr "Vybrat větev k revizi"
3252 #: cola/widgets/dag.py:1667
3253 msgid "Select Child"
3254 msgstr "Vybrat podřízený"
3256 #: cola/widgets/commitmsg.py:534
3257 msgid "Select Commit"
3258 msgstr "Vybrat zápis"
3260 #: cola/guicmds.py:136
3261 msgid "Select Directory..."
3262 msgstr "Vybrat složku…"
3264 #: cola/cmds.py:2078
3265 msgid "Select New Upstream"
3266 msgstr "Vybrat nový upstream"
3268 #: cola/widgets/dag.py:1671
3269 msgid "Select Newest Child"
3270 msgstr "Vybrat nejnovější podřízený"
3272 #: cola/widgets/dag.py:1661
3273 msgid "Select Oldest Parent"
3274 msgstr "Vybrat nejstarší nadřazený"
3276 #: cola/widgets/dag.py:1656
3277 msgid "Select Parent"
3278 msgstr "Vybrat nadřazený"
3280 #: cola/widgets/browse.py:526
3281 msgid "Select Previous Version"
3282 msgstr "Vybrat předchozí verzi"
3284 #: cola/widgets/clone.py:195
3285 msgid "Select a parent directory for the new clone"
3286 msgstr "Vybrat nadřazenou složku pro nový klon"
3288 #: cola/widgets/standard.py:824 cola/widgets/standard.py:846
3289 msgid "Select directory"
3290 msgstr ""
3292 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
3293 msgid "Select output dir"
3294 msgstr "Vybrat výstupní složku"
3296 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
3297 msgid "Select output directory"
3298 msgstr "Vybrat výstupní složku"
3300 #: cola/widgets/diff.py:1770
3301 msgid "Select patch file(s)..."
3302 msgstr "Vybrat soubory se záplatami (patch)…"
3304 #: cola/widgets/editremotes.py:434
3305 msgid "Select repository"
3306 msgstr "Vybrat repozitář"
3308 #: cola/widgets/bookmarks.py:224 cola/widgets/startup.py:347
3309 msgid "Set Default Repository"
3310 msgstr "Nastavit výchozí repozitář"
3312 #: cola/widgets/branch.py:291
3313 msgid "Set Upstream Branch"
3314 msgstr "Nastavit upstream větev"
3316 #: cola/widgets/branch.py:74
3317 msgid ""
3318 "Set the sort order for branches and tags.\n"
3319 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
3320 msgstr ""
3322 #: cola/widgets/remote.py:217
3323 msgid "Set upstream"
3324 msgstr "Nastavit upstream"
3326 #: cola/widgets/prefs.py:443
3327 msgid "Settings"
3328 msgstr "Nastavení"
3330 #: cola/widgets/grep.py:140
3331 msgid "Shell arguments"
3332 msgstr "Shell argumenty"
3334 #: cola/sequenceeditor.py:423
3335 msgid "Shift Down"
3336 msgstr "Posunout dolů"
3338 #: cola/sequenceeditor.py:427
3339 msgid "Shift Up"
3340 msgstr "Posunout nahoru"
3342 #: cola/widgets/about.py:481
3343 msgid "Shortcuts"
3344 msgstr "Klávesové zkratky"
3346 #: cola/widgets/prefs.py:201
3347 msgid "Show Diffstat After Merge"
3348 msgstr "Zobrazit Diffstat po sloučení"
3350 #: cola/widgets/prefs.py:200
3351 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
3352 msgstr "V nadpisu okna zobrazovat úplné popisy umístění"
3354 #: cola/sequenceeditor.py:106 cola/widgets/finder.py:186
3355 #: cola/widgets/status.py:1384
3356 msgid "Show Help"
3357 msgstr "Zobrazit nápovědu"
3359 #: cola/widgets/filelist.py:29
3360 msgid "Show History"
3361 msgstr "Zobrazit historii"
3363 #: cola/widgets/prefs.py:368
3364 msgid "Show file counts in Status titles"
3365 msgstr ""
3367 #: cola/widgets/diff.py:794
3368 msgid "Show filenames"
3369 msgstr ""
3371 #: cola/sequenceeditor.py:176 cola/widgets/finder.py:137
3372 msgid ""
3373 "Show help\n"
3374 "Shortcut: ?"
