Don't need regexprops.c really...
[findutils.git] / po / lg.po
blobb6988663599b00bea60e10d1714bdc20da6d6c86
1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
20 #, c-format
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
24 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
25 #, c-format
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
30 #, c-format
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
34 #: gnulib/lib/error.c:121
35 msgid "Unknown system error"
36 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
38 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
39 #, c-format
40 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
41 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
43 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
44 #, c-format
45 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
46 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
48 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
49 #, c-format
50 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
51 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
53 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
54 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
55 #, c-format
56 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
57 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
59 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
60 #, c-format
61 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
62 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
64 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
65 #, c-format
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
69 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
70 #, c-format
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
72 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
74 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
75 #, c-format
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
79 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
80 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
81 #, c-format
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
83 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
85 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
86 #, c-format
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
88 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
90 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
91 #, c-format
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
93 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
95 #: gnulib/lib/human.c:486
96 msgid "block size"
97 msgstr "bunene obwa buloka"
99 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
100 msgid "`"
101 msgstr "`"
103 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
104 msgid "'"
105 msgstr "'"
107 #: gnulib/lib/regex.c:1302
108 msgid "Success"
109 msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
111 #: gnulib/lib/regex.c:1305
112 msgid "No match"
113 msgstr "Tewali kifaanagana"
115 #: gnulib/lib/regex.c:1308
116 msgid "Invalid regular expression"
117 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
119 #: gnulib/lib/regex.c:1311
120 msgid "Invalid collation character"
121 msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
123 #: gnulib/lib/regex.c:1314
124 msgid "Invalid character class name"
125 msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
127 #: gnulib/lib/regex.c:1317
128 msgid "Trailing backslash"
129 msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
131 #: gnulib/lib/regex.c:1320
132 msgid "Invalid back reference"
133 msgstr ""
134 "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde ekitakola "
135 "wano"
137 #: gnulib/lib/regex.c:1323
138 msgid "Unmatched [ or [^"
139 msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
141 #: gnulib/lib/regex.c:1326
142 msgid "Unmatched ( or \\("
143 msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
145 #: gnulib/lib/regex.c:1329
146 msgid "Unmatched \\{"
147 msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
149 #: gnulib/lib/regex.c:1332
150 msgid "Invalid content of \\{\\}"
151 msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
153 #: gnulib/lib/regex.c:1335
154 msgid "Invalid range end"
155 msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
157 #: gnulib/lib/regex.c:1338
158 msgid "Memory exhausted"
159 msgstr "Ggwanika lijjudde"
161 #: gnulib/lib/regex.c:1341
162 msgid "Invalid preceding regular expression"
163 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
165 #: gnulib/lib/regex.c:1344
166 msgid "Premature end of regular expression"
167 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
169 #: gnulib/lib/regex.c:1347
170 msgid "Regular expression too big"
171 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
173 #: gnulib/lib/regex.c:1350
174 msgid "Unmatched ) or \\)"
175 msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
177 #: gnulib/lib/regex.c:7919
178 msgid "No previous regular expression"
179 msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
181 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
182 msgid "^[yY]"
183 msgstr "^[yY]"
185 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
186 msgid "^[nN]"
187 msgstr "^[nN]"
189 #: find/util.c:92
190 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
191 msgstr ""
192 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
193 "\"and!\""
195 #: find/util.c:151
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
198 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
200 #: find/find.c:448
201 msgid ""
202 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
203 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
204 msgstr ""
206 #: find/find.c:513
207 msgid "paths must precede expression"
208 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
210 #: find/find.c:518
211 #, c-format
212 msgid "invalid predicate `%s'"
213 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
215 #: find/find.c:524
216 #, c-format
217 msgid "missing argument to `%s'"
218 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
220 #: find/find.c:526
221 #, c-format
222 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
223 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
225 #: find/find.c:568
226 msgid "unexpected extra predicate"
227 msgstr ""
229 #: find/find.c:620 find/find.c:623
230 msgid "cannot get current directory"
231 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
233 #: find/find.c:791
234 #, c-format
235 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
236 msgstr ""
238 #: find/find.c:801
239 #, c-format
240 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
241 msgstr ""
243 #: find/find.c:895
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
247 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
248 msgstr ""
250 #: find/find.c:932
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
254 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
255 msgstr ""
257 #: find/find.c:1469
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
261 "already visited the directory to which it points."
262 msgstr ""
264 #: find/find.c:1484
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
268 "directory which is %d %s."
269 msgstr ""
271 #: find/find.c:1488
272 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
273 msgstr ""
275 #: find/find.c:1489
276 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
277 msgstr ""
279 #: find/find.c:1909
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
283 "filesystem driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
284 "results may have failed to include directories that should have been "
285 "searched."
