1 # ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ findutils 4.1.5
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997, 1998, 1999, 2000.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-02-07 00:42+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
11 "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
20 msgid "invalid argument %s for %s"
21 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
23 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
26 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
28 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
33 #: gnulib/lib/error.c:121
34 msgid "Unknown system error"
35 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
37 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
40 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
42 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
45 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
47 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
52 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
53 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
55 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
56 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
58 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
63 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
65 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
66 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
68 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
70 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
71 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
73 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
75 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
76 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
78 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
79 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
81 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
82 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
84 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
86 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
87 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
89 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
91 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
92 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
94 #: gnulib/lib/human.c:484
98 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
102 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
106 #: gnulib/lib/regex.c:1299
110 #: gnulib/lib/regex.c:1302
112 msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
114 #: gnulib/lib/regex.c:1305
115 msgid "Invalid regular expression"
116 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
118 #: gnulib/lib/regex.c:1308
119 msgid "Invalid collation character"
120 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
122 #: gnulib/lib/regex.c:1311
123 msgid "Invalid character class name"
124 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÚÎÁËÏ×"
126 #: gnulib/lib/regex.c:1314
127 msgid "Trailing backslash"
128 msgstr "úÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÓÌÜÛ"
130 #: gnulib/lib/regex.c:1317
131 msgid "Invalid back reference"
132 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÂÒÁÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
134 #: gnulib/lib/regex.c:1320
135 msgid "Unmatched [ or [^"
136 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ [ ÉÌÉ [^"
138 #: gnulib/lib/regex.c:1323
139 msgid "Unmatched ( or \\("
140 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ( ÉÌÉ \\("
142 #: gnulib/lib/regex.c:1326
143 msgid "Unmatched \\{"
144 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ \\{"
146 #: gnulib/lib/regex.c:1329
147 msgid "Invalid content of \\{\\}"
148 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
150 #: gnulib/lib/regex.c:1332
151 msgid "Invalid range end"
152 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÎÅà ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ"
154 #: gnulib/lib/regex.c:1335
155 msgid "Memory exhausted"
156 msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
158 #: gnulib/lib/regex.c:1338
159 msgid "Invalid preceding regular expression"
160 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
162 #: gnulib/lib/regex.c:1341
163 msgid "Premature end of regular expression"
164 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
166 #: gnulib/lib/regex.c:1344
167 msgid "Regular expression too big"
168 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ"
170 #: gnulib/lib/regex.c:1347
171 msgid "Unmatched ) or \\)"
172 msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
174 #: gnulib/lib/regex.c:7912
175 msgid "No previous regular expression"
176 msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
178 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
182 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
187 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
188 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ 'é' (and)"
192 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
193 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
197 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
198 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
202 msgid "paths must precede expression"
203 msgstr "ÐÕÔÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÄ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ"
207 msgid "invalid predicate `%s'"
208 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
212 msgid "missing argument to `%s'"
213 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ `%s'"
217 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
218 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
222 msgid "Predicate List:\n"
223 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÒÅÄÉËÁÔÏ×:\n"
226 msgid "unexpected extra predicate"
232 msgstr "äÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
236 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
237 msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
241 msgid "Optimized command line:\n"
242 msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
244 #: find/find.c:545 find/find.c:548
245 msgid "cannot get current directory"
246 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
250 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
255 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
261 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
262 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
268 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
269 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
275 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
276 "already visited the directory to which it points."
282 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
283 "directory which is %d %s."
287 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
291 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
297 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
298 "filesystem driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
299 "results may have failed to include directories that should have been "
310 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
311 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
312 "as those specified after it). Please specify options before other "
318 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
319 "latter is a POSIX-compliant feature."
324 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
325 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
331 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
332 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
334 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
335 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
336 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
338 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
343 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
345 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
346 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
348 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
349 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
350 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
352 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
356 "positional options (always true): -daystart -follow\n"
357 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
358 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
359 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
365 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
366 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
367 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
369 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
371 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
372 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
373 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
378 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
379 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
380 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
382 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
383 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
384 " -xtype [bcdpfls]\n"
389 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
390 " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
394 "ÄÅÊÓÔ×ÉÑ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
395 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
399 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
400 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
401 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
405 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
410 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
413 #: find/parser.c:1213
415 msgid "invalid mode `%s'"
416 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ '%s'"
418 #: find/parser.c:1215
419 msgid "virtual memory exhausted"
420 msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
422 #: find/parser.c:1364
423 msgid "invalid null argument to -size"
424 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ -size"
426 #: find/parser.c:1410
428 msgid "invalid -size type `%c'"
429 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ '%c' ÄÌÑ -size"
431 #: find/parser.c:1527
433 msgid "GNU find version %s\n"
434 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
436 #: find/parser.c:1528
438 msgid "Features enabled: "
441 #: find/parser.c:1740
443 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
444 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
446 #: find/parser.c:1786
448 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
449 msgstr "ÐÒÅÄyÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù '%%%c'"
451 #: find/parser.c:1892
454 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
455 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
456 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
460 #: find/parser.c:1977
462 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
463 "this is a potential security problem."