3375 msgstr ""
3376 "Zobrazit nápovědu\n"
3377 "Zkratka: ?"
3379 #: cola/widgets/diff.py:792
3380 msgid "Show line numbers"
3381 msgstr "Zobrazit čísla řádků"
3383 #: cola/widgets/remote.py:175
3384 msgid "Show remote messages"
3385 msgstr ""
3387 #: cola/widgets/diff.py:789
3388 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
3389 msgstr "Zobrazit celé obklopující funkce změn"
3391 #: cola/widgets/recent.py:56
3392 msgid "Showing changes since"
3393 msgstr "Zobrazit změny před"
3395 #: cola/widgets/diff.py:809
3396 msgid "Side by side"
3397 msgstr "Vedle sebe"
3399 #: cola/cmds.py:2461
3400 msgid "Sign Off"
3401 msgstr "Podepsat"
3403 #: cola/widgets/createtag.py:69
3404 msgid "Sign Tag"
3405 msgstr "Podepsat značku"
3407 #: cola/widgets/commitmsg.py:56
3408 msgid "Sign off on this commit"
3409 msgstr "Podepsat na tomto nahrání"
3411 #: cola/widgets/about.py:394 cola/widgets/about.py:407
3412 msgid "Simplified Chinese translation"
3413 msgstr "Překlad do zjednodušené čínštiny"
3415 #: cola/cmds.py:2527
3416 msgid "Skip"
3417 msgstr "Přeskočit"
3419 #: cola/widgets/main.py:261 cola/widgets/main.py:631
3420 msgid "Skip Current Patch"
3421 msgstr "Přeskočit současnou záplatu"
3423 #: cola/widgets/main.py:262
3424 msgid "Skip applying the current patch and continue applying patches"
3425 msgstr ""
3427 #: cola/widgets/prefs.py:282
3428 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
3429 msgstr "Záložky řadit abecedně"
3431 #: cola/widgets/about.py:395 cola/widgets/about.py:418
3432 #: cola/widgets/about.py:422
3433 msgid "Spanish translation"
3434 msgstr "Španělský překlad"
3436 #: cola/widgets/createtag.py:86
3437 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3438 msgstr "Určuje SHA-1 štítku"
3440 #: cola/widgets/createtag.py:79
3441 msgid "Specifies the tag message"
3442 msgstr "Určuje zprávu značky"
3444 #: cola/widgets/createtag.py:63
3445 msgid "Specifies the tag name"
3446 msgstr "Určuje název značky"
3448 #: cola/widgets/spellcheck.py:45
3449 msgid "Spelling Suggestions"
3450 msgstr "Doporučení pravopisu"
3452 #: cola/sequenceeditor.py:417 cola/widgets/merge.py:56
3453 msgid "Squash"
3454 msgstr ""
3456 #: cola/widgets/merge.py:55
3457 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3458 msgstr "Squash sloučené nahrání do jediného nahrání"
3460 #: cola/cmds.py:2538 cola/widgets/action.py:58 cola/widgets/diff.py:1168
3461 msgid "Stage"
3462 msgstr "Připravit k zapsání"
3464 #: cola/cmds.py:2697
3465 msgid "Stage / Unstage"
3466 msgstr "Připravit k zapsání / zrušit přípravu"
3468 #: cola/cmds.py:2679
3469 msgid "Stage / Unstage All"
3470 msgstr ""
3472 #: cola/widgets/diff.py:1055
3473 msgid "Stage Diff Hunk"
3474 msgstr "Připravit k zapsání komplex rozdílů"
3476 #: cola/cmds.py:2631
3477 msgid "Stage Modified"
3478 msgstr "Změněné připravit k zapsání"
3480 #: cola/cmds.py:2668
3481 msgid "Stage Modified and Untracked"
3482 msgstr ""
3484 #: cola/widgets/status.py:872 cola/widgets/status.py:894
3485 #: cola/widgets/status.py:962
3486 msgid "Stage Selected"
3487 msgstr "Vybrané připravit k zapsání"
3489 #: cola/widgets/diff.py:1050
3490 msgid "Stage Selected Lines"
3491 msgstr "Připravit k zapsání vybrané řádky"
3493 #: cola/cmds.py:2642
3494 msgid "Stage Unmerged"
3495 msgstr "Nesloučené připravit k zapsání"
3497 #: cola/cmds.py:2653
3498 msgid "Stage Untracked"
3499 msgstr "Nesledované připravit k zapsání"
3501 #: cola/widgets/commitmsg.py:445
3502 msgid "Stage and Commit"
3503 msgstr "Připravit k zapsání a zapsat"
3505 #: cola/widgets/commitmsg.py:442
3506 msgid "Stage and commit?"
