Work around problems with CVS clients on case-insentitive operating systems
[findutils.git] / po / rw.po
blob4ced6a91735be53752834d42bb7ea2b67b5497ef
1 # Kinyarwanda translations for findutils package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the findutils package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
13 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
19 "POT-Creation-Date: 2005-08-01 22:43+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "invalid argument %s for %s"
30 msgstr "Sibyo kugirango"
32 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
33 #, fuzzy, c-format
34 msgid "ambiguous argument %s for %s"
35 msgstr "kugirango"
37 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
38 #, fuzzy, c-format
39 msgid "Valid arguments are:"
40 msgstr "ingingo"
42 #: gnulib/lib/error.c:121
43 #, fuzzy
44 msgid "Unknown system error"
45 msgstr "Sisitemu Ikosa"
47 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
48 #, fuzzy, c-format
49 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
50 msgstr "%s:Ihitamo ni"
52 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
55 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
57 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
60 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
63 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
66 msgstr "%s:Ihitamo"
68 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
69 #, fuzzy, c-format
70 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
71 msgstr "%s:Ihitamo"
73 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
76 msgstr "%s:Ihitamo"
78 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
79 #, fuzzy, c-format
80 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
81 msgstr "%s:Ihitamo"
83 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
84 #, fuzzy, c-format
85 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
86 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
88 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
89 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
90 #, fuzzy, c-format
91 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
92 msgstr "%s:Ihitamo"
94 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
95 #, fuzzy, c-format
96 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
97 msgstr "%s:Ihitamo ni"
99 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
100 #, fuzzy, c-format
101 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
102 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
104 #: gnulib/lib/human.c:486
105 #, fuzzy
106 msgid "block size"
107 msgstr "Funga Ingano"
109 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
110 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
111 #, fuzzy
112 msgid "`"
113 msgstr "`"
115 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
116 msgid "'"
117 msgstr "'"
119 #: gnulib/lib/regex.c:1302
120 msgid "Success"
121 msgstr "Ibyatunganye"
123 #: gnulib/lib/regex.c:1305
124 #, fuzzy
125 msgid "No match"
126 msgstr "BIHUYE"
128 #: gnulib/lib/regex.c:1308
129 #, fuzzy
130 msgid "Invalid regular expression"
131 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
133 #: gnulib/lib/regex.c:1311
134 #, fuzzy
135 msgid "Invalid collation character"
136 msgstr "Inyuguti"
138 #: gnulib/lib/regex.c:1314
139 #, fuzzy
140 msgid "Invalid character class name"
141 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
143 #: gnulib/lib/regex.c:1317
144 msgid "Trailing backslash"
145 msgstr ""
147 #: gnulib/lib/regex.c:1320
148 #, fuzzy
149 msgid "Invalid back reference"
150 msgstr "Inyuma Indango"
152 #: gnulib/lib/regex.c:1323
153 #, fuzzy
154 msgid "Unmatched [ or [^"
155 msgstr "Cyangwa"
157 #: gnulib/lib/regex.c:1326
158 #, fuzzy
159 msgid "Unmatched ( or \\("
160 msgstr "Cyangwa"
162 #: gnulib/lib/regex.c:1329
163 #, fuzzy
164 msgid "Unmatched \\{"
165 msgstr "Cyangwa"
167 #: gnulib/lib/regex.c:1332
168 #, fuzzy
169 msgid "Invalid content of \\{\\}"
170 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
172 #: gnulib/lib/regex.c:1335
173 #, fuzzy
174 msgid "Invalid range end"
175 msgstr "Urutonde Impera"
177 #: gnulib/lib/regex.c:1338
178 #, fuzzy
179 msgid "Memory exhausted"
180 msgstr "Kitaboneka Ububiko"
182 #: gnulib/lib/regex.c:1341
183 #, fuzzy
184 msgid "Invalid preceding regular expression"
185 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
187 #: gnulib/lib/regex.c:1344
188 #, fuzzy
189 msgid "Premature end of regular expression"
190 msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
192 #: gnulib/lib/regex.c:1347
193 #, fuzzy
194 msgid "Regular expression too big"
195 msgstr "imvugo"
197 #: gnulib/lib/regex.c:1350
198 #, fuzzy
199 msgid "Unmatched ) or \\)"
200 msgstr "Cyangwa"
202 #: gnulib/lib/regex.c:7919
203 #, fuzzy
204 msgid "No previous regular expression"
205 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
207 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
208 msgid "^[yY]"
209 msgstr ""
211 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
212 msgid "^[nN]"
213 msgstr ""
215 #: find/util.c:108
216 #, fuzzy
217 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
218 msgstr "Sibyo Mburabuzi Iyinjizamo Bya Na"
220 #: find/util.c:198
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
223 msgstr "H Inzira imvugo"
225 #: find/find.c:456
226 #, fuzzy
227 msgid ""
228 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
229 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
230 msgstr "IMPINDURAGACIRO ni OYA i i Funga Ingano ni i IMPINDURAGACIRO"
