doc: add feinstaub to the credits
[git-cola.git] / cola / i18n / cs.po
blob3611626e673582b40366e040d464f52127f1f013
1 # Translation of git-cola to Czech.
2 # Copyright (C) 2017 Pavel Rehak
3 # This file is distributed under the same license as the git-cola package.
4 # Pavel Rehak <pavel-rehak@email.cz>, 2017.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-16 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-07-01 07:25+0200\n"
12 "Last-Translator: Pavel Rehak <pavel-rehak@email.cz>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: cs\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 #: cola/widgets/patch.py:82
22 msgid ""
23 "\n"
24 "            <p>\n"
25 "                Drag and drop or use the <strong>Add</strong> button to add\n"
26 "                patches to the list\n"
27 "            </p>\n"
28 "            "
29 msgstr ""
30 "\n"
31 "            <p>\n"
32 "                Záplaty přidáte na seznam buď přetažením nebo kliknutím na\n"
33 "                <strong>Přidat</strong>\n"
34 "            </p>\n"
35 "            "
37 #: cola/widgets/about.py:455
38 #, python-format
39 msgid ""
40 "\n"
41 "        <br>\n"
42 "            Git Cola has been translated into different languages thanks\n"
43 "            to the help of the individuals listed below.\n"
44 "\n"
45 "        <br>\n"
46 "        <p>\n"
47 "            Translation is approximate.  If you find a mistake,\n"
48 "            please let us know by opening an issue on Github:\n"
49 "        </p>\n"
50 "\n"
51 "        <p>\n"
52 "            %(bug_link)s\n"
53 "        </p>\n"
54 "\n"
55 "        <br>\n"
56 "        <p>\n"
57 "            We invite you to participate in translation by adding or updating\n"
58 "            a translation and opening a pull request.\n"
59 "        </p>\n"
60 "\n"
61 "        <br>\n"
62 "\n"
63 "    "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "        <br>\n"
67 "            Git Cola je překládána do různých jazyků díky\n"
68 "            pomoci níže uvedených jednotlivců.\n"
69 "\n"
70 "        <br>\n"
71 "        <p>\n"
72 "            Může se stát, že něco v překladu nebude správně. Pokud najdete chybu,\n"
73 "            oznamte nám to prosím založením hlášení o chybě na portálu Github:\n"
74 "        </p>\n"
75 "\n"
76 "        <p>\n"
77 "            %(bug_link)s\n"
78 "        </p>\n"
79 "\n"
80 "        <br>\n"
81 "        <p>\n"
82 "            Zveme vás, abyste se na překladu podíleli tím, že ho doplníte nebo aktualizujete\n"
83 "            překlad, a otevřete pull request.\n"
84 "        </p>\n"
85 "\n"
86 "        <br>\n"
87 "\n"
88 "    "
90 #: cola/widgets/about.py:180
91 #, python-format
92 msgid ""
93 "\n"
94 "        <br>\n"
95 "            Git Cola version %(cola_version)s\n"
96 "        <ul>\n"
97 "            <li> %(platform_version)s\n"
98 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
99 "            <li> Git %(git_version)s\n"
100 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
101 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
102 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
103 "        </ul>\n"
104 "    "
105 msgstr ""
106 "\n"
107 "        <br>\n"
108 "            Git Cola verze %(cola_version)s\n"
109 "        <ul>\n"
110 "            <li> %(platform_version)s\n"
111 "            <li> Python (%(python_path)s) %(python_version)s\n"
112 "            <li> Git %(git_version)s\n"
113 "            <li> Qt %(qt_version)s\n"
114 "            <li> QtPy %(qtpy_version)s\n"
115 "            <li> %(pyqt_api_name)s %(pyqt_api_version)s\n"
116 "        </ul>\n"
117 "    "
119 #: cola/widgets/about.py:387
120 #, python-format
121 msgid ""
122 "\n"
123 "        <br>\n"
124 "        Please use %(bug_link)s to report issues.\n"
125 "        <br>\n"
126 "    "
127 msgstr ""
128 "\n"
129 "        <br>\n"
130 "        K hlášení problémů použijte %(bug_link)s.\n"
131 "        <br>\n"
132 "    "
134 #: cola/widgets/status.py:1230
135 #, python-format
136 msgid ""
137 "\n"
138 "        Format String Variables\n"
139 "        -----------------------\n"
140 "          %(path)s  =  relative file path\n"
141 "       %(abspath)s  =  absolute file path\n"
142 "       %(dirname)s  =  relative directory path\n"
143 "    %(absdirname)s  =  absolute directory path\n"
144 "      %(filename)s  =  file basename\n"
145 "      %(basename)s  =  file basename without extension\n"
146 "           %(ext)s  =  file extension\n"
147 msgstr ""
148 "\n"
149 "        Proměnné formátovacího řetězce\n"
150 "        -----------------------\n"
151 "          %(path)s  =  relativní popis umístění souboru\n"
152 "       %(abspath)s  =  absolutní popis umístění souboru\n"
153 "       %(dirname)s  =  relativní popis umístění složky\n"
154 "    %(absdirname)s  =  absolutní popis umístění složky\n"
155 "      %(filename)s  =  název souboru\n"
156 "      %(basename)s  =  název souboru bez přípony\n"
157 "           %(ext)s  =  přípona souboru\n"
159 #: cola/sequenceeditor.py:668
160 msgid ""
161 "\n"
162 "Commands\n"
163 "--------\n"
164 "pick = use commit\n"
165 "reword = use commit, but edit the commit message\n"
166 "edit = use commit, but stop for amending\n"
167 "squash = use commit, but meld into previous commit\n"
168 "fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
169 "exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
170 "\n"
171 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
172 "\n"
173 "If you disable a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
174 "\n"
175 "However, if you disable everything, the rebase will be aborted.\n"
176 "\n"
177 "Keyboard Shortcuts\n"
178 "------------------\n"
179 "? = show help\n"
180 "j = move down\n"
181 "k = move up\n"
182 "J = shift row down\n"
183 "K = shift row up\n"
184 "\n"
185 "1, p = pick\n"
186 "2, r = reword\n"
187 "3, e = edit\n"
188 "4, f = fixup\n"
189 "5, s = squash\n"
190 "spacebar = toggle enabled\n"
191 "\n"
192 "ctrl+enter = accept changes and rebase\n"
193 "ctrl+q     = cancel and abort the rebase\n"
194 "ctrl+d     = launch difftool\n"
195 msgstr ""
197 #: cola/widgets/finder.py:65
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Keyboard Shortcuts\n"
201 "------------------\n"
202 "J, Down     = Move Down\n"
203 "K, Up       = Move Up\n"
204 "Enter       = Edit Selected Files\n"
205 "Spacebar    = Open File Using Default Application\n"
206 "Ctrl + L    = Focus Text Entry Field\n"
207 "?           = Show Help\n"
208 "\n"
209 "The up and down arrows change focus between the text entry field\n"
210 "and the results.\n"
211 msgstr ""
213 #: cola/widgets/dag.py:759
214 msgid " - DAG"
215 msgstr " – DAG"
217 #: cola/widgets/recent.py:54
218 msgid " commits ago"
219 msgstr " zápisů před"
221 #: cola/cmds.py:1052
222 #, python-format
223 msgid "\"%(branch)s\" has been deleted from \"%(remote)s\"."
224 msgstr "„%(branch)s“ byla smazána z „%(remote)s“."
226 #: cola/widgets/createbranch.py:314
227 #, python-format
228 msgid "\"%(command)s\" returned exit status \"%(status)d\""
229 msgstr "„%(command)s“ vrátil návratový kód „%(status)d“"
231 #: cola/interaction.py:39
232 #, python-format
233 msgid "\"%(command)s\" returned exit status %(status)d"
234 msgstr "„%(command)s“ vrátil návratový kód %(status)d"
236 #: cola/guicmds.py:148
237 #, python-format
238 msgid "\"%s\" already exists"
239 msgstr "„%s“ už existuje"
241 #: cola/widgets/clone.py:206
242 #, python-format
243 msgid "\"%s\" already exists, cola will create a new directory"
244 msgstr "„%s“ už existuje, cola vytvoří novou složku"
246 #: cola/cmds.py:2155
247 #, python-format
248 msgid "\"%s\" requires a selected file."
249 msgstr "„%s“ vyžaduje označený soubor."
251 #: cola/sequenceeditor.py:309
252 msgid "#"
253 msgstr "č."
255 #: cola/widgets/browse.py:90
256 #, python-format
257 msgid "%(project)s: %(branch)s - Browse"
258 msgstr "%(project)s: %(branch)s – procházet"
260 #: cola/widgets/dag.py:755
261 #, python-format
262 msgid "%(project)s: %(ref)s - DAG"
263 msgstr "%(project)s: %(ref)s – DAG"
265 #: cola/models/browse.py:317
266 #, python-format
267 msgid "%d days ago"
268 msgstr "Před %d dny"
270 #: cola/models/browse.py:316
271 #, python-format
272 msgid "%d hours ago"
273 msgstr "Před %d hodinami"
275 #: cola/models/browse.py:309 cola/models/browse.py:313
276 #, python-format
277 msgid "%d minutes ago"
278 msgstr "Před %d minutami"
280 #: cola/cmds.py:346
281 #, python-format
282 msgid "%d patch(es) applied."
283 msgstr "%d záplaty aplikovány."
285 #: cola/widgets/createbranch.py:280
286 #, python-format
287 msgid "%d skipped"
288 msgstr "%d přeskočeno"
290 #: cola/cmds.py:2386
291 #, python-format
292 msgid ""
293 "%s appears to contain merge conflicts.\n"
294 "\n"
295 "You should probably skip this file.\n"
296 "Stage it anyways?"
297 msgstr ""
298 "Zdá se, že %s obsahuje konflikty začlenění.\n"
299 "\n"
300 "Tento soubor byste nejspíš měli přeskočit.\n"
301 "Odložit ho i tak?"
303 #: cola/widgets/startup.py:261
304 #, python-format
305 msgid "%s could not be opened. Remove from bookmarks?"
306 msgstr ""
308 #: cola/app.py:504 cola/widgets/bookmarks.py:350
309 #, python-format
310 msgid "%s is not a Git repository."
311 msgstr "%s není Git repozitář."
313 #: cola/cmds.py:870
314 #, python-format
315 msgid "%s will be removed from your bookmarks."
316 msgstr "%s bude odstraněn ze záložek."
318 #: cola/cmds.py:883
319 #, python-format
320 msgid "%s will be removed from your recent repositories."
321 msgstr "%s bude odstraněn z nedávných repozitářů."
323 #: cola/cmds.py:1540
324 #, python-format
325 msgid "%s: No such file or directory."
326 msgstr "%s: Žádný takový soubor nebo složka."
328 #: cola/widgets/main.py:659
329 msgid "&Edit"
330 msgstr "&Upravit"
332 #: cola/widgets/main.py:608
333 msgid "&File"
334 msgstr "&Soubor"
336 #: cola/widgets/browse.py:92
337 msgid "(Amending)"
338 msgstr "(Pozměnit)"
340 #: cola/widgets/compare.py:36
341 msgid "*** Branch Point ***"
342 msgstr ""
344 #: cola/widgets/compare.py:37
345 msgid "*** Sandbox ***"
346 msgstr "*** pískoviště ***"
348 #: cola/widgets/diff.py:603
349 msgid "100%"
350 msgstr "100%"
352 #: cola/widgets/diff.py:604
353 msgid "200%"
354 msgstr "200%"
356 #: cola/widgets/diff.py:601
357 msgid "25%"
358 msgstr "25%"
360 #: cola/widgets/diff.py:605
361 msgid "400%"
362 msgstr "400%"
364 #: cola/widgets/diff.py:602
365 msgid "50%"
366 msgstr "50%"
368 #: cola/widgets/diff.py:606
369 msgid "800%"
370 msgstr "800%"
372 #: cola/widgets/finder.py:119
373 msgid "<path> ..."
374 msgstr "<path>…"
376 #: cola/cmds.py:1563
377 msgid ""
378 "A commit template has not been configured.\n"
379 "Use \"git config\" to define \"commit.template\"\n"
380 "so that it points to a commit template."
381 msgstr ""
383 #: cola/cmds.py:1613
384 #, python-format
385 msgid "A hook must be provided at \"%s\""
386 msgstr ""
388 #: cola/widgets/stash.py:236
389 #, python-format
390 msgid "A stash named \"%s\" already exists"
391 msgstr "Odklad s názvem \"%s\" již existuje"
393 #: cola/widgets/cfgactions.py:82 cola/widgets/main.py:567
394 msgid "Abort"
395 msgstr "Zrušit"
397 #: cola/widgets/cfgactions.py:149 cola/widgets/cfgactions.py:155
398 msgid "Abort Action"
399 msgstr "Zrušit akci"
401 #: cola/cmds.py:140
402 msgid "Abort Merge"
403 msgstr "Zrušit sloučení"
405 #: cola/cmds.py:133 cola/widgets/main.py:329
406 msgid "Abort Merge..."
407 msgstr "Zrušit sloučení (merge)…"
409 #: cola/widgets/cfgactions.py:154
410 msgid "Abort the action?"
411 msgstr "Zrušit akci?"
413 #: cola/cmds.py:136
414 msgid ""
415 "Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
416 "Recovering uncommitted changes is not possible."
417 msgstr ""
418 "Zrušení současného sloučení způsobí, že *VŠECHNY* nezapsané změny budou ztraceny.\n"
419 "Obnovení nezapsaných změn není možné."
421 #: cola/cmds.py:134
422 msgid "Aborting the current merge?"
423 msgstr "Zrušit stávající sloučení?"
425 #: cola/widgets/about.py:91 cola/widgets/main.py:478
426 msgid "About"
427 msgstr "O aplikaci"
429 #: cola/widgets/about.py:67
430 msgid "About git-cola"
431 msgstr "O aplikaci git-cola"
433 #: cola/widgets/bookmarks.py:130
434 msgid "Accept"
435 msgstr "Přijmout"
437 #: cola/sequenceeditor.py:158
438 msgid ""
439 "Accept changes and rebase\n"
440 "Shortcut: Ctrl+Enter"
441 msgstr ""
442 "Přijmout změny a přeskládat\n"
443 "Klávesová zkratka: Ctrl+Enter"
445 #: cola/widgets/status.py:1291
446 msgid "Action Name"
447 msgstr "Název akce"
449 #: cola/sequenceeditor.py:513 cola/widgets/bookmarks.py:219
450 #: cola/widgets/branch.py:215 cola/widgets/browse.py:368
451 #: cola/widgets/commitmsg.py:98 cola/widgets/dag.py:239
452 #: cola/widgets/diff.py:774 cola/widgets/filelist.py:98
453 #: cola/widgets/main.py:93 cola/widgets/main.py:682
454 msgid "Actions"
455 msgstr "Akce"
457 #: cola/widgets/commitmsg.py:100
458 msgid "Actions..."
459 msgstr "Akce…"
461 #: cola/widgets/bookmarks.py:45 cola/widgets/gitignore.py:64
462 #: cola/widgets/patch.py:99 cola/widgets/patch.py:113
463 #: cola/widgets/status.py:1296
464 msgid "Add"
465 msgstr "Přidat"
467 #: cola/widgets/bookmarks.py:338
468 msgid "Add Favorite"
469 msgstr "Přidat oblíbený"
471 #: cola/widgets/editremotes.py:374
472 msgid "Add Remote"
473 msgstr "Přidat vzdálený"
475 #: cola/widgets/toolbar.py:314
476 msgid "Add Separator"
477 msgstr "Přidat oddělovač"
479 #: cola/cmds.py:2820 cola/widgets/submodules.py:42
480 #: cola/widgets/submodules.py:111
481 msgid "Add Submodule"
482 msgstr ""
484 #: cola/cmds.py:2817 cola/widgets/main.py:342
485 msgid "Add Submodule..."
486 msgstr ""
488 #: cola/widgets/editremotes.py:62
489 msgid ""
490 "Add and remove remote repositories using the \n"
491 "Add(+) and Delete(-) buttons on the left-hand side.\n"
492 "\n"
493 "Remotes can be renamed by selecting one from the list\n"
494 "and pressing \"enter\", or by double-clicking."
495 msgstr ""
496 "Přidat a odstranit vzdálené repozitáře pomocí tlačítek \n"
497 "Přidat(+) a Odstranit(-) na levé straně.\n"
498 "\n"
499 "Vzdálené mohou být přejmenovány tak, že se jeden vybere\n"
500 "ze seznamu a stiskne se \"enter\", nebo dvojklikem."