3507 msgstr "Připravit k zapsání a zapsat?"
3509 #: cola/widgets/action.py:58
3510 msgid "Stage changes using \"git add\""
3511 msgstr ""
3513 #: cola/cmds.py:2526
3514 msgid "Stage conflicts"
3515 msgstr "Konflikty přípravy k zapsání"
3517 #: cola/cmds.py:2517
3518 msgid "Stage conflicts?"
3519 msgstr "Konflikty přípravy k zapsání?"
3521 #: cola/widgets/browse.py:146
3522 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3523 msgstr "Připravit / zrušit přípravu označených umístění pro nahrání"
3525 #: cola/models/browse.py:333 cola/widgets/status.py:156
3526 #: cola/widgets/status.py:621
3527 msgid "Staged"
3528 msgstr "Připraveno k zapsání"
3530 #: cola/cmds.py:2545
3531 #, python-format
3532 msgid "Staging: %s"
3533 msgstr "Připravuje s k zápisu: %s"
3535 #: cola/widgets/main.py:611
3536 msgid "Start Interactive Rebase..."
3537 msgstr "Zahájit interaktivní přeskládání (rebase)…"
3539 #: cola/widgets/createbranch.py:105
3540 msgid "Starting Revision"
3541 msgstr "Počáteční revize"
3543 #: cola/widgets/stash.py:36
3544 msgid "Stash"
3545 msgstr "Odložit"
3547 #: cola/widgets/stash.py:79
3548 msgid "Stash Index"
3549 msgstr "Odložit index"
3551 #: cola/widgets/stash.py:79
3552 msgid "Stash staged changes only"
3553 msgstr "Odložit pouze připravené změny"
3555 #: cola/widgets/stash.py:75
3556 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3557 msgstr "Odložit pouze nepřipravené změny, zachovat připravené změny"
3559 #: cola/widgets/action.py:76 cola/widgets/main.py:423
3560 msgid "Stash..."
3561 msgstr "Odložit (stash)…"
3563 #: cola/models/browse.py:32 cola/widgets/main.py:100
3564 msgid "Status"
3565 msgstr "Stav"
3567 #: cola/widgets/browse.py:154
3568 msgid "Stop tracking paths"
3569 msgstr "Zastavit sledující umístění"
3571 #: cola/widgets/submodules.py:81
3572 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3573 msgstr ""
3575 #: cola/widgets/submodules.py:89
3576 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3577 msgstr ""
3579 #: cola/widgets/submodules.py:85
3580 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3581 msgstr ""
3583 #: cola/widgets/main.py:141 cola/widgets/submodules.py:31
3584 msgid "Submodules"
3585 msgstr ""
3587 #: cola/widgets/prefs.py:196
3588 msgid "Summarize Merge Commits"
3589 msgstr "Shrnout nahrání sloučení"
3591 #: cola/sequenceeditor.py:374 cola/widgets/dag.py:572
3592 msgid "Summary"
3593 msgstr "Shrnutí"
3595 #: cola/widgets/prefs.py:273
3596 msgid "Tab Width"
3597 msgstr "Šířka tabelátoru"
3599 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/createbranch.py:114
3600 #: cola/widgets/merge.py:46
3601 msgid "Tag"
3602 msgstr "Značka"
3604 #: cola/cmds.py:2786
3605 msgid "Tag Created"
3606 msgstr "Značka vytvořena"
3608 #: cola/widgets/createtag.py:78
3609 msgid "Tag message..."
