Fix segfault on Tools->Reload Configuration when no documents are
[geany-mirror.git] / po / en_GB.po
blob829ee15daeaec0b9ca6b0c0e9ef3dcd85654a229
1 # British English translation of geany.
2 # Copyright (C) 2007-2010 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the geany package.
4 # Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>, 2007-2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: geany 0.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-05-23 13:39+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-05-23 21:33+1000\n"
13 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: British English <geany-i18n@uvena.de>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../geany.desktop.in.h:1
21 msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2"
22 msgstr "A fast and lightweight IDE using GTK2"
24 #: ../geany.desktop.in.h:2 ../src/interface.c:281 ../src/interface.c:1624
25 msgid "Geany"
26 msgstr "Geany"
28 #: ../geany.desktop.in.h:3
29 msgid "Integrated Development Environment"
30 msgstr "Integrated Development Environment"
32 #: ../src/about.c:145
33 msgid "About Geany"
34 msgstr "About Geany"
36 #: ../src/about.c:195
37 msgid "A fast and lightweight IDE"
38 msgstr "A fast and lightweight IDE"
40 #: ../src/about.c:216
41 #, c-format
42 msgid "(built on or after %s)"
43 msgstr "(built on or after %s)"
45 #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label);
46 #: ../src/about.c:247
47 msgid "Info"
48 msgstr "Info"
50 #: ../src/about.c:263
51 msgid "Developers"
52 msgstr "Developers"
54 #: ../src/about.c:272
55 msgid "maintainer"
56 msgstr "maintainer"
58 #: ../src/about.c:280
59 msgid "developer"
60 msgstr "developer"
62 #: ../src/about.c:288
63 msgid "translation maintainer"
64 msgstr "translation maintainer"
66 #: ../src/about.c:297
67 msgid "Translators"
68 msgstr "Translators"
70 #: ../src/about.c:317
71 msgid "Previous Translators"
72 msgstr "Previous Translators"
74 #: ../src/about.c:338
75 msgid "Contributors"
76 msgstr "Contributors"
78 #: ../src/about.c:348
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
82 msgstr ""
83 "Some of the many contributors (for a more detailed list, see the file %s):"
85 #: ../src/about.c:374
86 msgid "Credits"
87 msgstr "Credits"
89 #: ../src/about.c:388
90 msgid "License"
91 msgstr "Licence"
93 #: ../src/about.c:397
94 msgid ""
95 "License text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
96 "gpl-2.0.txt to view it online."
97 msgstr ""
98 "Licence text could not be found, please visit http://www.gnu.org/licenses/"
99 "gpl-2.0.txt to view it online."
101 #. fall back to %d
102 #: ../src/build.c:635
103 #, c-format
104 msgid "failed to substitute %%p, no project active"
105 msgstr "failed to substitute %%p, no project active"
107 #: ../src/build.c:673
108 msgid "Process failed, no working directory"
109 msgstr "Process failed, no working directory"
111 #: ../src/build.c:699
112 #, c-format
113 msgid "%s (in directory: %s)"
114 msgstr "%s (in directory: %s)"
116 #: ../src/build.c:719 ../src/build.c:944 ../src/search.c:1475
117 #, c-format
118 msgid "Process failed (%s)"
119 msgstr "Process failed (%s)"
121 #: ../src/build.c:790
122 #, c-format
123 msgid "Failed to change the working directory to \"%s\""
124 msgstr "Failed to change the working directory to \"%s\""
126 #: ../src/build.c:819
127 #, c-format
128 msgid "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
129 msgstr "Failed to execute \"%s\" (start-script could not be created)"
131 #: ../src/build.c:873
132 msgid ""
133 "Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
134 msgstr ""
135 "Could not execute the file in the VTE because it probably contains a command."
137 #: ../src/build.c:911
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
141 "Preferences)"
142 msgstr ""
143 "Could not find terminal \"%s\" (check path for Terminal tool setting in "
144 "Preferences)"
146 #: ../src/build.c:1083
147 msgid "Compilation failed."
148 msgstr "Compilation failed."
150 #: ../src/build.c:1097
151 msgid "Compilation finished successfully."
152 msgstr "Compilation finished successfully."
154 #: ../src/build.c:1254
155 msgid "Custom Text"
156 msgstr "Custom Text"
158 #: ../src/build.c:1255
159 msgid "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
160 msgstr "Enter custom text here, all entered text is appended to the command."
162 #: ../src/build.c:1333
163 msgid "_Next Error"
164 msgstr "_Next Error"
166 #: ../src/build.c:1335
167 msgid "_Previous Error"
168 msgstr "_Previous Error"
170 #: ../src/build.c:1345
171 msgid "_Set Build Commands"
172 msgstr "_Set Build Commands"
174 #: ../src/build.c:1625 ../src/toolbar.c:373
175 msgid "Build the current file"
176 msgstr "Build the current file"
178 #: ../src/build.c:1639
179 msgid "Build the current file with Make and the default target"
180 msgstr "Build the current file with Make and the default target"
182 #: ../src/build.c:1641
183 msgid "Build the current file with Make and the specified target"
184 msgstr "Build the current file with Make and the specified target"
186 #: ../src/build.c:1643
187 msgid "Compile the current file with Make"
188 msgstr "Compile the current file with Make"
190 #: ../src/build.c:1670
191 #, c-format
192 msgid "Process could not be stopped (%s)."
193 msgstr "Process could not be stopped (%s)."
195 #: ../src/build.c:1687 ../src/build.c:1699
196 msgid "No more build errors."
197 msgstr "No more build errors."
199 #: ../src/build.c:1780
200 msgid "Set menu item label"
201 msgstr "Set menu item label"
203 #: ../src/build.c:1790
204 msgid "Item"
205 msgstr "Item"
207 #: ../src/build.c:1791 ../src/symbols.c:650
208 msgid "Label"
209 msgstr "Label"
211 #: ../src/build.c:1792 ../src/symbols.c:645
212 msgid "Command"
213 msgstr "Command"
215 #: ../src/build.c:1793
216 msgid "Working directory"
217 msgstr "Working directory"
219 #: ../src/build.c:1794
220 msgid "Clear"
221 msgstr "Clear"
223 #: ../src/build.c:1833
224 msgid "Click to set menu item label"
225 msgstr "Click to set menu item label"
227 #: ../src/build.c:1906 ../src/build.c:1908
228 #, c-format
229 msgid "%s Commands"
230 msgstr "%s Commands"
232 #: ../src/build.c:1908
233 msgid "No Filetype"
234 msgstr "No Filetype"
236 #: ../src/build.c:1916 ../src/build.c:1951
237 msgid "Error Regular Expression:"
238 msgstr "Error Regular Expression:"
240 #: ../src/build.c:1944
241 msgid "Non-Filetype Commands"
242 msgstr "Non-Filetype Commands"
244 #: ../src/build.c:1974
245 msgid "Note: Item 2 opens a dialog and appends the response to the command."
246 msgstr "Note: Item 2 opens a dialogue and appends the response to the command."
248 #: ../src/build.c:1983
249 msgid "Execute Commands"
250 msgstr "Execute Commands"
252 #: ../src/build.c:1994
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual "
256 "for details."
257 msgstr ""
258 "%d, %e, %f, %p are substituted in command and directory fields, see manual "
259 "for details."
261 #: ../src/build.c:2179
262 msgid "Set Build Commands"
263 msgstr "Set Build Commands"
265 #: ../src/build.c:2401
266 msgid "_Compile"
267 msgstr "_Compile"
269 #. build the code
270 #: ../src/build.c:2408 ../src/build.c:2671 ../src/interface.c:1075
271 msgid "_Build"
272 msgstr "_Build"
274 #: ../src/build.c:2415 ../src/build.c:2445 ../src/build.c:2638
275 msgid "_Execute"
276 msgstr "_Execute"
278 #. build the code with make custom
279 #: ../src/build.c:2460 ../src/build.c:2636 ../src/build.c:2691
280 msgid "Make Custom _Target"
281 msgstr "Make Custom _Target"
283 #. build the code with make object
284 #: ../src/build.c:2462 ../src/build.c:2637 ../src/build.c:2699
285 msgid "Make _Object"
286 msgstr "Make _Object"
288 #: ../src/build.c:2464 ../src/build.c:2635
289 msgid "_Make"
290 msgstr "_Make"
292 #. build the code with make all
293 #: ../src/build.c:2683
294 msgid "_Make All"
295 msgstr "_Make All"
297 #. arguments
298 #: ../src/build.c:2711
299 msgid "_Set Build Menu Commands"
300 msgstr "_Set Build Menu Commands"
302 #: ../src/callbacks.c:150
303 msgid "Do you really want to quit?"
304 msgstr "Do you really want to quit?"
306 #: ../src/callbacks.c:228
307 #, c-format
308 msgid "%d file saved."
309 msgid_plural "%d files saved."
310 msgstr[0] "%d file saved."
311 msgstr[1] "%d files saved."
313 #: ../src/callbacks.c:488 ../src/document.c:2895 ../src/interface.c:352
314 #: ../src/sidebar.c:618
315 msgid "_Reload"
316 msgstr "_Reload"
318 #: ../src/callbacks.c:489
319 msgid "Any unsaved changes will be lost."
320 msgstr "Any unsaved changes will be lost."
322 #: ../src/callbacks.c:490
323 #, c-format
324 msgid "Are you sure you want to reload '%s'?"
325 msgstr "Are you sure you want to reload '%s'?"
327 #: ../src/callbacks.c:1202 ../src/keybindings.c:428
328 msgid "Go to Line"
329 msgstr "Go to Line"
331 #: ../src/callbacks.c:1202
332 msgid "Enter the line you want to go to:"
333 msgstr "Enter the line you want to go to:"
335 #: ../src/callbacks.c:1296 ../src/callbacks.c:1321
336 msgid ""
337 "Please set the filetype for the current file before using this function."
338 msgstr ""
339 "Please set the filetype for the current file before using this function."
341 #: ../src/callbacks.c:1429 ../src/ui_utils.c:548
342 msgid "dd.mm.yyyy"
343 msgstr "dd.mm.yyyy"
345 #: ../src/callbacks.c:1431 ../src/ui_utils.c:549
346 msgid "mm.dd.yyyy"
347 msgstr "mm.dd.yyyy"
349 #: ../src/callbacks.c:1433 ../src/ui_utils.c:550
350 msgid "yyyy/mm/dd"
351 msgstr "yyyy/mm/dd"
353 #: ../src/callbacks.c:1435 ../src/ui_utils.c:559
354 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
355 msgstr "dd.mm.yyyy hh:mm:ss"
357 #: ../src/callbacks.c:1437 ../src/ui_utils.c:560
358 msgid "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
359 msgstr "mm.dd.yyyy hh:mm:ss"
361 #: ../src/callbacks.c:1439 ../src/ui_utils.c:561
362 msgid "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
363 msgstr "yyyy/mm/dd hh:mm:ss"
365 #: ../src/callbacks.c:1441 ../src/ui_utils.c:570
366 msgid "_Use Custom Date Format"
367 msgstr "_Use Custom Date Format"
369 #: ../src/callbacks.c:1446
370 msgid "Custom Date Format"
371 msgstr "Custom Date Format"
373 #: ../src/callbacks.c:1447
374 msgid ""
375 "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
376 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
377 msgstr ""
378 "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion "
379 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
381 #: ../src/callbacks.c:1466
382 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
383 msgstr "Date format string could not be converted (possibly too long)."
385 #: ../src/callbacks.c:1689 ../src/callbacks.c:1699
386 msgid "No more message items."
387 msgstr "No more message items."
389 #: ../src/dialogs.c:144 ../src/dialogs.c:229
390 msgid "Open File"
391 msgstr "Open File"
393 #: ../src/dialogs.c:148 ../src/interface.c:790
394 msgid "_View"
395 msgstr "_View"
397 #: ../src/dialogs.c:151
398 msgid ""
399 "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
400 "all files will be opened read-only."
401 msgstr ""
402 "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
403 "all files will be opened read-only."
405 #: ../src/dialogs.c:173
406 msgid "Detect by file extension"
407 msgstr "Detect by file extension"
409 #: ../src/dialogs.c:200 ../src/interface.c:3651 ../src/interface.c:5263
410 msgid "Detect from file"
411 msgstr "Detect from file"
413 #: ../src/dialogs.c:262
414 msgid "_More Options"
415 msgstr "_More Options"
417 #. line 1 with checkbox and encoding combo
418 #: ../src/dialogs.c:269
419 msgid "Show _hidden files"
420 msgstr "Show _hidden files"
422 #: ../src/dialogs.c:280
423 msgid "Set encoding:"
424 msgstr "Set encoding:"
426 #: ../src/dialogs.c:290
427 msgid ""
428 "Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
429 "This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
430 "correctly by Geany.\n"
431 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
432 "encoding."
433 msgstr ""
434 "Explicitly defines an encoding for the file, if it would not be detected. "
435 "This is useful when you know that the encoding of a file cannot be detected "
436 "correctly by Geany.\n"
437 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
438 "encoding."
440 #. line 2 with filetype combo
441 #: ../src/dialogs.c:297
442 msgid "Set filetype:"
443 msgstr "Set filetype:"
445 #: ../src/dialogs.c:307
446 msgid ""
447 "Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
448 "filename extension.\n"
449 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
450 "filetype."
451 msgstr ""
452 "Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by "
453 "filename extension.\n"
454 "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen "
455 "filetype."
457 #: ../src/dialogs.c:389
458 msgid "Overwrite?"
459 msgstr "Overwrite?"
461 #: ../src/dialogs.c:390
462 msgid "Filename already exists!"
463 msgstr "Filename already exists!"
465 #: ../src/dialogs.c:422 ../src/dialogs.c:552
466 msgid "Save File"
467 msgstr "Save File"
469 #: ../src/dialogs.c:430
470 msgid "R_ename"
471 msgstr "R_ename"
473 #: ../src/dialogs.c:432
474 msgid "Save the file and rename it"
475 msgstr "Save the file and rename it"
477 #: ../src/dialogs.c:440
478 msgid "_Open file in a new tab"
479 msgstr "_Open file in a new tab"
481 #: ../src/dialogs.c:442
482 msgid ""
483 "Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a "
484 "new tab"
485 msgstr ""
486 "Keep the current unsaved document open and open the newly saved file in a "
487 "new tab"
489 #: ../src/dialogs.c:570 ../src/win32.c:681
490 msgid "Error"
491 msgstr "Error"
493 #: ../src/dialogs.c:573 ../src/dialogs.c:1443 ../src/win32.c:687
494 #: ../src/win32.c:746
495 msgid "Question"
496 msgstr "Question"
498 #: ../src/dialogs.c:576 ../src/win32.c:693
499 msgid "Warning"
500 msgstr "Warning"
502 #: ../src/dialogs.c:579 ../src/win32.c:699
503 msgid "Information"
504 msgstr "Information"
506 #: ../src/dialogs.c:660
507 msgid "_Don't save"
508 msgstr "_Don't save"
510 #: ../src/dialogs.c:691
511 #, c-format
512 msgid "The file '%s' is not saved."
513 msgstr "The file '%s' is not saved."
515 #: ../src/dialogs.c:693
516 msgid "Do you want to save it before closing?"
517 msgstr "Do you want to save it before closing?"
519 #: ../src/dialogs.c:768
520 msgid "Choose font"
521 msgstr "Choose font"
523 #: ../src/dialogs.c:1057
524 msgid ""
525 "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
526 "new file)."
527 msgstr ""
528 "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a "
529 "new file)."
531 #: ../src/dialogs.c:1076 ../src/dialogs.c:1077 ../src/dialogs.c:1078
532 #: ../src/dialogs.c:1084 ../src/dialogs.c:1085 ../src/dialogs.c:1086
533 #: ../src/symbols.c:1724 ../src/symbols.c:1745 ../src/symbols.c:1797
534 #: ../src/ui_utils.c:222
535 msgid "unknown"
536 msgstr "unknown"
538 #: ../src/dialogs.c:1091 ../src/symbols.c:800
539 msgid "Properties"
540 msgstr "Properties"
542 #: ../src/dialogs.c:1120
543 msgid "<b>Type:</b>"
544 msgstr "<b>Type:</b>"
546 #: ../src/dialogs.c:1134
547 msgid "<b>Size:</b>"
548 msgstr "<b>Size:</b>"
550 #: ../src/dialogs.c:1150
551 msgid "<b>Location:</b>"
552 msgstr "<b>Location:</b>"
554 #: ../src/dialogs.c:1164
555 msgid "<b>Read-only:</b>"
556 msgstr "<b>Read-only:</b>"
558 #: ../src/dialogs.c:1171
559 msgid "(only inside Geany)"
560 msgstr "(only inside Geany)"
562 #: ../src/dialogs.c:1180
563 msgid "<b>Encoding:</b>"
564 msgstr "<b>Encoding:</b>"
566 #. BOM = byte order mark
567 #: ../src/dialogs.c:1190 ../src/ui_utils.c:225
568 msgid "(with BOM)"
569 msgstr "(with BOM)"
571 #: ../src/dialogs.c:1190
572 msgid "(without BOM)"
573 msgstr "(without BOM)"
575 #: ../src/dialogs.c:1201
576 msgid "<b>Modified:</b>"
577 msgstr "<b>Modified:</b>"
579 #: ../src/dialogs.c:1215
580 msgid "<b>Changed:</b>"
581 msgstr "<b>Changed:</b>"
583 #: ../src/dialogs.c:1229
584 msgid "<b>Accessed:</b>"
585 msgstr "<b>Accessed:</b>"
587 #: ../src/dialogs.c:1251
588 msgid "<b>Permissions:</b>"
589 msgstr "<b>Permissions:</b>"
591 #. Header
592 #: ../src/dialogs.c:1259
593 msgid "Read:"
594 msgstr "Read:"
596 #: ../src/dialogs.c:1266
597 msgid "Write:"
598 msgstr "Write:"
600 #: ../src/dialogs.c:1273
601 msgid "Execute:"
602 msgstr "Execute:"
604 #. Owner
605 #: ../src/dialogs.c:1281
606 msgid "Owner:"
607 msgstr "Owner:"
609 #. Group
610 #: ../src/dialogs.c:1317
611 msgid "Group:"
612 msgstr "Group:"
614 #. Other
615 #: ../src/dialogs.c:1353
616 msgid "Other:"
617 msgstr "Other:"
619 #: ../src/document.c:648
620 #, c-format
621 msgid "File %s closed."
622 msgstr "File %s closed."
624 #: ../src/document.c:775
625 #, c-format
626 msgid "New file \"%s\" opened."
627 msgstr "New file \"%s\" opened."
629 #: ../src/document.c:948 ../src/document.c:1464
630 #, c-format
631 msgid "Could not open file %s (%s)"
632 msgstr "Could not open file %s (%s)"
634 #: ../src/document.c:978
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
638 "can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
639 "cause data loss.\n"
640 "The file was set to read-only."
641 msgstr ""
642 "The file \"%s\" could not be opened properly and has been truncated. This "
643 "can occur if the file contains a NULL byte. Be aware that saving it can "
644 "cause data loss.\n"
645 "The file was set to read-only."
647 #. For translators: the second wildcard is an encoding name, e.g.
648 #. * The file \"test.txt\" is not valid UTF-8.
649 #: ../src/document.c:1004
650 #, c-format
651 msgid "The file \"%s\" is not valid %s."
652 msgstr "The file \"%s\" is not valid %s."
654 #: ../src/document.c:1014
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
658 "supported."
659 msgstr ""
660 "The file \"%s\" does not look like a text file or the file encoding is not "
661 "supported."
663 #: ../src/document.c:1163
664 msgid "Spaces"
665 msgstr "Spaces"
667 #: ../src/document.c:1166
668 msgid "Tabs"
669 msgstr "Tabs"
671 #: ../src/document.c:1169
672 msgid "Tabs and Spaces"
673 msgstr "Tabs and Spaces"
675 #. For translators: first wildcard is the indentation mode (Spaces, Tabs, Tabs
676 #. * and Spaces), the second one is the filename
677 #: ../src/document.c:1174
678 #, c-format
679 msgid "Setting %s indentation mode for %s."
680 msgstr "Setting %s indentation mode for %s."
682 #: ../src/document.c:1227
683 msgid "Invalid filename"
684 msgstr "Invalid filename"
686 #: ../src/document.c:1342
687 #, c-format
688 msgid "File %s reloaded."
689 msgstr "File %s reloaded."
691 #. For translators: this is the status window message for opening a file. %d is the number
692 #. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only
693 #. * (it is replaced with the string ", read-only").
694 #: ../src/document.c:1347
695 #, c-format
696 msgid "File %s opened(%d%s)."
697 msgstr "File %s opened(%d%s)."
699 #: ../src/document.c:1349
700 msgid ", read-only"
701 msgstr ", read-only"
703 #: ../src/document.c:1558
704 msgid "Error renaming file."
705 msgstr "Error renaming file."
707 #: ../src/document.c:1643
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
711 "remains unsaved."
712 msgstr ""
713 "An error occurred while converting the file from UTF-8 in \"%s\". The file "
714 "remains unsaved."
716 #: ../src/document.c:1665
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "Error message: %s\n"
720 "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
721 msgstr ""
722 "Error message: %s\n"
723 "The error occurred at \"%s\" (line: %d, column: %d)."
725 #: ../src/document.c:1670
726 #, c-format
727 msgid "Error message: %s."
728 msgstr "Error message: %s."
730 #: ../src/document.c:1770 ../src/document.c:1833
731 msgid "Error saving file."
732 msgstr "Error saving file."
734 #: ../src/document.c:1832
735 #, c-format
736 msgid "Error saving file (%s)."
737 msgstr "Error saving file (%s)."
739 #: ../src/document.c:1857
740 #, c-format
741 msgid "File %s saved."
742 msgstr "File %s saved."
744 #: ../src/document.c:1925 ../src/document.c:1982 ../src/document.c:1990
745 #, c-format
746 msgid "\"%s\" was not found."
747 msgstr "\"%s\" was not found."
749 #: ../src/document.c:1990
750 msgid "Wrap search and find again?"
751 msgstr "Wrap search and find again?"
753 #: ../src/document.c:2069 ../src/search.c:1127 ../src/search.c:1171
754 #: ../src/search.c:1875 ../src/search.c:1876
755 #, c-format
756 msgid "No matches found for \"%s\"."
757 msgstr "No matches found for \"%s\"."
759 #: ../src/document.c:2080 ../src/document.c:2089
760 #, c-format
761 msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
762 msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
763 msgstr[0] "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
764 msgstr[1] "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
766 #: ../src/document.c:2896
767 msgid "Do you want to reload it?"
768 msgstr "Do you want to reload it?"
770 #: ../src/document.c:2897
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
774 "the current buffer."
775 msgstr ""
776 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
777 "the current buffer."
779 #: ../src/document.c:2915
780 msgid "Close _without saving"
781 msgstr "Close _without saving"
783 #: ../src/document.c:2919
784 #, c-format
785 msgid "File \"%s\" was not found on disk! Try to resave the file?"
786 msgstr "File \"%s\" was not found on disk! Try to resave the file?"
788 #: ../src/editor.c:4425
789 msgid "Enter Tab Width"
790 msgstr "Enter Tab Width"
792 #: ../src/editor.c:4426
793 msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
794 msgstr ""
795 "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
797 #: ../src/editor.c:4577
798 #, c-format
799 msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
800 msgstr "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
802 #: ../src/encodings.c:76
803 msgid "Celtic"
804 msgstr "Celtic"
806 #: ../src/encodings.c:77 ../src/encodings.c:78
807 msgid "Greek"
808 msgstr "Greek"
810 #: ../src/encodings.c:79
811 msgid "Nordic"
812 msgstr "Nordic"
814 #: ../src/encodings.c:80
815 msgid "South European"
816 msgstr "South European"
818 #: ../src/encodings.c:81 ../src/encodings.c:82 ../src/encodings.c:83
819 #: ../src/encodings.c:84
820 msgid "Western"
821 msgstr "Western"
823 #: ../src/encodings.c:86 ../src/encodings.c:87 ../src/encodings.c:88
824 msgid "Baltic"
825 msgstr "Baltic"
827 #: ../src/encodings.c:89 ../src/encodings.c:90 ../src/encodings.c:91
828 msgid "Central European"
829 msgstr "Central European"
831 #. ISO-IR-111 not available on Windows
832 #: ../src/encodings.c:92 ../src/encodings.c:93 ../src/encodings.c:95
833 #: ../src/encodings.c:96 ../src/encodings.c:97
834 msgid "Cyrillic"
835 msgstr "Cyrillic"
837 #: ../src/encodings.c:98
838 msgid "Cyrillic/Russian"
839 msgstr "Cyrillic/Russian"
841 #: ../src/encodings.c:99
842 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
843 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
845 #: ../src/encodings.c:100
846 msgid "Romanian"
847 msgstr "Romanian"
849 #: ../src/encodings.c:102 ../src/encodings.c:103 ../src/encodings.c:104
850 msgid "Arabic"
851 msgstr "Arabic"
853 #. not available at all, ?