286 msgstr ""
288 #: find/fstype.c:231
289 msgid "unknown"
290 msgstr "tekimanyidwa"
292 #: find/parser.c:327
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
296 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
297 "as those specified after it).  Please specify options before other "
298 "arguments.\n"
299 msgstr ""
301 #: find/parser.c:565
302 msgid ""
303 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
304 "latter is a POSIX-compliant feature."
305 msgstr ""
307 #: find/parser.c:735
308 #, c-format
309 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
310 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
312 #: find/parser.c:737
313 #, fuzzy
314 msgid ""
315 "\n"
316 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
317 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
318 msgstr ""
319 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
320 "emboozi eya\n"
321 "bulijjo eri -print\n"
322 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
323 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
324 "ebirala\n"
325 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
326 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
328 #: find/parser.c:740
329 #, fuzzy
330 msgid ""
331 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
332 "given):\n"
333 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
334 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
335 msgstr ""
336 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
337 "emboozi eya\n"
338 "bulijjo eri -print\n"
339 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
340 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
341 "ebirala\n"
342 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
343 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
345 #: find/parser.c:744
346 msgid ""
347 "positional options (always true): -daystart -follow\n"
348 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
349 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
350 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
351 msgstr ""
353 #: find/parser.c:749
354 #, fuzzy
355 msgid ""
356 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
357 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
358 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
359 "PATTERN\n"
360 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
361 msgstr ""
362 "      -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
363 "      -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
364 "      -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
365 "      -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
367 #: find/parser.c:754
368 #, fuzzy
369 msgid ""
370 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
371 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
372 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
373 msgstr ""
374 "      -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
375 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
376 "      -xtype [bcdpfls]\n"
378 #: find/parser.c:758
379 msgid ""
380 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
381 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
382 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
383 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
384 msgstr ""
386 #: find/parser.c:764
387 msgid ""
388 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
389 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
390 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
391 msgstr ""
393 #: find/parser.c:795
394 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
395 msgstr ""
397 #: find/parser.c:810
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
401 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
402 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
403 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
404 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
405 msgstr ""
407 #: find/parser.c:852
408 msgid ""
409 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
410 msgstr ""
412 #: find/parser.c:1285
413 #, c-format
414 msgid "invalid mode `%s'"
415 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
417 #: find/parser.c:1438
418 msgid "invalid null argument to -size"
419 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
421 #: find/parser.c:1484
422 #, c-format
423 msgid "invalid -size type `%c'"
424 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
426 #: find/parser.c:1601
427 #, c-format
428 msgid "GNU find version %s\n"
429 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
431 #: find/parser.c:1602
432 #, c-format
433 msgid "Features enabled: "
434 msgstr ""
436 #: find/parser.c:1842
437 #, c-format
438 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
439 msgstr ""
440 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
442 #: find/parser.c:1888
443 #, c-format
444 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
445 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
447 #: find/parser.c:1994
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
451 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
452 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
453 "trailing colons)"
454 msgstr ""
456 #: find/parser.c:2080
457 msgid ""
458 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
459 "this is a potential security problem."
460 msgstr ""
462 #: find/parser.c:2103
463 #, c-format
464 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
465 msgstr ""
467 #: find/pred.c:1154
468 #, c-format
469 msgid "< %s ... %s > ? "
470 msgstr "< %s ... %s > ? "
472 #: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
473 msgid "cannot fork"
474 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
476 #: find/pred.c:1578
477 #, c-format
478 msgid "error waiting for %s"
479 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
481 #: find/pred.c:1586
482 #, c-format
483 msgid "%s terminated by signal %d"
484 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
486 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
487 msgid "invalid expression"
488 msgstr "emboozi tekola wano"
490 #: find/tree.c:76
491 msgid ""
492 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
493 msgstr ""
495 #: find/tree.c:80
496 #, fuzzy
497 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
498 msgstr "emboozi tekola wano"
500 #: find/tree.c:99
501 msgid ""
502 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
503 "one."
504 msgstr ""
506 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
507 msgid "oops -- invalid expression type!"
508 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
510 #: find/tree.c:173
511 #, fuzzy, c-format
512 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
513 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
515 #: find/tree.c:457
516 #, fuzzy
517 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
518 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
520 #: find/tree.c:493
521 #, fuzzy
522 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
523 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
525 #: locate/code.c:127
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid ""
528 "Usage: %s [--version | --help]\n"
529 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
530 msgstr ""
531 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
532 "lukalala_olutegeke\n"
534 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
535 #, fuzzy
536 msgid ""
537 "\n"
538 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
539 msgstr ""
540 "\n"
541 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
542 "org>."