3610 msgstr "Zpráva značky…"
3612 #: cola/cmds.py:2746
3613 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3614 msgstr "Byl požadován podpis značky, ale zpráva značky je prázdná."
3616 #: cola/widgets/branch.py:183 cola/widgets/branch.py:248
3617 msgid "Tags"
3618 msgstr "Značky"
3620 #: cola/widgets/action.py:78 cola/widgets/main.py:424
3621 msgid "Temporarily stash away uncommitted changes using \"git stash\""
3622 msgstr ""
3624 #: cola/widgets/toolbar.py:184
3625 msgid "Text Beside Icon"
3626 msgstr ""
3628 #: cola/widgets/toolbar.py:183
3629 msgid "Text Only"
3630 msgstr ""
3632 #: cola/widgets/toolbar.py:185
3633 msgid "Text Under Icon"
3634 msgstr ""
3636 #: cola/widgets/prefs.py:272
3637 msgid "Text Width"
3638 msgstr "Šířka textu"
3640 #: cola/cmds.py:1116
3641 msgid "The branch will be no longer available."
3642 msgstr "Větev nebude již k dispozici."
3644 #: cola/cmds.py:649
3645 #, python-format
3646 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3647 msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --mixed %s\""
3649 #: cola/cmds.py:700 cola/cmds.py:791
3650 #, python-format
3651 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3652 msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --soft %s\""
3654 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
3655 msgid "The commit message will be cleared."
3656 msgstr "Zpráva o nahrání bude vyčištěna."
3658 #: cola/widgets/prefs.py:169
3659 msgid ""
3660 "The date-time format used when displaying dates in Git DAG.\n"
3661 "This value is passed to git log --date=<format>"
3662 msgstr ""
3664 #: cola/widgets/archive.py:206
3665 #, python-format
3666 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3667 msgstr "Soubor \"%s\" existuje a bude přepsán."
3669 #: cola/cmds.py:1086
3670 msgid "The following files will be deleted:"
3671 msgstr "Následující soubory budou smazány:"
3673 #: cola/widgets/status.py:1646
3674 msgid "The number of leading paths to strip"
3675 msgstr ""
3677 #: cola/cmds.py:717
3678 #, python-format
3679 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3680 msgstr ""
3682 #: cola/cmds.py:666
3683 #, python-format
3684 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3685 msgstr ""
3687 #: cola/cmds.py:683
3688 #, python-format
3689 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3690 msgstr ""
3692 #: cola/cmds.py:2314
3693 msgid "The revision expression cannot be empty."
3694 msgstr "Výraz revize nemůže zůstat nevyplněný."
3696 #: cola/widgets/stash.py:225
3697 msgid "The stash has not been renamed"
3698 msgstr ""
3700 #: cola/cmds.py:2973
3701 #, python-format
3702 msgid ""
3703 "The submodule will be added using\n"
3704 "\"%s\""
3705 msgstr ""
3707 #: cola/cmds.py:3018
3708 #, python-format
3709 msgid ""
3710 "The submodule will be updated using\n"
3711 "\"%s\""
3712 msgstr ""
3714 #: cola/cmds.py:737
3715 #, python-format
3716 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3717 msgstr ""
3719 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3720 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3721 msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Vyčistit zprávu k nahrání?"
3723 #: cola/cmds.py:779 cola/widgets/commitmsg.py:465
3724 msgid ""
3725 "This commit has already been published.\n"
3726 "This operation will rewrite published history.\n"
3727 "You probably don't want to do this."
3728 msgstr ""
3729 "Tento zápis už byl zveřejněn.\n"
3730 "Tato činnost přepíše uveřejněnou historii.\n"
3731 "Pravděpodobně to nechcete udělat."
3733 #: cola/widgets/diff.py:1232
3734 msgid ""
3735 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3736 "These changes cannot be recovered."
3737 msgstr ""
3738 "Tato akce zahodí nezapsané změny.\n"
3739 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3741 #: cola/cmds.py:2256
3742 msgid ""
3743 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3744 "These changes cannot be recovered."
