1 # ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ findutils 4.1.5
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997, 1998, 1999, 2000.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-05 10:13+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
11 "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
20 msgid "invalid argument %s for %s"
21 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
23 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
26 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
28 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
33 #: gnulib/lib/error.c:125
34 msgid "Unknown system error"
35 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
37 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
40 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
42 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
45 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
47 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
52 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
53 #: gnulib/lib/getopt.c:995
55 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
56 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
58 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
63 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
65 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
66 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
68 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
70 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
71 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
73 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
75 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
76 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
78 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
79 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
81 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
82 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
84 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
86 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
87 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
89 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
91 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
92 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
94 #: gnulib/lib/human.c:477
99 #. Get translations for open and closing quotation marks.
101 #. The message catalog should translate "`" to a left
102 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
103 #. "'". If the catalog has no translation,
104 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
105 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
107 #. For example, an American English Unicode locale should
108 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
109 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
110 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
111 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
112 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
114 #. If you don't know what to put here, please see
115 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
116 #. and use glyphs suitable for your language.
117 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
121 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
125 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
129 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
135 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
136 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
140 msgid "] [path...] [expression]\n"
141 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
145 msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
150 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
151 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
154 msgid "Empty argument to the -D option."
158 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
161 #: find/util.c:783 find/util.c:793
162 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
165 #: find/util.c:798 find/util.c:802
167 msgid "Invalid optimisation level %s"
173 "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
174 "consider using GNU locate."
179 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
180 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
184 msgid "cannot get current directory"
185 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
189 msgid "cannot stat current directory"
190 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
194 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
199 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
205 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
206 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
212 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
213 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
219 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
220 "already visited the directory to which it points."
226 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
227 "directory which is %d %s."
231 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
235 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
240 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
246 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
247 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your filesystem "
248 "driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results "
249 "may have failed to include directories that should have been searched."
259 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
260 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
261 "as those specified after it). Please specify options before other "
267 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
268 "latter is a POSIX-compliant feature."
271 #: find/parser.c:1001
274 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
275 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
278 #: find/parser.c:1014
280 msgid "%s is not the name of an existing group"
283 #: find/parser.c:1019
284 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
287 #: find/parser.c:1040
291 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
292 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
294 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
295 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
296 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
298 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
300 #: find/parser.c:1043
303 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
305 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
306 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
308 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
309 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
310 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
312 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
314 #: find/parser.c:1047
316 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
318 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
319 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
320 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
323 #: find/parser.c:1052
326 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
327 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
328 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
330 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
332 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
333 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
334 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
336 #: find/parser.c:1057
339 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
340 " -readable -writable -executable\n"
341 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
342 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
344 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
345 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
346 " -xtype [bcdpfls]\n"
348 #: find/parser.c:1062
350 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
351 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
352 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
353 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
356 #: find/parser.c:1068
358 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
359 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
360 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
363 #: find/parser.c:1122
364 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
367 #: find/parser.c:1136
370 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
371 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
372 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
373 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
374 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
377 #: find/parser.c:1192
379 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
382 #: find/parser.c:1281
384 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
387 #: find/parser.c:1428
388 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
391 #: find/parser.c:1478
393 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
396 #: find/parser.c:1494
398 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
401 #: find/parser.c:1759
403 msgid "invalid mode %s"
404 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ '%s'"
406 #: find/parser.c:1778
409 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
410 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
411 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
414 #: find/parser.c:1973
415 msgid "invalid null argument to -size"
416 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ -size"
418 #: find/parser.c:2021
420 msgid "invalid -size type `%c'"
421 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ '%c' ÄÌÑ -size"
423 #: find/parser.c:2026
425 msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
426 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
428 #: find/parser.c:2202
430 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
431 "'literal' or 'safe'"
434 #: find/parser.c:2312
436 msgid "Invalid argument %s to -used"
437 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
439 #: find/parser.c:2365
441 msgid "GNU find version %s\n"
442 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
444 #: find/parser.c:2366 locate/code.c:190 locate/locate.c:1665 xargs/xargs.c:622
446 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
447 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
449 #: find/parser.c:2367
451 msgid "Features enabled: "
454 #: find/parser.c:2474
455 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
458 #: find/parser.c:2521
460 msgid "Unknown argument to -type: %c"
463 #: find/parser.c:2642
465 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
466 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
468 #: find/parser.c:2658
470 msgid "error: %s at end of format string"
473 #: find/parser.c:2697
475 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
476 msgstr "ÐÒÅÄyÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù '%%%c'"
478 #: find/parser.c:2841
480 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
483 #: find/parser.c:2866
486 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
487 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
488 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
492 #: find/parser.c:2872
495 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
496 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
500 #: find/parser.c:2975
502 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
503 "this is a potential security problem."