854 #: ../src/encodings.c:105 ../src/encodings.c:107 ../src/encodings.c:108
855 msgid "Hebrew"
856 msgstr "Hebrew"
858 #: ../src/encodings.c:109
859 msgid "Hebrew Visual"
860 msgstr "Hebrew Visual"
862 #: ../src/encodings.c:111
863 msgid "Armenian"
864 msgstr "Armenian"
866 #: ../src/encodings.c:112
867 msgid "Georgian"
868 msgstr "Georgian"
870 #: ../src/encodings.c:113
871 msgid "Thai"
872 msgstr "Thai"
874 #: ../src/encodings.c:114 ../src/encodings.c:115 ../src/encodings.c:116
875 msgid "Turkish"
876 msgstr "Turkish"
878 #: ../src/encodings.c:117 ../src/encodings.c:118 ../src/encodings.c:119
879 msgid "Vietnamese"
880 msgstr "Vietnamese"
882 #: ../src/encodings.c:121 ../src/encodings.c:122 ../src/encodings.c:123
883 #: ../src/encodings.c:124 ../src/encodings.c:125 ../src/encodings.c:126
884 #: ../src/encodings.c:127 ../src/encodings.c:128
885 msgid "Unicode"
886 msgstr "Unicode"
888 #. maybe not available on Linux
889 #: ../src/encodings.c:130 ../src/encodings.c:131 ../src/encodings.c:132
890 #: ../src/encodings.c:134
891 msgid "Chinese Simplified"
892 msgstr "Chinese Simplified"
894 #: ../src/encodings.c:135 ../src/encodings.c:136 ../src/encodings.c:137
895 msgid "Chinese Traditional"
896 msgstr "Chinese Traditional"
898 #: ../src/encodings.c:138 ../src/encodings.c:139 ../src/encodings.c:140
899 #: ../src/encodings.c:141
900 msgid "Japanese"
901 msgstr "Japanese"
903 #: ../src/encodings.c:142 ../src/encodings.c:143 ../src/encodings.c:144
904 #: ../src/encodings.c:145
905 msgid "Korean"
906 msgstr "Korean"
908 #: ../src/encodings.c:147
909 msgid "Without encoding"
910 msgstr "Without encoding"
912 #: ../src/encodings.c:375
913 msgid "_West European"
914 msgstr "_West European"
916 #: ../src/encodings.c:381
917 msgid "_East European"
918 msgstr "_East European"
920 #: ../src/encodings.c:387
921 msgid "East _Asian"
922 msgstr "East _Asian"
924 #: ../src/encodings.c:393
925 msgid "_SE & SW Asian"
926 msgstr "_SE & SW Asian"
928 #: ../src/encodings.c:399
929 msgid "_Middle Eastern"
930 msgstr "_Middle Eastern"
932 #: ../src/encodings.c:405
933 msgid "_Unicode"
934 msgstr "_Unicode"
936 #: ../src/filetypes.c:101 ../src/filetypes.c:209 ../src/filetypes.c:231
937 #: ../src/filetypes.c:242 ../src/filetypes.c:264
938 #, c-format
939 msgid "%s source file"
940 msgstr "%s source file"
942 #: ../src/filetypes.c:102
943 #, c-format
944 msgid "%s file"
945 msgstr "%s file"
947 #: ../src/filetypes.c:118 ../src/filetypes.c:119 ../src/interface.c:3594
948 #: ../src/interface.c:5206
949 msgid "None"
950 msgstr "None"
952 #: ../src/filetypes.c:409
953 msgid "Shell script file"
954 msgstr "Shell script file"
956 #: ../src/filetypes.c:421
957 msgid "Makefile"
958 msgstr "Makefile"
960 #: ../src/filetypes.c:433
961 msgid "XML document"
962 msgstr "XML document"
964 #: ../src/filetypes.c:468
965 msgid "Cascading StyleSheet"
966 msgstr "Cascading StyleSheet"
968 #: ../src/filetypes.c:479
969 msgid "SQL Dump file"
970 msgstr "SQL Dump file"
972 #: ../src/filetypes.c:534
973 msgid "Config file"
974 msgstr "Config file"
976 #: ../src/filetypes.c:546
977 msgid "Gettext translation file"
978 msgstr "Gettext translation file"
980 #: ../src/filetypes.c:579
981 #, c-format
982 msgid "%s script file"
983 msgstr "%s script file"
985 #: ../src/filetypes.c:826
986 msgid "_Programming Languages"
987 msgstr "_Programming Languages"
989 #: ../src/filetypes.c:827
990 msgid "_Scripting Languages"
991 msgstr "_Scripting Languages"
993 #: ../src/filetypes.c:828
994 msgid "_Markup Languages"
995 msgstr "_Markup Languages"
997 #: ../src/filetypes.c:829
998 msgid "M_iscellaneous Languages"
999 msgstr "M_iscellaneous Languages"
1001 #: ../src/filetypes.c:830
1002 msgid "_Custom Filetypes"
1003 msgstr "_Custom Filetypes"
1005 #: ../src/filetypes.c:1403 ../src/win32.c:105
1006 msgid "All Source"
1007 msgstr "All Source"
1009 #. create meta file filter "All files"
1010 #: ../src/filetypes.c:1428 ../src/project.c:285 ../src/win32.c:95
1011 #: ../src/win32.c:143 ../src/win32.c:145
1012 msgid "All files"
1013 msgstr "All files"
1015 #: ../src/filetypes.c:1487
1016 #, c-format
1017 msgid "Bad regex for filetype %s: %s"
1018 msgstr "Bad regex for filetype %s: %s"
1020 #: ../src/geany.h:52
1021 msgid "untitled"
1022 msgstr "untitled"
1024 #: ../src/highlighting.c:3349 ../src/main.c:802 ../src/socket.c:165
1025 #: ../src/templates.c:384
1026 #, c-format
1027 msgid "Could not find file '%s'."
1028 msgstr "Could not find file '%s'."
1030 #: ../src/highlighting.c:3398
1031 msgid "_Color Schemes"
1032 msgstr "_Colour Schemes"
1034 #: ../src/highlighting.c:3405
1035 msgid "_Default"
1036 msgstr "_Default"
1038 #: ../src/interface.c:295
1039 msgid "_File"
1040 msgstr "_File"
1042 #: ../src/interface.c:306
1043 msgid "New (with _Template)"
1044 msgstr "New (with _Template)"
1046 #: ../src/interface.c:323 ../src/interface.c:2022
1047 msgid "Open Selected F_ile"
1048 msgstr "Open Selected F_ile"
1050 #: ../src/interface.c:327
1051 msgid "Recent _Files"
1052 msgstr "Recent _Files"
1054 #: ../src/interface.c:344
1055 msgid "Save A_ll"
1056 msgstr "Save A_ll"
1058 #: ../src/interface.c:360
1059 msgid "R_eload As"
1060 msgstr "R_eload As"
1062 #: ../src/interface.c:371 ../src/interface.c:553 ../src/interface.c:682
1063 #: ../src/interface.c:696 ../src/interface.c:950 ../src/interface.c:960
1064 #: ../src/interface.c:2090 ../src/interface.c:2104
1065 msgid "invisible"
1066 msgstr "invisible"
1068 #: ../src/interface.c:388
1069 msgid "Page Set_up"
1070 msgstr "Page Set_up"
1072 #: ../src/interface.c:405 ../src/notebook.c:214
1073 msgid "Close Ot_her Documents"
1074 msgstr "Close Ot_her Documents"
1076 #: ../src/interface.c:413 ../src/notebook.c:219
1077 msgid "C_lose All"
1078 msgstr "C_lose All"
1080 #: ../src/interface.c:430
1081 msgid "_Edit"
1082 msgstr "_Edit"
1084 #: ../src/interface.c:480 ../src/interface.c:2031
1085 msgid "_Format"
1086 msgstr "_Format"
1088 #: ../src/interface.c:487 ../src/keybindings.c:372
1089 msgid "_Reflow Lines/Block"
1090 msgstr "_Reflow Lines/Block"
1092 #: ../src/interface.c:491
1093 msgid "T_oggle Case of Selection"
1094 msgstr "T_oggle Case of Selection"
1096 #: ../src/interface.c:495 ../src/keybindings.c:277
1097 msgid "_Transpose Current Line"
1098 msgstr "_Transpose Current Line"
1100 #: ../src/interface.c:504
1101 msgid "_Comment Line(s)"
1102 msgstr "_Comment Line(s)"
1104 #: ../src/interface.c:508
1105 msgid "U_ncomment Line(s)"
1106 msgstr "U_ncomment Line(s)"
1108 #: ../src/interface.c:512
1109 msgid "_Toggle Line Commentation"
1110 msgstr "_Toggle Line Commentation"
1112 #: ../src/interface.c:521
1113 msgid "_Increase Indent"
1114 msgstr "_Increase Indent"
1116 #: ../src/interface.c:529
1117 msgid "_Decrease Indent"
1118 msgstr "_Decrease Indent"
1120 #: ../src/interface.c:537 ../src/keybindings.c:361
1121 msgid "_Smart Line Indent"
1122 msgstr "_Smart Line Indent"
1124 #: ../src/interface.c:546
1125 msgid "_Send Selection to"
1126 msgstr "_Send Selection to"
1128 #: ../src/interface.c:556 ../src/interface.c:2035
1129 msgid "_Commands"
1130 msgstr "_Commands"
1132 #: ../src/interface.c:563 ../src/keybindings.c:318
1133 msgid "_Cut Current Line(s)"
1134 msgstr "_Cut Current Line(s)"
1136 #: ../src/interface.c:571 ../src/keybindings.c:315
1137 msgid "_Copy Current Line(s)"
1138 msgstr "_Copy Current Line(s)"
1140 #: ../src/interface.c:579 ../src/keybindings.c:270
1141 msgid "_Delete Current Line(s)"
1142 msgstr "_Delete Current Line(s)"
1144 #: ../src/interface.c:583 ../src/keybindings.c:267
1145 msgid "_Duplicate Line or Selection"
1146 msgstr "_Duplicate Line or Selection"
1148 #: ../src/interface.c:592 ../src/keybindings.c:328
1149 msgid "_Select Current Line(s)"
1150 msgstr "_Select Current Line(s)"
1152 #: ../src/interface.c:596 ../src/keybindings.c:331
1153 msgid "_Select Current Paragraph"
1154 msgstr "_Select Current Paragraph"
1156 #: ../src/interface.c:605 ../src/keybindings.c:381
1157 msgid "_Insert Alternative White Space"
1158 msgstr "_Insert Alternative White Space"
1160 #: ../src/interface.c:614 ../src/keybindings.c:437
1161 msgid "_Go to Next Marker"
1162 msgstr "_Go to Next Marker"
1164 #: ../src/interface.c:618 ../src/keybindings.c:440
1165 msgid "_Go to Previous Marker"
1166 msgstr "_Go to Previous Marker"
1168 #: ../src/interface.c:627 ../src/keybindings.c:370
1169 msgid "_Send Selection to Terminal"
1170 msgstr "_Send Selection to Terminal"
1172 #: ../src/interface.c:636 ../src/interface.c:2044
1173 msgid "I_nsert Comments"
1174 msgstr "I_nsert Comments"
1176 #: ../src/interface.c:647 ../src/interface.c:2055
1177 msgid "Insert _ChangeLog Entry"
1178 msgstr "Insert _ChangeLog Entry"
1180 #: ../src/interface.c:651 ../src/interface.c:2059
1181 msgid "Insert File _Header"
1182 msgstr "Insert File _Header"
1184 #: ../src/interface.c:655 ../src/interface.c:2063
1185 msgid "Insert _Function Description"
1186 msgstr "Insert _Function Description"
1188 #: ../src/interface.c:659 ../src/interface.c:2067
1189 msgid "Insert _Multiline Comment"
1190 msgstr "Insert _Multiline Comment"
1192 #: ../src/interface.c:663 ../src/interface.c:2071
1193 msgid "Insert _GPL Notice"
1194 msgstr "Insert _GPL Notice"
1196 #: ../src/interface.c:667 ../src/interface.c:2075
1197 msgid "Insert _BSD License Notice"
1198 msgstr "Insert _BSD License Notice"
1200 #: ../src/interface.c:671 ../src/interface.c:2079
1201 msgid "Insert Dat_e"
1202 msgstr "Insert Dat_e"
1204 #: ../src/interface.c:685 ../src/interface.c:2093
1205 msgid "_Insert \"include <...>\""
1206 msgstr "_Insert \"include <...>\""
1208 #: ../src/interface.c:704
1209 msgid "Preference_s"
1210 msgstr "Preference_s"
1212 #: ../src/interface.c:712 ../src/keybindings.c:390
1213 msgid "P_lugin Preferences"
1214 msgstr "P_lugin Preferences"
1216 #: ../src/interface.c:720
1217 msgid "_Search"
1218 msgstr "_Search"
1220 #: ../src/interface.c:731
1221 msgid "Find _Next"
1222 msgstr "Find _Next"
1224 #: ../src/interface.c:735
1225 msgid "Find _Previous"
1226 msgstr "Find _Previous"
1228 #: ../src/interface.c:739
1229 msgid "Find in F_iles"
1230 msgstr "Find in F_iles"
1232 #: ../src/interface.c:743 ../src/search.c:551
1233 msgid "_Replace"
1234 msgstr "_Replace"
1236 #: ../src/interface.c:756
1237 msgid "Find _Selected"
1238 msgstr "Find _Selected"
1240 #: ../src/interface.c:760
1241 msgid "Find Pre_vious Selected"
1242 msgstr "Find Pre_vious Selected"
1244 #: ../src/interface.c:769
1245 msgid "Next _Message"
1246 msgstr "Next _Message"
1248 #: ../src/interface.c:773
1249 msgid "Pr_evious Message"
1250 msgstr "Pr_evious Message"
1252 #: ../src/interface.c:782 ../src/interface.c:2145
1253 msgid "_Go to Line"
1254 msgstr "_Go to Line"
1256 #: ../src/interface.c:797
1257 msgid "Change _Font"
1258 msgstr "Change _Font"
1260 #: ../src/interface.c:810
1261 msgid "To_ggle All Additional Widgets"
1262 msgstr "To_ggle All Additional Widgets"
1264 #: ../src/interface.c:814
1265 msgid "Full_screen"
1266 msgstr "Full_screen"
1268 #: ../src/interface.c:818
1269 msgid "Show Message _Window"
1270 msgstr "Show Message _Window"
1272 #: ../src/interface.c:823
1273 msgid "Show _Toolbar"
1274 msgstr "Show _Toolbar"
1276 #: ../src/interface.c:828
1277 msgid "Show Side_bar"
1278 msgstr "Show Side_bar"
1280 #: ../src/interface.c:833 ../src/interface.c:4025 ../src/interface.c:5347
1281 #: ../src/keybindings.c:260 ../src/prefs.c:1531
1282 msgid "Editor"
1283 msgstr "Editor"
1285 #: ../src/interface.c:840
1286 msgid "Show _Markers Margin"
1287 msgstr "Show _Markers Margin"
1289 #: ../src/interface.c:845
1290 msgid "Show _Line Numbers"
1291 msgstr "Show _Line Numbers"
1293 #: ../src/interface.c:850
1294 msgid "Show _White Space"
1295 msgstr "Show _White Space"
1297 #: ../src/interface.c:854
1298 msgid "Show Line _Endings"
1299 msgstr "Show Line _Endings"
1301 #: ../src/interface.c:858
1302 msgid "Show _Indentation Guides"
1303 msgstr "Show _Indentation Guides"
1305 #: ../src/interface.c:879
1306 msgid "_Document"
1307 msgstr "_Document"
1309 #: ../src/interface.c:886
1310 msgid "_Line Wrapping"
1311 msgstr "_Line Wrapping"
1313 #: ../src/interface.c:891
1314 msgid "Line _Breaking"
1315 msgstr "Line _Breaking"
1317 #: ../src/interface.c:895
1318 msgid "_Auto-indentation"
1319 msgstr "_Auto-indentation"
1321 #: ../src/interface.c:900
1322 msgid "In_dent Type"
1323 msgstr "In_dent Type"
1325 #: ../src/interface.c:907 ../src/interface.c:3633 ../src/interface.c:5245
1326 msgid "_Tabs"
1327 msgstr "_Tabs"
1329 #: ../src/interface.c:913 ../src/interface.c:3624 ../src/interface.c:5236
1330 msgid "_Spaces"
1331 msgstr "_Spaces"
1333 #: ../src/interface.c:919 ../src/interface.c:3642 ../src/interface.c:5254
1334 msgid "T_abs and Spaces"
1335 msgstr "T_abs and Spaces"
1337 #: ../src/interface.c:930
1338 msgid "Read _Only"
1339 msgstr "Read _Only"
1341 #: ../src/interface.c:934
1342 msgid "_Write Unicode BOM"
1343 msgstr "_Write Unicode BOM"
1345 #: ../src/interface.c:943
1346 msgid "Set File_type"
1347 msgstr "Set File_type"
1349 #: ../src/interface.c:953
1350 msgid "Set _Encoding"
1351 msgstr "Set _Encoding"
1353 #: ../src/interface.c:963
1354 msgid "Set Line E_ndings"
1355 msgstr "Set Line E_ndings"
1357 #: ../src/interface.c:970
1358 msgid "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
1359 msgstr "Convert and Set to _CR/LF (Win)"
1361 #: ../src/interface.c:976
1362 msgid "Convert and Set to _LF (Unix)"
1363 msgstr "Convert and Set to _LF (Unix)"
1365 #: ../src/interface.c:982
1366 msgid "Convert and Set to CR (_Mac)"
1367 msgstr "Convert and Set to CR (_Mac)"
1369 #: ../src/interface.c:993
1370 msgid "_Strip Trailing Spaces"
1371 msgstr "_Strip Trailing Spaces"
1373 #: ../src/interface.c:997
1374 msgid "_Replace Tabs by Spaces"
1375 msgstr "_Replace Tabs by Spaces"
1377 #: ../src/interface.c:1001
1378 msgid "Replace Spaces b_y Tabs"
1379 msgstr "Replace Spaces b_y Tabs"
1381 #: ../src/interface.c:1010
1382 msgid "_Fold All"
1383 msgstr "_Fold All"
1385 #: ../src/interface.c:1014
1386 msgid "_Unfold All"
1387 msgstr "_Unfold All"
1389 #: ../src/interface.c:1023
1390 msgid "Remove _Markers"
1391 msgstr "Remove _Markers"
1393 #: ../src/interface.c:1027
1394 msgid "Remove Error _Indicators"
1395 msgstr "Remove Error _Indicators"
1397 #: ../src/interface.c:1031
1398 msgid "_Project"
1399 msgstr "_Project"
1401 #: ../src/interface.c:1038
1402 msgid "_New"
1403 msgstr "_New"
1405 #: ../src/interface.c:1046
1406 msgid "_Open"
1407 msgstr "_Open"
1409 #: ../src/interface.c:1054
1410 msgid "_Recent Projects"
1411 msgstr "_Recent Projects"
1413 #: ../src/interface.c:1058
1414 msgid "_Close"
1415 msgstr "_Close"
1417 #: ../src/interface.c:1079
1418 msgid "_Tools"
1419 msgstr "_Tools"
1421 #: ../src/interface.c:1086
1422 msgid "_Reload Configuration"
1423 msgstr "_Reload Configuration"
1425 #: ../src/interface.c:1094
1426 msgid "C_onfiguration Files"
1427 msgstr "C_onfiguration Files"
1429 #: ../src/interface.c:1107
1430 msgid "_Color Chooser"
1431 msgstr "_Colour Chooser"
1433 #: ../src/interface.c:1115
1434 msgid "_Word Count"
1435 msgstr "_Word Count"
1437 #: ../src/interface.c:1119
1438 msgid "Load Ta_gs"
1439 msgstr "Load Ta_gs"
1441 #: ../src/interface.c:1123 ../src/interface.c:1130
1442 msgid "_Help"
1443 msgstr "_Help"
1445 #: ../src/interface.c:1138
1446 msgid "_Website"
1447 msgstr "_Website"
1449 #: ../src/interface.c:1142
1450 msgid "_Keyboard Shortcuts"
1451 msgstr "_Keyboard Shortcuts"
1453 #: ../src/interface.c:1146
1454 msgid "_Debug Messages"
1455 msgstr "_Debug Messages"
1457 #: ../src/interface.c:1185 ../src/sidebar.c:130
1458 msgid "Symbols"
1459 msgstr "Symbols"
1461 #: ../src/interface.c:1199
1462 msgid "Documents"
1463 msgstr "Documents"
1465 #: ../src/interface.c:1235
1466 msgid "Status"
1467 msgstr "Status"
1469 #: ../src/interface.c:1249
1470 msgid "Compiler"
1471 msgstr "Compiler"
1473 #: ../src/interface.c:1264
1474 msgid "Messages"
1475 msgstr "Messages"
1477 #: ../src/interface.c:1277
1478 msgid "Scribble"
1479 msgstr "Scribble"
1481 #: ../src/interface.c:1887
1482 msgid "_Toolbar Preferences"
1483 msgstr "_Toolbar Preferences"
1485 #: ../src/interface.c:1900
1486 msgid "_Hide Toolbar"
1487 msgstr "_Hide Toolbar"
1489 #: ../src/interface.c:2112
1490 msgid "Find _Usage"
1491 msgstr "Find _Usage"
1493 #: ../src/interface.c:2120
1494 msgid "Find _Document Usage"
1495 msgstr "Find _Document Usage"
1497 #: ../src/interface.c:2128
1498 msgid "Go to _Tag Definition"
1499 msgstr "Go to _Tag Definition"
1501 #: ../src/interface.c:2132
1502 msgid "Go to T_ag Declaration"
1503 msgstr "Go to T_ag Declaration"
1505 #: ../src/interface.c:2136
1506 msgid "Conte_xt Action"
1507 msgstr "Conte_xt Action"
1509 #: ../src/interface.c:2669 ../src/keybindings.c:387
1510 msgid "Preferences"
1511 msgstr "Preferences"
1513 #: ../src/interface.c:2705
1514 msgid "Load files from the last session"
1515 msgstr "Load files from the last session"
1517 #: ../src/interface.c:2708
1518 msgid "Opens at startup the files from the last session"
1519 msgstr "Opens at startup the files from the last session"
1521 #: ../src/interface.c:2710
1522 msgid "Load virtual terminal support"
1523 msgstr "Load virtual terminal support"
1525 #: ../src/interface.c:2712
1526 msgid ""
1527 "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
1528 "disable it if you do not need it"
1529 msgstr ""
1530 "Whether the virtual terminal emulation (VTE) should be loaded at startup, "
1531 "disable it if you do not need it"
1533 #: ../src/interface.c:2714
1534 msgid "Enable plugin support"
1535 msgstr "Enable plugin support"
1537 #: ../src/interface.c:2718
1538 msgid "<b>Startup</b>"
1539 msgstr "<b>Startup</b>"
1541 #: ../src/interface.c:2737
1542 msgid "Save window position and geometry"
1543 msgstr "Save window position and geometry"
1545 #: ../src/interface.c:2740
1546 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
1547 msgstr "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
1549 #: ../src/interface.c:2742
1550 msgid "Confirm exit"
1551 msgstr "Confirm exit"
1553 #: ../src/interface.c:2745
1554 msgid "Shows a confirmation dialog on exit"
1555 msgstr "Shows a confirmation dialogue on exit"
1557 #: ../src/interface.c:2747
1558 msgid "<b>Shutdown</b>"
1559 msgstr "<b>Shutdown</b>"
1561 #: ../src/interface.c:2768
1562 msgid "Startup path:"
1563 msgstr "Startup path:"
1565 #: ../src/interface.c:2780
1566 msgid ""
1567 "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
1568 "Leave blank to use the current working directory."