3745 msgstr ""
3746 "Tato akce zahodí nezapsané změny.\n"
3747 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3749 #: cola/cmds.py:2234
3750 msgid ""
3751 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3752 "These changes cannot be recovered."
3753 msgstr ""
3754 "Tato akce zahodí nepřipravené změny.\n"
3755 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3757 #: cola/cmds.py:475
3758 msgid ""
3759 "This operation will replace the selected unmerged files with content from the branch being merged using \"git checkout --theirs\".\n"
3760 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3761 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3762 msgstr ""
3764 #: cola/cmds.py:513
3765 msgid ""
3766 "This operation will replace the selected unmerged files with content from your current branch using \"git checkout --ours\".\n"
3767 "*ALL* uncommitted changes will be lost.\n"
3768 "Recovering uncommitted changes is not possible."
3769 msgstr ""
3771 #: cola/widgets/main.py:1123
3772 msgid ""
3773 "This repository has unresolved conflicts after applying a patch.\n"
3774 "Resolve conflicts and commit changes."
3775 msgstr ""
3777 #: cola/widgets/main.py:1116
3778 msgid ""
3779 "This repository is currently being rebased.\n"
3780 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3781 "    Rebase > Continue"
3782 msgstr ""
3784 #: cola/widgets/main.py:1129
3785 msgid ""
3786 "This repository is in the middle of a cherry-pick.\n"
3787 "Resolve conflicts and commit changes."
3788 msgstr ""
3790 #: cola/widgets/main.py:1135
3791 msgid ""
3792 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3793 "Resolve conflicts and commit changes."
3794 msgstr ""
3796 #: cola/editpatch.py:58
3797 msgid "To abort applying this patch, remove all lines."
3798 msgstr ""
3800 #: cola/editpatch.py:57
3801 msgid "To avoid applying addition lines ('+'), delete them."
3802 msgstr ""
3804 #: cola/editpatch.py:55
3805 msgid "To avoid applying removal lines ('-'), change them to context lines (' ')."
3806 msgstr ""
3808 #: cola/sequenceeditor.py:390
3809 msgid "Toggle Enabled"
3810 msgstr ""
3812 #: cola/widgets/diff.py:804
3813 msgid "Toggle image diff"
3814 msgstr ""
3816 #: cola/sequenceeditor.py:610
3817 msgid "Toggle remark"
3818 msgstr ""
3820 #: cola/widgets/filelist.py:128
3821 msgid "Toggle remark of touching commits"
3822 msgstr ""
3824 #: cola/widgets/branch.py:65
3825 msgid "Toggle the branches filter"
3826 msgstr "Zobrazit/skrýt filtr větví"
3828 #: cola/widgets/status.py:58
3829 msgid "Toggle the paths filter"
3830 msgstr "Zobrazit/skrýt filtr cest"
3832 #: cola/widgets/toolbar.py:322
3833 msgid "Toolbar Style:"
3834 msgstr ""
3836 #: cola/widgets/cfgactions.py:226 cola/widgets/merge.py:45
3837 msgid "Tracking Branch"
3838 msgstr "Sledovaná větev"
3840 #: cola/widgets/createbranch.py:113
3841 msgid "Tracking branch"
3842 msgstr "Sledovaná větev"
3844 #: cola/widgets/about.py:390 cola/widgets/about.py:416
3845 #: cola/widgets/about.py:427
3846 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3847 msgstr "Překlad do tradiční čínštiny (taiwanštiny)"
3849 #: cola/widgets/about.py:421
3850 msgid "Translation"
3851 msgstr ""
3853 #: cola/widgets/about.py:91
3854 msgid "Translators"
3855 msgstr "Překladatelé"
3857 #: cola/widgets/about.py:400 cola/widgets/about.py:405
3858 #: cola/widgets/about.py:420
3859 msgid "Turkish translation"
3860 msgstr "Turecký překlad"
3862 #: cola/widgets/clone.py:107 cola/widgets/editremotes.py:448
3863 #: cola/widgets/submodules.py:116
3864 msgid "URL"
3865 msgstr "URL"
3867 #: cola/widgets/remote.py:496
3868 #, python-format
3869 msgid "URL: %s"
3870 msgstr "URL: %s"
3872 #: cola/widgets/about.py:397
3873 msgid "Ukranian translation"
3874 msgstr "Ukrajinský překlad"
3876 #: cola/cmds.py:2071
3877 msgid "Unable to rebase"
3878 msgstr "Nelze přeskládat"
3880 #: cola/cmds.py:972
3881 #, python-format
3882 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3883 msgstr "Nedaří se nastavit URL pro „%(name)s“ na „%(url)s“"
3885 #: cola/widgets/diff.py:1401
3886 #, python-format
3887 msgid "Unable to write patch to \"%s\". Check permissions?"