502 #: cola/widgets/editremotes.py:81
503 msgid "Add new remote git repository"
504 msgstr "Přidat nový vzdálený git repozitář"
506 #: cola/widgets/patch.py:99
507 msgid "Add patches (+)"
508 msgstr "Přidat záplaty (+)"
510 #: cola/widgets/editremotes.py:433
511 msgid "Add remote"
512 msgstr "Přidat vzdálený"
514 #: cola/cmds.py:2818
515 msgid "Add this submodule?"
516 msgstr ""
518 #: cola/widgets/gitignore.py:54
519 msgid "Add to .gitignore"
520 msgstr "Přidat do .gitignore"
522 #: cola/widgets/status.py:259
523 msgid "Add to Git Annex"
524 msgstr "Přidat do Git Annex"
526 #: cola/widgets/status.py:263
527 msgid "Add to Git LFS"
528 msgstr "Přidat do Git LFS"
530 #: cola/widgets/gitignore.py:28
531 msgid "Add to exclusions"
532 msgstr ""
534 #: cola/widgets/gitignore.py:55
535 msgid "Add to local .git/info/exclude"
536 msgstr ""
538 #: cola/widgets/filelist.py:26
539 msgid "Additions"
540 msgstr "Přidáno"
542 #: cola/widgets/archive.py:134
543 msgid "Advanced"
544 msgstr "Pokročilé"
546 #: cola/models/browse.py:33
547 msgid "Age"
548 msgstr "Stáří"
550 #: cola/widgets/prefs.py:369
551 msgid "All Repositories"
552 msgstr "Všechny repozitáře"
554 #: cola/cmds.py:2900
555 #, python-format
556 msgid ""
557 "All submodules will be updated using\n"
558 "\"%s\""
559 msgstr ""
561 #: cola/widgets/remote.py:195
562 msgid "Allow non-fast-forward updates.  Using \"force\" can cause the remote repository to lose commits; use it with care"
563 msgstr "Povolit aktualizace Ne rychle vpřed. Použití „vynutit“ může způsobit, že vzdálený repositář ztratí zápisy; používejte obezřetně"
565 #: cola/widgets/merge.py:61
566 msgid "Always create a merge commit when enabled, even when the merge is a fast-forward update"
567 msgstr "Vždy vytvořit zápis sloučení, je-li povoleno, a to i v případě, že sloučení je aktualizace Rychle vpřed"
569 #: cola/cmds.py:168
570 msgid "Amend"
571 msgstr "Pozměnit"
573 #: cola/widgets/commitmsg.py:471
574 msgid "Amend Commit"
575 msgstr "Pozměnit zápis"
577 #: cola/widgets/commitmsg.py:109 cola/widgets/main.py:186
578 msgid "Amend Last Commit"
579 msgstr "Pozměnit poslední zápis"
581 #: cola/widgets/commitmsg.py:470
582 msgid "Amend the published commit?"
583 msgstr "Pozměnit uveřejněný zápis?"
585 #: cola/widgets/main.py:1061
586 msgid "Amending"
587 msgstr "Pozměnit"
589 #: cola/widgets/cfgactions.py:151
590 msgid ""
591 "An action is still running.\n"
592 "Terminating it could result in data loss."
593 msgstr ""
594 "Akce stále probíhá.\n"
595 "Její ukončení by mohlo vést ke ztrátě dat."
597 #: cola/cmds.py:2608
598 msgid ""
599 "An unsigned, lightweight tag will be created instead.\n"
600 "Create an unsigned tag?"
601 msgstr ""
602 "Místo toho bude vytvořena nepodepsaná prostá značka.\n"
603 "Vytvořit nepodepsanou značku?"
605 #: cola/widgets/prefs.py:372
606 msgid "Appearance"
607 msgstr ""
609 #: cola/widgets/patch.py:108 cola/widgets/stash.py:48
610 #: cola/widgets/stash.py:107 cola/widgets/toolbar.py:322
611 msgid "Apply"
612 msgstr "Aplikovat"
614 #: cola/widgets/patch.py:71
615 msgid "Apply Patches"
616 msgstr "Aplikovat záplaty"
618 #: cola/widgets/main.py:231
619 msgid "Apply Patches..."
620 msgstr "Aplikovat záplaty…"
622 #: cola/widgets/stash.py:64
623 msgid "Apply and drop the selected stash (git stash pop)"
624 msgstr "Aplikovat a zahodit vybraný odklad (git stash pop)"
626 #: cola/widgets/stash.py:48
627 msgid "Apply the selected stash"
628 msgstr "Aplikovat vybraný odklad"
630 #: cola/widgets/cfgactions.py:207
631 msgid "Arguments"
632 msgstr "Argumenty"
634 #: cola/qtutils.py:798
635 msgid "Attach"
636 msgstr "Připnout"
638 #: cola/models/browse.py:33 cola/models/browse.py:72 cola/widgets/dag.py:412
639 msgid "Author"
640 msgstr "Autor"
642 #: cola/widgets/about.py:93
643 msgid "Authors"
644 msgstr "Autoři"
646 #: cola/hidpi.py:41
647 msgid "Auto"
648 msgstr ""
650 #: cola/widgets/commitmsg.py:136 cola/widgets/prefs.py:230
651 msgid "Auto-Wrap Lines"
652 msgstr "Automaticky zalamovat řádky"
654 #: cola/widgets/prefs.py:162
655 msgid "Autocomplete Paths"
656 msgstr ""
658 #: cola/widgets/prefs.py:155
659 msgid "Automatically Load Commit Message Template"
660 msgstr ""
662 #: cola/widgets/grep.py:117
663 msgid "Basic Regexp"
664 msgstr "Základní regul. výraz"
666 #: cola/widgets/prefs.py:226
667 msgid "Blame Viewer"
668 msgstr ""
670 #: cola/widgets/browse.py:199
671 msgid "Blame selected paths"
672 msgstr ""
674 #: cola/cmds.py:405 cola/widgets/status.py:255
675 msgid "Blame..."
676 msgstr "Blame…"
678 #: cola/widgets/prefs.py:315
679 msgid "Bold on dark headers instead of italic"
680 msgstr "Hlavičky tučným písmem na tmavém pozadí místo kurzívy"
682 #: cola/widgets/main.py:726 cola/widgets/submodules.py:119
683 msgid "Branch"
684 msgstr "Větev"
686 #: cola/widgets/remote.py:597
687 #, python-format
688 msgid ""
689 "Branch \"%(branch)s\" does not exist in \"%(remote)s\".\n"
690 "A new remote branch will be published."
691 msgstr ""
692 "Větev \"%(branch)s\" neexistuje v \"%(remote)s\".\n"
693 "Bude uveřejněna nová vzdálená větev."
695 #: cola/widgets/createbranch.py:258
696 #, python-format
697 msgid "Branch \"%s\" already exists."
698 msgstr "Větev „%s“ už existuje."
700 #: cola/widgets/compare.py:44
701 msgid "Branch Diff Viewer"
702 msgstr "Diff prohlížeč větví"
704 #: cola/widgets/createbranch.py:259 cola/widgets/createbranch.py:270
705 msgid "Branch Exists"
706 msgstr "Větev existuje"
708 #: cola/widgets/createbranch.py:98
709 msgid "Branch Name"
710 msgstr "Název větve"
712 #: cola/widgets/submodules.py:89
713 msgid "Branch name"
714 msgstr ""
716 #: cola/widgets/browse.py:86 cola/widgets/main.py:1016
717 #, python-format
718 msgid "Branch: %s"
719 msgstr "Větev: %s"
721 #: cola/widgets/branch.py:84 cola/widgets/main.py:128
722 msgid "Branches"
723 msgstr "Větve"
725 #: cola/widgets/main.py:487
726 msgid "Branches..."
727 msgstr "Větve…"
729 #: cola/widgets/about.py:414 cola/widgets/about.py:417
730 #: cola/widgets/about.py:437
731 msgid "Brazilian translation"
732 msgstr "Brazilský překlad"
734 #: cola/guicmds.py:49
735 msgid "Browse"
736 msgstr "Procházet"
738 #: cola/guicmds.py:49
739 msgid "Browse Commits..."
740 msgstr "Procházet zápisy…"
742 #: cola/widgets/main.py:460
743 msgid "Browse Current Branch..."
744 msgstr "Procházet stávající větev…"
746 #: cola/widgets/main.py:466
747 msgid "Browse Other Branch..."
748 msgstr "Procházet jinou větev…"
750 #: cola/widgets/search.py:46
751 msgid "Browse..."
752 msgstr "Procházet…"
754 #: cola/widgets/main.py:88
755 msgid "Browser"
756 msgstr "Prohlížeč"
758 #: cola/widgets/browse.py:572
759 #, python-format
760 msgid "Browsing %s"
761 msgstr "Prochází se %s"
763 #: cola/widgets/commitmsg.py:117
764 msgid "Bypass Commit Hooks"
765 msgstr "Přemostit háčky nahrání"
767 #: cola/sequenceeditor.py:174 cola/widgets/standard.py:941
768 msgid "Cancel"
769 msgstr "Storno"
771 #: cola/sequenceeditor.py:175
772 msgid ""
773 "Cancel rebase\n"
774 "Shortcut: Ctrl+Q"
775 msgstr ""
776 "Zrušit přeskládání\n"
777 "Zkratka: Ctrl+Q"
779 #: cola/cmds.py:201
780 msgid "Cannot Amend"
781 msgstr "Není možné amend"
783 #: cola/cmds.py:420
784 #, python-format
785 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a blame viewer"
786 msgstr "Nedaří se spustit „%s"
788 #: cola/cmds.py:2936
789 #, python-format
790 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure a history browser"
791 msgstr "Nelze spustit \"%s\": prosím nakonfigurujte prohlížeč historie"
793 #: cola/cmds.py:1420
794 #, python-format
795 msgid "Cannot exec \"%s\": please configure your editor"
796 msgstr "Nelze spustit \"%s\": prosím nakonfigurujte editor"
798 #: cola/models/browse.py:338
799 msgid "Changed Upstream"
800 msgstr "Změněno v upstreamu"
802 #: cola/widgets/prefs.py:164
803 msgid "Check Published Commits when Amending"
804 msgstr ""
806 #: cola/widgets/commitmsg.py:129
807 msgid "Check Spelling"
808 msgstr "Kontrolovat pravopis"
810 #: cola/widgets/prefs.py:236
811 msgid "Check spelling"
812 msgstr "Kontrolovat pravopis"
814 #: cola/widgets/prefs.py:144
815 msgid "Check whether a commit has been published when amending"
816 msgstr ""
818 #: cola/guicmds.py:57 cola/widgets/branch.py:220
819 msgid "Checkout"
820 msgstr "Přepnout"
822 #: cola/widgets/createbranch.py:130
823 msgid "Checkout After Creation"
824 msgstr "Přepnout po vytvoření"
826 #: cola/guicmds.py:57
827 msgid "Checkout Branch"
828 msgstr "Přepnout větev"
830 #: cola/widgets/dag.py:329
831 msgid "Checkout Detached HEAD"
832 msgstr "Přepnout odpojené hlavní"
834 #: cola/widgets/branch.py:224
835 msgid "Checkout as new branch"
836 msgstr "Přepnout jako novou větev"
838 #: cola/widgets/main.py:525
839 msgid "Checkout..."
840 msgstr "Přepnout…"
842 #: cola/widgets/dag.py:308 cola/widgets/search.py:79
843 msgid "Cherry Pick"
844 msgstr "Sloučit selektivně"
846 #: cola/guicmds.py:67
847 msgid "Cherry-Pick Commit"
848 msgstr "Sloučit konkrétní nahrání"
850 #: cola/widgets/main.py:293
851 msgid "Cherry-Pick..."
852 msgstr "Selektivně sloučit…"
854 #: cola/widgets/search.py:319
855 msgid "Choose Paths"
856 msgstr "Zvolit umístění"
858 #: cola/widgets/grep.py:116
859 msgid "Choose the \"git grep\" regular expression mode"
860 msgstr "Zvolte režim regulárního výrazu „git grep“"
862 #: cola/widgets/bookmarks.py:142
863 msgid "Clear Default Repository"
864 msgstr "Zrušit výchozí repozitář"
866 #: cola/widgets/commitmsg.py:313
867 msgid "Clear commit message"
868 msgstr "Vyčistit zprává nahrání"
870 #: cola/widgets/commitmsg.py:310
871 msgid "Clear commit message?"
872 msgstr "Vyčistit zprávu nahrání?"
874 #: cola/widgets/commitmsg.py:58
875 msgid "Clear..."
876 msgstr "Vyčístit…"
878 #: cola/widgets/clone.py:126
879 msgid "Clone"
880 msgstr "Klonovat"
882 #: cola/widgets/clone.py:62 cola/widgets/clone.py:104
883 msgid "Clone Repository"
884 msgstr "Klonovat repozitář"
886 #: cola/widgets/main.py:426 cola/widgets/startup.py:51
887 msgid "Clone..."
888 msgstr "Klonovat…"
890 #: cola/widgets/clone.py:62
891 #, python-format
892 msgid "Cloning repository at %s"
893 msgstr "Klonuje se repozitář na %s"
895 #: cola/qtutils.py:705 cola/qtutils.py:755 cola/widgets/about.py:508
896 #: cola/widgets/remote.py:328 cola/widgets/text.py:832
897 msgid "Close"
898 msgstr "Zavřít"
900 #: cola/qtutils.py:569
901 msgid "Close..."
902 msgstr "Zavřít…"
904 #: cola/widgets/recent.py:71
905 msgid "Collapse all"
906 msgstr "Sbalit vše"
908 #: cola/sequenceeditor.py:311
909 msgid "Command"
910 msgstr "Příkaz"
912 #: cola/widgets/main.py:158 cola/widgets/merge.py:74
913 msgid "Commit"
914 msgstr "Zapsat"
916 #: cola/cmds.py:692
917 msgid "Commit failed"
918 msgstr "Zapsání se nezdařilo"
920 #: cola/widgets/commitmsg.py:57
921 msgid "Commit staged changes"
922 msgstr "Zapsat připravené změny"
924 #: cola/widgets/commitmsg.py:92
925 msgid ""
926 "Commit staged changes\n"
927 "Shortcut: Ctrl+Enter"
928 msgstr ""
929 "Zapsat (commit) připravené změny\n"
930 "Klávesová zkratka: Ctrl+Enter"
932 #: cola/widgets/commitmsg.py:592
933 msgid "Commit summary"
934 msgstr "Souhrn zápisu"
936 #: cola/widgets/merge.py:70
937 msgid "Commit the merge if there are no conflicts.  Uncheck to leave the merge uncommitted"
938 msgstr "Zapsat sloučení, pokud nejsou žádné konflikty. Je-li odškrtnuto, sloučení zůstane nezapsáno"
940 #: cola/widgets/commitmsg.py:54 cola/widgets/commitmsg.py:94
941 #: cola/widgets/main.py:700 cola/widgets/main.py:701
942 msgid "Commit@@verb"
943 msgstr "Zapsat"
945 #: cola/difftool.py:78 cola/widgets/compare.py:70
946 msgid "Compare"
947 msgstr "Porovnat"
949 #: cola/difftool.py:83
950 msgid "Compare All"
951 msgstr "Porovnat vše"
953 #: cola/widgets/toolbar.py:268 cola/widgets/toolbar.py:305
954 msgid "Configure Toolbar"
955 msgstr "Upravit nástrojovou lištu"
957 #: cola/widgets/remote.py:214
958 msgid "Configure the remote branch as the the new upstream"
959 msgstr "Nastavit vzdálenou větev jako nový upstream"
961 #: cola/widgets/main.py:165
962 msgid "Console"
963 msgstr "Konzole"
965 #: cola/interaction.py:110 cola/widgets/main.py:557
966 msgid "Continue"
967 msgstr "Pokračovat"
969 #: cola/widgets/bookmarks.py:161 cola/widgets/diff.py:860
970 #: cola/widgets/main.py:667
971 msgid "Copy"
972 msgstr "Kopírovat"
974 #: cola/widgets/status.py:241
975 msgid "Copy Basename to Clipboard"
976 msgstr "Kopírovat název souboru do schránky"
978 #: cola/widgets/status.py:235
979 msgid "Copy Leading Path to Clipboard"
980 msgstr "Zkopírovat popis umístění do schránky"
982 #: cola/widgets/status.py:219
983 msgid "Copy Path to Clipboard"
984 msgstr "Zkopírovat popis umístění do schránky"
986 #: cola/widgets/status.py:227
987 msgid "Copy Relative Path to Clipboard"
988 msgstr "Zkopírovat relativní popis umístění do schránky"
990 #: cola/sequenceeditor.py:322 cola/widgets/dag.py:383
991 msgid "Copy SHA-1"
992 msgstr "Kopírovat SHA-1"
994 #: cola/widgets/status.py:704
995 msgid "Copy..."
