did make dist
[findutils.git] / po / zh_CN.po
blob9f25d6b009af5ac945f67a8eb15af93979d07356
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-05 13:52+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-09-03 14:29+0800\n"
11 "Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
12 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
18 #, fuzzy, c-format
19 msgid "invalid argument %s for %s"
20 msgstr "¡°%2$s¡±µÄ²ÎÊý %1$s ÎÞЧ"
22 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "ambiguous argument %s for %s"
25 msgstr "¡°%2$s¡±µÄ²ÎÊý %1$s ÓжþÒåÐÔ"
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
28 #, c-format
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "ºÏ·¨µÄ²ÎÊýΪ£º"
32 #: gnulib/lib/error.c:125
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr "δ֪µÄϵͳ´íÎó"
36 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
37 #, c-format
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÓжþÒåÐÔ\n"
41 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
42 #, c-format
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°--%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
46 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%c%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
51 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
52 #: gnulib/lib/getopt.c:995
53 #, c-format
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
55 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý\n"
57 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
58 #, c-format
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°--%s¡±\n"
62 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
63 #, c-format
64 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
65 msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°%c%s¡±\n"
67 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
68 #, c-format
69 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
70 msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
72 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
73 #, c-format
74 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
75 msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
77 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
78 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
79 #, c-format
80 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
81 msgstr "%s£ºÑ¡ÏîÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý -- %c\n"
83 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
84 #, c-format
85 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
86 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±ÓжþÒåÐÔ\n"
88 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
89 #, c-format
90 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
91 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
93 #: gnulib/lib/human.c:477
94 msgid "block size"
95 msgstr "¿é´óС"
97 #. TRANSLATORS:
98 #. Get translations for open and closing quotation marks.
100 #. The message catalog should translate "`" to a left
101 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
102 #. "'".  If the catalog has no translation,
103 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
104 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
106 #. For example, an American English Unicode locale should
107 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
108 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
109 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
110 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
111 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
113 #. If you don't know what to put here, please see
114 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
115 #. and use glyphs suitable for your language.
116 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
117 msgid "`"
118 msgstr "¡°"
120 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
121 msgid "'"
122 msgstr "¡±"
124 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
125 msgid "^[yY]"
126 msgstr "^[yY]"
128 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
129 msgid "^[nN]"
130 msgstr "^[nN]"
132 #: find/util.c:161
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
135 msgstr "Ó÷¨£º%s [·¾¶...] [±í´ïʽ]\n"
137 #: find/util.c:163
138 #, fuzzy, c-format
139 msgid "] [path...] [expression]\n"
140 msgstr "Ó÷¨£º%s [·¾¶...] [±í´ïʽ]\n"
142 #: find/util.c:204
143 #, c-format
144 msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
145 msgstr ""
147 #: find/util.c:698
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
150 msgstr "¾´¸æ£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄתÒå×Ö·û¡°\\%c¡±"
152 #: find/util.c:705
153 msgid "Empty argument to the -D option."
154 msgstr ""
156 #: find/util.c:719
157 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
158 msgstr ""
160 #: find/util.c:728 find/util.c:738
161 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
162 msgstr ""
164 #: find/util.c:743 find/util.c:747
165 #, c-format
166 msgid "Invalid optimisation level %s"
167 msgstr ""
169 #: find/util.c:754
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "Optimisation level %lu is too high.  If you want to find files very quickly, "
173 "consider using GNU locate."
174 msgstr ""
176 #: find/util.c:885
177 msgid ""
178 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
179 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
180 msgstr ""
182 #: find/find.c:206
183 msgid "cannot get current directory"
184 msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Ä¿Â¼"
186 #: find/find.c:210
187 #, fuzzy
188 msgid "cannot stat current directory"
189 msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Ä¿Â¼"
191 #: find/find.c:390
192 #, c-format
193 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
194 msgstr ""
196 #: find/find.c:400
197 #, c-format
198 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
199 msgstr ""
201 #: find/find.c:496
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
205 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
206 msgstr ""
208 #: find/find.c:533
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
212 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
213 msgstr ""
215 #: find/find.c:1095
216 #, c-format
217 msgid ""
218 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
219 "already visited the directory to which it points."