3888 msgstr ""
3890 #: cola/widgets/main.py:749
3891 msgid "Undo"
3892 msgstr "Zpět"
3894 #: cola/cmds.py:784 cola/cmds.py:789 cola/cmds.py:792 cola/widgets/main.py:208
3895 msgid "Undo Last Commit"
3896 msgstr ""
3898 #: cola/cmds.py:790
3899 msgid "Undo last commit?"
3900 msgstr ""
3902 #: cola/cmds.py:783
3903 msgid "Undo the published commit?"
3904 msgstr ""
3906 #: cola/models/browse.py:327 cola/widgets/status.py:157
3907 #: cola/widgets/status.py:641
3908 msgid "Unmerged"
3909 msgstr "Nesloučeno"
3911 #: cola/cmds.py:2799 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:1165
3912 #: cola/widgets/main.py:213
3913 msgid "Unstage"
3914 msgstr "Zrušit přípravu"
3916 #: cola/widgets/main.py:203 cola/widgets/status.py:790
3917 msgid "Unstage All"
3918 msgstr "Zrušit veškerou přípravu"
3920 #: cola/widgets/diff.py:1017
3921 msgid "Unstage Diff Hunk"
3922 msgstr "Zrušit přípravu komplexu rozdílů"
3924 #: cola/widgets/status.py:823 cola/widgets/status.py:858
3925 msgid "Unstage Selected"
3926 msgstr "Zrušit přípravu vybraných"
3928 #: cola/widgets/diff.py:1015
3929 msgid "Unstage Selected Lines"
3930 msgstr "Zrušit přípravu vybraných řádků"
3932 #: cola/widgets/action.py:61
3933 msgid "Unstage changes using \"git reset\""
3934 msgstr ""
3936 #: cola/cmds.py:2811
3937 #, python-format
3938 msgid "Unstaging: %s"
3939 msgstr "Ruší se příprava: %s"
3941 #: cola/widgets/browse.py:153
3942 msgid "Untrack Selected"
3943 msgstr "Přestat sledovat vybrané"
3945 #: cola/widgets/status.py:159 cola/widgets/status.py:647
3946 msgid "Untracked"
3947 msgstr "Nesledováno"
3949 #: cola/cmds.py:1141 cola/cmds.py:2867
3950 #, python-format
3951 msgid "Untracking: %s"
3952 msgstr "Přestává se sledovat: %s"
3954 #: cola/widgets/main.py:370
3955 msgid "Update All Submodules..."
3956 msgstr ""
3958 #: cola/widgets/createbranch.py:119
3959 msgid "Update Existing Branch:"
3960 msgstr "Aktualizovat stávající větev:"
3962 #: cola/cmds.py:3019
3963 msgid "Update Submodule"
3964 msgstr ""
3966 #: cola/cmds.py:3016
3967 msgid "Update Submodule..."
3968 msgstr ""
3970 #: cola/cmds.py:3055
3971 msgid "Update Submodules"
3972 msgstr ""
3974 #: cola/cmds.py:3053
3975 msgid "Update all submodules?"
3976 msgstr ""
3978 #: cola/cmds.py:2042
3979 msgid "Update stacked branches"
3980 msgstr ""
3982 #: cola/cmds.py:2034 cola/cmds.py:2041
3983 msgid "Update stacked branches when rebasing?"
3984 msgstr ""
3986 #: cola/cmds.py:3052
3987 msgid "Update submodules..."
