1 # Kinyarwanda translations for findutils package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the findutils package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
13 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
17 "Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
19 "POT-Creation-Date: 2007-11-13 11:10+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 #: gnulib/lib/argmatch.c:133
29 msgid "invalid argument %s for %s"
30 msgstr "Sibyo kugirango"
32 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
34 msgid "ambiguous argument %s for %s"
37 #: gnulib/lib/argmatch.c:153
39 msgid "Valid arguments are:"
42 #: gnulib/lib/closein.c:99
43 msgid "error closing file"
46 #: gnulib/lib/closeout.c:73 locate/code.c:152 locate/frcode.c:216
50 #: gnulib/lib/error.c:125
52 msgid "Unknown system error"
53 msgstr "Sisitemu Ikosa"
55 #: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546
57 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
58 msgstr "%s:Ihitamo ni"
60 #: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583
62 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
63 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
65 #: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597
67 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
68 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
70 #: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975
71 #: gnulib/lib/getopt.c:994
73 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
76 #: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700
78 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
81 #: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711
83 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
86 #: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766
88 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
91 #: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775
93 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
94 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
96 #: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047
97 #: gnulib/lib/getopt.c:1065
99 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
102 #: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912
104 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
105 msgstr "%s:Ihitamo ni"
107 #: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954
109 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
110 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
112 #: gnulib/lib/openat-die.c:33
114 msgid "unable to record current working directory"
115 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
117 #: gnulib/lib/openat-die.c:46
118 msgid "failed to return to initial working directory"
121 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
123 #. Get translations for open and closing quotation marks.
125 #. The message catalog should translate "`" to a left
126 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
127 #. "'". If the catalog has no translation,
128 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
129 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
131 #. For example, an American English Unicode locale should
132 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
133 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
134 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
135 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
136 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
138 #. If you don't know what to put here, please see
139 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
140 #. and use glyphs suitable for your language.
141 #: gnulib/lib/quotearg.c:228
146 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
150 #: gnulib/lib/regcomp.c:131
152 msgstr "Ibyatunganye"
154 #: gnulib/lib/regcomp.c:134
159 #: gnulib/lib/regcomp.c:137
161 msgid "Invalid regular expression"
162 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
164 #: gnulib/lib/regcomp.c:140
166 msgid "Invalid collation character"
169 #: gnulib/lib/regcomp.c:143
171 msgid "Invalid character class name"
172 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
174 #: gnulib/lib/regcomp.c:146
175 msgid "Trailing backslash"
178 #: gnulib/lib/regcomp.c:149
180 msgid "Invalid back reference"
181 msgstr "Inyuma Indango"
183 #: gnulib/lib/regcomp.c:152
185 msgid "Unmatched [ or [^"
188 #: gnulib/lib/regcomp.c:155
190 msgid "Unmatched ( or \\("
193 #: gnulib/lib/regcomp.c:158
195 msgid "Unmatched \\{"
198 #: gnulib/lib/regcomp.c:161
200 msgid "Invalid content of \\{\\}"
201 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
203 #: gnulib/lib/regcomp.c:164
205 msgid "Invalid range end"
206 msgstr "Urutonde Impera"
208 #: gnulib/lib/regcomp.c:167
210 msgid "Memory exhausted"
211 msgstr "Kitaboneka Ububiko"
213 #: gnulib/lib/regcomp.c:170
215 msgid "Invalid preceding regular expression"
216 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
218 #: gnulib/lib/regcomp.c:173
220 msgid "Premature end of regular expression"
221 msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
223 #: gnulib/lib/regcomp.c:176
225 msgid "Regular expression too big"
228 #: gnulib/lib/regcomp.c:179
230 msgid "Unmatched ) or \\)"
233 #: gnulib/lib/regcomp.c:680
235 msgid "No previous regular expression"
236 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
238 #: gnulib/lib/rpmatch.c:69
242 #: gnulib/lib/rpmatch.c:72
246 #: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
248 msgid "memory exhausted"
249 msgstr "Kitaboneka Ububiko"
251 #: gnulib/lib/xstrtol-error.c:63
253 msgid "invalid %s%s argument `%s'"
256 #: gnulib/lib/xstrtol-error.c:68
258 msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
261 #: gnulib/lib/xstrtol-error.c:72
263 msgid "%s%s argument `%s' too large"
266 #: find/find.c:200 find/ftsfind.c:730
268 msgid "cannot get current directory"
269 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
273 msgid "cannot stat current directory"
274 msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
278 msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted."