232 #: find/find.c:538
233 #, fuzzy
234 msgid "paths must precede expression"
235 msgstr "Inzira imvugo"
237 #: find/find.c:544
238 #, fuzzy, c-format
239 msgid "invalid predicate `%s'"
240 msgstr "Sibyo"
242 #: find/find.c:552
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "missing argument to `%s'"
245 msgstr "Ibuze Kuri"
247 #: find/find.c:554
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
250 msgstr "Sibyo Kuri"
252 #: find/find.c:610
253 #, fuzzy
254 msgid "unexpected extra predicate"
255 msgstr "Birenga"
257 #: find/find.c:662 find/find.c:665
258 #, fuzzy
259 msgid "cannot get current directory"
260 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
262 #: find/find.c:833
263 #, c-format
264 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
265 msgstr ""
267 #: find/find.c:843
268 #, c-format
269 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
270 msgstr ""
272 #: find/find.c:937
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid ""
275 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
276 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
277 msgstr ""
278 "%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje APAREYE Umubare Gishya APAREYE Umubare Ubwoko "
279 "ni indango"
281 #: find/find.c:974
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid ""
284 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
285 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
286 msgstr ""
287 "%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje Umubare Gishya Umubare Ubwoko ni indango"
289 #: find/find.c:1511
290 #, c-format
291 msgid ""
292 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
293 "already visited the directory to which it points."
294 msgstr ""
296 #: find/find.c:1526
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
300 "directory which is %d %s."
301 msgstr ""
303 #: find/find.c:1530
304 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
305 msgstr ""
307 #: find/find.c:1531
308 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
309 msgstr ""
311 #: find/find.c:1900
312 #, c-format
313 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
314 msgstr ""
316 #: find/find.c:1944
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
320 "filesystem driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
321 "results may have failed to include directories that should have been "
322 "searched."
323 msgstr ""
325 #: find/fstype.c:232
326 msgid "unknown"
327 msgstr "itazwi"
329 #: find/parser.c:374
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid ""
332 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
333 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
334 "as those specified after it).  Please specify options before other "
335 "arguments.\n"
336 msgstr ""
337 "Iburira i Ihitamo Nyuma a Ihitamo Amahitamo OYA Mbere Nka Nka Nyuma "
338 "Amahitamo Mbere Ikindi ingingo"
340 #: find/parser.c:613
341 #, fuzzy
342 msgid ""
343 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
344 "latter is a POSIX-compliant feature."
345 msgstr "Iburira i D Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ubujyakuzimu i ni a"
347 #: find/parser.c:783
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
350 msgstr "Inzira imvugo"
352 #: find/parser.c:785
353 #, fuzzy
354 msgid ""
355 "\n"
356 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
357 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
358 msgstr ""
359 "Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
360 "Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
362 #: find/parser.c:788
363 #, fuzzy
364 msgid ""
365 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
366 "given):\n"
367 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
368 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
369 msgstr ""
370 "Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
371 "Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
373 #: find/parser.c:792
374 #, fuzzy
375 msgid ""
376 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
377 "\n"
378 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
379 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
380 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
381 msgstr ""
382 "o Cyangwa Amahitamo Buri gihe NIBYO Amahitamo Buri gihe NIBYO Mbere Ikindi "
383 "Ifashayobora Verisiyo Cyangwa Cyangwa"
385 #: find/parser.c:797
386 #, fuzzy
387 msgid ""
388 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
389 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
390 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
391 "PATTERN\n"
392 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
393 msgstr "-ubusa SIBYO Itsinda amahuza Izina:"
395 #: find/parser.c:802
396 #, fuzzy
397 msgid ""
398 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
399 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
400 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
401 msgstr "-Inzira Ingano NIBYO Ubwoko UID Ukoresha:"
403 #: find/parser.c:806
404 msgid ""
405 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
406 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
407 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
408 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
409 msgstr ""
411 #: find/parser.c:812
412 #, fuzzy
413 msgid ""
414 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
415 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
416 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
417 msgstr "org."