220 msgstr ""
222 #: find/find.c:1110
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
226 "directory which is %d %s."
227 msgstr ""
229 #: find/find.c:1114
230 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
231 msgstr ""
233 #: find/find.c:1115
234 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
235 msgstr ""
237 #: find/find.c:1360
238 #, c-format
239 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
240 msgstr ""
242 #: find/find.c:1404
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
246 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your filesystem "
247 "driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier results "
248 "may have failed to include directories that should have been searched."
249 msgstr ""
251 #: find/fstype.c:255
252 msgid "unknown"
253 msgstr "δ֪"
255 #: find/parser.c:463
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
259 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
260 "as those specified after it).  Please specify options before other "
261 "arguments.\n"
262 msgstr ""
264 #: find/parser.c:716
265 msgid ""
266 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
267 "latter is a POSIX-compliant feature."
268 msgstr ""
270 #: find/parser.c:919
271 #, fuzzy
272 msgid ""
273 "\n"
274 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
275 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
276 msgstr ""
277 "ĬÈÏ·¾¶Îªµ±Ç°Ä¿Â¼£»Ä¬Èϱí´ïʽΪ -print\n"
278 "±í´ïʽ¿ÉÄÜÓÉÏÂÁгɷÝ×é³É£º\n"
279 "²Ù×÷·û (ÓÅÏȼ¶µÝ¼õ; ÔÚûÓиø³öÆäËü²Ù×÷·ûʱ£¬Òþº¬ -and)£º\n"
280 "      ( ±í´ïʽ ) ! ±í´ïʽ -not ±í´ïʽ ±í´ïʽ1 -a ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 -and ±í´ïʽ"
281 "2\n"
283 #: find/parser.c:922
284 #, fuzzy
285 msgid ""
286 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
287 "given):\n"
288 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
289 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
290 msgstr ""
291 "ĬÈÏ·¾¶Îªµ±Ç°Ä¿Â¼£»Ä¬Èϱí´ïʽΪ -print\n"
292 "±í´ïʽ¿ÉÄÜÓÉÏÂÁгɷÝ×é³É£º\n"
293 "²Ù×÷·û (ÓÅÏȼ¶µÝ¼õ; ÔÚûÓиø³öÆäËü²Ù×÷·ûʱ£¬Òþº¬ -and)£º\n"
294 "      ( ±í´ïʽ ) ! ±í´ïʽ -not ±í´ïʽ ±í´ïʽ1 -a ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 -and ±í´ïʽ"
295 "2\n"
297 #: find/parser.c:926
298 msgid ""
299 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
300 "\n"
301 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
302 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
303 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
304 msgstr ""
306 #: find/parser.c:931
307 #, fuzzy
308 msgid ""
309 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
310 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
311 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
312 "PATTERN\n"
313 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
314 msgstr ""
315 "      -cnewer Îļþ -ctime N -empty -false -fstype ÀàÐÍ -gid N -group Ãû³Æ\n"
316 "      -ilname Æ¥Åäģʽ -iname Æ¥Åäģʽ -inum N -ipath Æ¥Åäģʽ -iregex Æ¥ÅäÄ£"
317 "ʽ\n"
318 "      -links N -lname Æ¥Åäģʽ -mmin N -mtime N -name Æ¥Åäģʽ -newer Îļþ\n"
320 #: find/parser.c:936
321 #, fuzzy
322 msgid ""
323 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
324 "      -readable -writable -executable\n"
325 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
326 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
327 msgstr ""
328 "      -nouser -nogroup -path Æ¥Åäģʽ -perm [+-]·ÃÎÊģʽ -regex Æ¥Åäģʽ\n"
329 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user Ãû³Æ\n"
330 "      -xtype [bcdpfls]\n"
332 #: find/parser.c:941
333 msgid ""
334 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
335 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
336 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
337 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
338 msgstr ""
340 #: find/parser.c:947
341 msgid ""
342 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
343 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
344 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
345 msgstr ""
347 #: find/parser.c:996
348 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
349 msgstr ""
351 #: find/parser.c:1011
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