1569 msgstr ""
1570 "Path to start in when opening or saving files. Must be an absolute path. "
1571 "Leave blank to use the current working directory."
1573 #: ../src/interface.c:2793
1574 msgid "Project files:"
1575 msgstr "Project files:"
1577 #: ../src/interface.c:2805
1578 msgid "Path to start in when opening project files"
1579 msgstr "Path to start in when opening project files"
1581 #: ../src/interface.c:2818
1582 msgid "Extra plugin path:"
1583 msgstr "Extra plugin path:"
1585 #: ../src/interface.c:2830
1586 msgid ""
1587 "Geany looks by default in the global installation path and in the "
1588 "configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
1589 "for plugins. Leave blank to disable."
1590 msgstr ""
1591 "Geany looks by default in the global installation path and in the "
1592 "configuration directory. The path entered here will be searched additionally "
1593 "for plugins. Leave blank to disable."
1595 #: ../src/interface.c:2843
1596 msgid "<b>Paths</b>"
1597 msgstr "<b>Paths</b>"
1599 #: ../src/interface.c:2848
1600 msgid "Startup"
1601 msgstr "Startup"
1603 #: ../src/interface.c:2871
1604 msgid "Beep on errors or when compilation has finished"
1605 msgstr "Beep on errors or when compilation has finished"
1607 #: ../src/interface.c:2874
1608 msgid ""
1609 "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
1610 "finished"
1611 msgstr ""
1612 "Whether to beep if an error occurred or when the compilation process has "
1613 "finished"
1615 #: ../src/interface.c:2876
1616 msgid "Switch to status message list at new message"
1617 msgstr "Switch to status message list at new message"
1619 #: ../src/interface.c:2879
1620 msgid ""
1621 "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
1622 "new status message arrives"
1623 msgstr ""
1624 "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a "
1625 "new status message arrives"
1627 #: ../src/interface.c:2881
1628 msgid "Suppress status messages in the status bar"
1629 msgstr "Suppress status messages in the status bar"
1631 #: ../src/interface.c:2884
1632 msgid ""
1633 "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
1634 "in the status messages window."
1635 msgstr ""
1636 "Removes all messages from the status bar. The messages are still displayed "
1637 "in the status messages window."
1639 #: ../src/interface.c:2886
1640 msgid "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
1641 msgstr "Auto-focus widgets (focus follows mouse)"
1643 #: ../src/interface.c:2889
1644 msgid ""
1645 "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
1646 "the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
1647 "fields and the VTE."
1648 msgstr ""
1649 "Gives the focus automatically to widgets below the mouse cursor. Works for "
1650 "the main editor widget, the scribble, the toolbar search and goto line "
1651 "fields and the VTE."
1653 #: ../src/interface.c:2891
1654 msgid "Use Windows File Open/Save dialogs"
1655 msgstr "Use Windows File Open/Save dialogues"
1657 #: ../src/interface.c:2894
1658 msgid ""
1659 "Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogs or whether "
1660 "to use the GTK default dialogs"
1661 msgstr ""
1662 "Defines whether to use the native Windows File Open/Save dialogues or "
1663 "whether to use the GTK default dialogues"
1665 #: ../src/interface.c:2896 ../src/interface.c:3275 ../src/interface.c:4230
1666 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
1667 msgstr "<b>Miscellaneous</b>"
1669 #: ../src/interface.c:2915
1670 msgid "Always wrap search and hide the Find dialog"
1671 msgstr "Always wrap search and hide the Find dialogue"
1673 #: ../src/interface.c:2918
1674 msgid ""
1675 "Always wrap search around the document and hide the Find dialog after "
1676 "clicking Find Next/Previous"
1677 msgstr ""
1678 "Always wrap search around the document and hide the Find dialogue after "
1679 "clicking Find Next/Previous"
1681 #: ../src/interface.c:2920
1682 msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
1683 msgstr "Use the current word under the cursor for Find dialogues"
1685 #: ../src/interface.c:2923
1686 msgid ""
1687 "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
1688 "Replace dialog and there is no selection"
1689 msgstr ""
1690 "Use current word under the cursor when opening the Find, Find in Files or "
1691 "Replace dialogue and there is no selection"
1693 #: ../src/interface.c:2925
1694 msgid "Use the current file's directory for Find in Files"
1695 msgstr "Use the current file's directory for Find in Files"
1697 #: ../src/interface.c:2929
1698 msgid "<b>Search</b>"
1699 msgstr "<b>Search</b>"
1701 #: ../src/interface.c:2948
1702 msgid "Use project-based session files"
1703 msgstr "Use project-based session files"
1705 #: ../src/interface.c:2951
1706 msgid ""
1707 "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
1708 "project"
1709 msgstr ""
1710 "Whether to store a project's session files and open them when re-opening the "
1711 "project"
1713 #: ../src/interface.c:2953
1714 msgid "Store project file inside the project base directory"
1715 msgstr "Store project file inside the project base directory"
1717 #: ../src/interface.c:2956
1718 msgid ""
1719 "When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
1720 "directory when creating new projects instead of one directory above the base "
1721 "directory. You can still change the path of the project file in the New "
1722 "Project dialog."
1723 msgstr ""
1724 "When enabled, a project file is stored by default inside the project base "
1725 "directory when creating new projects instead of one directory above the base "
1726 "directory. You can still change the path of the project file in the New "
1727 "Project dialogue."
1729 #: ../src/interface.c:2958
1730 msgid "<b>Projects</b>"
1731 msgstr "<b>Projects</b>"
1733 #: ../src/interface.c:2963
1734 msgid "Miscellaneous"
1735 msgstr "Miscellaneous"
1737 #. TODO Find a better way to map the current notebook page to the
1738 #. * corresponding chapter in the documentation, comparing translatable
1739 #. * strings is easy to break. Maybe attach an identifying string to the
1740 #. * tab label object.
1741 #: ../src/interface.c:2967 ../src/prefs.c:1525
1742 msgid "General"
1743 msgstr "General"
1745 #: ../src/interface.c:3004
1746 msgid "Show symbol list"
1747 msgstr "Show symbol list"
1749 #: ../src/interface.c:3007
1750 msgid "Toggle the symbol list on and off"
1751 msgstr "Toggle the symbol list on and off"
1753 #: ../src/interface.c:3009
1754 msgid "Show documents list"
1755 msgstr "Show documents list"
1757 #: ../src/interface.c:3012
1758 msgid "Toggle the documents list on and off"
1759 msgstr "Toggle the documents list on and off"
1761 #: ../src/interface.c:3014
1762 msgid "Show sidebar"
1763 msgstr "Show sidebar"
1765 #: ../src/interface.c:3022
1766 msgid "Position:"
1767 msgstr "Position:"
1769 #: ../src/interface.c:3026 ../src/interface.c:3149 ../src/interface.c:3210
1770 #: ../src/interface.c:3228 ../src/interface.c:3246
1771 msgid "Left"
1772 msgstr "Left"
1774 #: ../src/interface.c:3033 ../src/interface.c:3157 ../src/interface.c:3211
1775 #: ../src/interface.c:3229 ../src/interface.c:3247
1776 msgid "Right"
1777 msgstr "Right"
1779 #: ../src/interface.c:3039
1780 msgid "<b>Sidebar</b>"
1781 msgstr "<b>Sidebar</b>"
1783 #: ../src/interface.c:3060
1784 msgid "Symbol list:"
1785 msgstr "Symbol list:"
1787 #: ../src/interface.c:3067 ../src/interface.c:3197
1788 msgid "Message window:"
1789 msgstr "Message window:"
1791 #: ../src/interface.c:3074 ../src/interface.c:3233
1792 msgid "Editor:"
1793 msgstr "Editor:"
1795 #: ../src/interface.c:3086
1796 msgid "Sets the font for the message window"
1797 msgstr "Sets the font for the message window"
1799 #: ../src/interface.c:3094
1800 msgid "Sets the font for the symbol list"
1801 msgstr "Sets the font for the symbol list"
1803 #: ../src/interface.c:3102
1804 msgid "Sets the editor font"
1805 msgstr "Sets the editor font"
1807 #: ../src/interface.c:3104
1808 msgid "<b>Fonts</b>"
1809 msgstr "<b>Fonts</b>"
1811 #: ../src/interface.c:3123
1812 msgid "Show editor tabs"
1813 msgstr "Show editor tabs"
1815 #: ../src/interface.c:3127
1816 msgid "Show close buttons"
1817 msgstr "Show close buttons"
1819 #: ../src/interface.c:3130
1820 msgid ""
1821 "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
1822 "clicking on it (requires restart of Geany)"
1823 msgstr ""
1824 "Shows a small cross button in the file tabs to easily close files when "
1825 "clicking on it (requires restart of Geany)"
1827 #: ../src/interface.c:3136
1828 msgid "Placement of new file tabs:"
1829 msgstr "Placement of new file tabs:"
1831 #: ../src/interface.c:3152
1832 msgid "File tabs will be placed on the left of the notebook"
1833 msgstr "File tabs will be placed on the left of the notebook"
1835 #: ../src/interface.c:3160
1836 msgid "File tabs will be placed on the right of the notebook"
1837 msgstr "File tabs will be placed on the right of the notebook"
1839 #: ../src/interface.c:3164
1840 msgid "Next to current"
1841 msgstr "Next to current"
1843 #: ../src/interface.c:3169
1844 msgid ""
1845 "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges "
1846 "of the notebook"
1847 msgstr ""
1848 "Whether to place file tabs next to the current tab rather than at the edges "
1849 "of the notebook"
1851 #: ../src/interface.c:3171
1852 msgid "Double-clicking hides all additional widgets"
1853 msgstr "Double-clicking hides all additional widgets"
1855 #: ../src/interface.c:3174
1856 msgid "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
1857 msgstr "Calls the View->Toggle All Additional Widgets command"
1859 #: ../src/interface.c:3176
1860 msgid "<b>Editor tabs</b>"
1861 msgstr "<b>Editor tabs</b>"
1863 #: ../src/interface.c:3212 ../src/interface.c:3230 ../src/interface.c:3248
1864 msgid "Top"
1865 msgstr "Top"
1867 #: ../src/interface.c:3213 ../src/interface.c:3231 ../src/interface.c:3249
1868 msgid "Bottom"
1869 msgstr "Bottom"
1871 #: ../src/interface.c:3215
1872 msgid "Sidebar:"
1873 msgstr "Sidebar:"
1875 #: ../src/interface.c:3251
1876 msgid "<b>Tab positions</b>"
1877 msgstr "<b>Tab positions</b>"
1879 #: ../src/interface.c:3270
1880 msgid "Show status bar"
1881 msgstr "Show status bar"
1883 #: ../src/interface.c:3273
1884 msgid "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
1885 msgstr "Whether to show the status bar at the bottom of the main window"
1887 #: ../src/interface.c:3280 ../src/prefs.c:1527
1888 msgid "Interface"
1889 msgstr "Interface"
1891 #: ../src/interface.c:3311
1892 msgid "Show T_oolbar"
1893 msgstr "Show T_oolbar"
1895 #: ../src/interface.c:3315
1896 msgid "_Append Toolbar to the Menu"
1897 msgstr "_Append Toolbar to the Menu"
1899 #: ../src/interface.c:3318
1900 msgid "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
1901 msgstr "Pack the toolbar to the main menu to save vertical space"
1903 #: ../src/interface.c:3340 ../src/toolbar.c:930
1904 msgid "Customize Toolbar"
1905 msgstr "Customise Toolbar"
1907 #: ../src/interface.c:3360
1908 msgid "System _Default"
1909 msgstr "System _Default"
1911 #: ../src/interface.c:3368
1912 msgid "Images _and Text"
1913 msgstr "Images _and Text"
1915 #: ../src/interface.c:3376
1916 msgid "_Images Only"
1917 msgstr "_Images Only"
1919 #: ../src/interface.c:3384
1920 msgid "_Text Only"
1921 msgstr "_Text Only"
1923 #: ../src/interface.c:3392
1924 msgid "<b>Icon Style</b>"
1925 msgstr "<b>Icon Style</b>"
1927 #: ../src/interface.c:3413
1928 msgid "S_ystem Default"
1929 msgstr "S_ystem Default"
1931 #: ../src/interface.c:3421
1932 msgid "_Small Icons"
1933 msgstr "_Small Icons"
1935 #: ../src/interface.c:3429
1936 msgid "_Very Small Icons"
1937 msgstr "_Very Small Icons"
1939 #: ../src/interface.c:3437
1940 msgid "_Large Icons"
1941 msgstr "_Large Icons"
1943 #: ../src/interface.c:3445
1944 msgid "<b>Icon Size</b>"
1945 msgstr "<b>Icon Size</b>"
1947 #: ../src/interface.c:3450
1948 msgid "<b>Toolbar</b>"
1949 msgstr "<b>Toolbar</b>"
1951 #: ../src/interface.c:3455 ../src/prefs.c:1529
1952 msgid "Toolbar"
1953 msgstr "Toolbar"
1955 #: ../src/interface.c:3482
1956 msgid "Line wrapping"
1957 msgstr "Line wrapping"
1959 #: ../src/interface.c:3485
1960 msgid ""
1961 "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
1962 "line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
1963 "disabled on slow machines."
1964 msgstr ""
1965 "Wrap the line at the window border and continue it on the next line. Note: "
1966 "line wrapping has a high performance cost for large documents so should be "
1967 "disabled on slow machines."
1969 #: ../src/interface.c:3487
1970 msgid "Enable \"smart\" home key"
1971 msgstr "Enable \"smart\" home key"
1973 #: ../src/interface.c:3490
1974 msgid ""
1975 "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
1976 "first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
1977 "to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
1978 "key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
1979 "its current position."
1980 msgstr ""
1981 "When \"smart\" home is enabled, the HOME key will move the caret to the "
1982 "first non-blank character of the line, unless it is already there, it moves "
1983 "to the very beginning of the line. When this feature is disabled, the HOME "
1984 "key always moves the caret to the start of the current line, regardless of "
1985 "its current position."
1987 #: ../src/interface.c:3492
1988 msgid "Disable Drag and Drop"
1989 msgstr "Disable Drag and Drop"
1991 #: ../src/interface.c:3495
1992 msgid ""
1993 "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
1994 "drop any selections within or outside of the editor window"
1995 msgstr ""
1996 "Disable drag and drop completely in the editor window so you can't drag and "
1997 "drop any selections within or outside of the editor window"
1999 #: ../src/interface.c:3497
2000 msgid "Enable folding"
2001 msgstr "Enable folding"
2003 #: ../src/interface.c:3500
2004 msgid "Whether to enable folding the code"
2005 msgstr "Whether to enable folding the code"
2007 #: ../src/interface.c:3502
2008 msgid "Fold/unfold all children of a fold point"
2009 msgstr "Fold/unfold all children of a fold point"
2011 #: ../src/interface.c:3505
2012 msgid ""
2013 "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
2014 "clicking on a fold symbol the contrary behavior is used."
2015 msgstr ""
2016 "Fold or unfold all children of a fold point. By pressing the Shift key while "
2017 "clicking on a fold symbol the contrary behaviour is used."
2019 #: ../src/interface.c:3507
2020 msgid "Use indicators to show compile errors"
2021 msgstr "Use indicators to show compile errors"
2023 #: ../src/interface.c:3510
2024 msgid ""
2025 "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
2026 "where the compiler found a warning or an error"
2027 msgstr ""
2028 "Whether to use indicators (a squiggly underline) to highlight the lines "
2029 "where the compiler found a warning or an error"
2031 #: ../src/interface.c:3512
2032 msgid "Newline strips trailing spaces"
2033 msgstr "Newline strips trailing spaces"
2035 #: ../src/interface.c:3515
2036 msgid "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
2037 msgstr "Enable newline to strip the trailing spaces on the previous line"
2039 #: ../src/interface.c:3521
2040 msgid "Line breaking column:"
2041 msgstr "Line breaking column:"
2043 #: ../src/interface.c:3535
2044 msgid "Comment toggle marker:"
2045 msgstr "Comment toggle marker:"
2047 #: ../src/interface.c:3542
2048 msgid ""
2049 "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
2050 "used to mark the comment as toggled."
2051 msgstr ""
2052 "A string which is added when toggling a line comment in a source file, it is "
2053 "used to mark the comment as toggled."
2055 #: ../src/interface.c:3544
2056 msgid "<b>Features</b>"
2057 msgstr "<b>Features</b>"
2059 #: ../src/interface.c:3549
2060 msgid "Features"
2061 msgstr "Features"
2063 #: ../src/interface.c:3582 ../src/interface.c:5194
2064 msgid "Auto-indent mode:"
2065 msgstr "Auto-indent mode:"
2067 #: ../src/interface.c:3595 ../src/interface.c:5207
2068 msgid "Basic"
2069 msgstr "Basic"
2071 #: ../src/interface.c:3596 ../src/interface.c:5208
2072 msgid "Current chars"
2073 msgstr "Current chars"
2075 #: ../src/interface.c:3597 ../src/interface.c:5209
2076 msgid "Match braces"
2077 msgstr "Match braces"
2079 #: ../src/interface.c:3599 ../src/interface.c:3925 ../src/interface.c:5211
2080 msgid "Type:"
2081 msgstr "Type:"
2083 #: ../src/interface.c:3606 ../src/interface.c:5218
2084 msgid "Width:"
2085 msgstr "Width:"
2087 #: ../src/interface.c:3619 ../src/interface.c:5231
2088 msgid "The width in chars of a single indent"
2089 msgstr "The width in chars of a single indent"
2091 #: ../src/interface.c:3629 ../src/interface.c:5241
2092 msgid "Use spaces when inserting indentation"
2093 msgstr "Use spaces when inserting indentation"
2095 #: ../src/interface.c:3638 ../src/interface.c:5250
2096 msgid "Use one tab per indent"
2097 msgstr "Use one tab per indent"
2099 #: ../src/interface.c:3647 ../src/interface.c:5259
2100 msgid ""
2101 "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
2102 msgstr ""
2103 "Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
2105 #: ../src/interface.c:3656 ../src/interface.c:5268
2106 msgid ""
2107 "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
2108 "opened"
2109 msgstr ""
2110 "Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
2111 "opened"
2113 #: ../src/interface.c:3658
2114 msgid "Tab key indents"
2115 msgstr "Tab key indents"
2117 #: ../src/interface.c:3661
2118 msgid ""
2119 "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
2120 msgstr ""
2121 "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
2123 #: ../src/interface.c:3663
2124 msgid "<b>Indentation</b>"
2125 msgstr "<b>Indentation</b>"
2127 #: ../src/interface.c:3668 ../src/interface.c:5270
2128 msgid "Indentation"
2129 msgstr "Indentation"
2131 #: ../src/interface.c:3691
2132 msgid "Snippet completion"
2133 msgstr "Snippet completion"
2135 #: ../src/interface.c:3694
2136 msgid ""
2137 "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
2138 "string using a single keypress"
2139 msgstr ""
2140 "Type a defined short character sequence and complete it to a more complex "
2141 "string using a single keypress"
2143 #: ../src/interface.c:3696
2144 msgid "XML tag autocompletion"
2145 msgstr "XML tag autocompletion"
2147 #: ../src/interface.c:3699
2148 msgid "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
2149 msgstr "Automatic completion and closing of XML tags (includes HTML tags)"
2151 #: ../src/interface.c:3701
2152 msgid "Automatic continuation of multi-line comments"
2153 msgstr "Automatic continuation of multi-line comments"
2155 #: ../src/interface.c:3704
2156 msgid ""
2157 "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
2158 "when a new line is entered inside such a comment"
2159 msgstr ""
2160 "Continue automatically multi-line comments in languages like C, C++ and Java "
2161 "when a new line is entered inside such a comment"
2163 #: ../src/interface.c:3706
2164 msgid "Autocomplete symbols"
2165 msgstr "Autocomplete symbols"
2167 #: ../src/interface.c:3709
2168 msgid ""
2169 "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
2170 "variables, ...)"
2171 msgstr ""
2172 "Automatic completion of known symbols in open files (function names, global "
2173 "variables, ...)"
2175 #: ../src/interface.c:3711
2176 msgid "Autocomplete all words in document"
2177 msgstr "Autocomplete all words in document"
2179 #: ../src/interface.c:3715
2180 msgid "Drop rest of word on completion"
2181 msgstr "Drop rest of word on completion"
2183 #: ../src/interface.c:3725
2184 msgid "Max. symbol name suggestions:"
2185 msgstr "Max. symbol name suggestions:"
2187 #: ../src/interface.c:3732
2188 msgid "Completion list height:"
2189 msgstr "Completion list height:"
2191 #: ../src/interface.c:3739
2192 msgid "Characters to type for autocompletion:"
2193 msgstr "Characters to type for autocompletion:"
2195 #: ../src/interface.c:3752
2196 msgid ""
2197 "The amount of characters which are necessary to show the symbol "
2198 "autocompletion list"
2199 msgstr ""
2200 "The amount of characters which are necessary to show the symbol "
2201 "autocompletion list"
2203 #: ../src/interface.c:3761
2204 msgid "Display height in rows for the autocompletion list"
2205 msgstr "Display height in rows for the autocompletion list"
2207 #: ../src/interface.c:3770
2208 msgid "Maximum number of entries to display in the autocompletion list"
2209 msgstr "Maximum number of entries to display in the autocompletion list"
2211 #: ../src/interface.c:3773
2212 msgid "<b>Completions</b>"
2213 msgstr "<b>Completions</b>"
2215 #: ../src/interface.c:3792
2216 msgid "Parenthesis ( )"
2217 msgstr "Brackets ( )"
2219 #: ../src/interface.c:3797
2220 msgid "Auto-close parenthesis when typing an opening one"
2221 msgstr "Auto-close brackets when typing an opening one"
2223 #: ../src/interface.c:3799
2224 msgid "Single quotes ' '"
2225 msgstr "Single quotes ' '"
2227 #: ../src/interface.c:3804
2228 msgid "Auto-close simple quote when typing an opening one"
2229 msgstr "Auto-close simple quote when typing an opening one"
2231 #: ../src/interface.c:3806
2232 msgid "Curly brackets { }"
2233 msgstr "Curly brackets { }"
2235 #: ../src/interface.c:3811
2236 msgid "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
2237 msgstr "Auto-close curly bracket when typing an opening one"
2239 #: ../src/interface.c:3813
2240 msgid "Square brackets [ ]"
2241 msgstr "Square brackets [ ]"
2243 #: ../src/interface.c:3818
2244 msgid "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
2245 msgstr "Auto-close square-bracket when typing an opening one"
2247 #: ../src/interface.c:3820
2248 msgid "Double quotes \" \""
2249 msgstr "Double quotes \" \""
2251 #: ../src/interface.c:3825
2252 msgid "Auto-close double quote when typing an opening one"
2253 msgstr "Auto-close double quote when typing an opening one"
2255 #: ../src/interface.c:3827
2256 msgid "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
2257 msgstr "<b>Auto-close quotes and brackets</b>"
2259 #: ../src/interface.c:3832
2260 msgid "Completions"
2261 msgstr "Completions"
2263 #: ../src/interface.c:3855
2264 msgid "Invert syntax highlighting colors"
2265 msgstr "Invert syntax highlighting colours"
2267 #: ../src/interface.c:3858
2268 msgid "Invert all colors, by default using white text on a black background"
2269 msgstr "Invert all colours, by default using white text on a black background"
2271 #: ../src/interface.c:3860
2272 msgid "Show indentation guides"
2273 msgstr "Show indentation guides"
2275 #: ../src/interface.c:3863
2276 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
2277 msgstr "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
2279 #: ../src/interface.c:3865
2280 msgid "Show white space"
2281 msgstr "Show white space"
2283 #: ../src/interface.c:3868
2284 msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
2285 msgstr "Marks spaces with dots and tabs with arrows"
2287 #: ../src/interface.c:3870
2288 msgid "Show line endings"
2289 msgstr "Show line endings"
2291 #: ../src/interface.c:3873
2292 msgid "Shows the line ending character"
2293 msgstr "Shows the line ending character"
2295 #: ../src/interface.c:3875
2296 msgid "Show line numbers"
2297 msgstr "Show line numbers"
2299 #: ../src/interface.c:3878
2300 msgid "Shows or hides the Line Number margin"
2301 msgstr "Shows or hides the Line Number margin"
2303 #: ../src/interface.c:3880
2304 msgid "Show markers margin"
2305 msgstr "Show markers margin"
2307 #: ../src/interface.c:3883
2308 msgid ""
2309 "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
2310 "mark lines"
2311 msgstr ""
2312 "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to "
2313 "mark lines"
2315 #: ../src/interface.c:3885
2316 msgid "Stop scrolling at last line"
2317 msgstr "Stop scrolling at last line"
2319 #: ../src/interface.c:3888
2320 msgid "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
2321 msgstr "Whether to stop scrolling one page past the last line of a document"
2323 #: ../src/interface.c:3890
2324 msgid "<b>Display</b>"
2325 msgstr "<b>Display</b>"
2327 #: ../src/interface.c:3911 ../src/interface.c:5302
2328 msgid "Column:"
2329 msgstr "Column:"
2331 #: ../src/interface.c:3918
2332 msgid "Color:"
2333 msgstr "Colour:"
2335 #: ../src/interface.c:3937
2336 msgid "Sets the color of the long line marker"
2337 msgstr "Sets the colour of the long line marker"
2339 #: ../src/interface.c:3938 ../src/toolbar.c:71 ../src/tools.c:717
2340 #: ../src/vte.c:765 ../src/vte.c:772
2341 msgid "Color Chooser"
2342 msgstr "Colour Chooser"
2344 #: ../src/interface.c:3946
2345 msgid ""
2346 "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
2347 "long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
2348 "greater than 0 to specify the column where it should appear."
