1 # ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ findutils 4.1.5
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997, 1998, 1999, 2000.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-29 19:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
11 "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
20 msgid "invalid argument %s for %s"
21 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
23 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
26 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
28 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
33 #: gnulib/lib/error.c:125
34 msgid "Unknown system error"
35 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
37 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
40 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
42 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
45 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
47 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
52 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
53 #: gnulib/lib/getopt.c:995
55 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
56 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
58 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
63 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
65 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
66 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
68 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
70 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
71 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
73 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
75 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
76 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
78 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
79 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
81 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
82 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
84 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
86 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
87 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
89 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
91 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
92 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
94 #: gnulib/lib/human.c:477
99 #. Get translations for open and closing quotation marks.
101 #. The message catalog should translate "`" to a left
102 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
103 #. "'". If the catalog has no translation,
104 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
105 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
107 #. For example, an American English Unicode locale should
108 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
109 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
110 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
111 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
112 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
114 #. If you don't know what to put here, please see
115 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
116 #. and use glyphs suitable for your language.
117 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
121 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
125 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
129 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
135 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
136 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
140 msgid "] [path...] [expression]\n"
141 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
145 msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
150 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
151 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
154 msgid "Empty argument to the -D option."
158 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
161 #: find/util.c:784 find/util.c:794
162 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
165 #: find/util.c:799 find/util.c:803
167 msgid "Invalid optimisation level %s"
173 "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
174 "consider using GNU locate."
179 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
180 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
184 msgid "cannot get current directory"
185 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
189 msgid "cannot stat current directory"
190 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
194 msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted."
199 msgid "Warning: file system %s has recently been mounted."
205 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
206 "number %ld, file system type is %s) [ref %ld]"
212 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
213 "ld, file system type is %s) [ref %ld]"
218 msgid "Failed to safely change directory into %s"
224 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
225 "already visited the directory to which it points."
231 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
232 "directory which is %d %s."
236 msgid "level higher in the file system hierarchy"
240 msgid "levels higher in the file system hierarchy"
245 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
251 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
252 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system "
253 "driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results "
254 "may have failed to include directories that should have been searched."
264 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
265 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
266 "as those specified after it). Please specify options before other "
272 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
273 "latter is a POSIX-compliant feature."
276 #: find/parser.c:1002
279 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
280 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
283 #: find/parser.c:1015
285 msgid "%s is not the name of an existing group"
288 #: find/parser.c:1020
289 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
292 #: find/parser.c:1041
296 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
297 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
299 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
300 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
301 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
303 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
305 #: find/parser.c:1044
308 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
310 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
311 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
313 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
314 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
315 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
317 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
319 #: find/parser.c:1048
321 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
323 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
324 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
325 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
328 #: find/parser.c:1053
331 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
332 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
333 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
335 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
337 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
338 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
339 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
341 #: find/parser.c:1058
344 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
345 " -readable -writable -executable\n"
346 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
347 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
349 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
350 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
351 " -xtype [bcdpfls]\n"
353 #: find/parser.c:1063
355 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
356 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
357 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
358 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
361 #: find/parser.c:1069
363 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
364 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
365 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
368 #: find/parser.c:1123
369 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
372 #: find/parser.c:1137
375 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
376 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
377 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
378 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
379 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
382 #: find/parser.c:1193
384 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
387 #: find/parser.c:1282
389 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
392 #: find/parser.c:1429
393 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
396 #: find/parser.c:1479
398 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
401 #: find/parser.c:1495
403 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
406 #: find/parser.c:1760
408 msgid "invalid mode %s"
409 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ '%s'"
411 #: find/parser.c:1779
414 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
415 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
416 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
419 #: find/parser.c:1973
420 msgid "invalid null argument to -size"
421 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ -size"
423 #: find/parser.c:2021
425 msgid "invalid -size type `%c'"
426 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ '%c' ÄÌÑ -size"
428 #: find/parser.c:2026
430 msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
431 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
433 #: find/parser.c:2202
435 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
436 "'literal' or 'safe'"
439 #: find/parser.c:2312
441 msgid "Invalid argument %s to -used"
442 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
444 #: find/parser.c:2365
446 msgid "GNU find version %s\n"
447 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
449 #: find/parser.c:2366 locate/code.c:191 locate/locate.c:1668 xargs/xargs.c:623
451 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
452 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
454 #: find/parser.c:2367
456 msgid "Features enabled: "
459 #: find/parser.c:2474
460 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
463 #: find/parser.c:2521
465 msgid "Unknown argument to -type: %c"
468 #: find/parser.c:2642
470 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
471 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
473 #: find/parser.c:2658
475 msgid "error: %s at end of format string"
478 #: find/parser.c:2697
480 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
481 msgstr "ÐÒÅÄyÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù '%%%c'"
483 #: find/parser.c:2841
485 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
488 #: find/parser.c:2866
491 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
492 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
493 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
497 #: find/parser.c:2872
500 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
501 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
505 #: find/parser.c:2975
507 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
508 "this is a potential security problem."