355 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
356 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
357 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
358 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
359 msgstr ""
361 #: find/parser.c:1059
362 msgid ""
363 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
364 msgstr ""
366 #: find/parser.c:1301
367 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
368 msgstr ""
370 #: find/parser.c:1351
371 #, c-format
372 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
373 msgstr ""
375 #: find/parser.c:1367
376 #, c-format
377 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
378 msgstr ""
380 #: find/parser.c:1639
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid "invalid mode %s"
383 msgstr "·Ç·¨Ä£Ê½¡°%s¡±"
385 #: find/parser.c:1658
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
389 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
390 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
391 msgstr ""
393 #: find/parser.c:1843
394 msgid "invalid null argument to -size"
395 msgstr "-size µÄ null ²ÎÊýÎÞЧ"
397 #: find/parser.c:1889
398 #, c-format
399 msgid "invalid -size type `%c'"
400 msgstr "ÎÞЧµÄ -size ÀàÐÍ¡°%c¡±"
402 #: find/parser.c:2072
403 msgid ""
404 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
405 "'literal' or 'safe'"
406 msgstr ""
408 #: find/parser.c:2216
409 #, c-format
410 msgid "GNU find version %s\n"
411 msgstr "GNU find °æ±¾ %s\n"
413 #: find/parser.c:2217 locate/code.c:190 locate/locate.c:1533 xargs/xargs.c:622
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
416 msgstr "GNU find °æ±¾ %s\n"
418 #: find/parser.c:2218
419 #, c-format
420 msgid "Features enabled: "
421 msgstr ""
423 #: find/parser.c:2501
424 #, c-format
425 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
426 msgstr "¾´¸æ£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄתÒå×Ö·û¡°\\%c¡±"
428 #: find/parser.c:2517
429 #, c-format
430 msgid "error: %s at end of format string"
431 msgstr ""
433 #: find/parser.c:2556
434 #, c-format
435 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
436 msgstr "¾¯¸æ£º²»¿Éʶ±ðµÄ¸ñʽָÁî¡°%%%c¡±"
438 #: find/parser.c:2700
439 #, c-format
440 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
441 msgstr ""
443 #: find/parser.c:2725
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
447 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
448 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
449 "trailing colons)"
450 msgstr ""
452 #: find/parser.c:2731
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "The ralative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
456 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove that "
457 "entry from $PATH"
458 msgstr ""
460 #: find/parser.c:2831
461 msgid ""
462 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
463 "this is a potential security problem."
464 msgstr ""
466 #: find/parser.c:2854
467 #, c-format
468 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
469 msgstr ""
471 #: find/parser.c:2871
472 #, fuzzy
473 msgid "The environment is too large for exec()."
474 msgstr "¶Ô exec À´Ëµ»·¾³¹ý´ó"
476 #: find/parser.c:3054
477 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
478 msgstr ""
480 #: find/pred.c:1248
481 #, c-format
482 msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
483 msgstr ""
485 #: find/pred.c:1312
486 #, c-format
487 msgid "< %s ... %s > ? "
488 msgstr "< %s ... %s > ? "
490 #: find/pred.c:1760
491 msgid "Cannot close standard input"
492 msgstr ""
494 #: find/pred.c:1795
495 msgid "Failed to change directory"
496 msgstr ""
498 #: find/pred.c:1836 xargs/xargs.c:1119
499 msgid "cannot fork"
500 msgstr "ÎÞ·¨ fork"
502 #: find/pred.c:1861
503 #, c-format
504 msgid "error waiting for %s"
505 msgstr "µÈ´ý %s Ê±³ö´í"
507 #: find/pred.c:1870
508 #, c-format
509 msgid "%s terminated by signal %d"
510 msgstr "%s ÓÉÓÚÐźŠ%d ¶øÖÕÖ¹"
512 #: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213
513 msgid "invalid expression"
514 msgstr "·Ç·¨±í´ïʽ"
516 #: find/tree.c:99
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
520 "it."