2349 msgstr ""
2350 "The long line marker is a thin vertical line in the editor, it helps to mark "
2351 "long lines, or as a hint to break the line. Set this value to a value "
2352 "greater than 0 to specify the column where it should appear."
2354 #: ../src/interface.c:3956
2355 msgid "Line"
2356 msgstr "Line"
2358 #: ../src/interface.c:3959
2359 msgid ""
2360 "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
2361 "(see below)"
2362 msgstr ""
2363 "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position "
2364 "(see below)"
2366 #: ../src/interface.c:3963
2367 msgid "Background"
2368 msgstr "Background"
2370 #: ../src/interface.c:3966
2371 msgid ""
2372 "The background color of characters after the given cursor position (see "
2373 "below) changed to the color set below, (this is recommended if you use "
2374 "proportional fonts)"
2375 msgstr ""
2376 "The background colour of characters after the given cursor position (see "
2377 "below) changed to the colour set below, (this is recommended if you use "
2378 "proportional fonts)"
2380 #: ../src/interface.c:3970
2381 msgid "Enabled"
2382 msgstr "Enabled"
2384 #: ../src/interface.c:3976 ../src/interface.c:5342
2385 msgid "<b>Long line marker</b>"
2386 msgstr "<b>Long line marker</b>"
2388 #: ../src/interface.c:3995 ../src/interface.c:5309
2389 msgid "Disabled"
2390 msgstr "Disabled"
2392 #: ../src/interface.c:3998
2393 msgid "Do not show virtual spaces"
2394 msgstr "Do not show virtual spaces"
2396 #: ../src/interface.c:4002
2397 msgid "Only for rectangular selections"
2398 msgstr "Only for rectangular selections"
2400 #: ../src/interface.c:4005
2401 msgid ""
2402 "Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular "
2403 "selection"
2404 msgstr ""
2405 "Only show virtual spaces beyond the end of lines when drawing a rectangular "
2406 "selection"
2408 #: ../src/interface.c:4009
2409 msgid "Always"
2410 msgstr "Always"
2412 #: ../src/interface.c:4012
2413 msgid "Always show virtual spaces beyond the end of lines"
2414 msgstr "Always show virtual spaces beyond the end of lines"
2416 #: ../src/interface.c:4016
2417 msgid "<b>Virtual spaces</b>"
2418 msgstr "<b>Virtual spaces</b>"
2420 #: ../src/interface.c:4021
2421 msgid "Display"
2422 msgstr "Display"
2424 #: ../src/interface.c:4052
2425 msgid "Open new documents from the command-line"
2426 msgstr "Open new documents from the command-line"
2428 #: ../src/interface.c:4055
2429 msgid "Start a new file for each command-line filename that doesn't exist"
2430 msgstr "Start a new file for each command-line filename that doesn't exist"
2432 #: ../src/interface.c:4069
2433 msgid "Default end of line characters:"
2434 msgstr "Default end of line characters:"
2436 #: ../src/interface.c:4076
2437 msgid "<b>New files</b>"
2438 msgstr "<b>New files</b>"
2440 #: ../src/interface.c:4099
2441 msgid "Default encoding (new files):"
2442 msgstr "Default encoding (new files):"
2444 #: ../src/interface.c:4107
2445 msgid "Sets the default encoding for newly created files"
2446 msgstr "Sets the default encoding for newly created files"
2448 #: ../src/interface.c:4113
2449 msgid "Use fixed encoding when opening non-Unicode files"
2450 msgstr "Use fixed encoding when opening non-Unicode files"
2452 #: ../src/interface.c:4116
2453 msgid ""
2454 "This option disables the automatic detection of the file encoding when "
2455 "opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding "
2456 "(usually not needed)"
2457 msgstr ""
2458 "This option disables the automatic detection of the file encoding when "
2459 "opening non-Unicode files and opens the file with the specified encoding "
2460 "(usually not needed)"
2462 #: ../src/interface.c:4122
2463 msgid "Default encoding (existing non-Unicode files):"
2464 msgstr "Default encoding (existing non-Unicode files):"
2466 #: ../src/interface.c:4130
2467 msgid "Sets the default encoding for opening existing non-Unicode files"
2468 msgstr "Sets the default encoding for opening existing non-Unicode files"
2470 #: ../src/interface.c:4136
2471 msgid "<b>Encodings</b>"
2472 msgstr "<b>Encodings</b>"
2474 #: ../src/interface.c:4155
2475 msgid "Ensure new line at file end"
2476 msgstr "Ensure new line at file end"
2478 #: ../src/interface.c:4158
2479 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
2480 msgstr "Ensures that at the end of the file is a new line"
2482 #: ../src/interface.c:4160
2483 msgid "Strip trailing spaces and tabs"
2484 msgstr "Strip trailing spaces and tabs"
2486 #: ../src/interface.c:4163
2487 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
2488 msgstr "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
2490 #: ../src/interface.c:4165 ../src/keybindings.c:522
2491 msgid "Replace tabs by space"
2492 msgstr "Replace tabs by space"
2494 #: ../src/interface.c:4168
2495 msgid "Replaces all tabs in document by spaces"
2496 msgstr "Replaces all tabs in document by spaces"
2498 #: ../src/interface.c:4170
2499 msgid "<b>Saving files</b>"
2500 msgstr "<b>Saving files</b>"
2502 #: ../src/interface.c:4195
2503 msgid "Recent files list length:"
2504 msgstr "Recent files list length:"
2506 #: ../src/interface.c:4209
2507 msgid "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
2508 msgstr ""
2509 "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list"
2511 #: ../src/interface.c:4213
2512 msgid "Disk check timeout:"
2513 msgstr "Disk check timeout:"
2515 #: ../src/interface.c:4226
2516 msgid ""
2517 "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
2518 "disables checking."
2519 msgstr ""
2520 "How often to check for changes to document files on disk, in seconds. Zero "
2521 "disables checking."
2523 #: ../src/interface.c:4235 ../src/prefs.c:1533 ../src/symbols.c:605
2524 #: ../plugins/filebrowser.c:1101
2525 msgid "Files"
2526 msgstr "Files"
2528 #: ../src/interface.c:4268
2529 msgid "Terminal:"
2530 msgstr "Terminal:"
2532 #: ../src/interface.c:4275
2533 msgid "Browser:"
2534 msgstr "Browser:"
2536 #: ../src/interface.c:4287
2537 msgid ""
2538 "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
2539 "-e argument)"
2540 msgstr ""
2541 "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
2542 "-e argument)"
2544 #: ../src/interface.c:4294
2545 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
2546 msgstr "Path (and possibly additional arguments) to your favourite browser"
2548 #: ../src/interface.c:4316
2549 msgid "Grep:"
2550 msgstr "Grep:"
2552 #: ../src/interface.c:4339
2553 msgid "<b>Tool paths</b>"
2554 msgstr "<b>Tool paths</b>"
2556 #: ../src/interface.c:4360
2557 msgid "Context action:"
2558 msgstr "Context action:"
2560 #: ../src/interface.c:4371
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
2564 "can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
2565 "execution."
2566 msgstr ""
2567 "Context action command. The currently selected word can be used with %s. It "
2568 "can appear anywhere in the given command and will be replaced before "
2569 "execution."
2571 #: ../src/interface.c:4384
2572 msgid "<b>Commands</b>"
2573 msgstr "<b>Commands</b>"
2575 #: ../src/interface.c:4389 ../src/keybindings.c:560 ../src/prefs.c:1535
2576 msgid "Tools"
2577 msgstr "Tools"
2579 #: ../src/interface.c:4427
2580 msgid "email address of the developer"
2581 msgstr "e-mail address of the developer"
2583 #: ../src/interface.c:4434
2584 msgid "Initials of the developer name"
2585 msgstr "Initials of the developer name"
2587 #: ../src/interface.c:4436
2588 msgid "Initial version:"
2589 msgstr "Initial version:"
2591 #: ../src/interface.c:4448
2592 msgid "Version number, which a new file initially has"
2593 msgstr "Version number, which a new file initially has"
2595 #: ../src/interface.c:4455
2596 msgid "Company name"
2597 msgstr "Company name"
2599 #: ../src/interface.c:4457
2600 msgid "Developer:"
2601 msgstr "Developer:"
2603 #: ../src/interface.c:4464
2604 msgid "Company:"
2605 msgstr "Company:"
2607 #: ../src/interface.c:4471
2608 msgid "Mail address:"
2609 msgstr "Mail address:"
2611 #: ../src/interface.c:4478
2612 msgid "Initials:"
2613 msgstr "Initials:"
2615 #: ../src/interface.c:4490
2616 msgid "The name of the developer"
2617 msgstr "The name of the developer"
2619 #: ../src/interface.c:4492
2620 msgid "Year:"
2621 msgstr "Year:"
2623 #: ../src/interface.c:4499
2624 msgid "Date:"
2625 msgstr "Date:"
2627 #: ../src/interface.c:4506
2628 msgid "Date & Time:"
2629 msgstr "Date & Time:"
2631 #: ../src/interface.c:4518
2632 msgid ""
2633 "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
2634 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
2635 msgstr ""
2636 "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
2637 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
2639 #: ../src/interface.c:4525
2640 msgid ""
2641 "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
2642 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
2643 msgstr ""
2644 "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
2645 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
2647 #: ../src/interface.c:4532
2648 msgid ""
2649 "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
2650 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
2651 msgstr ""
2652 "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
2653 "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
2655 #: ../src/interface.c:4534
2656 msgid "<b>Template data</b>"
2657 msgstr "<b>Template data</b>"
2659 #: ../src/interface.c:4539 ../src/prefs.c:1537
2660 msgid "Templates"
2661 msgstr "Templates"
2663 #: ../src/interface.c:4577
2664 msgid "C_hange"
2665 msgstr "C_hange"
2667 #: ../src/interface.c:4581
2668 msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
2669 msgstr "<b>Keyboard shortcuts</b>"
2671 #: ../src/interface.c:4586 ../src/prefs.c:1539
2672 msgid "Keybindings"
2673 msgstr "Keybindings"
2675 #: ../src/interface.c:4620
2676 msgid "Command:"
2677 msgstr "Command:"
2679 #: ../src/interface.c:4627
2680 #, c-format
2681 msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
2682 msgstr "Path to the command for printing files (use %f for the filename)"
2684 #: ../src/interface.c:4637
2685 msgid "Use an external command for printing"
2686 msgstr "Use an external command for printing"
2688 #: ../src/interface.c:4657 ../src/printing.c:381
2689 msgid "Print line numbers"
2690 msgstr "Print line numbers"
2692 #: ../src/interface.c:4660 ../src/printing.c:383
2693 msgid "Add line numbers to the printed page"
2694 msgstr "Add line numbers to the printed page"
2696 #: ../src/interface.c:4662 ../src/printing.c:386
2697 msgid "Print page numbers"
2698 msgstr "Print page numbers"
2700 #: ../src/interface.c:4665 ../src/printing.c:388
2701 msgid ""
2702 "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
2703 msgstr ""
2704 "Add page numbers at the bottom of each page. It takes 2 lines of the page."
2706 #: ../src/interface.c:4667 ../src/printing.c:391
2707 msgid "Print page header"
2708 msgstr "Print page header"
2710 #: ../src/interface.c:4670 ../src/printing.c:393
2711 msgid ""
2712 "Add a little header to every page containing the page number, the filename "
2713 "and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
2714 msgstr ""
2715 "Add a little header to every page containing the page number, the filename "
2716 "and the current date (see below). It takes 3 lines of the page."
2718 #: ../src/interface.c:4687 ../src/printing.c:409
2719 msgid "Use the basename of the printed file"
2720 msgstr "Use the basename of the printed file"
2722 #: ../src/interface.c:4690
2723 msgid "Print only the basename (without the path) of the printed file"
2724 msgstr "Print only the basename (without the path) of the printed file"
2726 #: ../src/interface.c:4696 ../src/printing.c:417
2727 msgid "Date format:"
2728 msgstr "Date format:"
2730 #: ../src/interface.c:4703 ../src/printing.c:423
2731 msgid ""
2732 "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
2733 "header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
2734 "with the ANSI C strftime function."
2735 msgstr ""
2736 "Specify a format for the date and time stamp which is added to the page "
2737 "header on each page. You can use any conversion specifiers which can be used "
2738 "with the ANSI C strftime function."
2740 #: ../src/interface.c:4706
2741 msgid "Use native GTK printing"
2742 msgstr "Use native GTK printing"
2744 #: ../src/interface.c:4712
2745 msgid "<b>Printing</b>"
2746 msgstr "<b>Printing</b>"
2748 #: ../src/interface.c:4717 ../src/prefs.c:1541
2749 msgid "Printing"
2750 msgstr "Printing"
2752 #: ../src/interface.c:5177
2753 msgid "Project Properties"
2754 msgstr "Project Properties"
2756 #: ../src/interface.c:5295
2757 msgid "Display:"
2758 msgstr "Display:"
2760 #: ../src/interface.c:5317
2761 msgid "Custom"
2762 msgstr "Custom"
2764 #: ../src/interface.c:5325
2765 msgid "Use global settings"
2766 msgstr "Use global settings"
2768 #: ../src/keybindings.c:227 ../src/plugins.c:1171
2769 msgid "File"
2770 msgstr "File"
2772 #: ../src/keybindings.c:230
2773 msgid "New"
2774 msgstr "New"
2776 #: ../src/keybindings.c:232
2777 msgid "Open"
2778 msgstr "Open"
2780 #: ../src/keybindings.c:235
2781 msgid "Open selected file"
2782 msgstr "Open selected file"
2784 #: ../src/keybindings.c:237
2785 msgid "Save"
2786 msgstr "Save"
2788 #: ../src/keybindings.c:239
2789 msgid "Save as"
2790 msgstr "Save as"
2792 #: ../src/keybindings.c:241
2793 msgid "Save all"
2794 msgstr "Save all"
2796 #: ../src/keybindings.c:244
2797 msgid "Print"
2798 msgstr "Print"
2800 #: ../src/keybindings.c:246
2801 msgid "Close"
2802 msgstr "Close"
2804 #: ../src/keybindings.c:248
2805 msgid "Close all"
2806 msgstr "Close all"
2808 #: ../src/keybindings.c:251
2809 msgid "Reload file"
2810 msgstr "Reload file"
2812 #: ../src/keybindings.c:253
2813 msgid "Re-open last closed tab"
2814 msgstr "Re-open last closed tab"
2816 #: ../src/keybindings.c:255 ../src/project.c:519
2817 msgid "Project"
2818 msgstr "Project"
2820 #: ../src/keybindings.c:258
2821 msgid "Project properties"
2822 msgstr "Project properties"
2824 #: ../src/keybindings.c:263
2825 msgid "Undo"
2826 msgstr "Undo"
2828 #: ../src/keybindings.c:265
2829 msgid "Redo"
2830 msgstr "Redo"
2832 #: ../src/keybindings.c:274
2833 msgid "Delete to line end"
2834 msgstr "Delete to line end"
2836 #: ../src/keybindings.c:280
2837 msgid "Scroll to current line"
2838 msgstr "Scroll to current line"
2840 #: ../src/keybindings.c:282
2841 msgid "Scroll up the view by one line"
2842 msgstr "Scroll up the view by one line"
2844 #: ../src/keybindings.c:284
2845 msgid "Scroll down the view by one line"
2846 msgstr "Scroll down the view by one line"
2848 #: ../src/keybindings.c:286
2849 msgid "Complete snippet"
2850 msgstr "Complete snippet"
2852 #: ../src/keybindings.c:288
2853 msgid "Move cursor in snippet"
2854 msgstr "Move cursor in snippet"
2856 #: ../src/keybindings.c:290
2857 msgid "Suppress snippet completion"
2858 msgstr "Suppress snippet completion"
2860 #: ../src/keybindings.c:292
2861 msgid "Context Action"
2862 msgstr "Context Action"
2864 #: ../src/keybindings.c:294
2865 msgid "Complete word"
2866 msgstr "Complete word"
2868 #: ../src/keybindings.c:296
2869 msgid "Show calltip"
2870 msgstr "Show calltip"
2872 #: ../src/keybindings.c:298
2873 msgid "Show macro list"
2874 msgstr "Show macro list"
2876 #: ../src/keybindings.c:300
2877 msgid "Word part completion"
2878 msgstr "Word part completion"
2880 #: ../src/keybindings.c:302
2881 msgid "Move line(s) up"
2882 msgstr "Move line(s) up"
2884 #: ../src/keybindings.c:304
2885 msgid "Move line(s) down"
2886 msgstr "Move line(s) down"
2888 #: ../src/keybindings.c:306
2889 msgid "Clipboard"
2890 msgstr "Clipboard"
2892 #: ../src/keybindings.c:309
2893 msgid "Cut"
2894 msgstr "Cut"
2896 #: ../src/keybindings.c:311
2897 msgid "Copy"
2898 msgstr "Copy"
2900 #: ../src/keybindings.c:313
2901 msgid "Paste"
2902 msgstr "Paste"
2904 #: ../src/keybindings.c:321
2905 msgid "Select"
2906 msgstr "Select"
2908 #: ../src/keybindings.c:324
2909 msgid "Select All"
2910 msgstr "Select All"
2912 #: ../src/keybindings.c:326
2913 msgid "Select current word"
2914 msgstr "Select current word"
2916 #: ../src/keybindings.c:334
2917 msgid "Select to previous word part"
2918 msgstr "Select to previous word part"
2920 #: ../src/keybindings.c:336
2921 msgid "Select to next word part"
2922 msgstr "Select to next word part"
2924 #: ../src/keybindings.c:338
2925 msgid "Format"
2926 msgstr "Format"
2928 #: ../src/keybindings.c:342
2929 msgid "Toggle Case of Selection"
2930 msgstr "Toggle Case of Selection"
2932 #: ../src/keybindings.c:344
2933 msgid "Toggle line commentation"
2934 msgstr "Toggle line commentation"
2936 #: ../src/keybindings.c:347
2937 msgid "Comment line(s)"
2938 msgstr "Comment line(s)"
2940 #: ../src/keybindings.c:349
2941 msgid "Uncomment line(s)"
2942 msgstr "Uncomment line(s)"
2944 #: ../src/keybindings.c:351
2945 msgid "Increase indent"
2946 msgstr "Increase indent"
2948 #: ../src/keybindings.c:354
2949 msgid "Decrease indent"
2950 msgstr "Decrease indent"
2952 #: ../src/keybindings.c:357
2953 msgid "Increase indent by one space"
2954 msgstr "Increase indent by one space"
2956 #: ../src/keybindings.c:359
2957 msgid "Decrease indent by one space"
2958 msgstr "Decrease indent by one space"
2960 #: ../src/keybindings.c:363
2961 msgid "Send to Custom Command 1"
2962 msgstr "Send to Custom Command 1"
2964 #: ../src/keybindings.c:365
2965 msgid "Send to Custom Command 2"
2966 msgstr "Send to Custom Command 2"
2968 #: ../src/keybindings.c:367
2969 msgid "Send to Custom Command 3"
2970 msgstr "Send to Custom Command 3"
2972 #: ../src/keybindings.c:375
2973 msgid "Insert"
2974 msgstr "Insert"
2976 #: ../src/keybindings.c:378
2977 msgid "Insert date"
2978 msgstr "Insert date"
2980 #: ../src/keybindings.c:384
2981 msgid "Settings"
2982 msgstr "Settings"
2984 #: ../src/keybindings.c:392 ../src/toolbar.c:381
2985 msgid "Search"
2986 msgstr "Search"
2988 #: ../src/keybindings.c:395 ../src/search.c:396
2989 msgid "Find"
2990 msgstr "Find"
2992 #: ../src/keybindings.c:397
2993 msgid "Find Next"
2994 msgstr "Find Next"
2996 #: ../src/keybindings.c:399
2997 msgid "Find Previous"
2998 msgstr "Find Previous"
3000 #: ../src/keybindings.c:402
3001 msgid "Find Next Selection"
3002 msgstr "Find Next Selection"
3004 #: ../src/keybindings.c:404
3005 msgid "Find Previous Selection"
3006 msgstr "Find Previous Selection"
3008 #: ../src/keybindings.c:406 ../src/search.c:541
3009 msgid "Replace"
3010 msgstr "Replace"
3012 #: ../src/keybindings.c:408 ../src/search.c:715
3013 msgid "Find in Files"
3014 msgstr "Find in Files"
3016 #: ../src/keybindings.c:411
3017 msgid "Next Message"
3018 msgstr "Next Message"
3020 #: ../src/keybindings.c:413
3021 msgid "Previous Message"
3022 msgstr "Previous Message"
3024 #: ../src/keybindings.c:415
3025 msgid "Find Usage"
3026 msgstr "Find Usage"
3028 #: ../src/keybindings.c:417
3029 msgid "Find Document Usage"
3030 msgstr "Find Document Usage"
3032 #: ../src/keybindings.c:419
3033 msgid "Mark All"
3034 msgstr "Mark All"
3036 #: ../src/keybindings.c:421
3037 msgid "Go to"
3038 msgstr "Go to"
3040 #: ../src/keybindings.c:424 ../src/toolbar.c:67
3041 msgid "Navigate back a location"
3042 msgstr "Navigate back a location"
3044 #: ../src/keybindings.c:426 ../src/toolbar.c:68
3045 msgid "Navigate forward a location"
3046 msgstr "Navigate forwards a location"
3048 #: ../src/keybindings.c:431
3049 msgid "Go to matching brace"
3050 msgstr "Go to matching brace"
3052 #: ../src/keybindings.c:434
3053 msgid "Toggle marker"
3054 msgstr "Toggle marker"
3056 #: ../src/keybindings.c:442
3057 msgid "Go to Tag Definition"
3058 msgstr "Go to Tag Definition"
3060 #: ../src/keybindings.c:444
3061 msgid "Go to Tag Declaration"
3062 msgstr "Go to Tag Declaration"
3064 #: ../src/keybindings.c:446
3065 msgid "Go to Start of Line"
3066 msgstr "Go to Start of Line"
3068 #: ../src/keybindings.c:448
3069 msgid "Go to End of Line"
3070 msgstr "Go to End of Line"
3072 #: ../src/keybindings.c:450
3073 msgid "Go to End of Display Line"
3074 msgstr "Go to End of Display Line"
3076 #: ../src/keybindings.c:452
3077 msgid "Go to Previous Word Part"
3078 msgstr "Go to Previous Word Part"
3080 #: ../src/keybindings.c:454
3081 msgid "Go to Next Word Part"
3082 msgstr "Go to Next Word Part"
3084 #: ../src/keybindings.c:456
3085 msgid "View"
3086 msgstr "View"
3088 #: ../src/keybindings.c:459
3089 msgid "Toggle All Additional Widgets"
3090 msgstr "Toggle All Additional Widgets"
3092 #: ../src/keybindings.c:462
3093 msgid "Fullscreen"
3094 msgstr "Fullscreen"
3096 #: ../src/keybindings.c:464
3097 msgid "Toggle Messages Window"
3098 msgstr "Toggle Messages Window"
3100 #: ../src/keybindings.c:467
3101 msgid "Toggle Sidebar"
3102 msgstr "Toggle Sidebar"
3104 #: ../src/keybindings.c:469
3105 msgid "Zoom In"
3106 msgstr "Zoom In"
3108 #: ../src/keybindings.c:471
3109 msgid "Zoom Out"
3110 msgstr "Zoom Out"
3112 #: ../src/keybindings.c:473
3113 msgid "Zoom Reset"
3114 msgstr "Zoom Reset"
3116 #: ../src/keybindings.c:475
3117 msgid "Focus"
3118 msgstr "Focus"
3120 #: ../src/keybindings.c:478
3121 msgid "Switch to Editor"
3122 msgstr "Switch to Editor"
3124 #: ../src/keybindings.c:480
3125 msgid "Switch to Scribble"
3126 msgstr "Switch to Scribble"
3128 #: ../src/keybindings.c:482
3129 msgid "Switch to VTE"
3130 msgstr "Switch to VTE"
3132 #: ../src/keybindings.c:484
3133 msgid "Switch to Search Bar"
3134 msgstr "Switch to Search Bar"
3136 #: ../src/keybindings.c:486
3137 msgid "Switch to Sidebar"
3138 msgstr "Switch to Sidebar"
3140 #: ../src/keybindings.c:488
3141 msgid "Switch to Compiler"
3142 msgstr "Switch to Compiler"
3144 #: ../src/keybindings.c:490
3145 msgid "Switch to Messages"
3146 msgstr "Switch to Messages"
3148 #: ../src/keybindings.c:492
3149 msgid "Switch to Message Window"
3150 msgstr "Switch to Message Window"
3152 #: ../src/keybindings.c:494
3153 msgid "Switch to Sidebar Document List"
3154 msgstr "Switch to Sidebar Document List"
3156 #: ../src/keybindings.c:496
3157 msgid "Switch to Sidebar Symbol List"
3158 msgstr "Switch to Sidebar Symbol List"
3160 #: ../src/keybindings.c:498
3161 msgid "Notebook tab"
3162 msgstr "Notebook tab"
3164 #: ../src/keybindings.c:501
3165 msgid "Switch to left document"
3166 msgstr "Switch to left document"
3168 #: ../src/keybindings.c:503
3169 msgid "Switch to right document"
3170 msgstr "Switch to right document"
3172 #: ../src/keybindings.c:505
3173 msgid "Switch to last used document"
3174 msgstr "Switch to last used document"
3176 #: ../src/keybindings.c:507
3177 msgid "Move document left"
3178 msgstr "Move document left"
3180 #: ../src/keybindings.c:509
3181 msgid "Move document right"
3182 msgstr "Move document right"
3184 #: ../src/keybindings.c:511
3185 msgid "Move document first"
3186 msgstr "Move document first"
3188 #: ../src/keybindings.c:513
3189 msgid "Move document last"
3190 msgstr "Move document last"
3192 #: ../src/keybindings.c:515
3193 msgid "Document"
3194 msgstr "Document"
3196 #: ../src/keybindings.c:518
3197 msgid "Toggle Line wrapping"
3198 msgstr "Toggle Line wrapping"
3200 #: ../src/keybindings.c:520
3201 msgid "Toggle Line breaking"
3202 msgstr "Toggle Line breaking"
3204 #: ../src/keybindings.c:524
3205 msgid "Replace spaces by tabs"
3206 msgstr "Replace spaces by tabs"
3208 #: ../src/keybindings.c:526
3209 msgid "Toggle current fold"
3210 msgstr "Toggle current fold"
3212 #: ../src/keybindings.c:528
3213 msgid "Fold all"
3214 msgstr "Fold all"
3216 #: ../src/keybindings.c:530
3217 msgid "Unfold all"
3218 msgstr "Unfold all"
3220 #: ../src/keybindings.c:532
3221 msgid "Reload symbol list"
3222 msgstr "Reload symbol list"
3224 #: ../src/keybindings.c:534
3225 msgid "Remove Markers"
3226 msgstr "Remove Markers"
3228 #: ../src/keybindings.c:536
3229 msgid "Remove Error Indicators"
3230 msgstr "Remove Error Indicators"
3232 #: ../src/keybindings.c:538 ../src/keybindings.c:543 ../src/project.c:477
3233 #: ../src/ui_utils.c:1815
3234 msgid "Build"
3235 msgstr "Build"
3237 #: ../src/keybindings.c:541 ../src/toolbar.c:69
3238 msgid "Compile"
3239 msgstr "Compile"
3241 #: ../src/keybindings.c:545
3242 msgid "Make all"
3243 msgstr "Make all"
3245 #: ../src/keybindings.c:548
3246 msgid "Make custom target"
3247 msgstr "Make custom target"
3249 #: ../src/keybindings.c:550
3250 msgid "Make object"
3251 msgstr "Make object"
3253 #: ../src/keybindings.c:552
3254 msgid "Next error"
3255 msgstr "Next error"
3257 #: ../src/keybindings.c:554
3258 msgid "Previous error"
3259 msgstr "Previous error"
3261 #: ../src/keybindings.c:556
3262 msgid "Run"
3263 msgstr "Run"
3265 #: ../src/keybindings.c:558
3266 msgid "Build options"
3267 msgstr "Build options"
3269 #: ../src/keybindings.c:563
3270 msgid "Show Color Chooser"
3271 msgstr "Show Colour Chooser"
3273 #: ../src/keybindings.c:565 ../src/keybindings.c:568
3274 msgid "Help"
3275 msgstr "Help"
3277 #: ../src/keybindings.c:856
3278 msgid "Keyboard Shortcuts"
3279 msgstr "Keyboard Shortcuts"
3281 #: ../src/keybindings.c:868
3282 msgid "The following keyboard shortcuts are configurable:"
3283 msgstr "The following keyboard shortcuts are configurable:"
3285 #: ../src/keybindings.c:1791
3286 msgid "Switch to Document"
3287 msgstr "Switch to Document"
3289 #: ../src/keyfile.c:852
3290 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
3291 msgstr "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
3293 #: ../src/keyfile.c:1056
3294 msgid "Failed to load one or more session files."
