1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-05-26 14:40+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
10 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
18 msgid "invalid argument %s for %s"
19 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
21 #: gnulib/lib/argmatch.c:136
23 msgid "ambiguous argument %s for %s"
24 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
26 #. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
27 #. synonyms follow each other
28 #: gnulib/lib/argmatch.c:155
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
33 #: gnulib/lib/error.c:135 gnulib/lib/error.c:163
34 msgid "Unknown system error"
37 #: gnulib/lib/getopt.c:688 gnulib/lib/getopt.c:700
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
42 #: gnulib/lib/getopt.c:733 gnulib/lib/getopt.c:737
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
47 #: gnulib/lib/getopt.c:746 gnulib/lib/getopt.c:751
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
52 #: gnulib/lib/getopt.c:787 gnulib/lib/getopt.c:800 gnulib/lib/getopt.c:1089
53 #: gnulib/lib/getopt.c:1102
55 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
58 #: gnulib/lib/getopt.c:838 gnulib/lib/getopt.c:841
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
63 #: gnulib/lib/getopt.c:849 gnulib/lib/getopt.c:852
65 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
66 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
68 #: gnulib/lib/getopt.c:899 gnulib/lib/getopt.c:902
70 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
73 #: gnulib/lib/getopt.c:908 gnulib/lib/getopt.c:911
75 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
76 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
78 #: gnulib/lib/getopt.c:958 gnulib/lib/getopt.c:969 gnulib/lib/getopt.c:1155
79 #: gnulib/lib/getopt.c:1168
81 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
84 #: gnulib/lib/getopt.c:1021 gnulib/lib/getopt.c:1032
86 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
89 #: gnulib/lib/getopt.c:1056 gnulib/lib/getopt.c:1068
91 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
94 #: gnulib/lib/human.c:361
98 #. Get translations for open and closing quotation marks.
100 #. The message catalog should translate "`" to a left
101 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
102 #. "'". If the catalog has no translation,
103 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
104 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
106 #. For example, an American English Unicode locale should
107 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
108 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
109 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
110 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
111 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
112 #: gnulib/lib/quotearg.c:236
116 #: gnulib/lib/quotearg.c:237
120 #: gnulib/lib/regex.c:1362
124 #: gnulib/lib/regex.c:1365
128 #: gnulib/lib/regex.c:1368
130 msgid "Invalid regular expression"
131 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
133 #: gnulib/lib/regex.c:1371
134 msgid "Invalid collation character"
137 #: gnulib/lib/regex.c:1374
138 msgid "Invalid character class name"
141 #: gnulib/lib/regex.c:1377
142 msgid "Trailing backslash"
145 #: gnulib/lib/regex.c:1380
146 msgid "Invalid back reference"
149 #: gnulib/lib/regex.c:1383
151 msgid "Unmatched [ or [^"
152 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
154 #: gnulib/lib/regex.c:1386
156 msgid "Unmatched ( or \\("
157 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
159 #: gnulib/lib/regex.c:1389
161 msgid "Unmatched \\{"
162 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
164 #: gnulib/lib/regex.c:1392
165 msgid "Invalid content of \\{\\}"
168 #: gnulib/lib/regex.c:1395
169 msgid "Invalid range end"
172 #: gnulib/lib/regex.c:1398
174 msgid "Memory exhausted"
175 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
177 #: gnulib/lib/regex.c:1401
179 msgid "Invalid preceding regular expression"
180 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
182 #: gnulib/lib/regex.c:1404
183 msgid "Premature end of regular expression"
186 #: gnulib/lib/regex.c:1407
187 msgid "Regular expression too big"
190 #: gnulib/lib/regex.c:1410
192 msgid "Unmatched ) or \\)"
193 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
195 #: gnulib/lib/regex.c:8029
196 msgid "No previous regular expression"
199 #: gnulib/lib/rpmatch.c:78
203 #: gnulib/lib/rpmatch.c:81
207 #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
208 #. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
209 #: gnulib/lib/xmalloc.c:63
211 msgid "memory exhausted"
212 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
215 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
216 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
218 #: find/util.c:147 find/parser.c:555
220 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
221 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
224 msgid "paths must precede expression"
227 #. Command line option not recognized
230 msgid "invalid predicate `%s'"
231 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
233 #. Command line option requires an argument
236 msgid "missing argument to `%s'"
237 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
241 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
242 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
245 msgid "Predicate List:\n"
251 msgstr "Á¤±ÔÈµÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
255 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
256 msgstr "Á¤±ÔÈµÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
258 #: find/find.c:279 find/find.c:282
260 msgid "cannot get current directory"
261 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
263 #: find/find.c:307 find/find.c:344 find/find.c:528 find/find.c:592
265 msgid "%s changed during execution of %s"
268 #: find/find.c:498 find/parser.c:939
269 msgid "virtual memory exhausted"
270 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
274 msgid "%s/.. changed during execution of %s"
279 msgid "error in %s: %s"
280 msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
288 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
289 "expression may consist of:\n"
290 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
292 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
294 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
295 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