996 msgstr "Kopírovat…"
998 #: cola/app.py:497
999 #, python-format
1000 msgid "Could not open %s."
1001 msgstr ""
1003 #: cola/widgets/clone.py:191 cola/widgets/clone.py:193
1004 #, python-format
1005 msgid "Could not parse Git URL: \"%s\""
1006 msgstr "Nedaří se zpracovat Git URL: „%s“"
1008 #: cola/app.py:506
1009 msgid "Create"
1010 msgstr ""
1012 #: cola/widgets/createbranch.py:86 cola/widgets/createbranch.py:135
1013 #: cola/widgets/createbranch.py:299 cola/widgets/dag.py:290
1014 msgid "Create Branch"
1015 msgstr "Vytvořit větev"
1017 #: cola/widgets/dag.py:294
1018 msgid "Create Patch"
1019 msgstr "Vytvořit záplatu"
1021 #: cola/widgets/remote.py:603
1022 msgid "Create Remote Branch"
1023 msgstr "Vytvořit vzdálenou větev"
1025 #: cola/widgets/commitmsg.py:123 cola/widgets/merge.py:78
1026 msgid "Create Signed Commit"
1027 msgstr "Vytvořit podepsaný zápis"
1029 #: cola/widgets/createtag.py:55 cola/widgets/createtag.py:91
1030 #: cola/widgets/dag.py:298
1031 msgid "Create Tag"
1032 msgstr "Vytvořit štítek"
1034 #: cola/widgets/main.py:493
1035 msgid "Create Tag..."
1036 msgstr "Vytvořit štítek…"
1038 #: cola/cmds.py:2611
1039 msgid "Create Unsigned Tag"
1040 msgstr "Vytvořit nepodepsanou značku"
1042 #: cola/widgets/remote.py:188
1043 msgid "Create a merge commit even when the merge resolves as a fast-forward"
1044 msgstr "Vytvořit zápis sloučení i v případě, že je sloučení vyřešeno jako Rychle vpřed"
1046 #: cola/widgets/remote.py:602
1047 msgid "Create a new remote branch?"
1048 msgstr "Vytvořit novou vzdálenou větev?"
1050 #: cola/app.py:505
1051 msgid "Create a new repository at that location?"
1052 msgstr ""
1054 #: cola/widgets/submodules.py:100
1055 msgid "Create a shallow clone with history truncated to the specified number of revisions.  0 performs a full clone."
1056 msgstr ""
1058 #: cola/widgets/main.py:500
1059 msgid "Create..."
1060 msgstr "Vytvořit…"
1062 #: cola/cmds.py:2647
1063 #, python-format
1064 msgid "Created a new tag named \"%s\""
1065 msgstr "Vytvořena nová značka názvaná „%s“"
1067 #: cola/widgets/prefs.py:370
1068 msgid "Current Repository"
1069 msgstr "Stávající repozitář"
1071 #: cola/widgets/status.py:1286
1072 msgid "Custom Copy Actions"
1073 msgstr "Vlastní akce kopírování"
1075 #: cola/widgets/status.py:246
1076 msgid "Customize..."
1077 msgstr "Přizpůsobit…"
1079 #: cola/widgets/main.py:665
1080 msgid "Cut"
1081 msgstr "Vyjmout"
1083 #: cola/widgets/about.py:411 cola/widgets/about.py:442
1084 msgid "Czech translation"
1085 msgstr "Český překlad"
1087 #: cola/widgets/main.py:541
1088 msgid "DAG..."
1089 msgstr "DAG…"
1091 #: cola/icons.py:54
1092 msgid "Dark Theme"
1093 msgstr ""
1095 #: cola/widgets/dag.py:412
1096 msgid "Date, Time"
1097 msgstr "Datum, čas"
1099 #: cola/icons.py:53 cola/themes.py:550
1100 msgid "Default"
1101 msgstr ""
1103 #: cola/cmds.py:780 cola/guicmds.py:22 cola/guicmds.py:31
1104 #: cola/widgets/bookmarks.py:49 cola/widgets/bookmarks.py:164
1105 #: cola/widgets/main.py:671
1106 msgid "Delete"
1107 msgstr "Odstranit"
1109 #: cola/cmds.py:943
1110 #, python-format
1111 msgid "Delete %d file(s)?"
1112 msgstr "Smazat %d soubory?"
1114 #: cola/cmds.py:871
1115 msgid "Delete Bookmark"
1116 msgstr "Odstranit záložku"
1118 #: cola/cmds.py:869
1119 msgid "Delete Bookmark?"
1120 msgstr "Odstranit záložku?"
1122 #: cola/cmds.py:969 cola/cmds.py:972 cola/guicmds.py:22
1123 #: cola/widgets/branch.py:266
1124 msgid "Delete Branch"
1125 msgstr "Smazat větev"
1127 #: cola/cmds.py:944
1128 msgid "Delete Files"
1129 msgstr "Smazat soubory"
1131 #: cola/widgets/status.py:284
1132 msgid "Delete Files..."
1133 msgstr "Smazat soubory…"
1135 #: cola/cmds.py:940
1136 msgid "Delete Files?"
1137 msgstr "Smazat soubory?"
1139 #: cola/cmds.py:777
1140 msgid "Delete Remote"
1141 msgstr "Odstranit vzdálený"
1143 #: cola/guicmds.py:31 cola/widgets/branch.py:268
1144 msgid "Delete Remote Branch"
1145 msgstr "Smazat vzdálenou větev"
1147 #: cola/widgets/main.py:513
1148 msgid "Delete Remote Branch..."
1149 msgstr "Smazat vzdálenou větev…"
1151 #: cola/widgets/toolbar.py:270
1152 msgid "Delete Toolbar"
1153 msgstr "Odstranit nástrojovou lištu"
1155 #: cola/cmds.py:970
1156 #, python-format
1157 msgid "Delete branch \"%s\"?"
1158 msgstr ""
1160 #: cola/widgets/editremotes.py:88
1161 msgid "Delete remote"
1162 msgstr "Odstranit vzdálený"
1164 #: cola/cmds.py:779
1165 #, python-format
1166 msgid "Delete remote \"%s\""
1167 msgstr "Odstranit vzdálený „%s“"
1169 #: cola/cmds.py:778
1170 msgid "Delete remote?"
1171 msgstr "Odstranit vzdálený?"
1173 #: cola/widgets/main.py:507
1174 msgid "Delete..."
1175 msgstr "Smazat…"
1177 #: cola/cmds.py:922
1178 #, python-format
1179 msgid "Deleting \"%s\" failed"
1180 msgstr "Odstraňování „%s“ se nezdařilo"
1182 #: cola/widgets/filelist.py:26
1183 msgid "Deletions"
1184 msgstr "Odstraněno"
1186 #: cola/widgets/submodules.py:120
1187 msgid "Depth"
1188 msgstr ""
1190 #: cola/qtutils.py:759 cola/qtutils.py:800
1191 msgid "Detach"
1192 msgstr "Odpojit"
1194 #: cola/widgets/prefs.py:160
1195 msgid "Detect Conflict Markers"
1196 msgstr "Zjistit značky konfliktů"
1198 #: cola/widgets/prefs.py:135
1199 msgid "Detect conflict markers in unmerged files"
1200 msgstr "Zjistit značky konfliktů v nesloučených souborech"
1202 #: cola/widgets/about.py:271 cola/widgets/about.py:274
1203 #: cola/widgets/about.py:277 cola/widgets/about.py:278
1204 #: cola/widgets/about.py:279 cola/widgets/about.py:280
1205 #: cola/widgets/about.py:281 cola/widgets/about.py:282
1206 #: cola/widgets/about.py:283 cola/widgets/about.py:284
1207 #: cola/widgets/about.py:285 cola/widgets/about.py:286
1208 #: cola/widgets/about.py:287 cola/widgets/about.py:288
1209 #: cola/widgets/about.py:289 cola/widgets/about.py:290
1210 #: cola/widgets/about.py:291 cola/widgets/about.py:292
1211 #: cola/widgets/about.py:293 cola/widgets/about.py:294
1212 #: cola/widgets/about.py:295 cola/widgets/about.py:296
1213 #: cola/widgets/about.py:297 cola/widgets/about.py:298
1214 #: cola/widgets/about.py:299 cola/widgets/about.py:300
1215 #: cola/widgets/about.py:301 cola/widgets/about.py:302
1216 #: cola/widgets/about.py:303 cola/widgets/about.py:304
1217 #: cola/widgets/about.py:305 cola/widgets/about.py:306
1218 #: cola/widgets/about.py:307 cola/widgets/about.py:308
1219 #: cola/widgets/about.py:309 cola/widgets/about.py:310
1220 #: cola/widgets/about.py:311 cola/widgets/about.py:312
1221 #: cola/widgets/about.py:313 cola/widgets/about.py:314
1222 #: cola/widgets/about.py:315 cola/widgets/about.py:316
1223 #: cola/widgets/about.py:317 cola/widgets/about.py:318
1224 #: cola/widgets/about.py:319 cola/widgets/about.py:320
1225 #: cola/widgets/about.py:321 cola/widgets/about.py:322
1226 #: cola/widgets/about.py:323 cola/widgets/about.py:324
1227 #: cola/widgets/about.py:325 cola/widgets/about.py:326
1228 #: cola/widgets/about.py:327 cola/widgets/about.py:328
1229 #: cola/widgets/about.py:329 cola/widgets/about.py:330
1230 #: cola/widgets/about.py:331 cola/widgets/about.py:332
1231 #: cola/widgets/about.py:333 cola/widgets/about.py:334
1232 #: cola/widgets/about.py:335 cola/widgets/about.py:336
1233 #: cola/widgets/about.py:337 cola/widgets/about.py:338
1234 #: cola/widgets/about.py:339 cola/widgets/about.py:340
1235 #: cola/widgets/about.py:341 cola/widgets/about.py:342
1236 #: cola/widgets/about.py:343 cola/widgets/about.py:344
1237 #: cola/widgets/about.py:345 cola/widgets/about.py:346
1238 #: cola/widgets/about.py:347 cola/widgets/about.py:348
1239 #: cola/widgets/about.py:349 cola/widgets/about.py:350
1240 #: cola/widgets/about.py:351 cola/widgets/about.py:352
1241 #: cola/widgets/about.py:353 cola/widgets/about.py:354
1242 #: cola/widgets/about.py:355 cola/widgets/about.py:356
1243 #: cola/widgets/about.py:357 cola/widgets/about.py:358
1244 #: cola/widgets/about.py:359 cola/widgets/about.py:360
1245 #: cola/widgets/about.py:361 cola/widgets/about.py:362
1246 #: cola/widgets/about.py:363 cola/widgets/about.py:364
1247 #: cola/widgets/about.py:365 cola/widgets/about.py:366
1248 #: cola/widgets/about.py:367 cola/widgets/about.py:368
1249 #: cola/widgets/about.py:369 cola/widgets/about.py:370
1250 #: cola/widgets/about.py:371 cola/widgets/about.py:372
1251 #: cola/widgets/about.py:373 cola/widgets/about.py:374
1252 #: cola/widgets/about.py:375 cola/widgets/about.py:376
1253 #: cola/widgets/about.py:377 cola/widgets/about.py:378
1254 #: cola/widgets/about.py:379 cola/widgets/about.py:380
1255 msgid "Developer"
1256 msgstr "Vývojář"
1258 #: cola/widgets/dag.py:643 cola/widgets/diff.py:596 cola/widgets/main.py:171
1259 #: cola/widgets/main.py:719
1260 msgid "Diff"
1261 msgstr "Diff"
1263 #: cola/widgets/browse.py:166
1264 msgid "Diff Against Predecessor..."
1265 msgstr "Rozdíl oproti předchůdci…"
1267 #: cola/widgets/diff.py:587 cola/widgets/diff.py:611
1268 msgid "Diff Options"
1269 msgstr "Volby Diff"
1271 #: cola/widgets/prefs.py:227
1272 msgid "Diff Tool"
1273 msgstr "Nástroj Diff"
1275 #: cola/widgets/dag.py:285
1276 msgid "Diff selected -> this"
1277 msgstr "Diff vybraný -> tento"
1279 #: cola/widgets/dag.py:279
1280 msgid "Diff this -> selected"
1281 msgstr "Diff tento -> vybraný"
1283 #: cola/widgets/main.py:210
1284 msgid "Diffstat"
1285 msgstr ""
1287 #: cola/cmds.py:3052
1288 msgid "Difftool"
1289 msgstr ""
1291 #: cola/widgets/clone.py:207
1292 msgid "Directory Exists"
1293 msgstr "Složka existuje"
1295 #: cola/hidpi.py:42
1296 msgid "Disable"
1297 msgstr ""
1299 #: cola/widgets/prefs.py:159
1300 msgid "Display Untracked Files"
1301 msgstr "Zobrazit nesledované soubory"
1303 #: cola/widgets/main.py:432
1304 msgid "Documentation"
1305 msgstr "Dokumentace"
1307 #: cola/widgets/stash.py:59
1308 msgid "Drop"
1309 msgstr "Zahodit"
1311 #: cola/widgets/stash.py:258
1312 msgid "Drop Stash"
1313 msgstr "Zahodit odklad"
1315 #: cola/widgets/stash.py:255
1316 msgid "Drop Stash?"
1317 msgstr "Zahodit odklad?"
1319 #: cola/widgets/stash.py:257
1320 #, python-format
1321 msgid "Drop the \"%s\" stash?"
1322 msgstr "Zahodit odklad „%s“?"
1324 #: cola/widgets/stash.py:59
1325 msgid "Drop the selected stash"
1326 msgstr "Zahodit vybraný odklad"
1328 #: cola/qtutils.py:712 cola/sequenceeditor.py:345 cola/widgets/grep.py:102
1329 msgid "Edit"
1330 msgstr "Upravit"
1332 #: cola/cmds.py:1971
1333 msgid "Edit Rebase"
1334 msgstr "Upravit přeskládání"
1336 #: cola/widgets/editremotes.py:36
1337 msgid "Edit Remotes"
1338 msgstr "Upravit vzdálené"
1340 #: cola/widgets/main.py:262
1341 msgid "Edit Remotes..."
1342 msgstr "Upravit vzdálené…"
1344 #: cola/widgets/editremotes.py:44
1345 msgid "Edit remotes by selecting them from the list"
1346 msgstr "Upravit vzdálené jejich výběrem ze seznamu"
1348 #: cola/widgets/browse.py:191 cola/widgets/common.py:38
1349 msgid "Edit selected paths"
1350 msgstr "Upravit označená umístění"
1352 #: cola/widgets/main.py:552
1353 msgid "Edit..."