3295 msgstr "Failed to load one or more session files."
3297 #: ../src/log.c:181
3298 msgid "Debug Messages"
3299 msgstr "Debug Messages"
3301 #: ../src/log.c:183
3302 msgid "Cl_ear"
3303 msgstr "Cl_ear"
3305 #: ../src/main.c:122
3306 msgid ""
3307 "Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
3308 "with --line)"
3309 msgstr ""
3310 "Set initial column number for the first opened file (useful in conjunction "
3311 "with --line)"
3313 #: ../src/main.c:123
3314 msgid "Use an alternate configuration directory"
3315 msgstr "Use an alternate configuration directory"
3317 #: ../src/main.c:124
3318 msgid "Print internal filetype names"
3319 msgstr "Print internal filetype names"
3321 #: ../src/main.c:125
3322 msgid "Generate global tags file (see documentation)"
3323 msgstr "Generate global tags file (see documentation)"
3325 #: ../src/main.c:126
3326 msgid "Don't preprocess C/C++ files when generating tags"
3327 msgstr "Don't preprocess C/C++ files when generating tags"
3329 #: ../src/main.c:128
3330 msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
3331 msgstr "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
3333 #: ../src/main.c:129
3334 msgid ""
3335 "Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
3336 msgstr ""
3337 "Use this socket filename for communication with a running Geany instance"
3339 #: ../src/main.c:130
3340 msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
3341 msgstr "Return a list of open documents in a running Geany instance"
3343 #: ../src/main.c:132
3344 msgid "Set initial line number for the first opened file"
3345 msgstr "Set initial line number for the first opened file"
3347 #: ../src/main.c:133
3348 msgid "Don't show message window at startup"
3349 msgstr "Don't show message window at startup"
3351 #: ../src/main.c:134
3352 msgid "Don't load auto completion data (see documentation)"
3353 msgstr "Don't load auto completion data (see documentation)"
3355 #: ../src/main.c:136
3356 msgid "Don't load plugins"
3357 msgstr "Don't load plugins"
3359 #: ../src/main.c:138
3360 msgid "Print Geany's installation prefix"
3361 msgstr "Print Geany's installation prefix"
3363 #: ../src/main.c:139
3364 msgid "Don't load the previous session's files"
3365 msgstr "Don't load the previous session's files"
3367 #: ../src/main.c:141
3368 msgid "Don't load terminal support"
3369 msgstr "Don't load terminal support"
3371 #: ../src/main.c:142
3372 msgid "Filename of libvte.so"
3373 msgstr "Filename of libvte.so"
3375 #: ../src/main.c:144
3376 msgid "Be verbose"
3377 msgstr "Be verbose"
3379 #: ../src/main.c:145
3380 msgid "Show version and exit"
3381 msgstr "Show version and exit"
3383 #: ../src/main.c:498
3384 msgid "[FILES...]"
3385 msgstr "[FILES...]"
3387 #: ../src/main.c:515
3388 #, c-format
3389 msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
3390 msgstr "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
3392 #: ../src/main.c:614
3393 msgid "Move it now?"
3394 msgstr "Move it now?"
3396 #: ../src/main.c:616
3397 msgid "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
3398 msgstr "Geany needs to move your old configuration directory before starting."
3400 #: ../src/main.c:625
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
3404 "\"."
3405 msgstr ""
3406 "Your configuration directory has been successfully moved from \"%s\" to \"%s"
3407 "\"."
3409 #. for translators: the third %s in brackets is the error message which
3410 #. * describes why moving the dir didn't work
3411 #: ../src/main.c:635
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
3415 "Please move manually the directory to the new location."
3416 msgstr ""
3417 "Your old configuration directory \"%s\" could not be moved to \"%s\" (%s). "
3418 "Please move manually the directory to the new location."
3420 #: ../src/main.c:716
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "Configuration directory could not be created (%s).\n"
3424 "There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
3425 "Start Geany anyway?"
3426 msgstr ""
3427 "Configuration directory could not be created (%s).\n"
3428 "There could be some problems using Geany without a configuration directory.\n"
3429 "Start Geany anyway?"
3431 #: ../src/main.c:1031
3432 #, c-format
3433 msgid "This is Geany %s."
3434 msgstr "This is Geany %s."
3436 #: ../src/main.c:1033
3437 #, c-format
3438 msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
3439 msgstr "Configuration directory could not be created (%s)."
3441 #: ../src/main.c:1244
3442 msgid "Configuration files reloaded."
3443 msgstr "Configuration files reloaded."
3445 #: ../src/msgwindow.c:147
3446 msgid "Status messages"
3447 msgstr "Status messages"
3449 #: ../src/msgwindow.c:524
3450 msgid "C_opy"
3451 msgstr "C_opy"
3453 #: ../src/msgwindow.c:533
3454 msgid "Copy _All"
3455 msgstr "Copy _All"
3457 #: ../src/msgwindow.c:563
3458 msgid "_Hide Message Window"
3459 msgstr "_Hide Message Window"
3461 #: ../src/msgwindow.c:619
3462 #, c-format
3463 msgid "Could not find file '%s' - trying the current document path."
3464 msgstr "Could not find file '%s' - trying the current document path."
3466 #: ../src/plugins.c:464
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
3470 "please recompile it."
3471 msgstr ""
3472 "The plugin \"%s\" is not binary compatible with this release of Geany - "
3473 "please recompile it."
3475 #: ../src/plugins.c:906
3476 msgid "_Plugin Manager"
3477 msgstr "_Plugin Manager"
3479 #: ../src/plugins.c:1083
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "Plugin: %s %s\n"
3483 "Description: %s\n"
3484 "Author(s): %s"
3485 msgstr ""
3486 "Plugin: %s %s\n"
3487 "Description: %s\n"
3488 "Author(s): %s"
3490 #: ../src/plugins.c:1159
3491 msgid "Active"
3492 msgstr "Active"
3494 #: ../src/plugins.c:1165
3495 msgid "Plugin"
3496 msgstr "Plugin"
3498 #: ../src/plugins.c:1189
3499 msgid "No plugins available."
3500 msgstr "No plugins available."
3502 #: ../src/plugins.c:1269
3503 msgid "Plugins"
3504 msgstr "Plugins"
3506 #: ../src/plugins.c:1289
3507 msgid "Choose which plugins should be loaded at startup:"
3508 msgstr "Choose which plugins should be loaded at startup:"
3510 #: ../src/plugins.c:1301
3511 msgid "<b>Plugin details:</b>"
3512 msgstr "<b>Plugin details:</b>"
3514 #: ../src/pluginutils.c:207
3515 msgid "Configure Plugins"
3516 msgstr "Configure Plugins"
3518 #: ../src/prefs.c:165
3519 msgid "Grab Key"
3520 msgstr "Grab Key"
3522 #: ../src/prefs.c:171
3523 #, c-format
3524 msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
3525 msgstr "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
3527 #: ../src/prefs.c:214 ../src/symbols.c:1866
3528 msgid "_Expand All"
3529 msgstr "_Expand All"
3531 #: ../src/prefs.c:219 ../src/symbols.c:1871
3532 msgid "_Collapse All"
3533 msgstr "_Collapse All"
3535 #: ../src/prefs.c:278
3536 msgid "Action"
3537 msgstr "Action"
3539 #: ../src/prefs.c:283
3540 msgid "Shortcut"
3541 msgstr "Shortcut"
3543 #: ../src/prefs.c:1408
3544 msgid "_Allow"
3545 msgstr "_Allow"
3547 #: ../src/prefs.c:1410
3548 msgid "_Override"
3549 msgstr "_Override"
3551 #: ../src/prefs.c:1411
3552 msgid "Override that keybinding?"
3553 msgstr "Override that keybinding?"
3555 #: ../src/prefs.c:1412
3556 #, c-format
3557 msgid "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
3558 msgstr "The combination '%s' is already used for \"%s\"."
3560 #: ../src/prefs.c:1543 ../src/vte.c:269 ../src/vte.c:723 ../src/vte.c:728
3561 msgid "Terminal"
3562 msgstr "Terminal"
3564 #. add manually GeanyWrapLabels because they can't be added with Glade
3565 #. page Tools
3566 #: ../src/prefs.c:1619
3567 msgid "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
3568 msgstr "Enter tool paths below. Tools you do not need can be left blank."
3570 #. page Templates
3571 #: ../src/prefs.c:1624
3572 msgid ""
3573 "Set the information to be used in templates. See the documentation for "
3574 "details."
3575 msgstr ""
3576 "Set the information to be used in templates. See the documentation for "
3577 "details."
3579 #: ../src/prefs.c:1628
3580 msgid ""
3581 "<i>Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart "
3582 "Geany or force the reload of the settings using Tools->Reload Configuration."
3583 "</i>"
3584 msgstr ""
3585 "<i>Notice: For all changes you make here to take effect, you need to restart "
3586 "Geany or force the reload of the settings using Tools->Reload Configuration."
3587 "</i>"
3589 #. page Keybindings
3590 #: ../src/prefs.c:1634
3591 msgid ""
3592 "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
3593 "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
3594 "action to edit the string representation of the shortcut directly."
3595 msgstr ""
3596 "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Select one and "
3597 "press the Change button to enter a new shortcut, or double click on an "
3598 "action to edit the string representation of the shortcut directly."
3600 #. page Printing
3601 #: ../src/prefs.c:1639
3602 msgid ""
3603 "<i>Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against "
3604 "GTK 2.10 (or above) <b>and</b> Geany is running with GTK 2.10 (or above).</i>"
3605 msgstr ""
3606 "<i>Notice: Native GTK printing is only available if Geany was built against "
3607 "GTK 2.10 (or above) <b>and</b> Geany is running with GTK 2.10 (or above).</i>"
3609 #. page Editor->Indentation
3610 #: ../src/prefs.c:1645
3611 msgid ""
3612 "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
3613 "<b>Project->Properties</b>.</i>"
3614 msgstr ""
3615 "<i>Warning: these settings are overridden by the current project. See "
3616 "<b>Project->Properties</b>.</i>"
3618 #: ../src/printing.c:188
3619 msgid "The editor font is not a monospaced font!"
3620 msgstr "The editor font is not a monospaced font!"
3622 #: ../src/printing.c:189
3623 msgid "Text will be wrongly spaced."
3624 msgstr "Text will be wrongly spaced."
3626 #: ../src/printing.c:306
3627 #, c-format
3628 msgid "<b>Page %d of %d</b>"
3629 msgstr "<b>Page %d of %d</b>"
3631 #: ../src/printing.c:376
3632 msgid "Document Setup"
3633 msgstr "Document Setup"
3635 #: ../src/printing.c:411
3636 msgid "Print only the basename(without the path) of the printed file"
3637 msgstr "Print only the basename(without the path) of the printed file"
3639 #: ../src/printing.c:527
3640 #, c-format
3641 msgid "Page %d of %d"
3642 msgstr "Page %d of %d"
3644 #: ../src/printing.c:781
3645 #, c-format
3646 msgid "Did not send document %s to the printing subsystem."
3647 msgstr "Did not send document %s to the printing subsystem."
3649 #: ../src/printing.c:783
3650 #, c-format
3651 msgid "Document %s was sent to the printing subsystem."
3652 msgstr "Document %s was sent to the printing subsystem."
3654 #: ../src/printing.c:835
3655 #, c-format
3656 msgid "Printing of %s failed (%s)."
3657 msgstr "Printing of %s failed (%s)."
3659 #: ../src/printing.c:875
3660 msgid "Please set a print command in the preferences dialog first."
3661 msgstr "Please set a print command in the preferences dialogue first."
3663 #: ../src/printing.c:883
3664 #, c-format
3665 msgid ""
3666 "The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
3667 "\n"
3668 "%s"
3669 msgstr ""
3670 "The file \"%s\" will be printed with the following command:\n"
3671 "\n"
3672 "%s"
3674 #: ../src/printing.c:899
3675 #, c-format
3676 msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
3677 msgstr "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
3679 #: ../src/printing.c:905
3680 #, c-format
3681 msgid "File %s printed."
3682 msgstr "File %s printed."
3684 #. "projects" is part of the default project base path so be careful when translating
3685 #. * please avoid special characters and spaces, look at the source for details or ask Frank
3686 #: ../src/project.c:98
3687 msgid "projects"
3688 msgstr "projects"
3690 #: ../src/project.c:117
3691 msgid "New Project"
3692 msgstr "New Project"
3694 #: ../src/project.c:125
3695 msgid "C_reate"
3696 msgstr "C_reate"
3698 #: ../src/project.c:139 ../src/project.c:413
3699 msgid "Name:"
3700 msgstr "Name:"
3702 #: ../src/project.c:148 ../src/project.c:426
3703 msgid "Filename:"
3704 msgstr "Filename:"
3706 #: ../src/project.c:164 ../src/project.c:456
3707 msgid "Base path:"
3708 msgstr "Base path:"
3710 #: ../src/project.c:170 ../src/project.c:465
3711 msgid ""
3712 "Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
3713 "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
3714 "project filename."
3715 msgstr ""
3716 "Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
3717 "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
3718 "project filename."
3720 #: ../src/project.c:173 ../src/project.c:468
3721 msgid "Choose Project Base Path"
3722 msgstr "Choose Project Base Path"
3724 #: ../src/project.c:231 ../src/project.c:263 ../src/project.c:957
3725 #, c-format
3726 msgid "Project file \"%s\" could not be loaded."
3727 msgstr "Project file \"%s\" could not be loaded."
3729 #: ../src/project.c:257 ../src/project.c:269
3730 msgid "Open Project"
3731 msgstr "Open Project"
3733 #: ../src/project.c:289
3734 msgid "Project files"
3735 msgstr "Project files"
3737 #: ../src/project.c:339
3738 #, c-format
3739 msgid "Project \"%s\" closed."
3740 msgstr "Project \"%s\" closed."
3742 #: ../src/project.c:439
3743 msgid "Description:"
3744 msgstr "Description:"
3746 #: ../src/project.c:481
3747 msgid "Set the Build non-filetype working directories to use base path:"
3748 msgstr "Set the Build non-filetype working directories to use base path:"
3750 #: ../src/project.c:484
3751 msgid "Set"
3752 msgstr "Set"
3754 #: ../src/project.c:486
3755 msgid ""
3756 "Set the working directories (on the Build tab) for the non-filetype build "
3757 "commands to use the base path"
3758 msgstr ""
3759 "Set the working directories (on the Build tab) for the non-filetype build "
3760 "commands to use the base path"
3762 #: ../src/project.c:501
3763 msgid "File patterns:"
3764 msgstr "File patterns:"
3766 #: ../src/project.c:610
3767 msgid "Do you want to close it before proceeding?"
3768 msgstr "Do you want to close it before proceeding?"
3770 #: ../src/project.c:611
3771 #, c-format
3772 msgid "The '%s' project is already open."
3773 msgstr "The '%s' project is already open."
3775 #: ../src/project.c:658
3776 msgid "The specified project name is too short."
3777 msgstr "The specified project name is too short."
3779 #: ../src/project.c:664
3780 #, c-format
3781 msgid "The specified project name is too long (max. %d characters)."
3782 msgstr "The specified project name is too long (max. %d characters)."
3784 #: ../src/project.c:672
3785 msgid "You have specified an invalid project filename."
3786 msgstr "You have specified an invalid project filename."
3788 #: ../src/project.c:695
3789 msgid "Create the project's base path directory?"
3790 msgstr "Create the project's base path directory?"
3792 #: ../src/project.c:696
3793 #, c-format
3794 msgid "The path \"%s\" does not exist."
3795 msgstr "The path \"%s\" does not exist."
3797 #: ../src/project.c:705
3798 #, c-format
3799 msgid "Project base directory could not be created (%s)."
3800 msgstr "Project base directory could not be created (%s)."
3802 #: ../src/project.c:717
3803 #, c-format
3804 msgid "Project file could not be written (%s)."
3805 msgstr "Project file could not be written (%s)."
3807 #: ../src/project.c:794
3808 #, c-format
3809 msgid "Project \"%s\" created."
3810 msgstr "Project \"%s\" created."
3812 #: ../src/project.c:796
3813 #, c-format
3814 msgid "Project \"%s\" saved."
3815 msgstr "Project \"%s\" saved."
3817 #. initialise the dialog
3818 #: ../src/project.c:861 ../src/project.c:872
3819 msgid "Choose Project Filename"
3820 msgstr "Choose Project Filename"
3822 #: ../src/project.c:947
3823 #, c-format
3824 msgid "Project \"%s\" opened."
3825 msgstr "Project \"%s\" opened."
3827 #: ../src/search.c:233
3828 msgid "_Use regular expressions"
3829 msgstr "_Use regular expressions"
3831 #: ../src/search.c:237
3832 msgid ""
3833 "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
3834 "regular expressions, please read the documentation."
3835 msgstr ""
3836 "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using "
3837 "regular expressions, please read the documentation."