544 #: locate/code.c:165
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "GNU findutils version %s\n"
547 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
549 #: locate/locate.c:153
550 msgid "days"
551 msgstr "ennaku"
553 #: locate/locate.c:522
554 #, c-format
555 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
556 msgstr ""
558 #: locate/locate.c:758
559 #, c-format
560 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
561 msgstr ""
563 #: locate/locate.c:762
564 #, c-format
565 msgid "Filenames: %s "
566 msgstr ""
568 #: locate/locate.c:765
569 #, c-format
570 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
571 msgstr ""
573 #: locate/locate.c:769
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "\n"
577 "\tof which %s contain whitespace, "
578 msgstr ""
580 #: locate/locate.c:772
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "\n"
584 "\t%s contain newline characters, "
585 msgstr ""
587 #: locate/locate.c:775
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "\n"
591 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
592 msgstr ""
594 #: locate/locate.c:780
595 #, c-format
596 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
597 msgstr ""
599 #: locate/locate.c:824
600 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
601 msgstr ""
603 #: locate/locate.c:845
604 #, c-format
605 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
606 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
608 #: locate/locate.c:1007
609 #, c-format
610 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
611 msgstr ""
613 #: locate/locate.c:1009
614 msgid "old"
615 msgstr ""
617 #: locate/locate.c:1059
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
621 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
622 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
623 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
624 "stdio ]\n"
625 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n"
626 "      pattern...\n"
627 msgstr ""
629 #: locate/locate.c:1177
630 #, c-format
631 msgid "GNU locate version %s\n"
632 msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
634 #: locate/locate.c:1212
635 #, fuzzy
636 msgid "argument to --limit"
637 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
639 #: xargs/xargs.c:342
640 msgid "environment is too large for exec"
641 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
643 #: xargs/xargs.c:455
644 #, c-format
645 msgid "GNU xargs version %s\n"
646 msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
648 #: xargs/xargs.c:475
649 #, c-format
650 msgid "Cannot open input file `%s'"
651 msgstr ""
653 #: xargs/xargs.c:501
654 #, c-format
655 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
656 msgstr ""
658 #: xargs/xargs.c:510
659 #, c-format
660 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
661 msgstr ""
663 #: xargs/xargs.c:513
664 #, c-format
665 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
666 msgstr ""
668 #: xargs/xargs.c:517
669 #, c-format
670 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
671 msgstr ""
673 #: xargs/xargs.c:520
674 #, c-format
675 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
676 msgstr ""
678 #: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
682 "the -0 option"
683 msgstr ""
685 #: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
686 msgid "double"
687 msgstr "nakabirye"
689 #: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
690 msgid "single"
691 msgstr "sekinnomu"
693 #: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
694 msgid "argument line too long"
695 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
697 #: xargs/xargs.c:957
698 msgid "error waiting for child process"
699 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
701 #: xargs/xargs.c:973
702 #, c-format
703 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
704 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
706 #: xargs/xargs.c:975
707 #, c-format
708 msgid "%s: stopped by signal %d"
709 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
711 #: xargs/xargs.c:977
712 #, c-format
713 msgid "%s: terminated by signal %d"
714 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
716 #: xargs/xargs.c:1016
717 #, c-format
718 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
719 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
721 #: xargs/xargs.c:1023
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
724 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
726 #: xargs/xargs.c:1037
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
729 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
731 #: xargs/xargs.c:1068
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid ""
734 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
735 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
736 "str]]\n"
737 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
738 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
739 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
740 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
741 msgstr ""
742 "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
743 "       [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
744 "       [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
745 "       [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
746 "       [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
747 "       [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
748 "       [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
749 "       [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
751 #, fuzzy
752 #~ msgid ""
753 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
754 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
755 #~ "delete\n"
756 #~ "      -quit\n"
757 #~ msgstr ""
758 #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
759 #~ "      -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
760 #~ "      -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
762 #~ msgid "Predicate List:\n"
763 #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
765 #~ msgid "Eval Tree:\n"
766 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
768 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
769 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
771 #, fuzzy
772 #~ msgid "Optimized command line:\n"
773 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
775 #~ msgid "virtual memory exhausted"
776 #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
778 #~ msgid "inserting %s\n"
779 #~ msgstr "nsonsekawo %s\n"
781 #~ msgid "    type: %s    %s  "
782 #~ msgstr "    ekika: %s    %s  "
784 #~ msgid "left:\n"
785 #~ msgstr "kkono:\n"
787 #~ msgid "right:\n"
788 #~ msgstr "ddyo:\n"
790 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
791 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
793 #~ msgid "memory exhausted"
794 #~ msgstr "ggwanika lijjudde"
796 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
797 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
799 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
800 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
802 #~ msgid "error in %s: %s"
803 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
805 #~ msgid ""
806 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
807 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
808 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
809 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
810 #~ msgstr ""
811 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
812 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
813 #~ "help\n"
814 #~ "                               -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
815 #~ "                               -mount -noleaf --version -xdev\n"
816 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
817 #~ "                                       -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
818 #~ "o N)\n"
820 #~ msgid ""
821 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
822 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
823 #~ msgstr ""
824 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
825 #~ "   [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
826 #~ "kigambo...\n"
828 #~ msgid "unmatched %s quote"
829 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"
831 #~ msgid "command too long"
832 #~ msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
834 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
835 #~ msgstr ""
836 #~ "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
838 #~ msgid "argument list too long"
839 #~ msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"