1354 msgstr "Upravit…"
1356 #: cola/widgets/prefs.py:224
1357 msgid "Editor"
1358 msgstr "Editor"
1360 #: cola/widgets/prefs.py:148
1361 msgid "Email Address"
1362 msgstr "E-mailová adresa"
1364 #: cola/widgets/about.py:258 cola/widgets/about.py:401
1365 msgid "Email contributor"
1366 msgstr "Napsat přispěvateli e-mail"
1368 #: cola/widgets/prefs.py:141
1369 msgid "Enable path autocompletion in tools"
1370 msgstr ""
1372 #: cola/widgets/diff.py:583
1373 msgid "Enable word wrapping"
1374 msgstr ""
1376 #: cola/sequenceeditor.py:310
1377 msgid "Enabled"
1378 msgstr "Povoleno"
1380 #: cola/guicmds.py:262 cola/widgets/branch.py:441
1381 msgid "Enter New Branch Name"
1382 msgstr "Zadat nový název větve"
1384 #: cola/guicmds.py:138
1385 msgid "Enter a name for the new bare repo"
1386 msgstr "Zadejte název pro nový holý repozitář"
1388 #: cola/widgets/stash.py:227
1389 msgid "Enter a name for the stash"
1390 msgstr "Zadat název odkladu"
1392 #: cola/cmds.py:154 cola/cmds.py:230 cola/cmds.py:239 cola/cmds.py:254
1393 #: cola/cmds.py:264 cola/cmds.py:397 cola/cmds.py:488 cola/cmds.py:606
1394 #: cola/cmds.py:922 cola/cmds.py:1019 cola/cmds.py:1834 cola/cmds.py:2200
1395 #: cola/cmds.py:2440 cola/cmds.py:2446 cola/cmds.py:2454 cola/cmds.py:2676
1396 #: cola/cmds.py:2694 cola/cmds.py:2970 cola/gitcmds.py:952 cola/guicmds.py:148
1397 #: cola/models/stash.py:70 cola/models/stash.py:87 cola/models/stash.py:108
1398 #: cola/widgets/bookmarks.py:350 cola/widgets/branch.py:751
1399 msgid "Error"
1400 msgstr "Chyba"
1402 #: cola/widgets/clone.py:191
1403 msgid "Error Cloning"
1404 msgstr "Chyba při klonování"
1406 #: cola/widgets/createbranch.py:312
1407 msgid "Error Creating Branch"
1408 msgstr "Chyba při vytváření větve"
1410 #: cola/app.py:508 cola/guicmds.py:95
1411 msgid "Error Creating Repository"
1412 msgstr "Chyba při vytváření repozitáře"
1414 #: cola/cmds.py:1057
1415 msgid "Error Deleting Remote Branch"
1416 msgstr "Chyba při odstraňování vzdálené větve"
1418 #: cola/cmds.py:1422
1419 msgid "Error Editing File"
1420 msgstr "Chyba při úpravě souboru"
1422 #: cola/cmds.py:419
1423 msgid "Error Launching Blame Viewer"
1424 msgstr "Chyba při spouštění blame prohlížeče"
1426 #: cola/cmds.py:2935
1427 msgid "Error Launching History Browser"
1428 msgstr "Chyba při spouštění prohlížeče historie"
1430 #: cola/app.py:497
1431 msgid "Error Opening Repository"
1432 msgstr ""
1434 #: cola/cmds.py:769
1435 #, python-format
1436 msgid "Error creating remote \"%s\""
1437 msgstr "Chyba při vytváření vzdálené \"%s\""
1439 #: cola/models/stash.py:197
1440 msgid "Error creating stash"
1441 msgstr "Chyba při vytváření stash"
1443 #: cola/cmds.py:981
1444 #, python-format
1445 msgid "Error deleting branch \"%s\""
1446 msgstr ""
1448 #: cola/cmds.py:787
1449 #, python-format
1450 msgid "Error deleting remote \"%s\""
1451 msgstr "Chyba při odstraňování vzdálené \"%s\""
1453 #: cola/cmds.py:811
1454 #, python-format
1455 msgid "Error renaming \"%(name)s\" to \"%(new_name)s\""
1456 msgstr "Chyba při přejmenovávání „%(name)s“ na „%(new_name)s“"
1458 #: cola/cmds.py:1600
1459 msgid "Error running prepare-commitmsg hook"
1460 msgstr "Chyba spouštění háčku prepare-commitmsg"
1462 #: cola/cmds.py:2833 cola/cmds.py:2879
1463 #, python-format
1464 msgid "Error updating submodule %s"
1465 msgstr ""
1467 #: cola/cmds.py:2915
1468 msgid "Error updating submodules"
1469 msgstr ""
1471 #: cola/cmds.py:1539
1472 msgid "Error: Cannot find commit template"
1473 msgstr "Chyba: nedaří se nalézt šablonu nahrání"
1475 #: cola/widgets/stash.py:235
1476 msgid "Error: Stash exists"
1477 msgstr "Chyba: Odklad existuje"
1479 #: cola/cmds.py:1561
1480 msgid "Error: Unconfigured commit template"
1481 msgstr "Chyba: Nenastavená šablona nahrání"
1483 #: cola/widgets/clone.py:53
1484 #, python-format
1485 msgid "Error: could not clone \"%s\""
1486 msgstr "Chyba: „%s“ nemohl být klonován"
1488 #: cola/cmds.py:2639
1489 #, python-format
1490 msgid "Error: could not create tag \"%s\""
1491 msgstr "Chyba: značka „%s“ nemohla být vytvořena"
1493 #: cola/widgets/branch.py:418
1494 #, python-format
1495 msgid "Executing action %s"
1496 msgstr "Spouští se akce %s"
1498 #: cola/widgets/recent.py:67
1499 msgid "Expand all"
1500 msgstr "Rozbalit vše"
1502 #: cola/guicmds.py:159 cola/widgets/search.py:75
1503 msgid "Export Patches"
1504 msgstr "Exportovat záplaty"
1506 #: cola/widgets/main.py:237
1507 msgid "Export Patches..."
1508 msgstr "Exportovat záplaty…"
1510 #: cola/widgets/main.py:482
1511 msgid "Expression..."
1512 msgstr "Výraz…"
1514 #: cola/widgets/grep.py:117
1515 msgid "Extended Regexp"
1516 msgstr ""
1518 #: cola/widgets/commitmsg.py:611
1519 msgid "Extended description..."
1520 msgstr "Podrobný popis…"
1522 #: cola/widgets/createbranch.py:124
1523 msgid "Fast Forward Only"
1524 msgstr "Pouze rychle vpřed"
1526 #: cola/widgets/remote.py:177
1527 msgid "Fast-forward only"
1528 msgstr "Pouze rychle vpřed"
1530 #: cola/widgets/bookmarks.py:61
1531 msgid "Favorite repositories"
1532 msgstr "Oblíbené repozitáře"
1534 #: cola/widgets/main.py:109
1535 msgid "Favorites"
1536 msgstr "Oblíbené"
1538 #: cola/widgets/remote.py:668
1539 msgid "Fetch"
1540 msgstr "Vyzvednout"
1542 #: cola/widgets/createbranch.py:127
1543 msgid "Fetch Tracking Branch"
1544 msgstr "Vyzvednout sledovanou větev"
1546 #: cola/widgets/action.py:63 cola/widgets/main.py:348
1547 msgid "Fetch..."
1548 msgstr "Vyzvednout (fetch)…"
1550 #: cola/widgets/main.py:537
1551 msgid "File Browser..."
1552 msgstr "Prohlížeč souborů…"
1554 #: cola/widgets/compare.py:75
1555 msgid "File Differences"
1556 msgstr "Rozdíly souboru"
1558 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:561
1559 msgid "File Saved"
1560 msgstr "Soubor uložen"
1562 #: cola/widgets/archive.py:199 cola/widgets/browse.py:561
1563 #, python-format
1564 msgid "File saved to \"%s\""
1565 msgstr "Soubor uložen jako „%s“"
1567 #: cola/fsmonitor.py:521
1568 msgid "File system change monitoring: disabled because \"cola.inotify\" is false.\n"
1569 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože „cola.inotify“ je nastaveno na false.\n"
1571 #: cola/fsmonitor.py:538
1572 msgid "File system change monitoring: disabled because libc does not support the inotify system calls.\n"
1573 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože libc nepodporuje systémová volání inotify.\n"
1575 #: cola/fsmonitor.py:532
1576 msgid "File system change monitoring: disabled because pywin32 is not installed.\n"
1577 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: vypnuto protože není nainstalováno pywin32.\n"
1579 #: cola/fsmonitor.py:182
1580 msgid ""
1581 "File system change monitoring: disabled because the limit on the total number of inotify watches was reached.  You may be able to increase the limit on the number of watches by running:\n"
1582 "\n"
1583 "    echo fs.inotify.max_user_watches=100000 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf && sudo sysctl -p\n"
1584 msgstr ""
1586 #: cola/fsmonitor.py:143
1587 msgid "File system change monitoring: enabled.\n"
1588 msgstr "Monitorování změn na souborovém systému: zapnuto.\n"
1590 #: cola/widgets/filelist.py:26
1591 msgid "Filename"
1592 msgstr "Název souboru"
1594 #: cola/widgets/dag.py:640
1595 msgid "Files"
1596 msgstr "Soubory"
1598 #: cola/widgets/branch.py:759
1599 msgid "Filter branches..."
1600 msgstr "Filtrovat větve…"
1602 #: cola/widgets/status.py:1251
1603 msgid "Filter paths..."
1604 msgstr "Filtrovat umístění…"
1606 #: cola/widgets/finder.py:113 cola/widgets/main.py:276
1607 msgid "Find Files"
1608 msgstr "Hledat soubory"
1610 #: cola/widgets/grep.py:117
1611 msgid "Fixed String"
1612 msgstr "Pevný řetězec"
1614 #: cola/widgets/prefs.py:222
1615 msgid "Fixed-Width Font"
1616 msgstr "Písmo s pevnou šířkou"
1618 #: cola/sequenceeditor.py:350
1619 msgid "Fixup"
1620 msgstr "Opravit"
1622 #: cola/widgets/commitmsg.py:147
1623 msgid "Fixup Previous Commit"
1624 msgstr "Opravit předchozí zápis"
1626 #: cola/themes.py:568
1627 msgid "Flat dark blue"
1628 msgstr ""
1630 #: cola/themes.py:575
1631 msgid "Flat dark green"
1632 msgstr ""
1634 #: cola/themes.py:572
1635 msgid "Flat dark grey"
1636 msgstr ""
1638 #: cola/themes.py:570
1639 msgid "Flat dark red"
1640 msgstr ""
1642 #: cola/themes.py:552
1643 msgid "Flat light blue"
1644 msgstr ""
1646 #: cola/themes.py:562
1647 msgid "Flat light green"
1648 msgstr ""
1650 #: cola/themes.py:558
1651 msgid "Flat light grey"
1652 msgstr ""
1654 #: cola/themes.py:555
1655 msgid "Flat light red"
1656 msgstr ""
1658 #: cola/widgets/startup.py:66
1659 msgid "Folder"
1660 msgstr ""
1662 #: cola/widgets/toolbar.py:177
1663 msgid "Follow System Style"
1664 msgstr ""
1666 #: cola/widgets/prefs.py:223
1667 msgid "Font Size"
1668 msgstr "Velikost písma"
1670 #: cola/widgets/remote.py:193
1671 msgid "Force"
1672 msgstr "Vynutit"
1674 #: cola/widgets/remote.py:614
1675 msgid "Force Fetch"
1676 msgstr "Vynutit vyzvednutí"
1678 #: cola/widgets/remote.py:611
1679 msgid "Force Fetch?"
1680 msgstr "Vynutit vyzvednutí?"
1682 #: cola/widgets/remote.py:622
1683 msgid "Force Push"
1684 msgstr "Vynutit odeslání"
1686 #: cola/widgets/remote.py:616
1687 msgid "Force Push?"
1688 msgstr "Vynutit odeslání?"
1690 #: cola/widgets/remote.py:613
1691 #, python-format
1692 msgid "Force fetching from %s?"
1693 msgstr "Vynutit vyzvednutí z %s?"
1695 #: cola/widgets/remote.py:621
1696 #, python-format
1697 msgid "Force push to %s?"
1698 msgstr "Vynutit odeslání do %s?"
1700 #: cola/widgets/status.py:1291
1701 msgid "Format String"
1702 msgstr "Formátovací řetězec"
1704 #: cola/widgets/about.py:430 cola/widgets/about.py:431
1705 msgid "French translation"
1706 msgstr "Francouzský překlad"
1708 #: cola/widgets/merge.py:80
1709 msgid "GPG-sign the merge commit"
1710 msgstr "GPG podepsaný zápis sloučení"
1712 #: cola/widgets/prefs.py:312
1713 msgid "GUI theme"
1714 msgstr ""
1716 #: cola/widgets/editremotes.py:318
1717 #, python-format
1718 msgid "Gathering info for \"%s\"..."
1719 msgstr "Shromažďování informací pro „%s“…"
1721 #: cola/widgets/about.py:420 cola/widgets/about.py:428
1722 #: cola/widgets/about.py:429
1723 msgid "German translation"
1724 msgstr "Německý překlad"
1726 #: cola/widgets/main.py:472
1727 msgid "Get Commit Message Template"
1728 msgstr "Získat šablonu zprávy zápisu"
1730 #: cola/widgets/dag.py:426
1731 msgid "Go Down"
1732 msgstr "Jít níže"
1734 #: cola/widgets/dag.py:422
1735 msgid "Go Up"
1736 msgstr "Jít výše"
1738 #: cola/widgets/dag.py:376 cola/widgets/filelist.py:42
1739 msgid "Grab File..."
1740 msgstr "Získat soubor…"
1742 #: cola/widgets/dag.py:658
1743 msgid "Graph"
1744 msgstr "Graf"
1746 #: cola/widgets/main.py:319
1747 msgid "Grep"
1748 msgstr "Grep"
1750 #: cola/widgets/remote.py:657
1751 msgid "Have you rebased/pulled lately?"
1752 msgstr "Nepřeskládali/nestáhli jste v poslední době?"
1754 #: cola/sequenceeditor.py:108 cola/sequenceeditor.py:170
1755 #: cola/widgets/finder.py:138 cola/widgets/main.py:775
1756 msgid "Help"
1757 msgstr "Nápověda"
1759 #: cola/widgets/status.py:1242
1760 msgid "Help - Custom Copy Actions"
1761 msgstr "Nápověda – uživatelské akce kopírování"
1763 #: cola/widgets/finder.py:79
1764 msgid "Help - Find Files"
1765 msgstr "Nápověda – najít soubory"
1767 #: cola/sequenceeditor.py:704
1768 msgid "Help - git-cola-sequence-editor"
1769 msgstr "Nápověda – git-cola-sequence-editor"
1771 #: cola/widgets/prefs.py:314
1772 msgid "High DPI"
1773 msgstr ""
1775 #: cola/widgets/prefs.py:225
1776 msgid "History Browser"
1777 msgstr "Prohlížeč historie"
1779 #: cola/widgets/about.py:427 cola/widgets/about.py:441
1780 msgid "Hungarian translation"
1781 msgstr "Maďarský překlad"
1783 #: cola/widgets/toolbar.py:178
1784 msgid "Icon Only"
1785 msgstr ""
1787 #: cola/widgets/prefs.py:313
1788 msgid "Icon theme"
1789 msgstr ""
1791 #: cola/widgets/diff.py:573
1792 msgid "Ignore all whitespace"
1793 msgstr "Ignorovat všechny mezery"
1795 #: cola/widgets/diff.py:570
1796 msgid "Ignore changes in amount of whitespace"
1797 msgstr "Ignorovat změny v počtu mezer"
1799 #: cola/widgets/diff.py:566
1800 msgid "Ignore changes in whitespace at EOL"
1801 msgstr "Ignorovat změny v mezerách na konci řádků"
1803 #: cola/widgets/gitignore.py:46
1804 msgid "Ignore custom pattern"
1805 msgstr "Ignorovat dle šablony"
1807 #: cola/widgets/gitignore.py:44
1808 msgid "Ignore exact filename"
1809 msgstr "Ignorovat přesný název souboru"
1811 #: cola/widgets/gitignore.py:32
1812 msgid "Ignore filename or pattern"
1813 msgstr "Ignorovat název souboru nebo šablonu"
1815 #: cola/widgets/status.py:873
1816 msgid "Ignore..."
