1 # Swedish messages for findutils.
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-04-02 15:34-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 1996-07-05 19:39\n"
10 "Last-Translator: Johan Linde <jl@theophys.kth.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
23 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
28 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
31 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
33 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
39 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
40 msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
45 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
46 msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
48 #. 1003.2 specifies the format of this message.
51 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
56 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
57 msgstr "%s: ogiltigt tal till flaggan -%c\n"
59 #. 1003.2 specifies the format of this message.
60 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
62 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
67 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
72 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
87 msgid "Invalid regular expression"
88 msgstr "ogiltigt uttryck"
92 msgid "Invalid collation character"
97 msgid "Invalid character class name"
102 msgid "Trailing backslash"
107 msgid "Invalid back reference"
113 msgid "Unmatched [ or [^"
114 msgstr "omaka %s citattecken"
119 msgid "Unmatched ( or \\("
120 msgstr "omaka %s citattecken"
125 msgid "Unmatched \\{"
126 msgstr "omaka %s citattecken"
130 msgid "Invalid content of \\{\\}"
135 msgid "Invalid range end"
139 #: lib/regex.c:1030 lib/xmalloc.c:66
141 msgid "Memory exhausted"
142 msgstr "virtuellt minne slut"
147 msgid "Invalid preceding regular expression"
148 msgstr "ogiltigt uttryck"
152 msgid "Premature end of regular expression"
157 msgid "Regular expression too big"
163 msgid "Unmatched ) or \\)"
164 msgstr "omaka %s citattecken"
167 msgid "No previous regular expression"
171 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
172 msgstr "hoppsan -- felaktigt automatiskt insatt \"and\""
174 #: find/parser.c:545 find/util.c:148
176 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
177 msgstr "Användning: %s [sökväg...] [uttryck]\n"
180 msgid "paths must precede expression"
183 #. Command line option not recognized
186 msgid "invalid predicate `%s'"
187 msgstr "ogiltig rättighet \"%s\""
189 #. Command line option requires an argument
192 msgid "missing argument to `%s'"
193 msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
197 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
198 msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
201 msgid "Predicate List:\n"
207 msgstr "Normaliserat evalueringsträd:\n"
211 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
212 msgstr "Normaliserat evalueringsträd:\n"
216 msgid "cannot get current directory"
217 msgstr "kan inte återvända till startkatalogen"
221 msgid "cannot open current directory"
222 msgstr "kan inte återvända till startkatalogen"
224 #: find/find.c:304 find/pred.c:1209
225 msgid "cannot return to starting directory"
226 msgstr "kan inte återvända till startkatalogen"
228 #: find/find.c:454 find/parser.c:924
229 msgid "virtual memory exhausted"
230 msgstr "virtuellt minne slut"
234 msgid "error in %s: %s"
235 msgstr "fel i %s: %s"
243 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
244 "expression may consist of:\n"
245 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
247 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
249 "om inget anges används aktuell katalog som sökväg respektive -print som "
251 "uttrycket kan bestå av:\n"
252 "operatorer (avtagande prioritetsordning; -and underförstås när ingen "
254 " ( UTTR ) ! UTTR -not UTTR UTTR1 -a UTTR2 UTTR1 -and UTTR2\n"
258 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
259 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
260 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
261 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
263 " UTTR1 -o UTTR2 UTTR1 -or UTTR2 UTTR1 , UTTR2\n"
264 "flaggor (alltid sanna): -daystart -depth -follow --help\n"
265 " -maxdepth NIVÅER -mindepth NIVÅER -mount -noleaf --version -xdev\n"
266 "test (N kan vara +N, -N eller N): -amin N -anewer FIL -atime N -cmin N\n"
270 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
271 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
272 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
274 " -cnewer FIL -ctime N -empty -false -fstype TYP -gid N -group NAMN\n"
275 " -ilname MÖNSTER -iname MÖNSTER -inum N -ipath MÖNSTER -iregex MÖNSTER\n"
276 " -links N -lname MÖNSTER -mmin N -mtime N -name MÖNSTER -newer FIL\n"
280 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
281 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
282 " -xtype [bcdpfls]\n"
284 " -nouser -nogroup -path MÖNSTER -perm [+-]RÄTTIGHET -regex MÖNSTER\n"
285 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAMN\n"
286 " -xtype [bcdpfls]\n"
290 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
291 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
293 "funktioner: -exec KOMMANDO ; -fprint FIL -fprint0 FIL -fprintf FIL FORMAT\n"
294 " -ok KOMMANDO ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
298 msgid "invalid mode `%s'"
299 msgstr "ogiltig rättighet \"%s\""
301 #: find/parser.c:1052
302 msgid "invalid null argument to -size"
303 msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
305 #: find/parser.c:1088
307 msgid "invalid -size type `%c'"
308 msgstr "ogiltig typ \"%c\" för -size"
310 #: find/parser.c:1173
312 msgid "GNU find version %s\n"
313 msgstr "GNU find version %s\n"
315 #: find/parser.c:1308
317 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
318 msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
320 #. An unrecognized % escape. Print the char after the %.