3988 msgstr ""
3990 #: cola/widgets/status.py:953
3991 msgid "Update this submodule"
3992 msgstr ""
3994 #: cola/cmds.py:3017
3995 msgid "Update this submodule?"
3996 msgstr ""
3998 #: cola/widgets/branch.py:433 cola/widgets/createbranch.py:300
3999 msgid "Updating"
4000 msgstr "Aktualizuje se"
4002 #: cola/widgets/prefs.py:370
4003 msgid "Use a block cursor in diff editors"
4004 msgstr ""
4006 #: cola/widgets/prefs.py:177
4007 msgid "Use gravatar.com to lookup icons for author emails"
4008 msgstr ""
4010 #: cola/widgets/prefs.py:189
4011 msgid "User Name"
4012 msgstr "Uživatelské jméno"
4014 #: cola/widgets/about.py:89
4015 msgid "Version"
4016 msgstr "Verze"
4018 #: cola/widgets/dag.py:866 cola/widgets/main.py:859 cola/widgets/main.py:980
4019 msgid "View"
4020 msgstr "Zobrazit"
4022 #: cola/widgets/browse.py:137 cola/widgets/status.py:279
4023 msgid "View History..."
4024 msgstr "Prohlížet historii…"
4026 #: cola/widgets/browse.py:138
4027 msgid "View history for selected paths"
4028 msgstr "Zobrazit historii vybraných umístění"
4030 #: cola/widgets/branch.py:224 cola/widgets/merge.py:52
4031 msgid "Visualize"
4032 msgstr "Vizualizovat"
4034 #: cola/widgets/main.py:502
4035 msgid "Visualize All Branches..."
4036 msgstr "Vizualizovat všechny větve…"
4038 #: cola/widgets/main.py:496
4039 msgid "Visualize Current Branch..."
4040 msgstr "Vizualizovat stávající větev…"
4042 #: cola/widgets/createtag.py:71
4043 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
4044 msgstr ""
4046 #: cola/widgets/text.py:394
4047 msgid "Whole Words"
4048 msgstr ""
4050 #: cola/widgets/commitmsg.py:439
4051 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
4052 msgstr "Chcete připravit k zapsání a zapsat všechny změněné soubory?"
4054 #: cola/widgets/diff.py:809
4055 msgid "XOR"
4056 msgstr ""
4058 #: cola/widgets/standard.py:1180
4059 msgid "Yes"
4060 msgstr "Ano"
4062 #: cola/cmds.py:255
4063 msgid ""
4064 "You are in the middle of a merge.\n"
4065 "Cannot amend while merging."
4066 msgstr ""
4067 "Jste vprostřed slučování.\n"
4068 "Nelze amend při slučováné."
4070 #: cola/cmds.py:2072
4071 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
4072 msgstr "Nelze přeskládat s nezapsanými změnami."
4074 #: cola/widgets/merge.py:225
4075 msgid "You must specify a revision to merge."
4076 msgstr "Pro sloučení je třeba určit revizi."
4078 #: cola/widgets/merge.py:215
4079 msgid "You must specify a revision to view."
4080 msgstr "Je třeba určit kterou revizi zobrazit."
4082 #: cola/widgets/dag.py:776 cola/widgets/dag.py:1645
4083 msgid "Zoom In"
4084 msgstr "Přiblížit"
4086 #: cola/widgets/dag.py:772 cola/widgets/dag.py:1651
4087 msgid "Zoom Out"
4088 msgstr "Oddálit"
4090 #: cola/widgets/dag.py:590 cola/widgets/dag.py:780 cola/widgets/dag.py:1653
4091 #: cola/widgets/diff.py:813
4092 msgid "Zoom to Fit"
4093 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
4095 #: cola/widgets/grep.py:110
4096 msgid "command-line arguments"
4097 msgstr "argumenty příkazového řádku"
4099 #: cola/widgets/main.py:946 cola/widgets/main.py:952
4100 msgid "error: unable to execute git"
4101 msgstr "chyba: nedaří se spustit git"
4103 #: cola/widgets/log.py:52
4104 #, python-format
4105 msgid "exit code %s"
4106 msgstr "návratový kód %s"
4108 #: cola/app.py:300
4109 #, python-format
4110 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
4111 msgstr ""
4113 #: cola/widgets/main.py:942
4114 #, python-format
4115 msgid "git cola version %s"
4116 msgstr "git cola verze %s"
4118 #: cola/widgets/startup.py:34
4119 msgid "git-cola"
4120 msgstr "git-cola"
4122 #: cola/difftool.py:82
4123 msgid "git-cola diff"
4124 msgstr "git-cola diff"
4126 #: cola/widgets/submodules.py:80
4127 msgid "git://git.example.com/repo.git"
4128 msgstr ""
4130 #: cola/widgets/grep.py:130
4131 msgid "grep result..."