1817 msgstr ""
1819 #: cola/widgets/remote.py:203
1820 msgid "Include tags "
1821 msgstr "Zahrnout značky "
1823 #: cola/widgets/prefs.py:317
1824 msgid "Indent Status paths"
1825 msgstr ""
1827 #: cola/widgets/about.py:419 cola/widgets/about.py:426
1828 msgid "Indonesian translation"
1829 msgstr "Indonéský překlad"
1831 #: cola/widgets/main.py:587
1832 msgid "Initialize Git Annex"
1833 msgstr "Inicializovat Git Annex"
1835 #: cola/widgets/main.py:591
1836 msgid "Initialize Git LFS"
1837 msgstr "Inicializovat Git LFS"
1839 #: cola/widgets/clone.py:116
1840 msgid "Inititalize submodules"
1841 msgstr "Inicializovat dílčí moduly"
1843 #: cola/widgets/prefs.py:231
1844 msgid "Insert spaces instead of tabs"
1845 msgstr "Vkládat mezery místo tabelátorů"
1847 #: cola/cmds.py:1935
1848 msgid "Interactive Rebase"
1849 msgstr "Interaktivní přeskládání"
1851 #: cola/cmds.py:2170
1852 msgid "Invalid Revision"
1853 msgstr "Neplatná revize"
1855 #: cola/widgets/about.py:421 cola/widgets/about.py:424
1856 msgid "Japanese translation"
1857 msgstr ""
1859 #: cola/widgets/prefs.py:233
1860 msgid "Keep *.orig Merge Backups"
1861 msgstr "Ponechat *.orig zálohy začlenění"
1863 #: cola/widgets/stash.py:71
1864 msgid "Keep Index"
1865 msgstr "Zachovat index"
1867 #: cola/widgets/main.py:438
1868 msgid "Keyboard Shortcuts"
1869 msgstr "Klávesové zkratky"
1871 #: cola/cmds.py:1445 cola/sequenceeditor.py:164 cola/sequenceeditor.py:326
1872 #: cola/widgets/dag.py:316 cola/widgets/filelist.py:34
1873 msgid "Launch Diff Tool"
1874 msgstr "Spustit nástroj Diff"
1876 #: cola/widgets/dag.py:323
1877 msgid "Launch Directory Diff Tool"
1878 msgstr "Spustit nástroj pro porovnání rozdílů mezi složkami"
1880 #: cola/cmds.py:1378 cola/cmds.py:1508 cola/widgets/filelist.py:38
1881 msgid "Launch Editor"
1882 msgstr "Spustit editor"
1884 #: cola/cmds.py:1481
1885 msgid "Launch Terminal"
1886 msgstr "Spustit terminál"
1888 #: cola/sequenceeditor.py:165
1889 msgid ""
1890 "Launch external diff tool\n"
1891 "Shortcut: Ctrl+D"
1892 msgstr ""
1893 "Spustit externí diff nástroj\n"
1894 "Zkratka: Ctrl+D"
1896 #: cola/widgets/diff.py:799 cola/widgets/diff.py:830
1897 #: cola/widgets/status.py:795 cola/widgets/status.py:888
1898 msgid "Launch git-cola"
1899 msgstr "Spustit git-cola"
1901 #: cola/widgets/browse.py:167
1902 msgid "Launch git-difftool against previous versions"
1903 msgstr "Spustit git-difftool proti předchozím verzím"
1905 #: cola/widgets/browse.py:159
1906 msgid "Launch git-difftool on the current path"
1907 msgstr "Spustit git-difftool na stávajícím umístění"
1909 #: cola/icons.py:55
1910 msgid "Light Theme"
1911 msgstr ""
1913 #: cola/widgets/startup.py:67
1914 msgid "List"
1915 msgstr ""
1917 #: cola/guicmds.py:204
1918 msgid "Load Commit Message"
1919 msgstr "Nahrát zprávu zápisu"
1921 #: cola/widgets/main.py:300
1922 msgid "Load Commit Message..."
1923 msgstr "Načíst zprávu zápisu…"
1925 #: cola/widgets/commitmsg.py:143
1926 msgid "Load Previous Commit Message"
1927 msgstr "Načíst zprávu předchozího zápisu"
1929 #: cola/widgets/diff.py:206
1930 msgid "Loading..."
1931 msgstr "Načítání…"
1933 #: cola/widgets/branch.py:175 cola/widgets/branch.py:238
1934 #: cola/widgets/branch.py:279 cola/widgets/compare.py:38
1935 #: cola/widgets/compare.py:53 cola/widgets/compare.py:58
1936 msgid "Local"
1937 msgstr "Místní"
1939 #: cola/widgets/cfgactions.py:227 cola/widgets/merge.py:46
1940 #: cola/widgets/remote.py:138
1941 msgid "Local Branch"
1942 msgstr "Místní větev"
1944 #: cola/widgets/createbranch.py:114
1945 msgid "Local branch"
1946 msgstr "Místní větev"
1948 #: cola/widgets/dag.py:664 cola/widgets/main.py:595
1949 msgid "Lock Layout"
1950 msgstr "Zamknout rozvržení"
1952 #: cola/widgets/dag.py:635
1953 msgid "Log"
1954 msgstr "Záznam událostí"
1956 #: cola/widgets/about.py:268
1957 msgid "Maintainer (since 2007) and developer"
1958 msgstr "Správce (od roku 2007) a vývojář"
1960 #: cola/widgets/merge.py:88
1961 msgid "Merge"
1962 msgstr "Sloučit"
1964 #: cola/widgets/merge.py:162
1965 #, python-format
1966 msgid "Merge \"%(revision)s\" into \"%(branch)s\""
1967 msgstr "Začlenit „%(revision)s“ do „%(branch)s“"
1969 #: cola/widgets/prefs.py:228
1970 msgid "Merge Tool"
1971 msgstr "Nástroj sloučení"
1973 #: cola/widgets/prefs.py:151
1974 msgid "Merge Verbosity"
1975 msgstr "Výřečnost při sloučení"
1977 #: cola/cmds.py:1658
1978 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
1979 msgstr "Sloučení se nezdařilo. Je třeba rozhodnout o konfliktech."
1981 #: cola/widgets/merge.py:166
1982 #, python-format
1983 msgid "Merge into \"%s\""
1984 msgstr "Začlenit do „%s“"
1986 #: cola/widgets/branch.py:229
1987 msgid "Merge into current branch"
1988 msgstr "Začlenit do současné větve"
1990 #: cola/widgets/main.py:324
1991 msgid "Merge..."
1992 msgstr "Sloučit (merge)…"
1994 #: cola/widgets/main.py:1058
1995 msgid "Merging"
1996 msgstr "Slučování"
1998 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/createtag.py:78
1999 msgid "Message"
2000 msgstr "Zpráva"
2002 #: cola/widgets/commitmsg.py:425
2003 msgid "Missing Commit Message"
2004 msgstr "Chybí zpráva příspěvku"
2006 #: cola/widgets/createbranch.py:252
2007 msgid "Missing Data"
2008 msgstr "Chybí data"
2010 #: cola/cmds.py:2601
2011 msgid "Missing Name"
2012 msgstr "Chybí název"
2014 #: cola/cmds.py:2595
2015 msgid "Missing Revision"
2016 msgstr "Chybějící revize"
2018 #: cola/cmds.py:2605
2019 msgid "Missing Tag Message"
2020 msgstr "Zpráva značky chybí"
2022 #: cola/models/browse.py:334 cola/widgets/status.py:136
2023 #: cola/widgets/status.py:595
2024 msgid "Modified"
2025 msgstr "Změněno"
2027 #: cola/widgets/commitmsg.py:514
2028 msgid "More..."
2029 msgstr "Více…"
2031 #: cola/widgets/commitmsg.py:180 cola/widgets/commitmsg.py:184
2032 #: cola/widgets/standard.py:244 cola/widgets/status.py:211
2033 msgid "Move Down"
2034 msgstr "Posunout dolů"
2036 #: cola/widgets/standard.py:236 cola/widgets/status.py:203
2037 msgid "Move Up"
2038 msgstr "Posunout nahoru"
2040 #: cola/widgets/status.py:273
2041 msgid "Move files to trash"
2042 msgstr "Přesunout soubory do koše"
2044 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/bookmarks.py:335
2045 #: cola/widgets/createtag.py:61 cola/widgets/editremotes.py:450
2046 #: cola/widgets/status.py:1363 cola/widgets/toolbar.py:311
2047 msgid "Name"
2048 msgstr "Název"
2050 #: cola/widgets/editremotes.py:434
2051 msgid "Name for the new remote"
2052 msgstr "Název nového vzdáleného"
2054 #: cola/guicmds.py:139 cola/widgets/main.py:249
2055 msgid "New Bare Repository..."
2056 msgstr "Nový holý repozitář…"
2058 #: cola/guicmds.py:81 cola/widgets/main.py:244
2059 msgid "New Repository..."
2060 msgstr "Nový repozitář…"
2062 #: cola/widgets/main.py:904
2063 msgid "New Toolbar"
2064 msgstr "Přidat nástrojovou lištu"
2066 #: cola/widgets/startup.py:46
2067 msgid "New..."
2068 msgstr "Nový…"
2070 #: cola/actions.py:56
2071 msgid "Next File"
2072 msgstr "Následující soubor"
2074 #: cola/widgets/createbranch.py:123 cola/widgets/standard.py:1015
2075 msgid "No"
2076 msgstr "Ne"
2078 #: cola/widgets/merge.py:216 cola/widgets/merge.py:226
2079 msgid "No Revision Specified"
2080 msgstr "Nezadána žádná revize"
2082 #: cola/widgets/commitmsg.py:435
2083 msgid ""
2084 "No changes to commit.\n"
2085 "\n"
2086 "You must stage at least 1 file before you can commit."
2087 msgstr ""
2088 "Žádné změny, které by bylo možné zapsat.\n"
2089 "\n"
2090 "Je potřeba připravit k zapsání alespoň jeden soubor předtím, než ho bude možné zapsat."
2092 #: cola/widgets/selectcommits.py:117
2093 msgid "No commits exist in this branch."
2094 msgstr "V této větvi nejsou žádné zápisy."
2096 #: cola/widgets/merge.py:65
2097 msgid "No fast forward"
2098 msgstr "Ne rychle vpřed"
2100 #: cola/widgets/remote.py:186
2101 msgid "No fast-forward"
2102 msgstr "Ne rychle vpřed"
2104 #: cola/widgets/remote.py:577
2105 msgid "No repository selected."
2106 msgstr "Nevybrán žádný repozitář."
2108 #: cola/widgets/remote.py:612
2109 msgid "Non-fast-forward fetch overwrites local history!"
2110 msgstr "Vyzvednutí Ne rychle vpřed přepíše místní historii!"
2112 #: cola/widgets/remote.py:618
2113 msgid ""
2114 "Non-fast-forward push overwrites published history!\n"
2115 "(Did you pull first?)"
2116 msgstr ""
2117 "Odeslání Ne rychle vpřed přepíše uveřejněnou historii!\n"
2118 "(Dali jste nejdříve stáhnout?)"
2120 #: cola/widgets/commitmsg.py:452
2121 msgid "Nothing to commit"
2122 msgstr "Není co odeslat"
2124 #: cola/gitcmds.py:587
2125 msgid "Nothing to do"
2126 msgstr "Není co udělat"
2128 #: cola/widgets/prefs.py:152
2129 msgid "Number of Diff Context Lines"
2130 msgstr "Počet kontextový řádků Diff"
2132 #: cola/widgets/bookmarks.py:53 cola/widgets/bookmarks.py:126
2133 #: cola/widgets/startup.py:144
2134 msgid "Open"
2135 msgstr "Otevřít"
2137 #: cola/cmds.py:1686
2138 msgid "Open Directory"
2139 msgstr ""
2141 #: cola/guicmds.py:186 cola/guicmds.py:195 cola/widgets/editremotes.py:473
2142 #: cola/widgets/startup.py:213
2143 msgid "Open Git Repository"
2144 msgstr "Otevřít Git repozitář"
2146 #: cola/widgets/submodules.py:49
2147 msgid "Open Parent"
2148 msgstr ""
2150 #: cola/cmds.py:1706
2151 msgid "Open Parent Directory"
2152 msgstr "Otevřít nadřazenou složku"
2154 #: cola/widgets/main.py:610
2155 msgid "Open Recent"
2156 msgstr "Otevřít nedávné"
2158 #: cola/cmds.py:1669
2159 msgid "Open Using Default Application"
2160 msgstr "Otevřít ve výchozí aplikaci"
2162 #: cola/cmds.py:1719
2163 msgid "Open Worktree"
2164 msgstr ""
2166 #: cola/widgets/bookmarks.py:134
2167 msgid "Open in New Window"
2168 msgstr "Otevřít v novém okně"
2170 #: cola/widgets/main.py:369
2171 msgid "Open in New Window..."
2172 msgstr "Otevřít v novém okně…"
2174 #: cola/widgets/editremotes.py:437 cola/widgets/main.py:363
2175 #: cola/widgets/startup.py:48 cola/widgets/startup.py:58
2176 msgid "Open..."
2177 msgstr "Otevřít…"
2179 #: cola/widgets/branch.py:343
2180 msgid "Other branches"
2181 msgstr "Další větve"
2183 #: cola/widgets/archive.py:210
2184 msgid "Overwrite"
2185 msgstr "Přepsat"
2187 #: cola/widgets/archive.py:209
2188 #, python-format
2189 msgid "Overwrite \"%s\"?"
2190 msgstr "Přepsat „%s“?"
2192 #: cola/widgets/archive.py:207
2193 msgid "Overwrite File?"
2194 msgstr "Přepsat soubor?"
2196 #: cola/widgets/grep.py:144
2197 msgid ""
2198 "Parse arguments using a shell.\n"
2199 "Queries with spaces will require \"double quotes\"."
2200 msgstr ""
2201 "Zpracovat argumenty pomocí shellu.\n"
2202 "Dotazy s mezerami vyžadují \"dvojité uvozovky\"."
2204 #: cola/models/browse.py:332
2205 msgid "Partially Staged"
2206 msgstr "Částečně staged"
2208 #: cola/widgets/main.py:669
2209 msgid "Paste"
2210 msgstr "Vložit"
2212 #: cola/cmds.py:345
2213 msgid "Patch(es) Applied"
2214 msgstr "Záplaty aplikovány"
2216 #: cola/widgets/bookmarks.py:336 cola/widgets/submodules.py:118
2217 msgid "Path"
2218 msgstr "Cesta"
2220 #: cola/widgets/clone.py:112
2221 msgid "Path or URL to clone (Env. $VARS okay)"
2222 msgstr "Cesta nebo URL, která se má klonovat (Env. $VARS okay)"
2224 #: cola/sequenceeditor.py:334
2225 msgid "Pick"
2226 msgstr "Vybrat"
2228 #: cola/widgets/diff.py:596
2229 msgid "Pixel XOR"
2230 msgstr "Pixel XOR"
2232 #: cola/widgets/createbranch.py:253
2233 msgid "Please provide both a branch name and revision expression."
2234 msgstr "Zadejte jak název větve, tak výraz revize."
2236 #: cola/cmds.py:2154
2237 msgid "Please select a file"
2238 msgstr "Vyberte soubor"
2240 #: cola/cmds.py:2601
2241 msgid "Please specify a name for the new tag."
2242 msgstr "Zadejte název nové značky."
2244 #: cola/cmds.py:2595
2245 msgid "Please specify a revision to tag."
2246 msgstr "Zadejte štítek revize."
2248 #: cola/widgets/commitmsg.py:418
2249 msgid ""
2250 "Please supply a commit message.\n"
2251 "\n"
2252 "A good commit message has the following format:\n"
2253 "\n"
2254 "- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
2255 "- Second line: Blank\n"
2256 "- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
2257 msgstr ""
2259 #: cola/cmds.py:508
2260 msgid "Point the current branch head to a new commit?"
2261 msgstr "Umístit současnou hlavu větve na nový zápis?"
2263 #: cola/widgets/about.py:416
2264 msgid "Polish translation"
2265 msgstr "Polský překlad"
2267 #: cola/widgets/stash.py:63 cola/widgets/stash.py:111
2268 #: cola/widgets/stash.py:115
2269 msgid "Pop"
2270 msgstr "Pop"
2272 #: cola/widgets/main.py:257 cola/widgets/prefs.py:361
2273 msgid "Preferences"
2274 msgstr "Předvolby"
2276 #: cola/widgets/archive.py:129
2277 msgid "Prefix"
2278 msgstr "Předpona"
2280 #: cola/widgets/main.py:306
2281 msgid "Prepare Commit Message"
2282 msgstr "Připravit zprávu zápisu"
2284 #: cola/widgets/prefs.py:138
2285 msgid "Prevent \"Stage\" from staging all files when nothing is selected"
2286 msgstr "Zabránit „Stage“ ze staging všech souborů když není nic vybráno"
2288 #: cola/actions.py:65
2289 msgid "Previous File"
2290 msgstr "Předchozí soubor"
2292 #: cola/widgets/remote.py:171
2293 msgid "Prompt on creation"
2294 msgstr "Dotázat se při vytvoření"
2296 #: cola/widgets/remote.py:172
2297 msgid "Prompt when pushing creates new remote branches"
2298 msgstr "Dotázat se když nahrání vytváří nové vzdálené větve"
2300 #: cola/widgets/remote.py:208
2301 msgid "Prune "
2302 msgstr "Prune"
2304 #: cola/widgets/bookmarks.py:168
2305 msgid "Prune Missing Entries"
2306 msgstr ""
2308 #: cola/widgets/branch.py:245 cola/widgets/remote.py:723
2309 msgid "Pull"
2310 msgstr "Stáhnout si"
2312 #: cola/widgets/action.py:65 cola/widgets/main.py:358
2313 msgid "Pull..."
2314 msgstr "Stáhnout si (pull)…"
2316 #: cola/widgets/branch.py:251 cola/widgets/remote.py:593
2317 #: cola/widgets/remote.py:693
2318 msgid "Push"
2319 msgstr "Odeslat"
2321 #: cola/widgets/action.py:64 cola/widgets/main.py:353
2322 msgid "Push..."