321 #: find/parser.c:1354
322 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
323 msgstr "varning: okänd formatanvisning \"%%%c\""
325 #: find/parser.c:1596 find/parser.c:1697
327 msgid "inserting %s\n"
328 msgstr "sätter in %s\n"
330 #: find/parser.c:1597 find/parser.c:1698
332 msgid " type: %s %s "
333 msgstr " typ: %s %s "
335 #. The draft open standard requires that, in the POSIX locale,
336 #. the last non-blank character of this prompt be '?'.
337 #. The exact format is not specified.
338 #. This standard does not have requirements for locales other than POSIX
342 msgid "< %s ... %s > ? "
345 #: find/pred.c:1196 xargs/xargs.c:777
347 msgstr "kan inte grena"
351 msgid "error waiting for %s"
352 msgstr "fel vid väntandet på %s"
356 msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
357 msgstr "wait fick pid %d, förväntade sig pid %d"
361 msgid "%s stopped by signal %d"
362 msgstr "%s stoppades av signal %d"
366 msgid "%s terminated by signal %d"
367 msgstr "%s avslutades av signal %d"
377 #: find/tree.c:67 find/tree.c:73 find/tree.c:92 find/tree.c:112
379 msgid "invalid expression"
380 msgstr "ogiltigt uttryck"
382 #: find/tree.c:97 find/tree.c:162 find/tree.c:309 find/tree.c:438
383 msgid "oops -- invalid expression type!"
384 msgstr "hoppsan -- ogiltig typ av uttryck!"
388 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
389 msgstr "Normaliserat evalueringsträd:\n"
393 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
394 msgstr "Användning: %s vanligaste_bigram < lista > kodad_lista\n"
396 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
397 #: locate/locate.c:105
402 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
403 #: locate/locate.c:239
405 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
406 msgstr "varning: databasen \"%s\" är äldre än %s"
408 #: locate/locate.c:372
411 "Usage: %s [-d path | --database=path] [--version] [--help]\n"
412 " [-e | --existing] pattern...\n"
414 "Användning: %s [-d SÖKVÄG] [--database=SÖKVÄG] [--version] [--help] "
417 #: locate/locate.c:425
419 msgid "GNU locate version %s\n"
420 msgstr "GNU locate version %s\n"
423 msgid "environment is too large for exec"
424 msgstr "miljön är för stor för exec"
428 msgid "GNU xargs version %s\n"
429 msgstr "GNU xargs version %s\n"
433 msgid "unmatched %s quote"
434 msgstr "omaka %s citattecken"
444 #: xargs/xargs.c:560 xargs/xargs.c:605
445 msgid "argument line too long"
446 msgstr "argumentraden är för lång"
449 msgid "command too long"
450 msgstr "kommandot är för långt"
453 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
455 "får inte plats med ett enda argument inom gränsen för argumentlistans storlek"
458 msgid "argument list too long"
459 msgstr "argumentlistan är för lång"
462 msgid "error waiting for child process"
463 msgstr "fel vid väntandet på barnprocess"
467 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
468 msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter"
472 msgid "%s: stopped by signal %d"
473 msgstr "%s: stoppades av signal %d"
477 msgid "%s: terminated by signal %d"
478 msgstr "%s: avslutades av signal %d"
482 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
483 msgstr "%s: ogiltigt tal till flaggan -%c\n"
487 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
488 msgstr "%s: värdet på flaggan -%c måste vara >= %ld\n"
492 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
493 msgstr "%s: värdet på flaggan -%c måste vara < %ld\n"
498 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
499 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] "
500 "[--eof[=eof-str]]\n"
501 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
502 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
503 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
504 " [command [initial-arguments]]\n"
506 "Användning: %s [-0prtx] [-e[FILSLUTS-STR]] [-i[ERSÄTT-STR]] [-l[MAX-RADER]]\n"
507 " [-n MAX-ARG] [-s MAX-TECKEN] [-P MAX-PROC] [--null] "
508 "[--eof[=FILSLUTS-STR]]\n"
509 " [--replace[=ERSÄTT-STR]] [--max-lines[=MAX-RADER]] "
511 " [--max-chars=MAX-TECKEN] [--verbose] [--exit] "
512 "[--max-procs=MAX-PROC]\n"
513 " [--max-args=MAX-ARG] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
514 " [KOMMANDO [STARTARGUMENT]]\n"