283 msgid "Warning: file system %s has recently been mounted."
289 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
290 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
292 "%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje APAREYE Umubare Gishya APAREYE Umubare Ubwoko "
298 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
299 "ld, file system type is %s) [ref %ld]"
301 "%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje Umubare Gishya Umubare Ubwoko ni indango"
305 msgid "Failed to safely change directory into %s"
308 #: find/find.c:1089 find/ftsfind.c:284
311 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
312 "already visited the directory to which it points."
318 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
319 "directory which is %d %s."
323 msgid "level higher in the file system hierarchy"
327 msgid "levels higher in the file system hierarchy"
332 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
338 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
339 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system "
340 "driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results "
341 "may have failed to include directories that should have been searched."
348 #: find/ftsfind.c:298
351 "File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s."
354 #: find/ftsfind.c:488 find/util.c:200
356 msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
359 #: find/ftsfind.c:610
361 msgid "cannot search %s"
367 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
368 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
369 "as those specified after it). Please specify options before other "
372 "Iburira i Ihitamo Nyuma a Ihitamo Amahitamo OYA Mbere Nka Nka Nyuma "
373 "Amahitamo Mbere Ikindi ingingo"
378 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
379 "latter is a POSIX-compliant feature."
380 msgstr "Iburira i D Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ubujyakuzimu i ni a"
382 #: find/parser.c:1022
385 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
386 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
389 #: find/parser.c:1035
391 msgid "%s is not the name of an existing group"
394 #: find/parser.c:1040
395 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
398 #: find/parser.c:1061
402 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
403 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
405 "Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
406 "Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
408 #: find/parser.c:1064
411 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
413 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
414 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
416 "Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
417 "Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
419 #: find/parser.c:1068
422 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
424 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
425 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
426 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
428 "o Cyangwa Amahitamo Buri gihe NIBYO Amahitamo Buri gihe NIBYO Mbere Ikindi "
429 "Ifashayobora Verisiyo Cyangwa Cyangwa"
431 #: find/parser.c:1073
434 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
435 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
436 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
438 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
439 msgstr "-ubusa SIBYO Itsinda amahuza Izina:"
441 #: find/parser.c:1078
444 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
445 " -readable -writable -executable\n"
446 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
447 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
448 msgstr "-Inzira Ingano NIBYO Ubwoko UID Ukoresha:"
450 #: find/parser.c:1083
452 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
453 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
454 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
455 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
458 #: find/parser.c:1089
461 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
462 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
463 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
466 #: find/parser.c:1143
468 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
469 msgstr "Kugenzura... Bya i Isomero Umumaro Byanze"
471 #: find/parser.c:1157
474 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
475 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
476 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
477 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
478 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
481 #: find/parser.c:1305
483 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
486 #: find/parser.c:1455
487 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
490 #: find/parser.c:1505
492 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
495 #: find/parser.c:1521
497 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
500 #: find/parser.c:1788
502 msgid "invalid mode %s"
503 msgstr "Sibyo Ubwoko"
505 #: find/parser.c:1807
508 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
509 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
510 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
513 #: find/parser.c:2004
515 msgid "invalid null argument to -size"
516 msgstr "Sibyo NTAGIHARI Kuri Ingano"
518 #: find/parser.c:2052
520 msgid "invalid -size type `%c'"
521 msgstr "Sibyo Ingano Ubwoko"
523 #: find/parser.c:2058
525 msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
528 #: find/parser.c:2237
530 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
531 "'literal' or 'safe'"
534 #: find/parser.c:2348
536 msgid "Invalid argument %s to -used"
537 msgstr "Sibyo kugirango"
539 #: find/parser.c:2400
541 msgid "Features enabled: "
544 #: find/parser.c:2509
545 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
548 #: find/parser.c:2556
550 msgid "Unknown argument to -type: %c"
553 #: find/parser.c:2677
555 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
558 #: find/parser.c:2693
560 msgid "error: %s at end of format string"
563 #: find/parser.c:2732
565 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
566 msgstr "Iburira Imiterere"
568 #: find/parser.c:2876
570 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
573 #: find/parser.c:2910
576 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
577 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
578 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
582 #: find/parser.c:2921
585 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
586 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
590 #: find/parser.c:3024
592 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
593 "this is a potential security problem."