2323 msgstr "Odeslat (push)…"
2325 #: cola/widgets/main.py:316
2326 msgid "Quit"
2327 msgstr "Ukončit"
2329 #: cola/cmds.py:1949 cola/cmds.py:1985 cola/cmds.py:1986 cola/cmds.py:1999
2330 #: cola/cmds.py:2000 cola/sequenceeditor.py:157 cola/sequenceeditor.py:198
2331 #: cola/widgets/main.py:742 cola/widgets/remote.py:211
2332 msgid "Rebase"
2333 msgstr "Přeskládat"
2335 #: cola/cmds.py:1948
2336 #, python-format
2337 msgid "Rebase onto %s"
2338 msgstr "Přeskládat do %s"
2340 #: cola/cmds.py:1961
2341 msgid "Rebase stopped"
2342 msgstr "Přeskládání zastaveno"
2344 #: cola/widgets/remote.py:210
2345 msgid "Rebase the current branch instead of merging"
2346 msgstr "Místo sloučení přeskládat současnou větev"
2348 #: cola/widgets/main.py:1056
2349 msgid "Rebasing"
2350 msgstr "Přeskládání"
2352 #: cola/widgets/main.py:118
2353 msgid "Recent"
2354 msgstr "Nedávné"
2356 #: cola/widgets/bookmarks.py:63
2357 msgid "Recent repositories"
2358 msgstr "Nedávné repozitáře"
2360 #: cola/widgets/prefs.py:229
2361 msgid "Recent repository count"
2362 msgstr "Počet nedávných repozitářů"
2364 #: cola/widgets/recent.py:46
2365 msgid "Recently Modified Files"
2366 msgstr "Nedávno změněné soubory"
2368 #: cola/widgets/main.py:285
2369 msgid "Recently Modified Files..."
2370 msgstr "Nedávno změněné soubory…"
2372 #: cola/widgets/stash.py:256
2373 msgid "Recovering a dropped stash is not possible."
2374 msgstr "Obnova zahozeného odkladu není možná."
2376 #: cola/widgets/createbranch.py:282
2377 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
2378 msgstr "Obnova ztracených příspěvků nemusí být snadná."
2380 #: cola/widgets/main.py:662
2381 msgid "Redo"
2382 msgstr "Znovu"
2384 #: cola/widgets/clone.py:121
2385 msgid "Reduce commit history to minimum"
2386 msgstr "Omezit historii zápisů na minimum"
2388 #: cola/widgets/submodules.py:121
2389 msgid "Reference Repository"
2390 msgstr ""
2392 #: cola/widgets/submodules.py:105
2393 msgid "Reference URL"
2394 msgstr ""
2396 #: cola/widgets/submodules.py:106
2397 msgid "Reference repository to use when cloning (optional)"
2398 msgstr ""
2400 #: cola/cmds.py:2027 cola/qtutils.py:718 cola/widgets/action.py:62
2401 #: cola/widgets/dag.py:668 cola/widgets/editremotes.py:85
2402 #: cola/widgets/grep.py:105 cola/widgets/recent.py:116
2403 #: cola/widgets/submodules.py:45
2404 msgid "Refresh"
2405 msgstr "Načíst znovu"
2407 #: cola/widgets/remote.py:179
2408 msgid "Refuse to merge unless the current HEAD is already up-to-date or the merge can be resolved as a fast-forward"
2409 msgstr "Odmítnout sloučení, jestliže současná HLAVA není již aktualizovaná, nebo sloučení, které nemůže být vyřešeno jako Rychle vpřed"
2411 #: cola/widgets/branch.py:179 cola/widgets/branch.py:223
2412 #: cola/widgets/branch.py:267 cola/widgets/branch.py:464
2413 #: cola/widgets/compare.py:54 cola/widgets/compare.py:59
2414 #: cola/widgets/remote.py:147
2415 msgid "Remote"
2416 msgstr "Vzdálená"
2418 #: cola/widgets/remote.py:162
2419 msgid "Remote Branch"
2420 msgstr "Vzdálená větev"
2422 #: cola/cmds.py:1051
2423 msgid "Remote Branch Deleted"
2424 msgstr "Vzdálená větev smazána"
2426 #: cola/widgets/editremotes.py:49
2427 msgid "Remote git repositories - double-click to rename"
2428 msgstr "Vzdálené git repozitáře – přejmenujete dvojklikem"
2430 #: cola/cmds.py:884 cola/widgets/patch.py:103 cola/widgets/patch.py:118
2431 #: cola/widgets/startup.py:263 cola/widgets/status.py:1297
2432 msgid "Remove"
2433 msgstr "Odstranit"
2435 #: cola/cmds.py:882
2436 #, python-format
2437 msgid "Remove %s from the recent list?"
2438 msgstr "Odstranit %s ze seznamu nedávných?"
2440 #: cola/widgets/toolbar.py:315
2441 msgid "Remove Element"
2442 msgstr "Odebrat prvek"
2444 #: cola/widgets/remote.py:206
2445 msgid "Remove remote-tracking branches that no longer exist on the remote"
2446 msgstr "Odstranit odkazy na vzdálené větve, které již neexistují ve vzdáleném"
2448 #: cola/widgets/patch.py:105
2449 msgid "Remove selected (Delete)"
2450 msgstr "Odstranit vybrané (Smazat)"
2452 #: cola/widgets/bookmarks.py:171
2453 msgid "Remove stale entries for repositories that no longer exist"
2454 msgstr ""
2456 #: cola/guicmds.py:262 cola/widgets/browse.py:153
2457 msgid "Rename"
2458 msgstr "Přejmenovat"
2460 #: cola/cmds.py:1008
2461 #, python-format
2462 msgid "Rename \"%s\""
2463 msgstr "Přejmenovat „%s“"
2465 #: cola/widgets/branch.py:257
2466 msgid "Rename Branch"
2467 msgstr "Přejmenovat větev"
2469 #: cola/widgets/main.py:519
2470 msgid "Rename Branch..."
2471 msgstr "Přejmenovat větev…"
2473 #: cola/guicmds.py:259
2474 msgid "Rename Existing Branch"
2475 msgstr "Přejmenovat stávající větev"
2477 #: cola/cmds.py:799
2478 msgid "Rename Remote"
2479 msgstr "Přejmenovat vzdálenou"
2481 #: cola/widgets/bookmarks.py:146
2482 msgid "Rename Repository"
2483 msgstr "Přejmenovat repozitář"
2485 #: cola/widgets/branch.py:441
2486 msgid "Rename branch"
2487 msgstr "Přejmenovat větev"
2489 #: cola/cmds.py:800
2490 #, python-format
2491 msgid "Rename remote \"%(current)s\" to \"%(new)s\"?"
2492 msgstr "Přejmenovat vzdálenou „%(current)s“ na „%(new)s“?"
2494 #: cola/widgets/browse.py:153
2495 msgid "Rename selected paths"
2496 msgstr "Přejmenovat vybraná umístění"
2498 #: cola/app.py:503 cola/widgets/startup.py:260
2499 msgid "Repository Not Found"
2500 msgstr ""
2502 #: cola/widgets/browse.py:84 cola/widgets/main.py:1014
2503 #, python-format
2504 msgid "Repository: %s"
2505 msgstr "Repozitář: %s"
2507 #: cola/guicmds.py:278 cola/widgets/createbranch.py:125
2508 #: cola/widgets/dag.py:253 cola/widgets/editremotes.py:58
2509 #: cola/widgets/main.py:752
2510 msgid "Reset"
2511 msgstr "Resetovat"
2513 #: cola/widgets/createbranch.py:285
2514 #, python-format
2515 msgid "Reset \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\"?"
2516 msgstr "Resetovat \"%(branch)s\" do \"%(revision)s\"?"
2518 #: cola/guicmds.py:285
2519 msgid "Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2520 msgstr ""
2522 #: cola/cmds.py:510 cola/cmds.py:561 cola/guicmds.py:270
2523 #: cola/widgets/createbranch.py:293
2524 msgid "Reset Branch"
2525 msgstr "Resetovat větev"
2527 #: cola/cmds.py:558 cola/guicmds.py:269 cola/widgets/dag.py:334
2528 #: cola/widgets/main.py:380
2529 msgid "Reset Branch (Soft)"
2530 msgstr ""
2532 #: cola/cmds.py:507 cola/guicmds.py:277 cola/widgets/dag.py:340
2533 #: cola/widgets/main.py:387
2534 msgid "Reset Branch and Stage (Mixed)"
2535 msgstr ""
2537 #: cola/widgets/createbranch.py:290
2538 msgid "Reset Branch?"
2539 msgstr "Resetovat větev?"
2541 #: cola/widgets/main.py:599
2542 msgid "Reset Layout"
2543 msgstr ""
2545 #: cola/cmds.py:542
2546 msgid "Reset Worktree and Reset All?"
2547 msgstr ""
2549 #: cola/cmds.py:527 cola/cmds.py:544 cola/cmds.py:578 cola/guicmds.py:286
2550 #: cola/guicmds.py:293 cola/guicmds.py:301
2551 msgid "Reset and Restore"
2552 msgstr ""
2554 #: cola/cmds.py:559
2555 msgid "Reset branch?"
2556 msgstr ""
2558 #: cola/widgets/createbranch.py:267
2559 #, python-format
2560 msgid "Resetting \"%(branch)s\" to \"%(revision)s\" will lose commits."
2561 msgstr "Resetováním „%(branch)s“ do „%(revision)s“ se ztratí zápisy."
2563 #: cola/widgets/prefs.py:235
2564 msgid "Resize File Browser columns"
2565 msgstr ""
2567 #: cola/widgets/prefs.py:340
2568 msgid "Restart the application after changing appearance settings."
2569 msgstr ""
2571 #: cola/cmds.py:612 cola/cmds.py:615 cola/guicmds.py:308 cola/guicmds.py:309
2572 #: cola/widgets/dag.py:370 cola/widgets/main.py:418
2573 msgid "Restore Worktree"
2574 msgstr ""
2576 #: cola/cmds.py:575 cola/guicmds.py:300 cola/widgets/dag.py:363
2577 #: cola/widgets/main.py:411
2578 msgid "Restore Worktree and Reset All (Hard)"
2579 msgstr ""
2581 #: cola/cmds.py:524 cola/widgets/main.py:395
2582 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Changes)"
2583 msgstr ""
2585 #: cola/widgets/dag.py:347
2586 msgid "Restore Worktree and Reset All (Keep Unstaged Edits)"
2587 msgstr ""
2589 #: cola/cmds.py:541 cola/guicmds.py:292 cola/widgets/dag.py:355
2590 #: cola/widgets/main.py:403
2591 msgid "Restore Worktree and Reset All (Merge)"
2592 msgstr ""
2594 #: cola/cmds.py:576
2595 msgid "Restore Worktree and Reset All?"
2596 msgstr ""
2598 #: cola/cmds.py:613
2599 #, python-format
2600 msgid "Restore Worktree to %s?"
2601 msgstr ""
2603 #: cola/cmds.py:525
2604 msgid "Restore worktree, reset, and preserve unstaged edits?"
2605 msgstr ""
2607 #: cola/widgets/dag.py:311
2608 msgid "Revert"
2609 msgstr "Vrátit"
2611 #: cola/widgets/diff.py:942
2612 msgid "Revert Diff Hunk"
2613 msgstr "Vrátit komplex rozdílů"
2615 #: cola/widgets/diff.py:808
2616 msgid "Revert Diff Hunk..."
2617 msgstr "Vrátit komplex rozdílů…"
2619 #: cola/widgets/diff.py:941
2620 msgid "Revert Diff Hunk?"
2621 msgstr "Vrátit komplex rozdílů?"
2623 #: cola/widgets/diff.py:939
2624 msgid "Revert Selected Lines"
2625 msgstr "Vrátit vybrané řádky"
2627 #: cola/widgets/diff.py:805
2628 msgid "Revert Selected Lines..."
2629 msgstr "Vrátit vybrané řádky…"
2631 #: cola/widgets/diff.py:938
2632 msgid "Revert Selected Lines?"
2633 msgstr "Vrátit vybrané řádky?"
2635 #: cola/cmds.py:2117
2636 msgid "Revert Uncommitted Changes"
2637 msgstr "Vrátit nezapsané změny"
2639 #: cola/cmds.py:2111
2640 msgid "Revert Uncommitted Changes?"
2641 msgstr "Vrátit nezapsané změny?"
2643 #: cola/cmds.py:2104
2644 msgid "Revert Uncommitted Edits..."
2645 msgstr "Vrátit nezapsané úpravy…"
2647 #: cola/cmds.py:2095
2648 msgid "Revert Unstaged Changes"
2649 msgstr "Vrátit nepřipravené změny"
2651 #: cola/cmds.py:2089
2652 msgid "Revert Unstaged Changes?"
2653 msgstr "Vrátit nepřipravené změny?"
2655 #: cola/cmds.py:2081
2656 msgid "Revert Unstaged Edits..."
2657 msgstr "Vrátit nepřipravené úpravy…"
2659 #: cola/cmds.py:2116 cola/widgets/diff.py:950
2660 msgid "Revert the uncommitted changes?"
2661 msgstr "Vrátit nezapsané změny?"
2663 #: cola/cmds.py:2094
2664 msgid "Revert the unstaged changes?"
2665 msgstr "Vrátit nepřipravené změny?"
2667 #: cola/widgets/browse.py:183
2668 msgid "Revert uncommitted changes to selected paths"
2669 msgstr "Vrátit nenahrané změny v označených umístěních"
2671 #: cola/widgets/browse.py:175
2672 msgid "Revert unstaged changes to selected paths"
2673 msgstr "Vrátit unstaged změny v značených umístěních"
2675 #: cola/guicmds.py:250
2676 msgid "Review"
2677 msgstr "Revidovat"
2679 #: cola/widgets/main.py:532
2680 msgid "Review..."
2681 msgstr "Revidovat…"
2683 #: cola/widgets/cfgactions.py:233 cola/widgets/createtag.py:84
2684 msgid "Revision"
2685 msgstr "Revize"
2687 #: cola/widgets/selectcommits.py:61
2688 msgid "Revision Expression:"
2689 msgstr "Číslo revize:"
2691 #: cola/widgets/merge.py:39 cola/widgets/merge.py:42
2692 msgid "Revision to Merge"
2693 msgstr "Revize ke sloučení"
2695 #: cola/sequenceeditor.py:339
2696 msgid "Reword"
2697 msgstr ""
2699 #: cola/cmds.py:631 cola/widgets/commitmsg.py:464
2700 msgid "Rewrite Published Commit?"
2701 msgstr "Přepsat uveřejněný zápis?"
2703 #: cola/interaction.py:126 cola/widgets/cfgactions.py:245
2704 msgid "Run"
2705 msgstr "Spustit"
2707 #: cola/cmds.py:2147
2708 #, python-format
2709 msgid "Run \"%s\"?"
2710 msgstr "Spustit „%s“?"
2712 #: cola/interaction.py:123
2713 #, python-format
2714 msgid "Run %s?"
2715 msgstr "Spustit %s?"
2717 #: cola/interaction.py:124
2718 #, python-format
2719 msgid "Run the \"%s\" command?"
2720 msgstr "Spustit příkaz „%s“?"
2722 #: cola/cmds.py:2186
2723 #, python-format
2724 msgid "Running command: %s"
2725 msgstr "Spuštěný příkaz: %s"
2727 #: cola/widgets/about.py:422
2728 msgid "Russian translation"
2729 msgstr "Ruský překlad"
2731 #: cola/sequenceeditor.py:312
2732 msgid "SHA-1"
2733 msgstr "SHA-1"
2735 #: cola/widgets/prefs.py:161
2736 msgid "Safe Mode"
2737 msgstr "Bezpečný režim"
2739 #: cola/cmds.py:1972 cola/widgets/archive.py:126 cola/widgets/browse.py:592
2740 #: cola/widgets/editremotes.py:54 cola/widgets/stash.py:52
2741 #: cola/widgets/status.py:1303
2742 msgid "Save"
2743 msgstr "Uložit"
2745 #: cola/widgets/archive.py:113
2746 msgid "Save Archive"
2747 msgstr "Uložit Archiv"
2749 #: cola/widgets/dag.py:303 cola/widgets/main.py:312
2750 msgid "Save As Tarball/Zip..."