521 msgstr ""
523 #: find/tree.c:108
524 #, c-format
525 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
526 msgstr ""
528 #: find/tree.c:117
529 #, c-format
530 msgid "expected an expression after '%s'"
531 msgstr ""
533 #: find/tree.c:121
534 #, fuzzy
535 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
536 msgstr "·Ç·¨±í´ïʽ"
538 #: find/tree.c:143
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one.  Perhaps you "
542 "need an extra predicate after '%s'"
543 msgstr ""
545 #: find/tree.c:149
546 #, fuzzy
547 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
548 msgstr "·Ç·¨±í´ïʽ"
550 #: find/tree.c:154
551 msgid ""
552 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
553 "one."
554 msgstr ""
556 #: find/tree.c:159 find/tree.c:788
557 msgid "oops -- invalid expression type!"
558 msgstr "°¥Ñ½ -- ÎÞЧµÄ±í´ïʽÀàÐÍ£¡"
560 #: find/tree.c:231
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
563 msgstr "°¥Ñ½ -- ÎÞЧµÄ±í´ïʽÀàÐÍ£¡"
565 #: find/tree.c:1227
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "paths must precede expression: %s"
568 msgstr "·¾¶±ØÐëÔÚ±í´ïʽ֮ǰ"
570 #: find/tree.c:1236
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "unknown predicate `%s'"
573 msgstr "ÎÞЧ¶ÏÑÔ¡°%s¡±"
575 #: find/tree.c:1256
576 #, c-format
577 msgid "invalid predicate `%s'"
578 msgstr "ÎÞЧ¶ÏÑÔ¡°%s¡±"
580 #: find/tree.c:1261
581 #, c-format
582 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
583 msgstr "¡°%2$s¡±µÄÎÞЧ²ÎÊý¡°%1$s¡±"
585 #: find/tree.c:1268
586 #, c-format
587 msgid "missing argument to `%s'"
588 msgstr "ÒÅ©¡°%s¡±µÄ²ÎÊý"
590 #: find/tree.c:1343
591 #, fuzzy
592 msgid "you have too many ')'"
593 msgstr "·Ç·¨±í´ïʽ"
595 #: find/tree.c:1348
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
598 msgstr "ÎÞЧ¶ÏÑÔ¡°%s¡±"
600 #: find/tree.c:1350
601 msgid "unexpected extra predicate"
602 msgstr ""
604 #: find/tree.c:1466
605 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
606 msgstr ""
608 #: locate/code.c:131
609 #, c-format
610 msgid ""
611 "Usage: %s [--version | --help]\n"
612 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
613 msgstr ""
615 #: locate/code.c:135 locate/locate.c:1291 xargs/xargs.c:1317
616 #, fuzzy
617 msgid ""
618 "\n"
619 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
620 msgstr ""
621 "\n"
622 "½«´íÎ󱨸浽 <bug-findutils@gnu.org>¡£"
624 #: locate/code.c:153
625 msgid "write error"
626 msgstr ""
628 #: locate/code.c:189
629 #, fuzzy, c-format
630 msgid "GNU findutils version %s\n"
631 msgstr "GNU find °æ±¾ %s\n"
633 #: locate/locate.c:157
634 msgid "days"
635 msgstr "Ìì"
637 #: locate/locate.c:204
638 msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
639 msgstr ""
641 #: locate/locate.c:220 locate/locate.c:227
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
644 msgstr "¡°%2$s¡±µÄÎÞЧ²ÎÊý¡°%1$s¡±"
646 #: locate/locate.c:576
647 #, c-format
648 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
649 msgstr ""
651 #: locate/locate.c:838
652 #, c-format
653 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
654 msgstr ""
656 #: locate/locate.c:843
657 #, c-format
658 msgid "Matching Filenames: %s "
659 msgstr ""
661 #: locate/locate.c:844
662 #, c-format
663 msgid "All Filenames: %s "
664 msgstr ""
666 #: locate/locate.c:847
667 #, c-format
668 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
669 msgstr ""
671 #: locate/locate.c:851
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "\n"
675 "\tof which %s contain whitespace, "
676 msgstr ""
678 #: locate/locate.c:854
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "\n"
682 "\t%s contain newline characters, "
683 msgstr ""
685 #: locate/locate.c:857
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "\n"
689 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
690 msgstr ""
692 #: locate/locate.c:865
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
696 "compression ratio.\n"
697 msgstr ""
699 #: locate/locate.c:872
700 #, c-format
701 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
702 msgstr ""
704 #: locate/locate.c:879
705 #, c-format
706 msgid "Compression ratio is undefined\n"
707 msgstr ""
709 #: locate/locate.c:934
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
713 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
714 msgstr ""
716 #: locate/locate.c:1027
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "%s is an slocate database.  Support for these is new, expect problems for "
720 "now."