3839 #: ../src/search.c:244
3840 msgid "Search _backwards"
3841 msgstr "Search _backwards"
3843 #: ../src/search.c:258
3844 msgid "Use _escape sequences"
3845 msgstr "Use _escape sequences"
3847 #: ../src/search.c:263
3848 msgid ""
3849 "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
3850 "corresponding control characters"
3851 msgstr ""
3852 "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
3853 "corresponding control characters"
3855 #: ../src/search.c:272 ../src/search.c:810
3856 msgid "C_ase sensitive"
3857 msgstr "C_ase sensitive"
3859 #: ../src/search.c:277 ../src/search.c:816
3860 msgid "Match only a _whole word"
3861 msgstr "Match only a _whole word"
3863 #: ../src/search.c:282
3864 msgid "Match from s_tart of word"
3865 msgstr "Match from s_tart of word"
3867 #: ../src/search.c:403
3868 msgid "_Previous"
3869 msgstr "_Previous"
3871 #: ../src/search.c:409
3872 msgid "_Next"
3873 msgstr "_Next"
3875 #: ../src/search.c:413 ../src/search.c:562 ../src/search.c:740
3876 msgid "_Search for:"
3877 msgstr "_Search for:"
3879 #. Now add the multiple match options
3880 #: ../src/search.c:441
3881 msgid "_Find All"
3882 msgstr "_Find All"
3884 #: ../src/search.c:448
3885 msgid "_Mark"
3886 msgstr "_Mark"
3888 #: ../src/search.c:450
3889 msgid "Mark all matches in the current document"
3890 msgstr "Mark all matches in the current document"
3892 #: ../src/search.c:455 ../src/search.c:622
3893 msgid "In Sessi_on"
3894 msgstr "In Sessi_on"
3896 #: ../src/search.c:460 ../src/search.c:627
3897 msgid "_In Document"
3898 msgstr "_In Document"
3900 #. close window checkbox
3901 #: ../src/search.c:466 ../src/search.c:640
3902 msgid "Close _dialog"
3903 msgstr "Close _dialogue"
3905 #: ../src/search.c:471 ../src/search.c:645
3906 msgid "Disable this option to keep the dialog open"
3907 msgstr "Disable this option to keep the dialogue open"
3909 #: ../src/search.c:556
3910 msgid "Replace & Fi_nd"
3911 msgstr "Replace & Fi_nd"
3913 #: ../src/search.c:565
3914 msgid "Replace wit_h:"
3915 msgstr "Replace wit_h:"
3917 #. Now add the multiple replace options
3918 #: ../src/search.c:615
3919 msgid "Re_place All"
3920 msgstr "Re_place All"
3922 #: ../src/search.c:632
3923 msgid "In Se_lection"
3924 msgstr "In Se_lection"
3926 #: ../src/search.c:634
3927 msgid "Replace all matches found in the currently selected text"
3928 msgstr "Replace all matches found in the currently selected text"
3930 #: ../src/search.c:725
3931 msgid "_Directory:"
3932 msgstr "_Directory:"
3934 #: ../src/search.c:756
3935 msgid "E_ncoding:"
3936 msgstr "E_ncoding:"
3938 #: ../src/search.c:781
3939 msgid "Fixed s_trings"
3940 msgstr "Fixed s_trings"
3942 #: ../src/search.c:790
3943 msgid "_Grep regular expressions"
3944 msgstr "_Grep regular expressions"
3946 #: ../src/search.c:793 ../src/search.c:801
3947 msgid "See grep's manual page for more information"
3948 msgstr "See grep's manual page for more information"
3950 #: ../src/search.c:798
3951 msgid "_Extended regular expressions"
3952 msgstr "_Extended regular expressions"
3954 #: ../src/search.c:805
3955 msgid "_Recurse in subfolders"
3956 msgstr "_Recurse in subfolders"
3958 #: ../src/search.c:821
3959 msgid "_Invert search results"
3960 msgstr "_Invert search results"
3962 #: ../src/search.c:826
3963 msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines"
3964 msgstr "Invert the sense of matching, to select non-matching lines"
3966 #: ../src/search.c:843
3967 msgid "E_xtra options:"
3968 msgstr "E_xtra options:"
3970 #: ../src/search.c:851
3971 msgid "Other options to pass to Grep"
3972 msgstr "Other options to pass to Grep"
3974 #: ../src/search.c:1130 ../src/search.c:1881 ../src/search.c:1884
3975 #, c-format
3976 msgid "Found %d match for \"%s\"."
3977 msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
3978 msgstr[0] "Found %d match for \"%s\"."
3979 msgstr[1] "Found %d matches for \"%s\"."
3981 #: ../src/search.c:1177
3982 #, c-format
3983 msgid "Replaced %u matches in %u documents."
3984 msgstr "Replaced %u matches in %u documents."
3986 #: ../src/search.c:1368
3987 msgid "Invalid directory for find in files."
3988 msgstr "Invalid directory for find in files."
3990 #: ../src/search.c:1388
3991 msgid "No text to find."
3992 msgstr "No text to find."
3994 #: ../src/search.c:1415
3995 #, c-format
3996 msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
3997 msgstr "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences."
3999 #: ../src/search.c:1483
4000 msgid "Searching..."
4001 msgstr "Searching..."
4003 #: ../src/search.c:1495
4004 #, c-format
4005 msgid "%s %s -- %s (in directory: %s)"
4006 msgstr "%s %s -- %s (in directory: %s)"
4008 #: ../src/search.c:1523
4009 #, c-format
4010 msgid "Could not open directory (%s)"
4011 msgstr "Could not open directory (%s)"
4013 #: ../src/search.c:1601
4014 msgid "Search failed."
4015 msgstr "Search failed."
4017 #: ../src/search.c:1621
4018 #, c-format
4019 msgid "Search completed with %d match."
4020 msgid_plural "Search completed with %d matches."
4021 msgstr[0] "Search completed with %d match."
4022 msgstr[1] "Search completed with %d matches."
4024 #: ../src/search.c:1629
4025 msgid "No matches found."
4026 msgstr "No matches found."
4028 #: ../src/search.c:1661
4029 #, c-format
4030 msgid "Bad regex: %s"
4031 msgstr "Bad regex: %s"
4033 #. TODO maybe this message needs a rewording
4034 #: ../src/socket.c:227
4035 msgid ""
4036 "Geany tried to access the Unix Domain socket of another instance running as "
4037 "another user.\n"
4038 "This is a fatal error and Geany will now quit."
4039 msgstr ""
4040 "Geany tried to access the Unix Domain socket of another instance running as "
4041 "another user.\n"
4042 "This is a fatal error and Geany will now quit."
4044 #: ../src/symbols.c:611 ../src/symbols.c:651 ../src/symbols.c:718
4045 msgid "Chapter"
4046 msgstr "Chapter"
4048 #: ../src/symbols.c:612 ../src/symbols.c:647 ../src/symbols.c:719
4049 msgid "Section"
4050 msgstr "Section"
4052 #: ../src/symbols.c:613
4053 msgid "Sect1"
4054 msgstr "Sect1"
4056 #: ../src/symbols.c:614
4057 msgid "Sect2"
4058 msgstr "Sect2"
4060 #: ../src/symbols.c:615
4061 msgid "Sect3"
4062 msgstr "Sect3"
4064 #: ../src/symbols.c:616
4065 msgid "Appendix"
4066 msgstr "Appendix"
4068 #: ../src/symbols.c:617 ../src/symbols.c:652 ../src/symbols.c:668
4069 #: ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:766 ../src/symbols.c:777
4070 #: ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:803 ../src/symbols.c:815
4071 #: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:842 ../src/symbols.c:887
4072 msgid "Other"
4073 msgstr "Other"
4075 #: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:835 ../src/symbols.c:867
4076 msgid "Module"
4077 msgstr "Module"
4079 #: ../src/symbols.c:624 ../src/symbols.c:762 ../src/symbols.c:813
4080 #: ../src/symbols.c:825 ../src/symbols.c:840 ../src/symbols.c:852
4081 msgid "Types"
4082 msgstr "Types"
4084 #: ../src/symbols.c:625
4085 msgid "Type constructors"
4086 msgstr "Type constructors"
4088 #: ../src/symbols.c:626 ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:659
4089 #: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:688
4090 #: ../src/symbols.c:697 ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:799
4091 #: ../src/symbols.c:822 ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:874
4092 msgid "Functions"
4093 msgstr "Functions"
4095 #: ../src/symbols.c:631 ../src/symbols.c:637
4096 msgid "Sections"
4097 msgstr "Sections"
4099 #: ../src/symbols.c:632
4100 msgid "Keys"
4101 msgstr "Keys"
4103 #: ../src/symbols.c:639 ../src/symbols.c:690 ../src/symbols.c:751
4104 #: ../src/symbols.c:776 ../src/symbols.c:801 ../src/symbols.c:814
4105 #: ../src/symbols.c:823 ../src/symbols.c:839 ../src/symbols.c:886
4106 msgid "Variables"
4107 msgstr "Variables"
4109 #: ../src/symbols.c:646
4110 msgid "Environment"
4111 msgstr "Environment"
4113 #: ../src/symbols.c:648 ../src/symbols.c:720
4114 msgid "Subsection"
4115 msgstr "Subsection"
4117 #: ../src/symbols.c:649 ../src/symbols.c:721
4118 msgid "Subsubsection"
4119 msgstr "Subsubsection"
4121 #: ../src/symbols.c:660
4122 msgid "Structures"
4123 msgstr "Structures"
4125 #: ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:759 ../src/symbols.c:784
4126 #: ../src/symbols.c:796
4127 msgid "Package"
4128 msgstr "Package"
4130 #: ../src/symbols.c:677 ../src/symbols.c:826 ../src/symbols.c:849
4131 msgid "Labels"
4132 msgstr "Labels"
4134 #: ../src/symbols.c:678 ../src/symbols.c:689 ../src/symbols.c:802
4135 #: ../src/symbols.c:824
4136 msgid "Constants"
4137 msgstr "Constants"
4139 #: ../src/symbols.c:686 ../src/symbols.c:785 ../src/symbols.c:797
4140 #: ../src/symbols.c:810 ../src/symbols.c:836
4141 msgid "Interfaces"
4142 msgstr "Interfaces"
4144 #: ../src/symbols.c:687 ../src/symbols.c:708 ../src/symbols.c:729
4145 #: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:748 ../src/symbols.c:786
4146 #: ../src/symbols.c:798 ../src/symbols.c:811 ../src/symbols.c:873
4147 msgid "Classes"
4148 msgstr "Classes"
4150 #: ../src/symbols.c:698
4151 msgid "Anchors"
4152 msgstr "Anchors"
4154 #: ../src/symbols.c:699
4155 msgid "H1 Headings"
4156 msgstr "H1 Headings"
4158 #: ../src/symbols.c:700
4159 msgid "H2 Headings"
4160 msgstr "H2 Headings"
4162 #: ../src/symbols.c:701
4163 msgid "H3 Headings"
4164 msgstr "H3 Headings"
4166 #: ../src/symbols.c:709
4167 msgid "ID Selectors"
4168 msgstr "ID Selectors"
4170 #: ../src/symbols.c:710
4171 msgid "Type Selectors"
4172 msgstr "Type Selectors"
4174 #: ../src/symbols.c:728 ../src/symbols.c:774
4175 msgid "Modules"
4176 msgstr "Modules"
4178 #: ../src/symbols.c:730
4179 msgid "Singletons"
4180 msgstr "Singletons"
4182 #: ../src/symbols.c:731 ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:749
4183 #: ../src/symbols.c:787 ../src/symbols.c:812
4184 msgid "Methods"
4185 msgstr "Methods"
4187 #: ../src/symbols.c:738 ../src/symbols.c:870
4188 msgid "Namespaces"
4189 msgstr "Namespaces"
4191 #: ../src/symbols.c:741
4192 msgid "Procedures"
4193 msgstr "Procedures"
4195 #: ../src/symbols.c:752
4196 msgid "Imports"
4197 msgstr "Imports"
4199 #: ../src/symbols.c:760
4200 msgid "Entities"
4201 msgstr "Entities"
4203 #: ../src/symbols.c:761
4204 msgid "Architectures"
4205 msgstr "Architectures"
4207 #: ../src/symbols.c:763
4208 msgid "Functions / Procedures"
4209 msgstr "Functions / Procedures"
4211 #: ../src/symbols.c:764
4212 msgid "Variables / Signals"
4213 msgstr "Variables / Signals"
4215 #: ../src/symbols.c:765
4216 msgid "Processes / Components"
4217 msgstr "Processes / Components"
4219 #: ../src/symbols.c:773
4220 msgid "Events"
4221 msgstr "Events"
4223 #: ../src/symbols.c:775
4224 msgid "Functions / Tasks"
4225 msgstr "Functions / Tasks"
4227 #: ../src/symbols.c:788 ../src/symbols.c:875
4228 msgid "Members"
4229 msgstr "Members"
4231 #: ../src/symbols.c:838
4232 msgid "Subroutines"
4233 msgstr "Subroutines"
4235 #: ../src/symbols.c:841
4236 msgid "Blocks"
4237 msgstr "Blocks"
4239 #: ../src/symbols.c:850 ../src/symbols.c:859 ../src/symbols.c:883
4240 msgid "Macros"
4241 msgstr "Macros"
4243 #: ../src/symbols.c:851
4244 msgid "Defines"
4245 msgstr "Defines"
4247 #: ../src/symbols.c:858
4248 msgid "Targets"
4249 msgstr "Targets"
4251 #: ../src/symbols.c:876
4252 msgid "Structs"
4253 msgstr "Structs"
4255 #: ../src/symbols.c:877
4256 msgid "Typedefs / Enums"
4257 msgstr "Typedefs / Enums"
4259 #: ../src/symbols.c:1365
4260 #, c-format
4261 msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
4262 msgstr "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
4264 #: ../src/symbols.c:1389
4265 #, c-format
4266 msgid "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
4267 msgstr "Failed to create tags file, perhaps because no tags were found.\n"
4269 #: ../src/symbols.c:1396
4270 #, c-format
4271 msgid ""
4272 "Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
4273 "\n"
4274 msgstr ""
4275 "Usage: %s -g <Tag File> <File list>\n"
4276 "\n"
4278 #: ../src/symbols.c:1397
4279 #, c-format
4280 msgid ""
4281 "Example:\n"
4282 "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
4283 "gtk/gtk.h\n"
4284 msgstr ""
4285 "Example:\n"
4286 "CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
4287 "gtk/gtk.h\n"
4289 #: ../src/symbols.c:1411
4290 msgid "Load Tags"
4291 msgstr "Load Tags"
4293 #: ../src/symbols.c:1418
4294 msgid "Geany tag files (*.tags)"
4295 msgstr "Geany tag files (*.tags)"
4297 #. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
4298 #: ../src/symbols.c:1438
4299 #, c-format
4300 msgid "Loaded %s tags file '%s'."
4301 msgstr "Loaded %s tags file '%s'."
4303 #: ../src/symbols.c:1440
4304 #, c-format
4305 msgid "Could not load tags file '%s'."
4306 msgstr "Could not load tags file '%s'."
4308 #: ../src/symbols.c:1573
4309 #, c-format
4310 msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
4311 msgstr "Forward declaration \"%s\" not found."
4313 #: ../src/symbols.c:1575
4314 #, c-format
4315 msgid "Definition of \"%s\" not found."
4316 msgstr "Definition of \"%s\" not found."
4318 #: ../src/symbols.c:1881
4319 msgid "Sort by _Name"
4320 msgstr "Sort by _Name"
4322 #: ../src/symbols.c:1888
4323 msgid "Sort by _Appearance"
4324 msgstr "Sort by _Appearance"
4326 #: ../src/templates.c:278
4327 msgid "Old"
4328 msgstr "Old"
4330 #. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build"
4331 #: ../src/toolbar.c:56
4332 msgid "Save the current file"
4333 msgstr "Save the current file"
4335 #: ../src/toolbar.c:57
4336 msgid "Save all open files"
4337 msgstr "Save all open files"
4339 #: ../src/toolbar.c:58
4340 msgid "Reload the current file from disk"
4341 msgstr "Reload the current file from disk"
4343 #: ../src/toolbar.c:59
4344 msgid "Close the current file"
4345 msgstr "Close the current file"
4347 #: ../src/toolbar.c:60
4348 msgid "Close all open files"
4349 msgstr "Close all open files"
4351 #: ../src/toolbar.c:61
4352 msgid "Cut the current selection"
4353 msgstr "Cut the current selection"
4355 #: ../src/toolbar.c:62
4356 msgid "Copy the current selection"
4357 msgstr "Copy the current selection"
4359 #: ../src/toolbar.c:63
4360 msgid "Paste the contents of the clipboard"
4361 msgstr "Paste the contents of the clipboard"
4363 #: ../src/toolbar.c:64
4364 msgid "Delete the current selection"
4365 msgstr "Delete the current selection"
4367 #: ../src/toolbar.c:65
4368 msgid "Undo the last modification"
4369 msgstr "Undo the last modification"
4371 #: ../src/toolbar.c:66
4372 msgid "Redo the last modification"
4373 msgstr "Redo the last modification"
4375 #: ../src/toolbar.c:69
4376 msgid "Compile the current file"
4377 msgstr "Compile the current file"
4379 #: ../src/toolbar.c:70
4380 msgid "Run or view the current file"
4381 msgstr "Run or view the current file"
4383 #: ../src/toolbar.c:71
4384 msgid ""
4385 "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette"
4386 msgstr ""
4387 "Open a colour chooser dialogue, to interactively pick colours from a palette"
4389 #: ../src/toolbar.c:72
4390 msgid "Zoom in the text"
4391 msgstr "Zoom in the text"
4393 #: ../src/toolbar.c:73
4394 msgid "Zoom out the text"
4395 msgstr "Zoom out the text"
4397 #: ../src/toolbar.c:74
4398 msgid "Decrease indentation"
4399 msgstr "Decrease indentation"
4401 #: ../src/toolbar.c:75
4402 msgid "Increase indentation"
4403 msgstr "Increase indentation"
4405 #: ../src/toolbar.c:76 ../src/toolbar.c:381
4406 msgid "Find the entered text in the current file"
4407 msgstr "Find the entered text in the current file"
4409 #: ../src/toolbar.c:77 ../src/toolbar.c:389
4410 msgid "Jump to the entered line number"
4411 msgstr "Jump to the entered line number"
4413 #: ../src/toolbar.c:78
4414 msgid "Show the preferences dialog"
4415 msgstr "Show the preferences dialogue"
4417 #: ../src/toolbar.c:79
4418 msgid "Quit Geany"
4419 msgstr "Quit Geany"
4421 #: ../src/toolbar.c:80
4422 msgid "Print document"
4423 msgstr "Print document"
4425 #: ../src/toolbar.c:81
4426 msgid "Replace text in the current document"
4427 msgstr "Replace text in the current document"
4429 #: ../src/toolbar.c:357
4430 msgid "Create a new file"
4431 msgstr "Create a new file"
4433 #: ../src/toolbar.c:358
4434 msgid "Create a new file from a template"
4435 msgstr "Create a new file from a template"
4437 #: ../src/toolbar.c:365
4438 msgid "Open an existing file"
4439 msgstr "Open an existing file"
4441 #: ../src/toolbar.c:366
4442 msgid "Open a recent file"
4443 msgstr "Open a recent file"
4445 #: ../src/toolbar.c:374
4446 msgid "Choose more build actions"
4447 msgstr "Choose more build actions"
4449 #: ../src/toolbar.c:389
4450 msgid "Goto"
4451 msgstr "Goto"
4453 #: ../src/toolbar.c:578
4454 msgid "Separator"
4455 msgstr "Separator"
4457 #: ../src/toolbar.c:579
4458 msgid "--- Separator ---"
4459 msgstr "--- Separator ---"
4461 #: ../src/toolbar.c:946
4462 msgid ""
4463 "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
4464 "and drop."
4465 msgstr ""
4466 "Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
4467 "and drop."
4469 #: ../src/toolbar.c:962
4470 msgid "Available Items"
4471 msgstr "Available Items"
4473 #: ../src/toolbar.c:983
4474 msgid "Displayed Items"
4475 msgstr "Displayed Items"
4477 #: ../src/tools.c:153
4478 #, c-format
4479 msgid ""
4480 "The executed custom command returned an error. Your selection was not "
4481 "changed. Error message: %s"
4482 msgstr ""
4483 "The executed custom command returned an error. Your selection was not "
4484 "changed. Error message: %s"
4486 #: ../src/tools.c:219
4487 msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
4488 msgstr "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
4490 #: ../src/tools.c:246
4491 #, c-format
4492 msgid "Passing data and executing custom command: %s"
4493 msgstr "Passing data and executing custom command: %s"
4495 #: ../src/tools.c:290
4496 #, c-format
4497 msgid "Custom command failed: %s"
4498 msgstr "Custom command failed: %s"
4500 #: ../src/tools.c:304 ../src/tools.c:511
4501 msgid "Set Custom Commands"
4502 msgstr "Set Custom Commands"
4504 #: ../src/tools.c:311
4505 msgid ""
4506 "You can send the current selection to any of these commands and the output "
4507 "of the command replaces the current selection."
4508 msgstr ""
4509 "You can send the current selection to any of these commands and the output "
4510 "of the command replaces the current selection."
4512 #: ../src/tools.c:486
4513 msgid "No custom commands defined."
4514 msgstr "No custom commands defined."
4516 #: ../src/tools.c:586
4517 msgid "Word Count"
4518 msgstr "Word Count"
4520 #: ../src/tools.c:596
4521 msgid "selection"
4522 msgstr "selection"
4524 #: ../src/tools.c:602
4525 msgid "whole document"
4526 msgstr "whole document"
4528 #: ../src/tools.c:611
4529 msgid "Range:"
4530 msgstr "Range:"
4532 #: ../src/tools.c:623
4533 msgid "Lines:"
4534 msgstr "Lines:"
4536 #: ../src/tools.c:637
4537 msgid "Words:"
4538 msgstr "Words:"
4540 #: ../src/tools.c:651
4541 msgid "Characters:"
4542 msgstr "Characters:"
4544 #: ../src/sidebar.c:186
4545 msgid "No tags found"
4546 msgstr "No tags found"
4548 #: ../src/sidebar.c:546
4549 msgid "Show S_ymbol List"
4550 msgstr "Show S_ymbol List"
4552 #: ../src/sidebar.c:554
4553 msgid "Show _Document List"
4554 msgstr "Show _Document List"
4556 #: ../src/sidebar.c:562 ../plugins/filebrowser.c:647
4557 msgid "H_ide Sidebar"
4558 msgstr "H_ide Sidebar"
4560 #: ../src/sidebar.c:631
4561 msgid "Show _Paths"
4562 msgstr "Show _Paths"
4564 #. Status bar statistics: col = column, sel = selection.
4565 #: ../src/ui_utils.c:194
4566 #, c-format
4567 msgid "line: %d / %d\t col: %d\t sel: %d\t "
4568 msgstr "line: %d / %d\t col: %d\t sel: %d\t "
4570 #. RO = read-only
4571 #: ../src/ui_utils.c:200
4572 msgid "RO "
4573 msgstr "RO "
4575 #. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
4576 #: ../src/ui_utils.c:202
4577 msgid "OVR"
4578 msgstr "OVR"
4580 #: ../src/ui_utils.c:202
4581 msgid "INS"
4582 msgstr "INS"
4584 #: ../src/ui_utils.c:208
4585 msgid "TAB"
4586 msgstr "TAB"
4588 #: ../src/ui_utils.c:211
4589 msgid "SP"
4590 msgstr "SP"
4592 #: ../src/ui_utils.c:214
4593 msgid "T/S"
4594 msgstr "T/S"
4596 #: ../src/ui_utils.c:218
4597 #, c-format
4598 msgid "mode: %s"
4599 msgstr "mode: %s"
4601 #: ../src/ui_utils.c:221
4602 #, c-format
4603 msgid "encoding: %s %s"
4604 msgstr "encoding: %s %s"
4606 #: ../src/ui_utils.c:227
4607 #, c-format
4608 msgid "filetype: %s"
4609 msgstr "filetype: %s"
4611 #: ../src/ui_utils.c:231
4612 msgid "MOD"
4613 msgstr "MOD"
4615 #: ../src/ui_utils.c:236
4616 #, c-format
4617 msgid "scope: %s"
4618 msgstr "scope: %s"
4620 #: ../src/ui_utils.c:321
4621 #, c-format
4622 msgid "Font updated (%s)."
4623 msgstr "Font updated (%s)."