2751 msgstr "Uložit jako Tarball/Zip…"
2753 #: cola/widgets/prefs.py:234
2754 msgid "Save GUI Settings"
2755 msgstr "Uložit nastavení graf. rozhraní"
2757 #: cola/widgets/stash.py:227
2758 msgid "Save Stash"
2759 msgstr "Uložit odklad"
2761 #: cola/widgets/stash.py:53
2762 msgid "Save modified state to new stash"
2763 msgstr "Uložit modifikovaný stav jako nový odklad"
2765 #: cola/widgets/browse.py:555
2766 #, python-format
2767 msgid "Saved \"%(filename)s\" from \"%(ref)s\" to \"%(destination)s\""
2768 msgstr "Uloženo „%(filename)s“ z „%(ref)s“ do „%(destination)s“"
2770 #: cola/widgets/grep.py:98 cola/widgets/search.py:42 cola/widgets/search.py:62
2771 msgid "Search"
2772 msgstr "Hledat"
2774 #: cola/widgets/search.py:226
2775 msgid "Search Authors"
2776 msgstr "Hledat autory"
2778 #: cola/widgets/search.py:224
2779 msgid "Search Commit Messages"
2780 msgstr "Hledat zprávy zápisů"
2782 #: cola/widgets/search.py:227
2783 msgid "Search Committers"
2784 msgstr "Hledat tvůrce zápisů"
2786 #: cola/widgets/search.py:228
2787 msgid "Search Date Range"
2788 msgstr "Hledat datový rozsah"
2790 #: cola/widgets/search.py:225
2791 msgid "Search Diffs"
2792 msgstr "Hledat rozdíly"
2794 #: cola/widgets/search.py:222
2795 msgid "Search by Expression"
2796 msgstr "Hledat dle výrazu"
2798 #: cola/widgets/search.py:223
2799 msgid "Search by Path"
2800 msgstr "Hledat dle cesty"
2802 #: cola/widgets/grep.py:124
2803 msgid "Search for a fixed string"
2804 msgstr "Hledat pevný řetězec"
2806 #: cola/widgets/grep.py:122
2807 msgid "Search using a POSIX basic regular expression"
2808 msgstr "Hledat s použitím základních POSIX regulárních výrazů"
2810 #: cola/widgets/grep.py:123
2811 msgid "Search using a POSIX extended regular expression"
2812 msgstr "Hledat s použitím rozšířených POSIX regulárních výrazů"
2814 #: cola/widgets/main.py:454
2815 msgid "Search..."
2816 msgstr "Hledat…"
2818 #: cola/widgets/selectcommits.py:66
2819 msgid "Search:"
2820 msgstr ""
2822 #: cola/guicmds.py:259 cola/widgets/selectcommits.py:73
2823 msgid "Select"
2824 msgstr "Vybrat"
2826 #: cola/widgets/diff.py:863 cola/widgets/main.py:675
2827 msgid "Select All"
2828 msgstr "Vybrat vše"
2830 #: cola/guicmds.py:250
2831 msgid "Select Branch to Review"
2832 msgstr "Vybrat větev k revizi"
2834 #: cola/widgets/dag.py:1459
2835 msgid "Select Child"
2836 msgstr "Vybrat podřízený"
2838 #: cola/widgets/commitmsg.py:520
2839 msgid "Select Commit"
2840 msgstr "Vybrat zápis"
2842 #: cola/guicmds.py:128
2843 msgid "Select Directory..."
2844 msgstr "Vybrat složku…"
2846 #: cola/cmds.py:1934
2847 msgid "Select New Upstream"
2848 msgstr "Vybrat nový upstream"
2850 #: cola/widgets/dag.py:1463
2851 msgid "Select Newest Child"
2852 msgstr "Vybrat nejnovější podřízený"
2854 #: cola/widgets/dag.py:1453
2855 msgid "Select Oldest Parent"
2856 msgstr "Vybrat nejstarší nadřazený"
2858 #: cola/widgets/dag.py:1448
2859 msgid "Select Parent"
2860 msgstr "Vybrat nadřazený"
2862 #: cola/widgets/browse.py:519
2863 msgid "Select Previous Version"
2864 msgstr "Vybrat předchozí verzi"
2866 #: cola/widgets/clone.py:197
2867 msgid "Select a parent directory for the new clone"
2868 msgstr "Vybrat nadřazenou složku pro nový klon"
2870 #: cola/widgets/selectcommits.py:161
2871 msgid "Select output dir"
2872 msgstr "Vybrat výstupní složku"
2874 #: cola/widgets/selectcommits.py:182
2875 msgid "Select output directory"
2876 msgstr "Vybrat výstupní složku"
2878 #: cola/widgets/patch.py:171
2879 msgid "Select patch file(s)..."
2880 msgstr "Vybrat soubory se záplatami (patch)…"
2882 #: cola/widgets/editremotes.py:437
2883 msgid "Select repository"
2884 msgstr "Vybrat repozitář"
2886 #: cola/widgets/bookmarks.py:138
2887 msgid "Set Default Repository"
2888 msgstr "Nastavit výchozí repozitář"
2890 #: cola/widgets/branch.py:280
2891 msgid "Set Upstream Branch"
2892 msgstr "Nastavit upstream větev"
2894 #: cola/widgets/branch.py:71
2895 msgid ""
2896 "Set the sort order for branches and tags.\n"
2897 "Toggle between date-based and version-name-based sorting."
2898 msgstr ""
2900 #: cola/widgets/remote.py:213
2901 msgid "Set upstream"
2902 msgstr "Nastavit upstream"
2904 #: cola/widgets/prefs.py:371
2905 msgid "Settings"
2906 msgstr "Nastavení"
2908 #: cola/widgets/grep.py:142
2909 msgid "Shell arguments"
2910 msgstr "Shell argumenty"
2912 #: cola/sequenceeditor.py:363
2913 msgid "Shift Down"
2914 msgstr "Posunout dolů"
2916 #: cola/sequenceeditor.py:367
2917 msgid "Shift Up"
2918 msgstr "Posunout nahoru"
2920 #: cola/widgets/about.py:499
2921 msgid "Shortcuts"
2922 msgstr "Klávesové zkratky"
2924 #: cola/widgets/prefs.py:158
2925 msgid "Show Diffstat After Merge"
2926 msgstr "Zobrazit Diffstat po sloučení"
2928 #: cola/widgets/prefs.py:157
2929 msgid "Show Full Paths in the Window Title"
2930 msgstr "V nadpisu okna zobrazovat úplné popisy umístění"
2932 #: cola/sequenceeditor.py:104 cola/widgets/finder.py:187
2933 #: cola/widgets/status.py:1299
2934 msgid "Show Help"
2935 msgstr "Zobrazit nápovědu"
2937 #: cola/widgets/filelist.py:30
2938 msgid "Show History"
2939 msgstr "Zobrazit historii"
2941 #: cola/widgets/prefs.py:316
2942 msgid "Show file counts in Status titles"
2943 msgstr ""
2945 #: cola/sequenceeditor.py:170 cola/widgets/finder.py:138
2946 msgid ""
2947 "Show help\n"
2948 "Shortcut: ?"
2949 msgstr ""
2950 "Zobrazit nápovědu\n"
2951 "Zkratka: ?"
2953 #: cola/widgets/diff.py:580
2954 msgid "Show line numbers"
2955 msgstr "Zobrazit čísla řádků"
2957 #: cola/widgets/diff.py:576
2958 msgid "Show whole surrounding functions of changes"
2959 msgstr "Zobrazit celé obklopující funkce změn"
2961 #: cola/widgets/recent.py:58
2962 msgid "Showing changes since"
2963 msgstr "Zobrazit změny před"
2965 #: cola/widgets/diff.py:596
2966 msgid "Side by side"
2967 msgstr "Vedle sebe"
2969 #: cola/cmds.py:2318
2970 msgid "Sign Off"
2971 msgstr "Podepsat"
2973 #: cola/widgets/createtag.py:71
2974 msgid "Sign Tag"
2975 msgstr "Podepsat značku"
2977 #: cola/widgets/commitmsg.py:51
2978 msgid "Sign off on this commit"
2979 msgstr "Podepsat na tomto nahrání"
2981 #: cola/widgets/about.py:412 cola/widgets/about.py:425
2982 msgid "Simplified Chinese translation"
2983 msgstr "Překlad do zjednodušené čínštiny"
2985 #: cola/cmds.py:2393
2986 msgid "Skip"
2987 msgstr "Přeskočit"
2989 #: cola/widgets/main.py:563
2990 msgid "Skip Current Patch"
2991 msgstr "Přeskočit současnou záplatu"
2993 #: cola/widgets/prefs.py:232
2994 msgid "Sort bookmarks alphabetically"
2995 msgstr "Záložky řadit abecedně"
2997 #: cola/widgets/about.py:413 cola/widgets/about.py:436
2998 #: cola/widgets/about.py:440
2999 msgid "Spanish translation"
3000 msgstr "Španělský překlad"
3002 #: cola/widgets/createtag.py:88
3003 msgid "Specifies the SHA-1 to tag"
3004 msgstr "Určuje SHA-1 štítku"
3006 #: cola/widgets/createtag.py:81
3007 msgid "Specifies the tag message"
3008 msgstr "Určuje zprávu značky"
3010 #: cola/widgets/createtag.py:65
3011 msgid "Specifies the tag name"
3012 msgstr "Určuje název značky"
3014 #: cola/widgets/spellcheck.py:58
3015 msgid "Spelling Suggestions"
3016 msgstr "Doporučení pravopisu"
3018 #: cola/sequenceeditor.py:357 cola/widgets/merge.py:58
3019 msgid "Squash"
3020 msgstr ""
3022 #: cola/widgets/merge.py:57
3023 msgid "Squash the merged commits into a single commit"
3024 msgstr "Squash sloučené nahrání do jediného nahrání"
3026 #: cola/cmds.py:2404 cola/widgets/action.py:60 cola/widgets/diff.py:782
3027 msgid "Stage"
3028 msgstr "Připravit k zapsání"
3030 #: cola/cmds.py:2557
3031 msgid "Stage / Unstage"
3032 msgstr "Připravit k zapsání / zrušit přípravu"
3034 #: cola/cmds.py:2539
3035 msgid "Stage / Unstage All"
3036 msgstr ""
3038 #: cola/widgets/main.py:224
3039 msgid "Stage All Untracked"
3040 msgstr "Připravit všechny nesledované"
3042 #: cola/widgets/main.py:216
3043 msgid "Stage Changed Files To Commit"
3044 msgstr "Připravit změněné soubory k zapsání"
3046 #: cola/widgets/diff.py:807
3047 msgid "Stage Diff Hunk"
3048 msgstr "Připravit k zapsání komplex rozdílů"
3050 #: cola/cmds.py:2495
3051 msgid "Stage Modified"
3052 msgstr "Změněné připravit k zapsání"
3054 #: cola/cmds.py:2528
3055 msgid "Stage Modified and Untracked"
3056 msgstr ""
3058 #: cola/widgets/status.py:815 cola/widgets/status.py:834
3059 #: cola/widgets/status.py:902
3060 msgid "Stage Selected"
3061 msgstr "Vybrané připravit k zapsání"
3063 #: cola/widgets/diff.py:804
3064 msgid "Stage Selected Lines"
3065 msgstr "Připravit k zapsání vybrané řádky"
3067 #: cola/cmds.py:2506
3068 msgid "Stage Unmerged"
3069 msgstr "Nesloučené připravit k zapsání"
3071 #: cola/cmds.py:2517
3072 msgid "Stage Untracked"
3073 msgstr "Nesledované připravit k zapsání"
3075 #: cola/widgets/commitmsg.py:446
3076 msgid "Stage and Commit"
3077 msgstr "Připravit k zapsání a zapsat"
3079 #: cola/widgets/commitmsg.py:443
3080 msgid "Stage and commit?"
3081 msgstr "Připravit k zapsání a zapsat?"
3083 #: cola/cmds.py:2392
3084 msgid "Stage conflicts"
3085 msgstr "Konflikty přípravy k zapsání"
3087 #: cola/cmds.py:2383
3088 msgid "Stage conflicts?"
3089 msgstr "Konflikty přípravy k zapsání?"
3091 #: cola/widgets/browse.py:140
3092 msgid "Stage/unstage selected paths for commit"
3093 msgstr "Připravit / zrušit přípravu označených umístění pro nahrání"
3095 #: cola/models/browse.py:336 cola/widgets/status.py:134
3096 #: cola/widgets/status.py:584
3097 msgid "Staged"
3098 msgstr "Připraveno k zapsání"
3100 #: cola/cmds.py:2411
3101 #, python-format
3102 msgid "Staging: %s"
3103 msgstr "Připravuje s k zápisu: %s"
3105 #: cola/widgets/main.py:546
3106 msgid "Start Interactive Rebase..."
3107 msgstr "Zahájit interaktivní přeskládání (rebase)…"
3109 #: cola/widgets/createbranch.py:107
3110 msgid "Starting Revision"
3111 msgstr "Počáteční revize"
3113 #: cola/widgets/stash.py:40
3114 msgid "Stash"
3115 msgstr "Odložit"
3117 #: cola/widgets/stash.py:77
3118 msgid "Stash Index"
3119 msgstr "Odložit index"
3121 #: cola/widgets/stash.py:77
3122 msgid "Stash staged changes only"
3123 msgstr "Odložit pouze připravené změny"
3125 #: cola/widgets/stash.py:73
3126 msgid "Stash unstaged changes only, keeping staged changes"
3127 msgstr "Odložit pouze nepřipravené změny, zachovat připravené změny"
3129 #: cola/widgets/action.py:66 cola/widgets/main.py:375
3130 msgid "Stash..."
3131 msgstr "Odložit (stash)…"
3133 #: cola/models/browse.py:33 cola/widgets/main.py:100
3134 msgid "Status"
3135 msgstr "Stav"
3137 #: cola/widgets/browse.py:148
3138 msgid "Stop tracking paths"
3139 msgstr "Zastavit sledující umístění"
3141 #: cola/widgets/submodules.py:82
3142 msgid "Submodule URL (can be relative, ex: ../repo.git)"
3143 msgstr ""
3145 #: cola/widgets/submodules.py:90
3146 msgid "Submodule branch to track (optional)"
3147 msgstr ""
3149 #: cola/widgets/submodules.py:86
3150 msgid "Submodule path within the current repository (optional)"
3151 msgstr ""
3153 #: cola/widgets/main.py:138 cola/widgets/submodules.py:32
3154 msgid "Submodules"
3155 msgstr ""
3157 #: cola/widgets/prefs.py:153
3158 msgid "Summarize Merge Commits"
3159 msgstr "Shrnout nahrání sloučení"
3161 #: cola/sequenceeditor.py:313 cola/widgets/dag.py:412
3162 msgid "Summary"
3163 msgstr "Shrnutí"
3165 #: cola/widgets/prefs.py:149
3166 msgid "Tab Width"
3167 msgstr "Šířka tabelátoru"
3169 #: cola/widgets/cfgactions.py:229 cola/widgets/createbranch.py:116
3170 #: cola/widgets/merge.py:48
3171 msgid "Tag"
3172 msgstr "Značka"
3174 #: cola/cmds.py:2646
3175 msgid "Tag Created"
3176 msgstr "Značka vytvořena"
3178 #: cola/widgets/createtag.py:80
3179 msgid "Tag message..."
3180 msgstr "Zpráva značky…"
3182 #: cola/cmds.py:2606
3183 msgid "Tag-signing was requested but the tag message is empty."
3184 msgstr "Byl požadován podpis značky, ale zpráva značky je prázdná."
3186 #: cola/widgets/branch.py:185 cola/widgets/branch.py:236
3187 msgid "Tags"
3188 msgstr "Značky"
3190 #: cola/widgets/toolbar.py:180
3191 msgid "Text Beside Icon"
3192 msgstr ""
3194 #: cola/widgets/toolbar.py:179
3195 msgid "Text Only"
3196 msgstr ""
3198 #: cola/widgets/toolbar.py:181
3199 msgid "Text Under Icon"
3200 msgstr ""
3202 #: cola/widgets/prefs.py:150
3203 msgid "Text Width"
3204 msgstr "Šířka textu"
3206 #: cola/cmds.py:971
3207 msgid "The branch will be no longer available."
3208 msgstr "Větev nebude již k dispozici."
3210 #: cola/cmds.py:503
3211 #, python-format
3212 msgid "The branch will be reset using \"git reset --mixed %s\""
3213 msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --mixed %s\""
3215 #: cola/cmds.py:554 cola/cmds.py:645
3216 #, python-format
3217 msgid "The branch will be reset using \"git reset --soft %s\""
3218 msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --soft %s\""
3220 #: cola/widgets/commitmsg.py:311
3221 msgid "The commit message will be cleared."
3222 msgstr "Zpráva o nahrání bude vyčištěna."
3224 #: cola/widgets/archive.py:208
3225 #, python-format
3226 msgid "The file \"%s\" exists and will be overwritten."
3227 msgstr "Soubor \"%s\" existuje a bude přepsán."