4132 msgstr "výsledek z grep…"
4134 #: cola/widgets/about.py:468
4135 msgid "hotkeys.html"
4136 msgstr "hotkeys.html"
4138 #: cola/widgets/submodules.py:84
4139 msgid "path/to/submodule"
4140 msgstr ""
4142 #: cola/widgets/createtag.py:61
4143 msgid "vX.Y.Z"
4144 msgstr "vX.Y.Z"
4146 #: cola/hidpi.py:43
4147 msgid "x 1"
4148 msgstr ""
4150 #: cola/hidpi.py:44
4151 msgid "x 1.25"
4152 msgstr ""
4154 #: cola/hidpi.py:45
4155 msgid "x 1.5"
4156 msgstr ""
4158 #: cola/hidpi.py:46
4159 msgid "x 2"
4160 msgstr ""
4162 #: cola/widgets/search.py:52 cola/widgets/search.py:57
4163 msgid "yyyy-MM-dd"
4164 msgstr "rrrr-mm-dd"
4166 #, python-format
4167 #~ msgid "A stash named \"%s\" already exists"
4168 #~ msgstr "Odklad s názvem \"%s\" již existuje"
4170 #~ msgid "Delete selected branch?"
4171 #~ msgstr "Smazat vybranou větev?"
4173 #~ msgid "Error: Stash exists"
4174 #~ msgstr "Chyba: Odklad existuje"
4176 #~ msgid "Hide Details.."
4177 #~ msgstr "Skrýt podrobnosti…"
4179 #~ msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
4180 #~ msgstr "PATCH %(current)d/%(count)d"
4182 #~ msgid "Rename remote?"
4183 #~ msgstr "Přejmenovat vzdálenou?"
4185 #~ msgid "Reset Branch Head"
4186 #~ msgstr "Resetovat hlavu větve"
4188 #~ msgid "Reset Hard"
4189 #~ msgstr "Tvrdý reset"
4191 #~ msgid "Reset Merge"
4192 #~ msgstr "Resetovat sloučení"
4194 #~ msgid "Reset Soft"
4195 #~ msgstr "Měkký reset"
4197 #~ msgid "Reset Worktree"
4198 #~ msgstr "Resetovat pracovní strom"
4200 #~ msgid "Reset hard?"
4201 #~ msgstr "Tvrdý reset?"
4203 #~ msgid "Reset merge?"
4204 #~ msgstr "Resetovat sloučení?"
4206 #~ msgid "Reset soft?"
4207 #~ msgstr "Měkký reset?"
4209 #~ msgid "Reset worktree?"
4210 #~ msgstr "Resetovat pracovní strom?"
4212 #~ msgid "Select File"
4213 #~ msgstr "Vybrat soubor"
4215 #~ msgid "Select Repository..."
4216 #~ msgstr "Vybrat repozitář…"
4218 #~ msgid "Select manually..."
4219 #~ msgstr "Vybrat ručně…"
4221 #~ msgid "Show Details..."
4222 #~ msgstr "Zobrazit podrobnosti…"
4224 #~ msgid "Show icon? (if available)"
4225 #~ msgstr "Zobrazit ikonu? (je-li dostupná)"
4227 #~ msgid "Summary:"
4228 #~ msgstr "Shrnutí:"
4230 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
4231 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --hard %s\""
4233 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
4234 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --merge %s\""
4236 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
4237 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --keep %s\""
4239 #~ msgid "unknown"
4240 #~ msgstr "neznámé"