511 #: find/parser.c:2998
513 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
516 #: find/parser.c:3015
518 msgid "The environment is too large for exec()."
519 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
521 #: find/parser.c:3201
522 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
525 #: find/parser.c:3355
526 msgid "standard error"
529 #: find/parser.c:3360
530 msgid "standard output"
535 msgid "cannot delete %s"
540 msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
545 msgid "< %s ... %s > ? "
546 msgstr "< %s ... %s > ? "
549 msgid "Cannot close standard input"
553 msgid "Failed to change directory"
556 #: find/pred.c:1910 xargs/xargs.c:1120
558 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
562 msgid "error waiting for %s"
563 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ %s"
567 msgid "%s terminated by signal %d"
568 msgstr "%s ÐÒÅÒ×ÁÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
570 #: find/tree.c:91 find/tree.c:96 find/tree.c:176 find/tree.c:215
571 msgid "invalid expression"
572 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
577 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
583 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
588 msgid "expected an expression after '%s'"
593 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
594 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
599 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
600 "need an extra predicate after '%s'"
605 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
606 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
610 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
614 #: find/tree.c:161 find/tree.c:790
615 msgid "oops -- invalid expression type!"
616 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
620 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
621 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
625 msgid "paths must precede expression: %s"
626 msgstr "ÐÕÔÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÄ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ"
630 msgid "unknown predicate `%s'"
631 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
635 msgid "invalid predicate `%s'"
636 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
640 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
641 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
645 msgid "missing argument to `%s'"
646 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ `%s'"
650 msgid "you have too many ')'"
651 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
655 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
656 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
659 msgid "unexpected extra predicate"
663 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
664 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ 'é' (and)"
669 "Usage: %s [--version | --help]\n"
670 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
672 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s most_common_bigrams < ÓÐÉÓÏË > ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÊ_ÓÐÉÓÏË\n"
674 #: locate/code.c:136 locate/locate.c:1424 xargs/xargs.c:1318
678 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
681 "ðÏÓÙÌÁÊÔÅ ÏÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÎÁ <bug-findutils@gnu.org>."
689 msgid "GNU findutils version %s\n"
690 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
692 #: locate/locate.c:156
696 #: locate/locate.c:203
698 msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty"
699 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
701 #: locate/locate.c:219 locate/locate.c:226
703 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
704 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
706 #: locate/locate.c:478
708 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
711 #: locate/locate.c:613
713 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
716 #: locate/locate.c:900
718 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
721 #: locate/locate.c:905
723 msgid "Matching Filenames: %s "
726 #: locate/locate.c:906
728 msgid "All Filenames: %s "
731 #: locate/locate.c:909
733 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
736 #: locate/locate.c:913
740 "\tof which %s contain whitespace, "
743 #: locate/locate.c:916
747 "\t%s contain newline characters, "
750 #: locate/locate.c:919
754 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
757 #: locate/locate.c:927
760 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
761 "compression ratio.\n"
764 #: locate/locate.c:940
766 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
769 #: locate/locate.c:947
771 msgid "Compression ratio is undefined\n"
774 #: locate/locate.c:1002
777 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
778 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
781 #: locate/locate.c:1119
784 "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
788 #: locate/locate.c:1133
791 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
794 #: locate/locate.c:1150
796 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
797 "format databases with a non-zero security level. No results will be "
798 "generated for this database.\n"
801 #: locate/locate.c:1161
803 msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
806 #: locate/locate.c:1199
808 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
811 #: locate/locate.c:1351
813 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
816 #: locate/locate.c:1372
817 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
820 #: locate/locate.c:1374
821 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
824 #: locate/locate.c:1387
826 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
829 #: locate/locate.c:1415
832 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
833 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
834 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
835 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
837 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
838 " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
842 #: locate/locate.c:1478
843 msgid "failed to drop group privileges"
846 #: locate/locate.c:1496
847 msgid "failed to drop setuid privileges"
850 #: locate/locate.c:1510
851 msgid "Failed to fully drop privileges"
854 #: locate/locate.c:1528
855 msgid "failed to drop setgid privileges"
858 #: locate/locate.c:1667
860 msgid "GNU locate version %s\n"
861 msgstr "GNU locate ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
863 #: locate/locate.c:1707
865 msgid "argument to --limit"
866 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
868 #: locate/locate.c:1790
869 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
872 #: locate/locate.c:1852
873 msgid "time system call failed"
876 #: locate/locate.c:1863
878 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
879 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ '%s' ÕÓÔÁÒÅÌÁ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ %d %s"
883 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
889 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
890 "values must not exceed %lx."