3229 #: cola/cmds.py:941
3230 msgid "The following files will be deleted:"
3231 msgstr "Následující soubory budou smazány:"
3233 #: cola/cmds.py:571
3234 #, python-format
3235 msgid "The repository will be reset using \"git reset --hard %s\""
3236 msgstr ""
3238 #: cola/cmds.py:520
3239 #, python-format
3240 msgid "The repository will be reset using \"git reset --keep %s\""
3241 msgstr ""
3243 #: cola/cmds.py:537
3244 #, python-format
3245 msgid "The repository will be reset using \"git reset --merge %s\""
3246 msgstr ""
3248 #: cola/cmds.py:2171
3249 msgid "The revision expression cannot be empty."
3250 msgstr "Výraz revize nemůže zůstat nevyplněný."
3252 #: cola/cmds.py:2819
3253 #, python-format
3254 msgid ""
3255 "The submodule will be added using\n"
3256 "\"%s\""
3257 msgstr ""
3259 #: cola/cmds.py:2864
3260 #, python-format
3261 msgid ""
3262 "The submodule will be updated using\n"
3263 "\"%s\""
3264 msgstr ""
3266 #: cola/cmds.py:591
3267 #, python-format
3268 msgid "The worktree will be restored using \"git read-tree --reset -u %s\""
3269 msgstr ""
3271 #: cola/widgets/commitmsg.py:312
3272 msgid "This cannot be undone.  Clear commit message?"
3273 msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Vyčistit zprávu k nahrání?"
3275 #: cola/cmds.py:633 cola/widgets/commitmsg.py:466
3276 msgid ""
3277 "This commit has already been published.\n"
3278 "This operation will rewrite published history.\n"
3279 "You probably don't want to do this."
3280 msgstr ""
3281 "Tento zápis už byl zveřejněn.\n"
3282 "Tato činnost přepíše uveřejněnou historii.\n"
3283 "Pravděpodobně to nechcete udělat."
3285 #: cola/widgets/diff.py:947
3286 msgid ""
3287 "This operation drops uncommitted changes.\n"
3288 "These changes cannot be recovered."
3289 msgstr ""
3290 "Tato akce zahodí nezapsané změny.\n"
3291 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3293 #: cola/cmds.py:2113
3294 msgid ""
3295 "This operation removes uncommitted edits from selected files.\n"
3296 "These changes cannot be recovered."
3297 msgstr ""
3298 "Tato akce zahodí nezapsané změny.\n"
3299 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3301 #: cola/cmds.py:2091
3302 msgid ""
3303 "This operation removes unstaged edits from selected files.\n"
3304 "These changes cannot be recovered."
3305 msgstr ""
3306 "Tato akce zahodí nepřipravené změny.\n"
3307 "Tyto změny nemohou být obnoveny."
3309 #: cola/widgets/main.py:1021
3310 msgid ""
3311 "This repository is currently being rebased.\n"
3312 "Resolve conflicts, commit changes, and run:\n"
3313 "    Rebase > Continue"
3314 msgstr ""
3316 #: cola/widgets/main.py:1029
3317 msgid ""
3318 "This repository is in the middle of a merge.\n"
3319 "Resolve conflicts and commit changes."
3320 msgstr ""
3322 #: cola/sequenceeditor.py:330
3323 msgid "Toggle Enabled"
3324 msgstr ""
3326 #: cola/widgets/diff.py:591
3327 msgid "Toggle image diff"
3328 msgstr ""
3330 #: cola/widgets/branch.py:62
3331 msgid "Toggle the branches filter"
3332 msgstr "Zobrazit/skrýt filtr větví"
3334 #: cola/widgets/status.py:58
3335 msgid "Toggle the paths filter"
3336 msgstr "Zobrazit/skrýt filtr cest"
3338 #: cola/widgets/toolbar.py:316
3339 msgid "Toolbar Style:"
3340 msgstr ""
3342 #: cola/widgets/cfgactions.py:228 cola/widgets/merge.py:47
3343 msgid "Tracking Branch"
3344 msgstr "Sledovaná větev"
3346 #: cola/widgets/createbranch.py:115
3347 msgid "Tracking branch"
3348 msgstr "Sledovaná větev"
3350 #: cola/widgets/about.py:408 cola/widgets/about.py:434
3351 #: cola/widgets/about.py:445
3352 msgid "Traditional Chinese (Taiwan) translation"
3353 msgstr "Překlad do tradiční čínštiny (taiwanštiny)"
3355 #: cola/widgets/about.py:439
3356 msgid "Translation"
3357 msgstr ""
3359 #: cola/widgets/about.py:94
3360 msgid "Translators"
3361 msgstr "Překladatelé"
3363 #: cola/widgets/about.py:418 cola/widgets/about.py:423
3364 #: cola/widgets/about.py:438
3365 msgid "Turkish translation"
3366 msgstr "Turecký překlad"
3368 #: cola/widgets/clone.py:109 cola/widgets/editremotes.py:451
3369 #: cola/widgets/submodules.py:117
3370 msgid "URL"
3371 msgstr "URL"
3373 #: cola/widgets/remote.py:463
3374 #, python-format
3375 msgid "URL: %s"
3376 msgstr "URL: %s"
3378 #: cola/widgets/about.py:415
3379 msgid "Ukranian translation"
3380 msgstr "Ukrajinský překlad"
3382 #: cola/cmds.py:1927
3383 msgid "Unable to rebase"
3384 msgstr "Nelze přeskládat"
3386 #: cola/cmds.py:828
3387 #, python-format
3388 msgid "Unable to set URL for \"%(name)s\" to \"%(url)s\""
3389 msgstr "Nedaří se nastavit URL pro „%(name)s“ na „%(url)s“"
3391 #: cola/widgets/main.py:660
3392 msgid "Undo"
3393 msgstr "Zpět"
3395 #: cola/cmds.py:638 cola/cmds.py:643 cola/cmds.py:646 cola/widgets/main.py:200
3396 msgid "Undo Last Commit"
3397 msgstr ""
3399 #: cola/cmds.py:644
3400 msgid "Undo last commit?"
3401 msgstr ""
3403 #: cola/cmds.py:637
3404 msgid "Undo the published commit?"
3405 msgstr ""
3407 #: cola/models/browse.py:330 cola/widgets/status.py:135
3408 #: cola/widgets/status.py:604
3409 msgid "Unmerged"
3410 msgstr "Nesloučeno"
3412 #: cola/cmds.py:2659 cola/widgets/action.py:61 cola/widgets/diff.py:784
3413 msgid "Unstage"
3414 msgstr "Zrušit přípravu"
3416 #: cola/widgets/main.py:195 cola/widgets/status.py:734
3417 msgid "Unstage All"
3418 msgstr "Zrušit veškerou přípravu"
3420 #: cola/widgets/diff.py:837
3421 msgid "Unstage Diff Hunk"
3422 msgstr "Zrušit přípravu komplexu rozdílů"
3424 #: cola/widgets/main.py:205
3425 msgid "Unstage From Commit"
3426 msgstr "Zrušit přípravu k zapsání"
3428 #: cola/widgets/status.py:767 cola/widgets/status.py:801
3429 msgid "Unstage Selected"
3430 msgstr "Zrušit přípravu vybraných"
3432 #: cola/widgets/diff.py:835
3433 msgid "Unstage Selected Lines"
3434 msgstr "Zrušit přípravu vybraných řádků"
3436 #: cola/cmds.py:2671
3437 #, python-format
3438 msgid "Unstaging: %s"
3439 msgstr "Ruší se příprava: %s"
3441 #: cola/widgets/browse.py:147
3442 msgid "Untrack Selected"
3443 msgstr "Přestat sledovat vybrané"
3445 #: cola/widgets/status.py:137 cola/widgets/status.py:610
3446 msgid "Untracked"
3447 msgstr "Nesledováno"
3449 #: cola/cmds.py:996 cola/cmds.py:2727
3450 #, python-format
3451 msgid "Untracking: %s"
3452 msgstr "Přestává se sledovat: %s"
3454 #: cola/widgets/main.py:335
3455 msgid "Update All Submodules..."
3456 msgstr ""
3458 #: cola/widgets/createbranch.py:121
3459 msgid "Update Existing Branch:"
3460 msgstr "Aktualizovat stávající větev:"
3462 #: cola/cmds.py:2865
3463 msgid "Update Submodule"
3464 msgstr ""
3466 #: cola/cmds.py:2862
3467 msgid "Update Submodule..."
3468 msgstr ""
3470 #: cola/cmds.py:2901
3471 msgid "Update Submodules"
3472 msgstr ""
3474 #: cola/cmds.py:2899
3475 msgid "Update all submodules?"
3476 msgstr ""
3478 #: cola/cmds.py:2898
3479 msgid "Update submodules..."
3480 msgstr ""
3482 #: cola/widgets/status.py:893
3483 msgid "Update this submodule"
3484 msgstr ""
3486 #: cola/cmds.py:2863
3487 msgid "Update this submodule?"
3488 msgstr ""
3490 #: cola/widgets/branch.py:418 cola/widgets/createbranch.py:300
3491 #: cola/widgets/remote.py:135
3492 msgid "Updating"
3493 msgstr "Aktualizuje se"
3495 #: cola/widgets/prefs.py:147
3496 msgid "User Name"
3497 msgstr "Uživatelské jméno"
3499 #: cola/widgets/about.py:92
3500 msgid "Version"
3501 msgstr "Verze"
3503 #: cola/widgets/dag.py:676 cola/widgets/main.py:765 cola/widgets/main.py:887
3504 msgid "View"
3505 msgstr "Zobrazit"
3507 #: cola/widgets/browse.py:131 cola/widgets/status.py:251
3508 msgid "View History..."
3509 msgstr "Prohlížet historii…"
3511 #: cola/widgets/browse.py:132
3512 msgid "View history for selected paths"
3513 msgstr "Zobrazit historii vybraných umístění"
3515 #: cola/widgets/merge.py:54
3516 msgid "Visualize"
3517 msgstr "Vizualizovat"
3519 #: cola/widgets/main.py:449
3520 msgid "Visualize All Branches..."
3521 msgstr "Vizualizovat všechny větve…"
3523 #: cola/widgets/main.py:443
3524 msgid "Visualize Current Branch..."
3525 msgstr "Vizualizovat stávající větev…"
3527 #: cola/widgets/createtag.py:73
3528 msgid "Whether to sign the tag (git tag -s)"
3529 msgstr ""
3531 #: cola/widgets/commitmsg.py:440
3532 msgid "Would you like to stage and commit all modified files?"
3533 msgstr "Chcete připravit k zapsání a zapsat všechny změněné soubory?"
3535 #: cola/widgets/diff.py:596
3536 msgid "XOR"
3537 msgstr ""
3539 #: cola/widgets/standard.py:1014
3540 msgid "Yes"
3541 msgstr "Ano"
3543 #: cola/cmds.py:203
3544 msgid ""
3545 "You are in the middle of a merge.\n"
3546 "Cannot amend while merging."
3547 msgstr ""
3548 "Jste vprostřed slučování.\n"
3549 "Nelze amend při slučováné."
3551 #: cola/cmds.py:1928
3552 msgid "You cannot rebase with uncommitted changes."
3553 msgstr "Nelze přeskládat s nezapsanými změnami."
3555 #: cola/widgets/merge.py:226
3556 msgid "You must specify a revision to merge."
3557 msgstr "Pro sloučení je třeba určit revizi."
3559 #: cola/widgets/merge.py:216
3560 msgid "You must specify a revision to view."
3561 msgstr "Je třeba určit kterou revizi zobrazit."
3563 #: cola/widgets/dag.py:595 cola/widgets/dag.py:1437
3564 msgid "Zoom In"
3565 msgstr "Přiblížit"
3567 #: cola/widgets/dag.py:591 cola/widgets/dag.py:1443
3568 msgid "Zoom Out"
3569 msgstr "Oddálit"
3571 #: cola/widgets/dag.py:430 cola/widgets/dag.py:599 cola/widgets/dag.py:1445
3572 #: cola/widgets/diff.py:600
3573 msgid "Zoom to Fit"
3574 msgstr "Přizpůsobit velikosti okna"
3576 #: cola/widgets/grep.py:112
3577 msgid "command-line arguments"
3578 msgstr "argumenty příkazového řádku"
3580 #: cola/widgets/main.py:853 cola/widgets/main.py:859
3581 msgid "error: unable to execute git"
3582 msgstr "chyba: nedaří se spustit git"
3584 #: cola/widgets/log.py:45
3585 #, python-format
3586 msgid "exit code %s"
3587 msgstr "návratový kód %s"
3589 #: cola/app.py:310
3590 #, python-format
3591 msgid "fatal: \"%s\" is not a directory.  Please specify a correct --repo <path>."
3592 msgstr ""
3594 #: cola/widgets/main.py:849
3595 #, python-format
3596 msgid "git cola version %s"
3597 msgstr "git cola verze %s"
3599 #: cola/widgets/startup.py:28
3600 msgid "git-cola"
3601 msgstr "git-cola"
3603 #: cola/difftool.py:63
3604 msgid "git-cola diff"
3605 msgstr "git-cola diff"
3607 #: cola/widgets/submodules.py:81
3608 msgid "git://git.example.com/repo.git"
3609 msgstr ""
3611 #: cola/widgets/grep.py:132
3612 msgid "grep result..."
3613 msgstr "výsledek z grep…"
3615 #: cola/widgets/about.py:486
3616 msgid "hotkeys.html"
3617 msgstr "hotkeys.html"
3619 #: cola/widgets/submodules.py:85
3620 msgid "path/to/submodule"
3621 msgstr ""
3623 #: cola/widgets/toolbar.py:243
3624 msgid "title"
3625 msgstr ""
3627 #: cola/cmds.py:2343
3628 msgid "unknown"
3629 msgstr "neznámé"
3631 #: cola/widgets/createtag.py:63
3632 msgid "vX.Y.Z"
3633 msgstr "vX.Y.Z"
3635 #: cola/hidpi.py:43
3636 msgid "x 1"
3637 msgstr ""
3639 #: cola/hidpi.py:44
3640 msgid "x 1.5"
3641 msgstr ""
3643 #: cola/hidpi.py:45
3644 msgid "x 2"
3645 msgstr ""
3647 #: cola/widgets/search.py:53 cola/widgets/search.py:58
3648 msgid "yyyy-MM-dd"
3649 msgstr "rrrr-mm-dd"
3651 #~ msgid "Delete selected branch?"
3652 #~ msgstr "Smazat vybranou větev?"
3654 #~ msgid "Hide Details.."
3655 #~ msgstr "Skrýt podrobnosti…"
3657 #~ msgid "PATCH %(current)d/%(count)d"
3658 #~ msgstr "PATCH %(current)d/%(count)d"
3660 #~ msgid "Rename remote?"
3661 #~ msgstr "Přejmenovat vzdálenou?"
3663 #~ msgid "Reset Branch Head"
3664 #~ msgstr "Resetovat hlavu větve"
3666 #~ msgid "Reset Hard"
3667 #~ msgstr "Tvrdý reset"
3669 #~ msgid "Reset Merge"
3670 #~ msgstr "Resetovat sloučení"
3672 #~ msgid "Reset Soft"
3673 #~ msgstr "Měkký reset"
3675 #~ msgid "Reset Worktree"
3676 #~ msgstr "Resetovat pracovní strom"
3678 #~ msgid "Reset hard?"
3679 #~ msgstr "Tvrdý reset?"
3681 #~ msgid "Reset merge?"
3682 #~ msgstr "Resetovat sloučení?"
3684 #~ msgid "Reset soft?"
3685 #~ msgstr "Měkký reset?"
3687 #~ msgid "Reset worktree?"
3688 #~ msgstr "Resetovat pracovní strom?"
3690 #~ msgid "Select File"
3691 #~ msgstr "Vybrat soubor"
3693 #~ msgid "Select Repository..."
3694 #~ msgstr "Vybrat repozitář…"
3696 #~ msgid "Select manually..."
3697 #~ msgstr "Vybrat ručně…"
3699 #~ msgid "Show Details..."
3700 #~ msgstr "Zobrazit podrobnosti…"
3702 #~ msgid "Show icon? (if available)"
3703 #~ msgstr "Zobrazit ikonu? (je-li dostupná)"
3705 #~ msgid "Summary:"
3706 #~ msgstr "Shrnutí:"
3708 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --hard %s\""
3709 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --hard %s\""
3711 #~ msgid "The branch will be reset using \"git reset --merge %s\""
3712 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --merge %s\""
3714 #~ msgid "The worktree will be reset using \"git reset --keep %s\""
3715 #~ msgstr "Větev bude resetována za použití \"git reset --keep %s\""