721 msgstr ""
723 #: locate/locate.c:1041
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
727 msgstr ""
729 #: locate/locate.c:1058
730 msgid ""
731 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
732 "format databases with a non-zero security level.  No results will be "
733 "generated for this database.\n"
734 msgstr ""
736 #: locate/locate.c:1069
737 #, c-format
738 msgid "%s is an slocate database.  Turning on the '-e' option."
739 msgstr ""
741 #: locate/locate.c:1105
742 #, c-format
743 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
744 msgstr ""
746 #: locate/locate.c:1240
747 #, c-format
748 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
749 msgstr ""
751 #: locate/locate.c:1282
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
755 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
756 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
757 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
758 "stdio ]\n"
759 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
760 "      [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
761 "      pattern...\n"
762 msgstr ""
764 #: locate/locate.c:1344
765 msgid "failed to drop group privileges"
766 msgstr ""
768 #: locate/locate.c:1361
769 msgid "failed to drop setuid privileges"
770 msgstr ""
772 #: locate/locate.c:1375
773 msgid "Failed to fully drop privileges"
774 msgstr ""
776 #: locate/locate.c:1393
777 msgid "failed to drop setgid privileges"
778 msgstr ""
780 #: locate/locate.c:1532
781 #, c-format
782 msgid "GNU locate version %s\n"
783 msgstr "GNU locate °æ±¾ %s\n"
785 #: locate/locate.c:1572
786 #, fuzzy
787 msgid "argument to --limit"
788 msgstr "²ÎÊýÐйý³¤"
790 #: locate/locate.c:1655
791 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
792 msgstr ""
794 #: locate/locate.c:1728
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
797 msgstr "¾´¸æ£ºÊý¾Ý¿â¡°%s¡±±È %d %s »¹³Â¾É"
799 #: xargs/xargs.c:302
800 #, c-format
801 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
802 msgstr ""
804 #: xargs/xargs.c:320
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
808 "values must not exceed %lx."
809 msgstr ""
811 #: xargs/xargs.c:326
812 #, c-format
813 msgid ""
814 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
815 "values must not exceed %lo."
816 msgstr ""
818 #: xargs/xargs.c:335
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
822 "characters %s not recognised."
823 msgstr ""
825 #: xargs/xargs.c:380
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
829 "single character or an escape sequence starting with \\."