596 #: find/parser.c:3049
598 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
601 #: find/parser.c:3066
603 msgid "The environment is too large for exec()."
604 msgstr "ni Binini kugirango"
606 #: find/parser.c:3257
607 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
610 #: find/parser.c:3413
611 msgid "standard error"
614 #: find/parser.c:3418
615 msgid "standard output"
620 msgid "cannot delete %s"
625 msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
630 msgid "< %s ... %s > ? "
631 msgstr "<%s...%s>CYOSE"
634 msgid "Cannot close standard input"
638 msgid "Failed to change directory"
641 #: find/pred.c:1924 xargs/xargs.c:1119
647 msgid "error waiting for %s"
648 msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
652 msgid "%s terminated by signal %d"
655 # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
656 #: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213
658 msgid "invalid expression"
659 msgstr "Imvugo itariyo"
664 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
670 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
675 msgid "expected an expression after '%s'"
678 # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
681 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
682 msgstr "Imvugo itariyo"
687 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
688 "need an extra predicate after '%s'"
691 # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
694 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
695 msgstr "Imvugo itariyo"
699 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
703 #: find/tree.c:159 find/tree.c:788
705 msgid "oops -- invalid expression type!"
706 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
710 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
711 msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
715 msgid "paths must precede expression: %s"
716 msgstr "Inzira imvugo"
720 msgid "unknown predicate `%s'"
725 msgid "invalid predicate `%s'"
730 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
735 msgid "missing argument to `%s'"
738 # sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
741 msgid "you have too many ')'"
742 msgstr "Imvugo itariyo"
746 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
751 msgid "unexpected extra predicate"
756 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
757 msgstr "Sibyo Mburabuzi Iyinjizamo Bya Na"
761 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
762 msgstr "H Inzira imvugo"
766 msgid "] [path...] [expression]\n"
767 msgstr "Inzira imvugo"
771 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
775 msgid "Empty argument to the -D option."
779 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
782 #: find/util.c:778 find/util.c:788
783 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
786 #: find/util.c:793 find/util.c:797
788 msgid "Invalid optimisation level %s"
794 "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
795 "consider using GNU locate."
801 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
802 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
803 msgstr "IMPINDURAGACIRO ni OYA i i Funga Ingano ni i IMPINDURAGACIRO"
805 #: lib/buildcmd.c:196
807 msgid "command too long"
810 #: lib/buildcmd.c:288
812 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
813 msgstr "OYA UMWE muri Urutonde Ingano"
815 #: lib/buildcmd.c:293
817 msgid "argument list too long"
820 #: lib/findutils-version.c:60
821 msgid "Eric B. Decker"
824 #: lib/findutils-version.c:61
825 msgid "James Youngman"
828 #: lib/findutils-version.c:62
832 #: lib/findutils-version.c:64
834 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
837 #: lib/regextype.c:112
839 msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s."