506 #: find/parser.c:2998
508 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
511 #: find/parser.c:3015
513 msgid "The environment is too large for exec()."
514 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
516 #: find/parser.c:3201
517 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
520 #: find/parser.c:3355
521 msgid "standard error"
524 #: find/parser.c:3360
525 msgid "standard output"
530 msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
535 msgid "< %s ... %s > ? "
536 msgstr "< %s ... %s > ? "
539 msgid "Cannot close standard input"
543 msgid "Failed to change directory"
546 #: find/pred.c:1909 xargs/xargs.c:1119
548 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
552 msgid "error waiting for %s"
553 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ %s"
557 msgid "%s terminated by signal %d"
558 msgstr "%s ÐÒÅÒ×ÁÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
560 #: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213
561 msgid "invalid expression"
562 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
567 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
573 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
578 msgid "expected an expression after '%s'"
583 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
584 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
589 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
590 "need an extra predicate after '%s'"
595 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
596 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
600 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
604 #: find/tree.c:159 find/tree.c:788
605 msgid "oops -- invalid expression type!"
606 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
610 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
611 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
615 msgid "paths must precede expression: %s"
616 msgstr "ÐÕÔÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÄ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ"
620 msgid "unknown predicate `%s'"
621 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
625 msgid "invalid predicate `%s'"
626 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
630 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
631 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
635 msgid "missing argument to `%s'"
636 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ `%s'"
640 msgid "you have too many ')'"
641 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
645 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
646 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
649 msgid "unexpected extra predicate"
653 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
654 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ 'é' (and)"
659 "Usage: %s [--version | --help]\n"
660 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
662 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s most_common_bigrams < ÓÐÉÓÏË > ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÊ_ÓÐÉÓÏË\n"
664 #: locate/code.c:135 locate/locate.c:1421 xargs/xargs.c:1317
668 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
671 "ðÏÓÙÌÁÊÔÅ ÏÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÎÁ <bug-findutils@gnu.org>."
679 msgid "GNU findutils version %s\n"
680 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
682 #: locate/locate.c:153
686 #: locate/locate.c:200
687 msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
690 #: locate/locate.c:216 locate/locate.c:223
692 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
693 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
695 #: locate/locate.c:475
697 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
700 #: locate/locate.c:610
702 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
705 #: locate/locate.c:897
707 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
710 #: locate/locate.c:902
712 msgid "Matching Filenames: %s "
715 #: locate/locate.c:903
717 msgid "All Filenames: %s "
720 #: locate/locate.c:906
722 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
725 #: locate/locate.c:910
729 "\tof which %s contain whitespace, "
732 #: locate/locate.c:913
736 "\t%s contain newline characters, "
739 #: locate/locate.c:916
743 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
746 #: locate/locate.c:924
749 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
750 "compression ratio.\n"
753 #: locate/locate.c:937
755 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
758 #: locate/locate.c:944
760 msgid "Compression ratio is undefined\n"
763 #: locate/locate.c:999
766 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
767 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
770 #: locate/locate.c:1116
773 "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
777 #: locate/locate.c:1130
780 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
783 #: locate/locate.c:1147
785 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
786 "format databases with a non-zero security level. No results will be "
787 "generated for this database.\n"
790 #: locate/locate.c:1158
792 msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
795 #: locate/locate.c:1196
797 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
800 #: locate/locate.c:1348
802 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
805 #: locate/locate.c:1369
806 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
809 #: locate/locate.c:1371
810 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
813 #: locate/locate.c:1384
815 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
818 #: locate/locate.c:1412
821 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
822 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
823 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
824 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
826 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
827 " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
831 #: locate/locate.c:1475
832 msgid "failed to drop group privileges"
835 #: locate/locate.c:1493
836 msgid "failed to drop setuid privileges"
839 #: locate/locate.c:1507
840 msgid "Failed to fully drop privileges"
843 #: locate/locate.c:1525
844 msgid "failed to drop setgid privileges"
847 #: locate/locate.c:1664
849 msgid "GNU locate version %s\n"
850 msgstr "GNU locate ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
852 #: locate/locate.c:1704
854 msgid "argument to --limit"
855 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
857 #: locate/locate.c:1787
858 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
861 #: locate/locate.c:1860
863 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
864 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ '%s' ÕÓÔÁÒÅÌÁ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ %d %s"
868 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
874 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
875 "values must not exceed %lx."
881 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
882 "values must not exceed %lo."
888 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
889 "characters %s not recognised."