896 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
897 "values must not exceed %lo."
903 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
904 "characters %s not recognised."
910 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
911 "single character or an escape sequence starting with \\."
915 msgid "environment is too large for exec"
916 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
920 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
925 msgid "GNU xargs version %s\n"
926 msgstr "GNU xargs ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
930 msgid "Cannot open input file %s"
935 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
940 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
946 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
951 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
956 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
963 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
964 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
965 "of-file keystroke.\n"
971 "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
972 "then press the interrupt keystroke.\n"
975 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
978 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
982 #: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
986 #: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936
992 "warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
993 "in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
996 #: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022
997 msgid "argument line too long"
998 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
1000 #: xargs/xargs.c:1195
1001 msgid "error waiting for child process"
1002 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
1004 #: xargs/xargs.c:1211
1006 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1007 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ 255; ÐÒÅÒÙ×ÁÀÓØ"
1009 #: xargs/xargs.c:1213
1011 msgid "%s: stopped by signal %d"
1012 msgstr "%s: ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
1014 #: xargs/xargs.c:1215
1016 msgid "%s: terminated by signal %d"
1017 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
1019 #: xargs/xargs.c:1268
1021 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1022 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c\n"
1024 #: xargs/xargs.c:1275
1026 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1027 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ >= %ld\n"
1029 #: xargs/xargs.c:1289
1031 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1032 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ < %ld\n"
1034 #: xargs/xargs.c:1307
1037 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1038 " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
1039 " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1040 " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1041 " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1042 " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1043 " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1044 " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1045 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1047 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
1048 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
1050 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
1051 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
1052 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
1053 " [ËÏÍÁÎÄÁ [ÎÁÞÁÌØÎÙÅ-ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ]]\n"
1056 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
1057 #~ msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
1060 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
1061 #~ msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
1067 #~ msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
1069 #~ msgid "Invalid regular expression"
1070 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
1072 #~ msgid "Invalid collation character"
1073 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
1075 #~ msgid "Invalid character class name"
1076 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÚÎÁËÏ×"
1078 #~ msgid "Trailing backslash"
1079 #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÓÌÜÛ"
1081 #~ msgid "Invalid back reference"
1082 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÂÒÁÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1084 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1085 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ [ ÉÌÉ [^"
1087 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1088 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ( ÉÌÉ \\("
1090 #~ msgid "Unmatched \\{"
1091 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ \\{"
1093 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
1094 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
1096 #~ msgid "Invalid range end"
1097 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÎÅà ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ"
1099 #~ msgid "Memory exhausted"
1100 #~ msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
1102 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1103 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
1105 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1106 #~ msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
1108 #~ msgid "Regular expression too big"
1109 #~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ"
1111 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1112 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
1114 #~ msgid "No previous regular expression"
1115 #~ msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
1119 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1120 #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1124 #~ "ÄÅÊÓÔ×ÉÑ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE "
1126 #~ " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
1128 #~ msgid "Predicate List:\n"
1129 #~ msgstr "óÐÉÓÏË ÐÒÅÄÉËÁÔÏ×:\n"
1131 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1132 #~ msgstr "äÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
1134 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1135 #~ msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
1138 #~ msgid "Optimized command line:\n"
1139 #~ msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
1141 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1142 #~ msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
1144 #~ msgid "inserting %s\n"
1145 #~ msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÀ %s\n"
1147 #~ msgid " type: %s %s "
1148 #~ msgstr " ÔÉÐ: %s %s "
1151 #~ msgstr "ÓÌÅ×Á:\n"
1154 #~ msgstr "ÓÐÒÁ×Á:\n"
1156 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1157 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÅ äÅÒÅ×Ï:\n"
1159 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1160 #~ msgstr "%s ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
1162 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1163 #~ msgstr "%s/.. ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
1165 #~ msgid "error in %s: %s"
1166 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s: %s"
1169 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1170 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1171 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1172 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1174 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1175 #~ "ËÌÀÞÉ (×ÓÅÇÄÁ true): -daystart -depth -follow --help\n"
1176 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1177 #~ "tests (N ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ +N ÉÌÉ -N ÉÌÉ N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin "
1181 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1182 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1184 #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-d ÐÕÔØ] [--database=ÐÕÔØ] [-e | --existing] \n"
1185 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] ÍÁÓËÁ...\n"
1187 #~ msgid "unmatched %s quote"
1188 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ %s ËÁ×ÙÞËÁ"
1190 #~ msgid "command too long"
1191 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
1193 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
1194 #~ msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÓÐÉÓËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
1196 #~ msgid "argument list too long"
1197 #~ msgstr "ÓÐÉÓÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"