845 "Usage: %s [--version | --help]\n"
846 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
847 msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde"
849 #: locate/code.c:134 locate/frcode.c:171 locate/locate.c:1418
850 #: xargs/xargs.c:1317
854 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
857 #: locate/frcode.c:169
859 msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n"
862 #: locate/frcode.c:188
863 msgid "You need to specify a security level as a decimal integer."
866 #: locate/frcode.c:195
868 msgid "Security level %s is outside the convertible range."
871 #: locate/frcode.c:202
873 msgid "Security level %s has unexpected suffix %s."
876 #: locate/frcode.c:258
878 msgid "slocate security level %ld is unsupported."
881 #: locate/frcode.c:296
882 msgid "Failed to write to standard output"
885 #: locate/locate.c:150
889 #: locate/locate.c:197
891 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
894 #: locate/locate.c:213 locate/locate.c:220
896 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
899 #: locate/locate.c:472
901 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
903 "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a Nyobora ni OYA a Byemewe "
904 "Ububikoshingiro Izina:"
906 #: locate/locate.c:607
908 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
909 msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
911 #: locate/locate.c:894
913 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
916 #: locate/locate.c:899
918 msgid "Matching Filenames: %s "
921 #: locate/locate.c:900
923 msgid "All Filenames: %s "
926 #: locate/locate.c:903
928 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
931 #: locate/locate.c:907
935 "\tof which %s contain whitespace, "
938 #: locate/locate.c:910
942 "\t%s contain newline characters, "
945 #: locate/locate.c:913
949 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
952 #: locate/locate.c:921
955 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
956 "compression ratio.\n"
959 #: locate/locate.c:934
961 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
964 #: locate/locate.c:941
966 msgid "Compression ratio is undefined\n"
969 #: locate/locate.c:996
972 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
973 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
976 #: locate/locate.c:1113
979 "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
983 #: locate/locate.c:1127
986 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
989 #: locate/locate.c:1144
991 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
992 "format databases with a non-zero security level. No results will be "
993 "generated for this database.\n"
996 #: locate/locate.c:1155
998 msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
1001 #: locate/locate.c:1193
1003 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
1004 msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
1006 #: locate/locate.c:1345
1008 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
1011 #: locate/locate.c:1366
1012 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
1015 #: locate/locate.c:1368
1016 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
1019 #: locate/locate.c:1381
1021 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
1024 #: locate/locate.c:1409
1027 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
1028 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
1029 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
1030 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
1032 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
1033 " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
1036 "D Inzira Ububikoshingiro Inzira E i Kwirengagiza L Verisiyo Ifashayobora "
1039 #: locate/locate.c:1472
1040 msgid "failed to drop group privileges"
1043 #: locate/locate.c:1490
1044 msgid "failed to drop setuid privileges"
1047 #: locate/locate.c:1504
1048 msgid "Failed to fully drop privileges"
1051 #: locate/locate.c:1522
1052 msgid "failed to drop setgid privileges"
1055 #: locate/locate.c:1789
1056 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
1059 #: locate/locate.c:1851
1060 msgid "time system call failed"
1063 #: locate/locate.c:1862
1065 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
1066 msgstr "Iburira Ububikoshingiro ni Birenzeho ki/ bishaje"
1068 #: locate/word_io.c:97
1070 msgid "Warning: locate database %s was built with a different byte order"
1073 #: locate/word_io.c:144
1075 msgid "unexpected EOF in %s"
1078 #: locate/word_io.c:146
1080 msgid "error reading a word from %s"
1081 msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
1083 #: xargs/xargs.c:303
1085 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
1088 #: xargs/xargs.c:321
1091 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1092 "values must not exceed %lx."
1095 #: xargs/xargs.c:327
1098 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
1099 "values must not exceed %lo."
1102 #: xargs/xargs.c:336
1105 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
1106 "characters %s not recognised."
1109 #: xargs/xargs.c:381
1112 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
1113 "single character or an escape sequence starting with \\."