4625 #: ../src/ui_utils.c:517
4626 msgid "C Standard Library"
4627 msgstr "C Standard Library"
4629 #: ../src/ui_utils.c:518
4630 msgid "ISO C99"
4631 msgstr "ISO C99"
4633 #: ../src/ui_utils.c:519
4634 msgid "C++ (C Standard Library)"
4635 msgstr "C++ (C Standard Library)"
4637 #: ../src/ui_utils.c:520
4638 msgid "C++ Standard Library"
4639 msgstr "C++ Standard Library"
4641 #: ../src/ui_utils.c:521
4642 msgid "C++ STL"
4643 msgstr "C++ STL"
4645 #: ../src/ui_utils.c:585
4646 msgid "_Set Custom Date Format"
4647 msgstr "_Set Custom Date Format"
4649 #: ../src/ui_utils.c:1659
4650 msgid "Select Folder"
4651 msgstr "Select Folder"
4653 #: ../src/ui_utils.c:1659
4654 msgid "Select File"
4655 msgstr "Select File"
4657 #: ../src/ui_utils.c:1813
4658 msgid "Save All"
4659 msgstr "Save All"
4661 #: ../src/ui_utils.c:1814
4662 msgid "Close All"
4663 msgstr "Close All"
4665 #: ../src/utils.c:338
4666 msgid "Win (CRLF)"
4667 msgstr "Win (CRLF)"
4669 #: ../src/utils.c:339
4670 msgid "Mac (CR)"
4671 msgstr "Mac (CR)"
4673 #: ../src/utils.c:340
4674 msgid "Unix (LF)"
4675 msgstr "Unix (LF)"
4677 #: ../src/vte.c:516
4678 msgid "_Set Path From Document"
4679 msgstr "_Set Path From Document"
4681 #: ../src/vte.c:521
4682 msgid "_Restart Terminal"
4683 msgstr "_Restart Terminal"
4685 #: ../src/vte.c:544
4686 msgid "_Input Methods"
4687 msgstr "_Input Methods"
4689 #: ../src/vte.c:638
4690 msgid ""
4691 "Could not change the directory in the VTE because it probably contains a "
4692 "command."
4693 msgstr ""
4694 "Could not change the directory in the VTE because it probably contains a "
4695 "command."
4697 #: ../src/vte.c:736
4698 msgid "Font:"
4699 msgstr "Font:"
4701 #: ../src/vte.c:746
4702 msgid "Sets the font for the terminal widget"
4703 msgstr "Sets the font for the terminal widget"
4705 #: ../src/vte.c:748
4706 msgid "Foreground color:"
4707 msgstr "Foreground colour:"
4709 #: ../src/vte.c:754
4710 msgid "Background color:"
4711 msgstr "Background colour:"
4713 #: ../src/vte.c:764
4714 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget"
4715 msgstr "Sets the foreground colour of the text in the terminal widget"
4717 #: ../src/vte.c:771
4718 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget"
4719 msgstr "Sets the background colour of the text in the terminal widget"
4721 #: ../src/vte.c:774
4722 msgid "Scrollback lines:"
4723 msgstr "Scrollback lines:"
4725 #: ../src/vte.c:786
4726 msgid ""
4727 "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
4728 "widget"
4729 msgstr ""
4730 "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal "
4731 "widget"
4733 #: ../src/vte.c:790
4734 msgid "Shell:"
4735 msgstr "Shell:"
4737 #: ../src/vte.c:798
4738 msgid ""
4739 "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
4740 "emulation"
4741 msgstr ""
4742 "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal "
4743 "emulation"
4745 #: ../src/vte.c:815
4746 msgid "Scroll on keystroke"
4747 msgstr "Scroll on keystroke"
4749 #: ../src/vte.c:816
4750 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed"
4751 msgstr "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed"
4753 #: ../src/vte.c:819
4754 msgid "Scroll on output"
4755 msgstr "Scroll on output"
4757 #: ../src/vte.c:820
4758 msgid "Whether to scroll to the bottom when output is generated"
4759 msgstr "Whether to scroll to the bottom when output is generated"
4761 #: ../src/vte.c:823
4762 msgid "Cursor blinks"
4763 msgstr "Cursor blinks"
4765 #: ../src/vte.c:824
4766 msgid "Whether to blink the cursor"
4767 msgstr "Whether to blink the cursor"
4769 #: ../src/vte.c:827
4770 msgid "Override Geany keybindings"
4771 msgstr "Override Geany keybindings"
4773 #: ../src/vte.c:829
4774 msgid ""
4775 "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
4776 msgstr ""
4777 "Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
4779 #: ../src/vte.c:832
4780 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
4781 msgstr "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
4783 #: ../src/vte.c:833
4784 msgid ""
4785 "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
4786 "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
4787 "within the VTE."
4788 msgstr ""
4789 "This option disables the keybinding to popup the menu bar (default is F10). "
4790 "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander "
4791 "within the VTE."
4793 #: ../src/vte.c:836 ../plugins/filebrowser.c:1217
4794 msgid "Follow the path of the current file"
4795 msgstr "Follow the path of the current file"
4797 #: ../src/vte.c:837
4798 msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files"
4799 msgstr "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files"
4801 #. create check_skip_script checkbox before the check_skip_script checkbox to be able to
4802 #. * use the object for the toggled handler of check_skip_script checkbox
4803 #: ../src/vte.c:842
4804 msgid "Don't use run script"
4805 msgstr "Don't use run script"
4807 #: ../src/vte.c:843
4808 msgid ""
4809 "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
4810 "status of the executed program"
4811 msgstr ""
4812 "Don't use the simple run script which is usually used to display the exit "
4813 "status of the executed program"
4815 #: ../src/vte.c:846
4816 msgid "Execute programs in VTE"
4817 msgstr "Execute programs in VTE"
4819 #: ../src/vte.c:847
4820 msgid ""
4821 "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
4822 "note, programs executed in VTE cannot be stopped"
4823 msgstr ""
4824 "Run programs in VTE instead of opening a terminal emulation window. Please "
4825 "note, programs executed in VTE cannot be stopped"
4827 #: ../src/win32.c:161
4828 msgid "Geany project files"
4829 msgstr "Geany project files"
4831 #: ../src/win32.c:167
4832 msgid "Executables"
4833 msgstr "Executables"
4835 #: ../plugins/classbuilder.c:36
4836 msgid "Class Builder"
4837 msgstr "Class Builder"
4839 #: ../plugins/classbuilder.c:36
4840 msgid "Creates source files for new class types."
4841 msgstr "Creates source files for new class types."
4843 #: ../plugins/classbuilder.c:372
4844 msgid "Create Class"
4845 msgstr "Create Class"
4847 #: ../plugins/classbuilder.c:384
4848 msgid "Namespace"
4849 msgstr "Namespace"
4851 #: ../plugins/classbuilder.c:393
4852 msgid "Namespace:"
4853 msgstr "Namespace:"
4855 #: ../plugins/classbuilder.c:402
4856 msgid "Class"
4857 msgstr "Class"
4859 #: ../plugins/classbuilder.c:411
4860 msgid "Class name:"
4861 msgstr "Class name:"
4863 #: ../plugins/classbuilder.c:424
4864 msgid "Header file:"
4865 msgstr "Header file:"
4867 #: ../plugins/classbuilder.c:434
4868 msgid "Source file:"
4869 msgstr "Source file:"
4871 #: ../plugins/classbuilder.c:440
4872 msgid "Inheritance"
4873 msgstr "Inheritance"
4875 #: ../plugins/classbuilder.c:449
4876 msgid "Base class:"
4877 msgstr "Base class:"
4879 #: ../plugins/classbuilder.c:463
4880 msgid "Base source:"
4881 msgstr "Base source:"
4883 #: ../plugins/classbuilder.c:465
4884 msgid "Base header:"
4885 msgstr "Base header:"
4887 #: ../plugins/classbuilder.c:475
4888 msgid "Global"
4889 msgstr "Global"
4891 #: ../plugins/classbuilder.c:485
4892 msgid "Base GType:"
4893 msgstr "Base GType:"
4895 #: ../plugins/classbuilder.c:498
4896 msgid "Implements:"
4897 msgstr "Implements:"
4899 #: ../plugins/classbuilder.c:505
4900 msgid "Options"
4901 msgstr "Options"
4903 #: ../plugins/classbuilder.c:514
4904 msgid "Create constructor"
4905 msgstr "Create constructor"
4907 #: ../plugins/classbuilder.c:518
4908 msgid "Create destructor"
4909 msgstr "Create destructor"
4911 #: ../plugins/classbuilder.c:526
4912 msgid "Is abstract"
4913 msgstr "Is abstract"
4915 #: ../plugins/classbuilder.c:529
4916 msgid "Is singleton"
4917 msgstr "Is singleton"
4919 #: ../plugins/classbuilder.c:540
4920 msgid "GTK+ constructor type"
4921 msgstr "GTK+ constructor type"
4923 #: ../plugins/classbuilder.c:1040
4924 msgid "Create Cla_ss"
4925 msgstr "Create Cla_ss"
4927 #: ../plugins/classbuilder.c:1046
4928 msgid "_C++ Class"
4929 msgstr "_C++ Class"
4931 #: ../plugins/classbuilder.c:1049
4932 msgid "_GTK+ Class"
4933 msgstr "_GTK+ Class"
4935 #: ../plugins/classbuilder.c:1052
4936 msgid "_PHP Class"
4937 msgstr "_PHP Class"
4939 #: ../plugins/htmlchars.c:38
4940 msgid "HTML Characters"
4941 msgstr "HTML Characters"
4943 #: ../plugins/htmlchars.c:38
4944 msgid "Inserts HTML character entities like '&amp;'."
4945 msgstr "Inserts HTML character entities like '&amp;'."
4947 #: ../plugins/htmlchars.c:39 ../plugins/export.c:38
4948 #: ../plugins/filebrowser.c:44 ../plugins/saveactions.c:40
4949 #: ../plugins/splitwindow.c:37
4950 msgid "The Geany developer team"
4951 msgstr "The Geany developer team"
4953 #: ../plugins/htmlchars.c:75
4954 msgid "HTML characters"
4955 msgstr "HTML characters"
4957 #: ../plugins/htmlchars.c:81
4958 msgid "ISO 8859-1 characters"
4959 msgstr "ISO 8859-1 characters"
4961 #: ../plugins/htmlchars.c:179
4962 msgid "Greek characters"
4963 msgstr "Greek characters"
4965 #: ../plugins/htmlchars.c:234
4966 msgid "Mathematical characters"
4967 msgstr "Mathematical characters"
4969 #: ../plugins/htmlchars.c:275
4970 msgid "Technical characters"
4971 msgstr "Technical characters"
4973 #: ../plugins/htmlchars.c:283
4974 msgid "Arrow characters"
4975 msgstr "Arrow characters"
4977 #: ../plugins/htmlchars.c:296
4978 msgid "Punctuation characters"
4979 msgstr "Punctuation characters"
4981 #: ../plugins/htmlchars.c:312
4982 msgid "Miscellaneous characters"
4983 msgstr "Miscellaneous characters"
4985 #: ../plugins/htmlchars.c:367 ../plugins/filebrowser.c:1134
4986 #: ../plugins/saveactions.c:470
4987 msgid "Plugin configuration directory could not be created."
4988 msgstr "Plugin configuration directory could not be created."
4990 #: ../plugins/htmlchars.c:482
4991 msgid "Special Characters"
4992 msgstr "Special Characters"
4994 #: ../plugins/htmlchars.c:484
4995 msgid "_Insert"
4996 msgstr "_Insert"
4998 #: ../plugins/htmlchars.c:493
4999 msgid ""
5000 "Choose a special character from the list below and double click on it or use "
5001 "the button to insert it at the current cursor position."
5002 msgstr ""
5003 "Choose a special character from the list below and double click on it or use "
5004 "the button to insert it at the current cursor position."
5006 #: ../plugins/htmlchars.c:507
5007 msgid "Character"
5008 msgstr "Character"
5010 #: ../plugins/htmlchars.c:513
5011 msgid "HTML (name)"
5012 msgstr "HTML (name)"
5014 #: ../plugins/htmlchars.c:731
5015 msgid "_Insert Special HTML Characters"
5016 msgstr "_Insert Special HTML Characters"
5018 #. Add menuitem for html replacement functions
5019 #: ../plugins/htmlchars.c:746
5020 msgid "HTML Replacement"
5021 msgstr "HTML Replacement"
5023 #: ../plugins/htmlchars.c:753
5024 msgid "_HTMLToggle"
5025 msgstr "_HTMLToggle"
5027 #: ../plugins/htmlchars.c:762
5028 msgid "Bulk replacement of special chars"
5029 msgstr "Bulk replacement of special chars"
5031 #: ../plugins/htmlchars.c:777
5032 msgid "Insert Special HTML Characters"
5033 msgstr "Insert Special HTML Characters"
5035 #: ../plugins/htmlchars.c:780
5036 msgid "Replace special characters"
5037 msgstr "Replace special characters"
5039 #: ../plugins/htmlchars.c:783
5040 msgid "Toggle plugin status"
5041 msgstr "Toggle plugin status"
5043 #: ../plugins/export.c:37
5044 msgid "Export"
5045 msgstr "Export"
5047 #: ../plugins/export.c:37
5048 msgid "Exports the current file into different formats."
5049 msgstr "Exports the current file into different formats."
5051 #: ../plugins/export.c:166
5052 msgid "Export File"
5053 msgstr "Export File"
5055 #: ../plugins/export.c:183
5056 msgid "_Use current zoom level"
5057 msgstr "_Use current zoom level"
5059 #: ../plugins/export.c:185
5060 msgid ""
5061 "Renders the font size of the document together with the current zoom level"
5062 msgstr ""
5063 "Renders the font size of the document together with the current zoom level"
5065 #: ../plugins/export.c:268
5066 #, c-format
5067 msgid "Document successfully exported as '%s'."
5068 msgstr "Document successfully exported as '%s'."
5070 #: ../plugins/export.c:270
5071 #, c-format
5072 msgid "File '%s' could not be written (%s)."
5073 msgstr "File '%s' could not be written (%s)."
5075 #: ../plugins/export.c:317
5076 #, c-format
5077 msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
5078 msgstr "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
5080 #: ../plugins/export.c:704
5081 msgid "_Export"
5082 msgstr "_Export"
5084 #. HTML
5085 #: ../plugins/export.c:711
5086 msgid "As _HTML"
5087 msgstr "As _HTML"
5089 #. LaTeX
5090 #: ../plugins/export.c:717
5091 msgid "As _LaTeX"
5092 msgstr "As _LaTeX"
5094 #: ../plugins/filebrowser.c:43
5095 msgid "File Browser"
5096 msgstr "File Browser"
5098 #: ../plugins/filebrowser.c:43
5099 msgid "Adds a file browser tab to the sidebar."
5100 msgstr "Adds a file browser tab to the sidebar."
5102 #: ../plugins/filebrowser.c:360
5103 msgid "Too many items selected!"
5104 msgstr "Too many items selected!"
5106 #: ../plugins/filebrowser.c:436
5107 #, c-format
5108 msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
5109 msgstr "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
5111 #: ../plugins/filebrowser.c:603
5112 msgid "Open _externally"
5113 msgstr "Open _externally"
5115 #: ../plugins/filebrowser.c:618
5116 msgid "_Find in Files"
5117 msgstr "_Find in Files"
5119 #: ../plugins/filebrowser.c:628
5120 msgid "Show _Hidden Files"
5121 msgstr "Show _Hidden Files"
5123 #: ../plugins/filebrowser.c:841
5124 msgid "Up"
5125 msgstr "Up"
5127 #: ../plugins/filebrowser.c:846
5128 msgid "Refresh"
5129 msgstr "Refresh"
5131 #: ../plugins/filebrowser.c:851
5132 msgid "Home"
5133 msgstr "Home"
5135 #: ../plugins/filebrowser.c:856
5136 msgid "Set path from document"
5137 msgstr "Set path from document"
5139 #: ../plugins/filebrowser.c:866
5140 msgid "Clear the filter"
5141 msgstr "Clear the filter"
5143 #: ../plugins/filebrowser.c:880
5144 msgid "Filter:"
5145 msgstr "Filter:"
5147 #: ../plugins/filebrowser.c:890
5148 msgid "Filter your files with usual wildcards"
5149 msgstr "Filter your files with usual wildcards"
5151 #: ../plugins/filebrowser.c:1107
5152 msgid "Focus File List"
5153 msgstr "Focus File List"
5155 #: ../plugins/filebrowser.c:1109
5156 msgid "Focus Path Entry"
5157 msgstr "Focus Path Entry"
5159 #: ../plugins/filebrowser.c:1185
5160 msgid "External open command:"
5161 msgstr "External open command:"
5163 #: ../plugins/filebrowser.c:1194
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
5167 "wildcards.\n"
5168 "%f will be replaced with the filename including full path\n"
5169 "%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
5170 "filename"
5171 msgstr ""
5172 "The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
5173 "wildcards.\n"
5174 "%f will be replaced with the filename including full path\n"
5175 "%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
5176 "filename"
5178 #: ../plugins/filebrowser.c:1202
5179 msgid "Show hidden files"
5180 msgstr "Show hidden files"
5182 #: ../plugins/filebrowser.c:1208
5183 msgid "Hide object files"
5184 msgstr "Hide object files"
5186 #: ../plugins/filebrowser.c:1212
5187 msgid ""
5188 "Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *."
5189 "obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
5190 msgstr ""
5191 "Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *."
5192 "obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
5194 #: ../plugins/filebrowser.c:1223
5195 msgid "Use the project's base directory"
5196 msgstr "Use the project's base directory"
5198 #: ../plugins/filebrowser.c:1227
5199 msgid ""
5200 "Change the directory to the base directory of the currently opened project"
5201 msgstr ""
5202 "Change the directory to the base directory of the currently opened project"
5204 #: ../plugins/saveactions.c:39
5205 msgid "Save Actions"
5206 msgstr "Save Actions"
5208 #: ../plugins/saveactions.c:39
5209 msgid "This plugin provides different actions related to saving of files."
5210 msgstr "This plugin provides different actions related to saving of files."
5212 #: ../plugins/saveactions.c:169
5213 #, c-format
5214 msgid "Backup Copy: Directory could not be created (%s)."
5215 msgstr "Backup Copy: Directory could not be created (%s)."
5217 #. it's unlikely that this happens
5218 #: ../plugins/saveactions.c:201
5219 #, c-format
5220 msgid "Backup Copy: File could not be read (%s)."
5221 msgstr "Backup Copy: File could not be read (%s)."
5223 #: ../plugins/saveactions.c:219
5224 #, c-format
5225 msgid "Backup Copy: File could not be saved (%s)."
5226 msgstr "Backup Copy: File could not be saved (%s)."
5228 #: ../plugins/saveactions.c:311
5229 #, c-format
5230 msgid "Autosave: Saved %d file automatically."
5231 msgid_plural "Autosave: Saved %d files automatically."
5232 msgstr[0] "Autosave: Saved %d file automatically."
5233 msgstr[1] "Autosave: Saved %d files automatically."
5235 #. initialize the dialog
5236 #: ../plugins/saveactions.c:380
5237 msgid "Select Directory"
5238 msgstr "Select Directory"
5240 #: ../plugins/saveactions.c:463
5241 msgid "Backup directory does not exist or is not writable."
5242 msgstr "Backup directory does not exist or is not writable."
5244 #: ../plugins/saveactions.c:543
5245 msgid "Auto Save"
5246 msgstr "Auto Save"
5248 #: ../plugins/saveactions.c:545 ../plugins/saveactions.c:607
5249 #: ../plugins/saveactions.c:648
5250 msgid "_Enable"
5251 msgstr "_Enable"
5253 #: ../plugins/saveactions.c:553
5254 msgid "Auto save _interval:"
5255 msgstr "Auto save _interval:"
5257 #: ../plugins/saveactions.c:561
5258 msgid "seconds"
5259 msgstr "seconds"
5261 #: ../plugins/saveactions.c:570
5262 msgid "_Print status message if files have been automatically saved"
5263 msgstr "_Print status message if files have been automatically saved"
5265 #: ../plugins/saveactions.c:578
5266 msgid "Save only current open _file"
5267 msgstr "Save only current open _file"
5269 #: ../plugins/saveactions.c:585
5270 msgid "Sa_ve all open files"
5271 msgstr "Sa_ve all open files"
5273 #: ../plugins/saveactions.c:605
5274 msgid "Instant Save"
5275 msgstr "Instant Save"
5277 #: ../plugins/saveactions.c:615
5278 msgid "_Filetype to use for newly opened files:"
5279 msgstr "_Filetype to use for newly opened files:"
5281 #: ../plugins/saveactions.c:646
5282 msgid "Backup Copy"
5283 msgstr "Backup Copy"
5285 #: ../plugins/saveactions.c:656
5286 msgid "_Directory to save backup files in:"
5287 msgstr "_Directory to save backup files in:"
5289 #: ../plugins/saveactions.c:679
5290 msgid "Date/_Time format for backup files (\"man strftime\" for details):"
5291 msgstr "Date/_Time format for backup files (\"man strftime\" for details):"
5293 #: ../plugins/saveactions.c:692
5294 msgid "Directory _levels to include in the backup destination:"
5295 msgstr "Directory _levels to include in the backup destination:"
5297 #: ../plugins/splitwindow.c:36
5298 msgid "Split Window"
5299 msgstr "Split Window"
5301 #: ../plugins/splitwindow.c:36
5302 msgid "Splits the editor view into two windows."
5303 msgstr "Splits the editor view into two windows."
5305 #: ../plugins/splitwindow.c:244
5306 msgid "Show the current document"
5307 msgstr "Show the current document"
5309 #: ../plugins/splitwindow.c:261 ../plugins/splitwindow.c:389
5310 #: ../plugins/splitwindow.c:404
5311 msgid "_Unsplit"
5312 msgstr "_Unsplit"
5314 #: ../plugins/splitwindow.c:371
5315 msgid "_Split Window"
5316 msgstr "_Split Window"
5318 #: ../plugins/splitwindow.c:379
5319 msgid "_Horizontally"
5320 msgstr "_Horizontally"
5322 #: ../plugins/splitwindow.c:384
5323 msgid "_Vertically"
5324 msgstr "_Vertically"
5326 #: ../plugins/splitwindow.c:400
5327 msgid "Split Horizontally"
5328 msgstr "Split Horizontally"
5330 #: ../plugins/splitwindow.c:402
5331 msgid "Split Vertically"
5332 msgstr "Split Vertically"
5334 #~ msgid "_Set Includes and Arguments"
5335 #~ msgstr "_Set Includes and Arguments"
5337 #~ msgid "LaTeX -> _DVI"
5338 #~ msgstr "LaTeX -> _DVI"
5340 #~ msgid "LaTeX -> _PDF"
5341 #~ msgstr "LaTeX -> _PDF"
5343 #~ msgid "_View DVI File"
5344 #~ msgstr "_View DVI File"
5346 #~ msgid "V_iew PDF File"
5347 #~ msgstr "V_iew PDF File"
5349 #~ msgid "_Set Arguments"
5350 #~ msgstr "_Set Arguments"
5352 #~ msgid "Set Arguments"
5353 #~ msgstr "Set Arguments"
5355 #~ msgid "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
5356 #~ msgstr "Set programs and options for compiling and viewing (La)TeX files."
5358 #~ msgid "DVI creation:"
5359 #~ msgstr "DVI creation:"
5361 #~ msgid "PDF creation:"
5362 #~ msgstr "PDF creation:"
5364 #~ msgid "DVI preview:"
5365 #~ msgstr "DVI preview:"
5367 #~ msgid "PDF preview:"
5368 #~ msgstr "PDF preview:"
5370 #~ msgid ""
5371 #~ "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
5372 #~ "%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
5373 #~ msgstr ""
5374 #~ "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n"
5375 #~ "%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file"
5377 #~ msgid "Set Includes and Arguments"
5378 #~ msgstr "Set Includes and Arguments"
5380 #~ msgid "Set the commands for building and running programs."
5381 #~ msgstr "Set the commands for building and running programs."