830 msgstr ""
832 #: xargs/xargs.c:397
833 msgid "environment is too large for exec"
834 msgstr "¶Ô exec À´Ëµ»·¾³¹ý´ó"
836 #: xargs/xargs.c:582
837 #, c-format
838 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
839 msgstr ""
841 #: xargs/xargs.c:621
842 #, c-format
843 msgid "GNU xargs version %s\n"
844 msgstr "GNU xargs °æ±¾ %s\n"
846 #: xargs/xargs.c:652
847 #, c-format
848 msgid "Cannot open input file %s"
849 msgstr ""
851 #: xargs/xargs.c:688
852 #, c-format
853 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
854 msgstr ""
856 #: xargs/xargs.c:691
857 #, c-format
858 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
859 msgstr ""
861 #: xargs/xargs.c:694
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
865 msgstr ""
867 #: xargs/xargs.c:697
868 #, c-format
869 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
870 msgstr ""
872 #: xargs/xargs.c:701
873 #, c-format
874 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
875 msgstr ""
877 #: xargs/xargs.c:707
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "\n"
881 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
882 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
883 "of-file keystroke.\n"
884 msgstr ""
886 #: xargs/xargs.c:715
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "Warning: %s will be run at least once.  If you do not want that to happen, "
890 "then press the interrupt keystroke.\n"
891 msgstr ""
893 #: xargs/xargs.c:841 xargs/xargs.c:934
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
897 "the -0 option"
898 msgstr ""
900 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
901 msgid "double"
902 msgstr "˫"
904 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
905 msgid "single"
906 msgstr "µ¥"
908 #: xargs/xargs.c:954
909 msgid ""
910 "warning: a NUL character occurred in the input.  It cannot be passed through "
911 "in the argument list.  Did you mean to use the --null option?"
912 msgstr ""
914 #: xargs/xargs.c:964 xargs/xargs.c:1021
915 msgid "argument line too long"
916 msgstr "²ÎÊýÐйý³¤"
918 #: xargs/xargs.c:1194
919 msgid "error waiting for child process"
920 msgstr "µÈ´ý×Ó½ø³Ìʱ³ö´í"
922 #: xargs/xargs.c:1210
923 #, c-format
924 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
925 msgstr "%s£ºÒÔ״̬ 255 Í˳ö£»ÖÐÖ¹"
927 #: xargs/xargs.c:1212
928 #, c-format
929 msgid "%s: stopped by signal %d"
930 msgstr "%s£ºÒòÐźŠ%d ¶øÍ£Ö¹"
932 #: xargs/xargs.c:1214
933 #, c-format
934 msgid "%s: terminated by signal %d"
935 msgstr "%s£ºÒòÐźŠ%d ¶øÖÕÖ¹"
937 #: xargs/xargs.c:1267
938 #, c-format
939 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
940 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî -%c µÄÊýÖµÎÞЧ\n"
942 #: xargs/xargs.c:1274
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
945 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî -%c µÄÖµ±ØÐë >= %ld\n"
947 #: xargs/xargs.c:1288
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
950 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî -%c µÄÖµ±ØÐë < %ld\n"
952 #: xargs/xargs.c:1306
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
956 "       [-E eof-str] [-e[eof-str]]  [--eof[=eof-str]]\n"
957 "       [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
958 "       [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
959 "       [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
960 "       [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
961 "       [-P max-procs]  [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
962 "       [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
963 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
964 msgstr ""
966 #, fuzzy
967 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
968 #~ msgstr "°¥Ñ½ -- ÎÞЧµÄ±í´ïʽÀàÐÍ£¡"
970 #, fuzzy
971 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
972 #~ msgstr "°¥Ñ½ -- ÎÞЧµÄ±í´ïʽÀàÐÍ£¡"
974 #~ msgid "Success"
975 #~ msgstr "³É¹¦"