1116 #: xargs/xargs.c:398
1118 msgid "environment is too large for exec"
1119 msgstr "ni Binini kugirango"
1121 #: xargs/xargs.c:583
1123 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
1126 #: xargs/xargs.c:652
1128 msgid "Cannot open input file %s"
1131 #: xargs/xargs.c:688
1133 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
1134 msgstr "Ibihinduka Hejuru"
1136 #: xargs/xargs.c:691
1138 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
1139 msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
1141 #: xargs/xargs.c:694
1144 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
1145 msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
1147 #: xargs/xargs.c:697
1149 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
1150 msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha"
1152 #: xargs/xargs.c:701
1154 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
1155 msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha"
1157 #: xargs/xargs.c:707
1161 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
1162 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
1163 "of-file keystroke.\n"
1166 #: xargs/xargs.c:715
1169 "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
1170 "then press the interrupt keystroke.\n"
1173 #: xargs/xargs.c:841 xargs/xargs.c:934
1176 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
1179 "Gushyiraho akugarizo ku Mburabuzi Bidasanzwe Kuri Gukoresha i 0 Ihitamo"
1181 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1182 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text
1183 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1184 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text
1185 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
1188 msgstr "MAHARAKUBIRI"
1190 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1191 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text
1192 # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1193 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text
1194 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
1199 #: xargs/xargs.c:954
1201 "warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
1202 "in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
1205 #: xargs/xargs.c:964 xargs/xargs.c:1021
1207 msgid "argument line too long"
1210 #: xargs/xargs.c:1194
1212 msgid "error waiting for child process"
1213 msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
1215 #: xargs/xargs.c:1210
1217 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1218 msgstr "%s:Na: Imimerere"
1220 #: xargs/xargs.c:1212
1222 msgid "%s: stopped by signal %d"
1223 msgstr "%s:Kyahagariswe ku"
1225 #: xargs/xargs.c:1214
1227 msgid "%s: terminated by signal %d"
1230 #: xargs/xargs.c:1267
1232 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1233 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango"
1235 #: xargs/xargs.c:1274
1237 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1238 msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
1240 #: xargs/xargs.c:1288
1242 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1243 msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
1245 #: xargs/xargs.c:1306
1248 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1249 " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
1250 " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1251 " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1252 " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1253 " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1254 " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1255 " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1256 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1258 "E i Gusimbura L KININI Imirongo N KININI S KININI KININI NTAGIHARI Gusimbura "
1259 "Gusimbura KININI Imirongo KININI Imirongo Biganira KININI KININI Gusohoka "
1260 "KININI KININI KININI KININI Oya Gukoresha NIBA ubusa Verisiyo Ifashayobora "
1264 #~ msgid "block size"
1265 #~ msgstr "Funga Ingano"
1269 #~ "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename "
1271 #~ msgstr "Iburira i ni Bitemewe. Gukoresha"
1274 #~ msgid "GNU find version %s\n"
1275 #~ msgstr "Gushaka Verisiyo"
1278 #~ msgid "GNU findutils version %s\n"
1279 #~ msgstr "Verisiyo"
1282 #~ msgid "GNU locate version %s\n"
1283 #~ msgstr "Verisiyo"
1286 #~ msgid "argument to --limit"
1290 #~ msgid "GNU xargs version %s\n"
1291 #~ msgstr "Verisiyo"
1294 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
1295 #~ msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
1298 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
1299 #~ msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
1302 #~ msgid "Reducing arg_max (%lu) to arg_size (%lu)\n"
1307 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1308 #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1311 #~ msgstr "YEGO Gucapa LS"
1313 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1314 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
1316 #~ msgid " type: %s %s "
1321 #~ msgstr "Ibumoso:"
1328 #~ msgid "error in %s: %s"
1329 #~ msgstr "Ikosa in"
1333 #~ "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is "
1334 #~ "not a valid database name"
1336 #~ "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a ni OYA a Byemewe Ububikoshingiro "