895 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
896 "single character or an escape sequence starting with \\."
900 msgid "environment is too large for exec"
901 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
905 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
910 msgid "GNU xargs version %s\n"
911 msgstr "GNU xargs ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
915 msgid "Cannot open input file %s"
920 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
925 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
931 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
936 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
941 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
948 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
949 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
950 "of-file keystroke.\n"
956 "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
957 "then press the interrupt keystroke.\n"
960 #: xargs/xargs.c:841 xargs/xargs.c:934
963 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
967 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
971 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
977 "warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
978 "in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
981 #: xargs/xargs.c:964 xargs/xargs.c:1021
982 msgid "argument line too long"
983 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
985 #: xargs/xargs.c:1194
986 msgid "error waiting for child process"
987 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
989 #: xargs/xargs.c:1210
991 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
992 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ 255; ÐÒÅÒÙ×ÁÀÓØ"
994 #: xargs/xargs.c:1212
996 msgid "%s: stopped by signal %d"
997 msgstr "%s: ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
999 #: xargs/xargs.c:1214
1001 msgid "%s: terminated by signal %d"
1002 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
1004 #: xargs/xargs.c:1267
1006 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1007 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c\n"
1009 #: xargs/xargs.c:1274
1011 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1012 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ >= %ld\n"
1014 #: xargs/xargs.c:1288
1016 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1017 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ < %ld\n"
1019 #: xargs/xargs.c:1306
1022 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1023 " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
1024 " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1025 " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1026 " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1027 " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1028 " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1029 " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1030 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1032 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
1033 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
1035 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
1036 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
1037 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
1038 " [ËÏÍÁÎÄÁ [ÎÁÞÁÌØÎÙÅ-ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ]]\n"
1041 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
1042 #~ msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
1045 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
1046 #~ msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
1052 #~ msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
1054 #~ msgid "Invalid regular expression"
1055 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
1057 #~ msgid "Invalid collation character"
1058 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
1060 #~ msgid "Invalid character class name"
1061 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÚÎÁËÏ×"
1063 #~ msgid "Trailing backslash"
1064 #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÓÌÜÛ"
1066 #~ msgid "Invalid back reference"
1067 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÂÒÁÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
1069 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1070 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ [ ÉÌÉ [^"
1072 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1073 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ( ÉÌÉ \\("
1075 #~ msgid "Unmatched \\{"
1076 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ \\{"
1078 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
1079 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
1081 #~ msgid "Invalid range end"
1082 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÎÅà ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ"
1084 #~ msgid "Memory exhausted"
1085 #~ msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
1087 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1088 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
1090 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1091 #~ msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
1093 #~ msgid "Regular expression too big"
1094 #~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ"
1096 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1097 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
1099 #~ msgid "No previous regular expression"
1100 #~ msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
1104 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1105 #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1109 #~ "ÄÅÊÓÔ×ÉÑ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE "
1111 #~ " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
1113 #~ msgid "Predicate List:\n"
1114 #~ msgstr "óÐÉÓÏË ÐÒÅÄÉËÁÔÏ×:\n"
1116 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1117 #~ msgstr "äÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
1119 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1120 #~ msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
1123 #~ msgid "Optimized command line:\n"
1124 #~ msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
1126 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1127 #~ msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
1129 #~ msgid "inserting %s\n"
1130 #~ msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÀ %s\n"
1132 #~ msgid " type: %s %s "
1133 #~ msgstr " ÔÉÐ: %s %s "
1136 #~ msgstr "ÓÌÅ×Á:\n"
1139 #~ msgstr "ÓÐÒÁ×Á:\n"
1141 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1142 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÅ äÅÒÅ×Ï:\n"
1144 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1145 #~ msgstr "%s ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
1147 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1148 #~ msgstr "%s/.. ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
1150 #~ msgid "error in %s: %s"
1151 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s: %s"
1154 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1155 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1156 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1157 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1159 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1160 #~ "ËÌÀÞÉ (×ÓÅÇÄÁ true): -daystart -depth -follow --help\n"
1161 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1162 #~ "tests (N ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ +N ÉÌÉ -N ÉÌÉ N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin "
1166 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1167 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1169 #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-d ÐÕÔØ] [--database=ÐÕÔØ] [-e | --existing] \n"
1170 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] ÍÁÓËÁ...\n"
1172 #~ msgid "unmatched %s quote"
1173 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ %s ËÁ×ÙÞËÁ"
1175 #~ msgid "command too long"
1176 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
1178 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
1179 #~ msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÓÐÉÓËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
1181 #~ msgid "argument list too long"
1182 #~ msgstr "ÓÐÉÓÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"