977 #~ msgid "No match"
978 #~ msgstr "ûÓÐÆ¥Åä"
980 #~ msgid "Invalid regular expression"
981 #~ msgstr "ÎÞЧµÄ³£¹æ±í´ïʽ"
983 #~ msgid "Invalid collation character"
984 #~ msgstr "ÎÞЧµÄУ¿±×Ö·û"
986 #~ msgid "Invalid character class name"
987 #~ msgstr "ÎÞЧµÄ×Ö·ûÀàÃû"
989 #~ msgid "Trailing backslash"
990 #~ msgstr "ĩβµÄ·´Ð±Ïß"
992 #~ msgid "Invalid back reference"
993 #~ msgstr "ÎÞЧµÄÏòºóÒýÓÃ"
995 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
996 #~ msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ [ »ò [^"
998 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
999 #~ msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ ( »ò \\("
1001 #~ msgid "Unmatched \\{"
1002 #~ msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ \\{"
1004 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
1005 #~ msgstr "ÎÞЧµÄ \\{\\} µÄÄÚÈÝ"
1007 #, fuzzy
1008 #~ msgid "Invalid range end"
1009 #~ msgstr "ÎÞЧµÄÏòºóÒýÓÃ"
1011 #~ msgid "Memory exhausted"
1012 #~ msgstr "ÄÚ´æºÄ¾¡"
1014 #, fuzzy
1015 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1016 #~ msgstr "ÎÞЧµÄ³£¹æ±í´ïʽ"
1018 #, fuzzy
1019 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1020 #~ msgstr "ÎÞЧµÄ³£¹æ±í´ïʽ"
1022 #~ msgid "Regular expression too big"
1023 #~ msgstr "³£¹æ±í´ïʽ¹ý´ó"
1025 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1026 #~ msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ ) »ò \\)"
1028 #~ msgid "No previous regular expression"
1029 #~ msgstr "ûÓÐÉÏÒ»¸ö³£¹æ±í´ïʽ"
1031 #, fuzzy
1032 #~ msgid ""
1033 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1034 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1035 #~ "delete\n"
1036 #~ "      -quit\n"
1037 #~ msgstr ""
1038 #~ "¶¯×÷£º-exec ÃüÁî ; -fprint Îļþ -fprint0 Îļþ -fprintf Îļþ ¸ñʽ\n"
1039 #~ "      -ok ÃüÁî ; -print -print0 -printf ¸ñʽ -prune -ls\n"
1041 #~ msgid "Predicate List:\n"
1042 #~ msgstr "¶ÏÑÔÁÐ±í£º\n"
1044 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1045 #~ msgstr "ÇóÖµÊ÷£º\n"
1047 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1048 #~ msgstr "ÓÅ»¯µÄÇóÖµÊ÷£º\n"
1050 #, fuzzy
1051 #~ msgid "Optimized command line:\n"
1052 #~ msgstr "ÓÅ»¯µÄÇóÖµÊ÷£º\n"
1054 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1055 #~ msgstr "ÐéÄâÄÚ´æºÄ¾¡"
1057 #~ msgid "inserting %s\n"
1058 #~ msgstr "ÕýÔÚ²åÈë %s\n"
1060 #~ msgid "    type: %s    %s  "
1061 #~ msgstr "    ÀàÐÍ£º%s    %s  "
1063 #~ msgid "left:\n"
1064 #~ msgstr "×ó£º\n"
1066 #~ msgid "right:\n"
1067 #~ msgstr "ÓÒ£º\n"
1069 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1070 #~ msgstr "ÔÚÖ´ÐР%2$s ÆÚ¼ä %1$s ±»¸Ä±ä"
1072 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1073 #~ msgstr "ÔÚÖ´ÐР%2$s ÆÚ¼ä %1$s/.. ±»¸Ä±ä"
1075 #~ msgid "error in %s: %s"
1076 #~ msgstr "%s ÖеĴíÎó£º%s"
1078 #~ msgid ""
1079 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1080 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1081 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1082 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1083 #~ msgstr ""
1084 #~ "      ±í´ïʽ1 -o ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 -or ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 , ±í´ïʽ2\n"
1085 #~ "Ñ¡Ïî (×ÜΪÕæ)£º-daystart -depth -follow --help\n"
1086 #~ "      -maxdepth ²ã´ÎÊý -mindepth ²ã´ÎÊý -mount -noleaf --version -xdev\n"
1087 #~ "²âÊÔ (N ¿ÉÒÔΪ +N »ò -N »ò N)£º-amin N -anewer Îļþ -atime N -cmin N\n"
1089 #~ msgid ""
1090 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1091 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1092 #~ msgstr ""
1093 #~ "Ó÷¨£º%s [-d Â·¾¶ | --database=·¾¶] [-e | --existing]\n"
1094 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] ģʽ...\n"
1096 #~ msgid "unmatched %s quote"
1097 #~ msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ%sÒýºÅ"
1099 #~ msgid "command too long"
1100 #~ msgstr "ÃüÁî¹ý³¤"
1102 #~ msgid "argument list too long"
1103 #~ msgstr "²ÎÊýÁбí¹ý³¤"