419 #: find/parser.c:843
420 #, fuzzy
421 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
422 msgstr "Kugenzura... Bya i Isomero Umumaro Byanze"
424 #: find/parser.c:858
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
428 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
429 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
430 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
431 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
432 msgstr ""
434 #: find/parser.c:900
435 #, fuzzy
436 msgid ""
437 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
438 msgstr "Iburira i ni Bitemewe. Gukoresha"
440 #: find/parser.c:1340
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "invalid mode `%s'"
443 msgstr "Sibyo Ubwoko"
445 #: find/parser.c:1512
446 #, fuzzy
447 msgid "invalid null argument to -size"
448 msgstr "Sibyo NTAGIHARI Kuri Ingano"
450 #: find/parser.c:1558
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "invalid -size type `%c'"
453 msgstr "Sibyo Ingano Ubwoko"
455 #: find/parser.c:1676
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "GNU find version %s\n"
458 msgstr "Gushaka Verisiyo"
460 #: find/parser.c:1677
461 #, c-format
462 msgid "Features enabled: "
463 msgstr ""
465 #: find/parser.c:1924
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
468 msgstr "Iburira"
470 #: find/parser.c:1970
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
473 msgstr "Iburira Imiterere"
475 #: find/parser.c:2076
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
479 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
480 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
481 "trailing colons)"
482 msgstr ""
484 #: find/parser.c:2173
485 msgid ""
486 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
487 "this is a potential security problem."
488 msgstr ""
490 #: find/parser.c:2196
491 #, c-format
492 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
493 msgstr ""
495 #: find/pred.c:1164
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid "< %s ... %s > ? "
498 msgstr "<%s...%s>CYOSE"
500 #: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:887
501 msgid "cannot fork"
502 msgstr ""
504 #: find/pred.c:1591
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "error waiting for %s"
507 msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
509 #: find/pred.c:1599
510 #, fuzzy, c-format
511 msgid "%s terminated by signal %d"
512 msgstr "%sku"
514 # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
515 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
516 #, fuzzy
517 msgid "invalid expression"
518 msgstr "Imvugo itariyo"
520 #: find/tree.c:76
521 msgid ""
522 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
523 msgstr ""
525 # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
526 #: find/tree.c:80
527 #, fuzzy
528 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
529 msgstr "Imvugo itariyo"
531 #: find/tree.c:99
532 msgid ""
533 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
534 "one."
535 msgstr ""
537 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
538 #, fuzzy
539 msgid "oops -- invalid expression type!"
540 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
542 #: find/tree.c:173
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
545 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
547 #: find/tree.c:457
548 #, fuzzy
549 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
550 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
552 #: find/tree.c:493
553 #, fuzzy
554 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
555 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
557 #: locate/code.c:127
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "Usage: %s [--version | --help]\n"
561 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
562 msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde"
564 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:1116 xargs/xargs.c:1095
565 #, fuzzy
566 msgid ""
567 "\n"
568 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
569 msgstr "org."
571 #: locate/code.c:165
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "GNU findutils version %s\n"
574 msgstr "Verisiyo"
576 #: locate/locate.c:155
577 msgid "days"
578 msgstr "iminsi"
580 #: locate/locate.c:524
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
583 msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
585 #: locate/locate.c:792
586 #, c-format
587 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
588 msgstr ""
590 #: locate/locate.c:796
591 #, c-format
592 msgid "Filenames: %s "
593 msgstr ""
595 #: locate/locate.c:799
596 #, c-format
597 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
598 msgstr ""
600 #: locate/locate.c:803
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "\n"
604 "\tof which %s contain whitespace, "
605 msgstr ""
607 #: locate/locate.c:806
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "\n"
611 "\t%s contain newline characters, "
612 msgstr ""
614 #: locate/locate.c:809
615 #, c-format
616 msgid ""
617 "\n"
618 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
619 msgstr ""
621 #: locate/locate.c:814
622 #, c-format
623 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
624 msgstr ""
626 #: locate/locate.c:862
627 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
628 msgstr ""
630 #: locate/locate.c:883
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
633 msgstr "Iburira Ububikoshingiro ni Birenzeho ki/ bishaje"
635 #: locate/locate.c:1061
636 #, c-format
637 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
638 msgstr ""
640 #: locate/locate.c:1063
641 msgid "old"
642 msgstr ""
644 #: locate/locate.c:1107
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid ""