5383 #~ msgid "Compile:"
5384 #~ msgstr "Compile:"
5386 #~ msgid "Build:"
5387 #~ msgstr "Build:"
5389 #~ msgid "Failed to execute the view program"
5390 #~ msgstr "Failed to execute the view program"
5392 #~ msgid "Try to resave the file?"
5393 #~ msgstr "Try to resave the file?"
5395 #~ msgid "_Customize Toolbar"
5396 #~ msgstr "_Customise Toolbar"
5398 #~ msgid "Icon style:"
5399 #~ msgstr "Icon style:"
5401 #~ msgid "Icon size:"
5402 #~ msgstr "Icon size:"
5404 #~ msgid "<b>Appearance</b>"
5405 #~ msgstr "<b>Appearance</b>"
5407 #~ msgid "Hard tab width:"
5408 #~ msgstr "Hard tab width:"
5410 #~ msgid "The width of a tab when Tabs & Spaces is set for a document"
5411 #~ msgstr "The width of a tab when Tabs & Spaces is set for a document"
5413 #~ msgid ""
5414 #~ "Use white text on a black background and invert all colors, this option "
5415 #~ "requires a restart of Geany"
5416 #~ msgstr ""
5417 #~ "Use white text on a black background and invert all colours, this option "
5418 #~ "requires a restart of Geany"
5420 #~ msgid "Long line marker:"
5421 #~ msgstr "Long line marker:"
5423 #~ msgid "Long line marker color:"
5424 #~ msgstr "Long line marker colour:"
5426 #~ msgid "Path and options for the make tool"
5427 #~ msgstr "Path and options for the make tool"
5429 #~ msgid "Duplicate line or selection"
5430 #~ msgstr "Duplicate line or selection"
5432 #~ msgid "Send Selection to Terminal"
5433 #~ msgstr "Send Selection to Terminal"
5435 #~ msgid "Run (alternative command)"
5436 #~ msgstr "Run (alternative command)"
5438 #~ msgid ""
5439 #~ "Below is a list of available plugins. Select the plugins which should be "
5440 #~ "loaded when Geany is started."
5441 #~ msgstr ""
5442 #~ "Below is a list of available plugins. Select the plugins which should be "
5443 #~ "loaded when Geany is started."
5445 #~ msgid "Printing of file %s was cancelled."
5446 #~ msgstr "Printing of file %s was cancelled."
5448 #~ msgid "Make in base path"
5449 #~ msgstr "Make in base path"
5451 #~ msgid "Run command:"
5452 #~ msgstr "Run command:"
5454 #~ msgid ""
5455 #~ "Command-line to run in the project base directory. Options can be "
5456 #~ "appended to the command. Leave blank to use the default run command."
5457 #~ msgstr ""
5458 #~ "Command-line to run in the project base directory. Options can be "
5459 #~ "appended to the command. Leave blank to use the default run command."
5461 #~ msgid "Choose Project Run Command"
5462 #~ msgstr "Choose Project Run Command"
5464 #~ msgid "Replaced text in %u file."
5465 #~ msgid_plural "Replaced text in %u files."
5466 #~ msgstr[0] "Replaced text in %u file."
5467 #~ msgstr[1] "Replaced text in %u files."
5469 #~ msgid "Search failed (see Help->Debug Messages for details)."
5470 #~ msgstr "Search failed (see Help->Debug Messages for details)."
5472 #~ msgid "My"
5473 #~ msgstr "My"
5475 #~ msgid "Local"
5476 #~ msgstr "Local"
5478 #~ msgid "Our"
5479 #~ msgstr "Our"
5481 #~ msgid "Terminal plugin"
5482 #~ msgstr "Terminal plugin"
5484 #~ msgid ""
5485 #~ "These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply "
5486 #~ "if the VTE library could be loaded."
5487 #~ msgstr ""
5488 #~ "These settings for the virtual terminal emulator widget (VTE) only apply "
5489 #~ "if the VTE library could be loaded."
5491 #~ msgid "Terminal font:"
5492 #~ msgstr "Terminal font:"
5494 #~ msgid "Unsplit"
5495 #~ msgstr "Unsplit"
5497 #~ msgid "Diff file"
5498 #~ msgstr "Diff file"
5500 #~ msgid "reStructuredText file"
5501 #~ msgstr "reStructuredText file"
5503 #~ msgid "Select _All"
5504 #~ msgstr "Select _All"
5506 #~ msgid "Automatic symbol completion"
5507 #~ msgstr "Automatic symbol completion"
5509 #~ msgid ""
5510 #~ "<i>Notice: To customize the toolbar elements, edit the file 'ui_toolbar."
5511 #~ "xml'. Please see the documentation for details.</i>"
5512 #~ msgstr ""
5513 #~ "<i>Notice: To customise the toolbar elements, edit the file 'ui_toolbar."
5514 #~ "xml'. Please see the documentation for details.</i>"
5516 #~ msgid ""
5517 #~ "For all changes you make in this file to take effect, you need to restart "
5518 #~ "Geany."
5519 #~ msgstr ""
5520 #~ "For all changes you make in this file to take effect, you need to restart "
5521 #~ "Geany."
5523 #~ msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)"
5524 #~ msgstr "Failed to view %s (make sure it is already compiled)"
5526 #~ msgid ""
5527 #~ "Add page numbers at the bottom of each page, it takes 2 lines of the page"
5528 #~ msgstr ""
5529 #~ "Add page numbers at the bottom of each page, it takes 2 lines of the page"
5531 #~ msgid "Jump to the entered line number."
5532 #~ msgstr "Jump to the entered line number."
5534 #~ msgid "Version Diff"
5535 #~ msgstr "Version Diff"
5537 #~ msgid "Creates a patch of a file against version control."
5538 #~ msgstr "Creates a patch of a file against version control."
5540 #~ msgid "Input conversion of the diff output failed."
5541 #~ msgstr "Input conversion of the diff output failed."
5543 #~ msgid ""
5544 #~ "%s exited with an error: \n"
5545 #~ "%s."
5546 #~ msgstr ""
5547 #~ "%s exited with an error: \n"
5548 #~ "%s."
5550 #~ msgid "No changes were made."
5551 #~ msgstr "No changes were made."
5553 #~ msgid "unknown error while trying to spawn a process for %s"
5554 #~ msgstr "unknown error while trying to spawn a process for %s"
5556 #~ msgid "An error occurred (%s)."
5557 #~ msgstr "An error occurred (%s)."
5559 #~ msgid "_Version Diff"
5560 #~ msgstr "_Version Diff"
5562 #~ msgid "From Current _File"
5563 #~ msgstr "From Current _File"
5565 #~ msgid "Make a diff from the current active file"
5566 #~ msgstr "Make a diff from the current active file"
5568 #~ msgid "From Current _Directory"
5569 #~ msgstr "From Current _Directory"
5571 #~ msgid "Make a diff from the directory of the current active file"
5572 #~ msgstr "Make a diff from the directory of the current active file"
5574 #~ msgid "From Current _Project"
5575 #~ msgstr "From Current _Project"
5577 #~ msgid "Make a diff from the current project's base path"
5578 #~ msgstr "Make a diff from the current project's base path"
5580 #~ msgid "Command stopped because the current file has no extension."
5581 #~ msgstr "Command stopped because the current file has no extension."
5583 #~ msgid "Failed to execute \"%s\" (make sure it is already built)"
5584 #~ msgstr "Failed to execute \"%s\" (make sure it is already built)"
5586 #~ msgid "Compiles the current file"
5587 #~ msgstr "Compiles the current file"
5589 #~ msgid "Builds the current file (generate an executable file)"
5590 #~ msgstr "Builds the current file (generate an executable file)"
5592 #~ msgid "Compiles the current file using the make tool"
5593 #~ msgstr "Compiles the current file using the make tool"
5595 #~ msgid ""
5596 #~ "Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
5597 #~ "arguments for execution"
5598 #~ msgstr ""
5599 #~ "Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
5600 #~ "arguments for execution"
5602 #~ msgid "Compiles the current file into a DVI file"
5603 #~ msgstr "Compiles the current file into a DVI file"
5605 #~ msgid "Compiles the current file into a PDF file"
5606 #~ msgstr "Compiles the current file into a PDF file"
5608 #~ msgid "Compile and view the current file"
5609 #~ msgstr "Compile and view the current file"
5611 #~ msgid "Sets the program paths and arguments"
5612 #~ msgstr "Sets the program paths and arguments"
5614 #~ msgid "Saves all open files"
5615 #~ msgstr "Saves all open files"
5617 #~ msgid "Prints the current file"
5618 #~ msgstr "Prints the current file"
5620 #~ msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file"
5621 #~ msgstr "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file"
5623 #~ msgid "Inserts a file header at the beginning of the file"
5624 #~ msgstr "Inserts a file header at the beginning of the file"
5626 #~ msgid "Inserts a description before the current function"
5627 #~ msgstr "Inserts a description before the current function"
5629 #~ msgid "Inserts a multiline comment"
5630 #~ msgstr "Inserts a multiline comment"
5632 #~ msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)"
5633 #~ msgstr "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)"
5635 #~ msgid ""
5636 #~ "Inserts a BSD license notice (should be done at the beginning of the file)"
5637 #~ msgstr ""
5638 #~ "Inserts a BSD licence notice (should be done at the beginning of the file)"
5640 #~ msgid "Change the default font"
5641 #~ msgstr "Change the default font"
5643 #~ msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off"
5644 #~ msgstr "Toggle the window with status and compiler messages on and off"
5646 #~ msgid "Toggle the toolbar on and off"
5647 #~ msgstr "Toggle the toolbar on and off"
5649 #~ msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made."
5650 #~ msgstr "Treat this file as read-only. No changes can be made."
5652 #~ msgid "Replaces all spaces in the document by tab characters."
5653 #~ msgstr "Replaces all spaces in the document by tab characters."
5655 #~ msgid "Folds all contractible code blocks"
5656 #~ msgstr "Folds all contractible code blocks"
5658 #~ msgid "Unfolds all contracted code blocks"
5659 #~ msgstr "Unfolds all contracted code blocks"
5661 #~ msgid ""
5662 #~ "Counts the words and characters in the current selection or the whole "
5663 #~ "document"
5664 #~ msgstr ""
5665 #~ "Counts the words and characters in the current selection or the whole "
5666 #~ "document"
5668 #~ msgid "Load global tags file"
5669 #~ msgstr "Load global tags file"
5671 #~ msgid ""
5672 #~ "Reload configuration data like snippets, templates and filetype "
5673 #~ "extensions."
5674 #~ msgstr ""
5675 #~ "Reload configuration data like snippets, templates and filetype "
5676 #~ "extensions."
5678 #~ msgid "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany."
5679 #~ msgstr "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany."
5681 #~ msgid "Enter a line number and jump to it."
5682 #~ msgstr "Enter a line number and jump to it."
5684 #~ msgid "Go to the entered line"
5685 #~ msgstr "Go to the entered line"
5687 #~ msgid "Show full path name in documents list"
5688 #~ msgstr "Show full path name in documents list"
5690 #~ msgid "Show file operation buttons"
5691 #~ msgstr "Show file operation buttons"
5693 #~ msgid "Display the New, Open, Close, Save and Reload buttons in the toolbar"
5694 #~ msgstr ""
5695 #~ "Display the New, Open, Close, Save and Reload buttons in the toolbar"
5697 #~ msgid "Show Redo and Undo buttons"
5698 #~ msgstr "Show Redo and Undo buttons"
5700 #~ msgid "Display the Redo and Undo buttons in the toolbar"
5701 #~ msgstr "Display the Redo and Undo buttons in the toolbar"
5703 #~ msgid "Show Back and Forward buttons"
5704 #~ msgstr "Show Back and Forwards buttons"
5706 #~ msgid ""
5707 #~ "Display the Back and Forward buttons in the toolbar used for code "
5708 #~ "navigation"
5709 #~ msgstr ""
5710 #~ "Display the Back and Forwards buttons in the toolbar used for code "
5711 #~ "navigation"
5713 #~ msgid "Show Compile and Run buttons"
5714 #~ msgstr "Show Compile and Run buttons"
5716 #~ msgid "Display the Compile and Run buttons in the toolbar"
5717 #~ msgstr "Display the Compile and Run buttons in the toolbar"
5719 #~ msgid "Show Color Chooser button"
5720 #~ msgstr "Show Colour Chooser button"
5722 #~ msgid "Display the Color Chooser button in the toolbar"
5723 #~ msgstr "Display the Colour Chooser button in the toolbar"
5725 #~ msgid "Show Zoom In and Zoom Out buttons"
5726 #~ msgstr "Show Zoom In and Zoom Out buttons"
5728 #~ msgid "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar"
5729 #~ msgstr "Display the Zoom In and Zoom Out buttons in the toolbar"
5731 #~ msgid "Show Increase and Decrease Indentation buttons"
5732 #~ msgstr "Show Increase and Decrease Indentation buttons"
5734 #~ msgid "Display the Increase and Decrease Indentation buttons in the toolbar"
5735 #~ msgstr ""
5736 #~ "Display the Increase and Decrease Indentation buttons in the toolbar"
5738 #~ msgid "Show Search field"
5739 #~ msgstr "Show Search field"
5741 #~ msgid "Display the search field and button in the toolbar"
5742 #~ msgstr "Display the search field and button in the toolbar"
5744 #~ msgid "Show Go to Line field"
5745 #~ msgstr "Show Go to Line field"
5747 #~ msgid "Display the line number field and button in the toolbar"
5748 #~ msgstr "Display the line number field and button in the toolbar"
5750 #~ msgid "Show Quit button"
5751 #~ msgstr "Show Quit button"
5753 #~ msgid "Display the quit button in the toolbar"
5754 #~ msgstr "Display the quit button in the toolbar"
5756 #~ msgid "<b>Items</b>"
5757 #~ msgstr "<b>Items</b>"
5759 #~ msgid "Runs in debug mode (means being verbose)"
5760 #~ msgstr "Runs in debug mode (means being verbose)"
5762 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5763 #~ msgstr "Couldn't find pixmap file: %s"
5765 #~ msgid "JavaScript functions"
5766 #~ msgstr "JavaScript functions"
5768 #~ msgid "Heading (H2)"
5769 #~ msgstr "Heading (H2)"
5771 #~ msgid "Heading (H3)"
5772 #~ msgstr "Heading (H3)"
5774 #~ msgid "Structs / Typedefs"
5775 #~ msgstr "Structs / Typedefs"
5777 #~ msgid "Terminal emulation:"
5778 #~ msgstr "Terminal emulation:"
5780 #~ msgid ""
5781 #~ "Controls how the terminal emulator should behave. Do not change this "
5782 #~ "value unless you know exactly what you are doing."
5783 #~ msgstr ""
5784 #~ "Controls how the terminal emulator should behave. Do not change this "
5785 #~ "value unless you know exactly what you are doing."
5787 #~ msgid "Found %d matches for \"%s\"."
5788 #~ msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
5789 #~ msgstr[0] "Found %d match for \"%s\"."
5790 #~ msgstr[1] "Found %d matches for \"%s\"."
5792 #~ msgid "Failed to execute the terminal program"
5793 #~ msgstr "Failed to execute the terminal program"
5795 #~ msgid "Save automatically all open files in a given time interval."
5796 #~ msgstr "Save automatically all open files in a given time interval."
5798 #~ msgid "Whether to use tabs or spaces when indentation is inserted."
5799 #~ msgstr "Whether to use tabs or spaces when indentation is inserted."
5801 #~ msgid "Rows of symbol completion list:"
5802 #~ msgstr "Rows of symbol completion list:"
5804 #~ msgid "Could not parse the output of the diff"
5805 #~ msgstr "Could not parse the output of the diff"
5807 #~ msgid "Something very strange is occurred, could not stat %s (%s)."
5808 #~ msgstr "Something very strange occurred, could not stat %s (%s)."
5810 #~ msgid "Insert Comments"
5811 #~ msgstr "Insert Comments"
5813 #~ msgid "Insert \"include <...>\""
5814 #~ msgstr "Insert \"include <...>\""
5816 #~ msgid "File menu"
5817 #~ msgstr "File menu"
5819 #~ msgid "Edit menu"
5820 #~ msgstr "Edit menu"
5822 #~ msgid "Search menu"
5823 #~ msgstr "Search menu"
5825 #~ msgid "View menu"
5826 #~ msgstr "View menu"
5828 #~ msgid "Document menu"
5829 #~ msgstr "Document menu"
5831 #~ msgid "Build menu"
5832 #~ msgstr "Build menu"
5834 #~ msgid "Tools menu"
5835 #~ msgstr "Tools menu"
5837 #~ msgid "Help menu"
5838 #~ msgstr "Help menu"
5840 #~ msgid "Focus commands"
5841 #~ msgstr "Focus commands"
5843 #~ msgid "Editing commands"
5844 #~ msgstr "Editing commands"
5846 #~ msgid "Tag commands"
5847 #~ msgstr "Tag commands"
5849 #~ msgid "Other commands"
5850 #~ msgstr "Other commands"
5852 #~ msgid "Something went really wrong."
5853 #~ msgstr "Something went really wrong."
5855 #~ msgid "_VCdiff"
5856 #~ msgstr "_VCdiff"
5858 #~ msgid "Mixins"
5859 #~ msgstr "Mixins"
5861 #, fuzzy
5862 #~ msgid "C source file"
5863 #~ msgstr "C source file"
5865 #~ msgid "C++ source file"
5866 #~ msgstr "C++ source file"
5868 #, fuzzy
5869 #~ msgid "C# source file"
5870 #~ msgstr "C source file"
5872 #~ msgid "D source file"
5873 #~ msgstr "D source file"
5875 #~ msgid "Java source file"
5876 #~ msgstr "Java source file"
5878 #~ msgid "Pascal source file"
5879 #~ msgstr "Pascal source file"
5881 #~ msgid "Assembler source file"
5882 #~ msgstr "Assembler source file"
5884 #, fuzzy
5885 #~ msgid "FreeBasic source file"
5886 #~ msgstr "Pascal source file"
5888 #~ msgid "Fortran source file (F77)"
5889 #~ msgstr "Fortran source file (F77)"
5891 #~ msgid "(O)Caml source file"
5892 #~ msgstr "(O)Caml source file"
5894 #~ msgid "Perl source file"
5895 #~ msgstr "Perl source file"
5897 #~ msgid "PHP source file"
5898 #~ msgstr "PHP source file"
5900 #~ msgid "Python source file"
5901 #~ msgstr "Python source file"
5903 #~ msgid "Ruby source file"
5904 #~ msgstr "Ruby source file"
5906 #~ msgid "Tcl source file"
5907 #~ msgstr "Tcl source file"
5909 #~ msgid "Lua source file"
5910 #~ msgstr "Lua source file"
5912 #~ msgid "Ferite source file"
5913 #~ msgstr "Ferite source file"
5915 #~ msgid "Docbook source file"
5916 #~ msgstr "Docbook source file"
5918 #~ msgid "HTML source file"
5919 #~ msgstr "HTML source file"
5921 #~ msgid "LaTeX source file"
5922 #~ msgstr "LaTeX source file"
5924 #~ msgid "O-Matrix source file"
5925 #~ msgstr "O-Matrix source file"
5927 #~ msgid "VHDL source file"
5928 #~ msgstr "VHDL source file"
5930 #, fuzzy
5931 #~ msgid "Haxe source file"
5932 #~ msgstr "Haskell source file"
5934 #~ msgid "Open files"
5935 #~ msgstr "Open files"
5937 #, fuzzy
5938 #~ msgid "Show open files list"
5939 #~ msgstr "Show open files list"
5941 #~ msgid ""
5942 #~ "Whenever some whitespace is inserted by Geany it will use tabs when "
5943 #~ "enabled otherwise Geany will use just spaces."
5944 #~ msgstr ""
5945 #~ "Whenever some whitespace is inserted by Geany it will use tabs when "
5946 #~ "enabled otherwise Geany will use just spaces."
5948 #~ msgid "Unfold all children of a fold point when unfolding it."
5949 #~ msgstr "Unfold all children of a fold point when unfolding it."
5951 #~ msgid "Construct autocompletion"
5952 #~ msgstr "Construct autocompletion"
5954 #~ msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for"
5955 #~ msgstr "Automatic completion of often used constructs like if and for"
5957 #, fuzzy
5958 #~ msgid "Symbol autocompletion"
5959 #~ msgstr "Construct autocompletion"
5961 #, fuzzy
5962 #~ msgid "Print:"
5963 #~ msgstr "Print"
5965 #~ msgid "Find in files"
5966 #~ msgstr "Find in files"
5968 #~ msgid "Go to line"
5969 #~ msgstr "Go to line"
5971 #, fuzzy
5972 #~ msgid "Complete construct"
5973 #~ msgstr "Complete construct"
5975 #~ msgid "Go to tag definition"
5976 #~ msgstr "Go to tag definition"
5978 #~ msgid "Go to tag declaration"
5979 #~ msgstr "Go to tag declaration"
5981 #~ msgid ""
5982 #~ "Directory to run Make All from. Leave blank to use the default command."
5983 #~ msgstr ""
5984 #~ "Directory to run Make All from. Leave blank to use the default command."
5986 #, fuzzy
5987 #~ msgid "Hide"
5988 #~ msgstr "Hide"
5990 #~ msgid "Reload"
5991 #~ msgstr "Reload"
5993 #~ msgid ""
5994 #~ "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t %s      %s      mode: %s      encoding: %s "
5995 #~ "%s      filetype: %s      scope: %s"
5996 #~ msgstr ""
5997 #~ "line: %d\t col: %d\t sel: %d\t %s      %s      mode: %s      encoding: %s "
5998 #~ "%s      filetype: %s      scope: %s"
6000 #, fuzzy
6001 #~ msgid "Do you realy want to revert '%s'?"
6002 #~ msgstr "Do you really want to quit?"
6004 #, fuzzy
6005 #~ msgid "Do you want to save all opened files before processing?"
6006 #~ msgstr "Do you want to save it before closing?"
6008 #~ msgid "Convert Selection to _Lower-case"
6009 #~ msgstr "Convert Selection to _Lower-case"
6011 #~ msgid "Convert Selection to _Upper-case"
6012 #~ msgstr "Convert Selection to _Upper-case"
6014 #~ msgid "Convert Selection to lower-case"
6015 #~ msgstr "Convert Selection to lower-case"
6017 #~ msgid "Convert Selection to upper-case"
6018 #~ msgstr "Convert Selection to upper-case"
6020 #~ msgid "Advanced"
6021 #~ msgstr "Advanced"
6023 #, fuzzy
6024 #~ msgid "Editing menu"
6025 #~ msgstr ""
6026 #~ "\n"
6027 #~ "<b>Edit menu</b>\n"
6029 #~ msgid "<b>Behaviour</b>"
6030 #~ msgstr "<b>Behaviour</b>"
6032 #~ msgid "<b>Misc.</b>"
6033 #~ msgstr "<b>Misc.</b>"
6035 #~ msgid "language"
6036 #~ msgstr "language"
6038 #~ msgid "XML source file"
6039 #~ msgstr "XML source file"
6041 #~ msgid "Insert BSD license Notice"
6042 #~ msgstr "Insert BSD licence Notice"
6044 #~ msgid ""
6045 #~ "Selects the indentation mode. Use None to disable auto indentation "
6046 #~ "completely. Basic indents new lines with the same indentation as the "
6047 #~ "previous line. Advanced does the same and indents also curly brackets."
6048 #~ msgstr ""
6049 #~ "Selects the indentation mode. Use None to disable auto indentation "
6050 #~ "completely. Basic indents new lines with the same indentation as the "
6051 #~ "previous line. Advanced does the same and indents also curly brackets."
6053 #~ msgid "Print command:"
6054 #~ msgstr "Print command:"
6056 #~ msgid ""
6057 #~ "\n"
6058 #~ "<b>Focus commands</b>\n"
6059 #~ msgstr ""
6060 #~ "\n"
6061 #~ "<b>Focus commands</b>\n"
6063 #~ msgid "Keyboard shortcuts"
6064 #~ msgstr "Keyboard shortcuts"
6066 #~ msgid " - A fast and lightweight IDE"
6067 #~ msgstr " - A fast and lightweight IDE"