296 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇÏ´Â ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î »ç¿ë"
298 " ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
302 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
303 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
304 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
305 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
307 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
308 "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
309 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
310 "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
314 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
315 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
316 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
321 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
322 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
323 " -xtype [bcdpfls]\n"
328 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
329 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
331 "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
332 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
334 #: find/parser.c:578 locate/locate.c:485 xargs/xargs.c:936
337 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
342 msgid "invalid mode `%s'"
343 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
345 #: find/parser.c:1070
346 msgid "invalid null argument to -size"
347 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
349 #: find/parser.c:1106
351 msgid "invalid -size type `%c'"
352 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
354 #: find/parser.c:1194
356 msgid "GNU find version %s\n"
357 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
359 #: find/parser.c:1335
361 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
362 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
364 #. An unrecognized % escape. Print the char after the %.
365 #: find/parser.c:1381
367 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
368 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
370 #: find/parser.c:1590 find/parser.c:1672
372 msgid "inserting %s\n"
373 msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
375 #: find/parser.c:1591 find/parser.c:1673
377 msgid " type: %s %s "
380 #. The draft open standard requires that, in the POSIX locale,
381 #. the last non-blank character of this prompt be '?'.
382 #. The exact format is not specified.
383 #. This standard does not have requirements for locales other than POSIX
387 msgid "< %s ... %s > ? "
390 #: find/pred.c:1267 xargs/xargs.c:788
396 msgid "error waiting for %s"
397 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
401 msgid "%s terminated by signal %d"
402 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
412 #: find/tree.c:65 find/tree.c:71 find/tree.c:90 find/tree.c:110
414 msgid "invalid expression"
415 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
417 #: find/tree.c:95 find/tree.c:160 find/tree.c:311 find/tree.c:441
418 msgid "oops -- invalid expression type!"
419 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
423 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
424 msgstr "Á¤±ÔÈµÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
428 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
429 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
431 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
432 #: locate/locate.c:124
437 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
438 #: locate/locate.c:305
440 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
441 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
443 #: locate/locate.c:481
446 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
447 " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
448 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"
450 #: locate/locate.c:543
452 msgid "GNU locate version %s\n"
453 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
456 msgid "environment is too large for exec"
457 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
461 msgid "GNU xargs version %s\n"
462 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
466 msgid "unmatched %s quote"
467 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
477 #: xargs/xargs.c:571 xargs/xargs.c:616
478 msgid "argument line too long"
479 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
482 msgid "command too long"
483 msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
486 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
487 msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
490 msgid "argument list too long"
491 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
494 msgid "error waiting for child process"
495 msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
499 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
500 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
504 msgid "%s: stopped by signal %d"
505 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
509 msgid "%s: terminated by signal %d"
510 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
514 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
515 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
519 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
520 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
524 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
525 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù ÀÛ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
530 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
531 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
533 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
534 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
535 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
536 " [command [initial-arguments]]\n"
538 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
539 " [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] [--eof[=ÆÄÀÏ"
541 " [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
542 " [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] [--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼"
544 " [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
545 " [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"
547 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
548 #~ msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
550 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
551 #~ msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"