466 #: find/parser.c:2000
468 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
471 #: find/parser.c:2231 find/parser.c:2312
473 msgid "inserting %s\n"
474 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÀ %s\n"
476 #: find/parser.c:2232 find/parser.c:2313
478 msgid " type: %s %s "
479 msgstr " ÔÉÐ: %s %s "
483 msgid "< %s ... %s > ? "
484 msgstr "< %s ... %s > ? "
486 #: find/pred.c:1466 xargs/xargs.c:967
488 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
492 msgid "error waiting for %s"
493 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ %s"
497 msgid "%s terminated by signal %d"
498 msgstr "%s ÐÒÅÒ×ÁÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
511 msgid "[stat called here] "
515 msgid "[type needed here] "
518 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
519 msgid "invalid expression"
520 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
524 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
529 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
530 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
534 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
538 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
539 msgid "oops -- invalid expression type!"
540 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
544 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
545 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
549 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
550 msgstr "îÏÒÍÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÅ äÅÒÅ×Ï:\n"
554 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
555 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
559 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
560 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
565 "Usage: %s [--version | --help]\n"
566 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
568 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s most_common_bigrams < ÓÐÉÓÏË > ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÊ_ÓÐÉÓÏË\n"
570 #: locate/code.c:132 locate/locate.c:785 xargs/xargs.c:1135
574 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
577 "ðÏÓÙÌÁÊÔÅ ÏÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÎÁ <bug-findutils@gnu.org>."
581 msgid "GNU findutils version %s\n"
582 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
584 #: locate/locate.c:133
588 #: locate/locate.c:493
590 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
593 #: locate/locate.c:497
595 msgid "Filenames: %s "
598 #: locate/locate.c:500
600 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
603 #: locate/locate.c:504
607 "\tof which %s contain whitespace, "
610 #: locate/locate.c:507
614 "\t%s contain newline characters, "
617 #: locate/locate.c:510
621 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
624 #: locate/locate.c:514
626 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
629 #: locate/locate.c:642
631 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
632 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ '%s' ÕÓÔÁÒÅÌÁ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ %d %s"
634 #: locate/locate.c:666
636 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
639 #: locate/locate.c:668
643 #: locate/locate.c:722
645 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
648 #: locate/locate.c:778
651 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
652 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
653 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
654 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
656 " [-r | --regex ] [--version] [--help] pattern...\n"
659 #: locate/locate.c:875
661 msgid "GNU locate version %s\n"
662 msgstr "GNU locate ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
664 #: locate/locate.c:910
666 msgid "argument to --limit"
667 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
670 msgid "environment is too large for exec"
671 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
675 msgid "GNU xargs version %s\n"
676 msgstr "GNU xargs ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
680 msgid "Cannot open input file `%s'"
685 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
690 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
695 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
700 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
705 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
708 #: xargs/xargs.c:674 xargs/xargs.c:819 xargs/xargs.c:873
709 msgid "argument line too long"
710 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
715 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
727 #: xargs/xargs.c:1031
728 msgid "error waiting for child process"
729 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
731 #: xargs/xargs.c:1047
733 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
734 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ 255; ÐÒÅÒÙ×ÁÀÓØ"
736 #: xargs/xargs.c:1049
738 msgid "%s: stopped by signal %d"
739 msgstr "%s: ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
741 #: xargs/xargs.c:1051
743 msgid "%s: terminated by signal %d"
744 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
746 #: xargs/xargs.c:1075
748 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
749 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c\n"
751 #: xargs/xargs.c:1082
753 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
754 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ >= %ld\n"
756 #: xargs/xargs.c:1096
758 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
759 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ < %ld\n"
761 #: xargs/xargs.c:1127
764 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
765 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
767 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
768 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
769 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
770 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
772 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
773 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
775 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
776 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
777 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
778 " [ËÏÍÁÎÄÁ [ÎÁÞÁÌØÎÙÅ-ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ]]\n"
780 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
781 #~ msgstr "%s ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
783 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
784 #~ msgstr "%s/.. ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
786 #~ msgid "error in %s: %s"
787 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s: %s"
790 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
791 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
792 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
793 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
795 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
796 #~ "ËÌÀÞÉ (×ÓÅÇÄÁ true): -daystart -depth -follow --help\n"
797 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
798 #~ "tests (N ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ +N ÉÌÉ -N ÉÌÉ N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin "
802 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
803 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
805 #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-d ÐÕÔØ] [--database=ÐÕÔØ] [-e | --existing] \n"
806 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] ÍÁÓËÁ...\n"
808 #~ msgid "unmatched %s quote"
809 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ %s ËÁ×ÙÞËÁ"
811 #~ msgid "command too long"
812 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
814 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
815 #~ msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÓÐÉÓËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
817 #~ msgid "argument list too long"
818 #~ msgstr "ÓÐÉÓÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"