647 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
648 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
649 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
650 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
651 "stdio ]\n"
652 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
653 "      [-version] [--help]\n"
654 "      pattern...\n"
655 msgstr ""
656 "D Inzira Ububikoshingiro Inzira E i Kwirengagiza L Verisiyo Ifashayobora "
657 "Ishusho"
659 #: locate/locate.c:1233
660 #, fuzzy, c-format
661 msgid "GNU locate version %s\n"
662 msgstr "Verisiyo"
664 #: locate/locate.c:1272
665 #, fuzzy
666 msgid "argument to --limit"
667 msgstr "Kuri"
669 #: xargs/xargs.c:346
670 #, fuzzy
671 msgid "environment is too large for exec"
672 msgstr "ni Binini kugirango"
674 #: xargs/xargs.c:459
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "GNU xargs version %s\n"
677 msgstr "Verisiyo"
679 #: xargs/xargs.c:479
680 #, c-format
681 msgid "Cannot open input file `%s'"
682 msgstr ""
684 #: xargs/xargs.c:505
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
687 msgstr "Kuri"
689 #: xargs/xargs.c:514
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
692 msgstr "Ibihinduka Hejuru"
694 #: xargs/xargs.c:517
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
697 msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
699 #: xargs/xargs.c:521
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
702 msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha"
704 #: xargs/xargs.c:524
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
707 msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha"
709 #: xargs/xargs.c:636 xargs/xargs.c:717
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid ""
712 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
713 "the -0 option"
714 msgstr ""
715 "Gushyiraho akugarizo ku Mburabuzi Bidasanzwe Kuri Gukoresha i 0 Ihitamo"
717 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
718 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text
719 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
720 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text
721 #: xargs/xargs.c:637 xargs/xargs.c:718
722 #, fuzzy
723 msgid "double"
724 msgstr "MAHARAKUBIRI"
726 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
727 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text
728 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
729 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text
730 #: xargs/xargs.c:637 xargs/xargs.c:718
731 #, fuzzy
732 msgid "single"
733 msgstr "UMWE"
735 #: xargs/xargs.c:735 xargs/xargs.c:792
736 #, fuzzy
737 msgid "argument line too long"
738 msgstr "Umurongo"
740 #: xargs/xargs.c:962
741 #, fuzzy
742 msgid "error waiting for child process"
743 msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
745 #: xargs/xargs.c:978
746 #, fuzzy, c-format
747 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
748 msgstr "%s:Na: Imimerere"
750 #: xargs/xargs.c:980
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "%s: stopped by signal %d"
753 msgstr "%s:Kyahagariswe ku"
755 #: xargs/xargs.c:982
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s: terminated by signal %d"
758 msgstr "%s:ku"
760 #: xargs/xargs.c:1035
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
763 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango"
765 #: xargs/xargs.c:1042
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
768 msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
770 #: xargs/xargs.c:1056
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
773 msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
775 #: xargs/xargs.c:1087
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid ""
778 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
779 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
780 "str]]\n"
781 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
782 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
783 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
784 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
785 msgstr ""
786 "E i Gusimbura L KININI Imirongo N KININI S KININI KININI NTAGIHARI Gusimbura "
787 "Gusimbura KININI Imirongo KININI Imirongo Biganira KININI KININI Gusohoka "
788 "KININI KININI KININI KININI Oya Gukoresha NIBA ubusa Verisiyo Ifashayobora "
789 "Komandi: ingingo"
791 #, fuzzy
792 #~ msgid ""
793 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
794 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
795 #~ "delete\n"
796 #~ "      -quit\n"
797 #~ msgstr "YEGO Gucapa LS"
799 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
800 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
801 #, fuzzy
802 #~ msgid "    type: %s    %s  "
803 #~ msgstr "Ubwoko"
805 #, fuzzy
806 #~ msgid "left:\n"
807 #~ msgstr "Ibumoso:"
809 #, fuzzy
810 #~ msgid "right:\n"
811 #~ msgstr "Iburyo:"
813 #, fuzzy
814 #~ msgid "error in %s: %s"
815 #~ msgstr "Ikosa in"
817 #, fuzzy
818 #~ msgid ""
819 #~ "warning: locate database path `%s' contains a leading colon, which is not "
820 #~ "a valid database name"
821 #~ msgstr ""
822 #~ "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a Nyobora ni OYA a Byemewe "
823 #~ "Ububikoshingiro Izina:"
825 #, fuzzy
826 #~ msgid ""
827 #~ "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is "
828 #~ "not a valid database name"
829 #~ msgstr ""
830 #~ "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a ni OYA a Byemewe Ububikoshingiro "
831 #~ "Izina:"
833 #, fuzzy
834 #~ msgid "command too long"
835 #~ msgstr "Komandi:"
837 #, fuzzy
838 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
839 #~ msgstr "OYA UMWE muri Urutonde Ingano"
841 #, fuzzy
842 #~ msgid "argument list too long"
843 #~ msgstr "Urutonde"