1 # Swedish messages for findutils.
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-01-20 22:45-0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 1996-07-05 19:39\n"
10 "Last-Translator: Johan Linde <jl@theophys.kth.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 msgid "invalid argument %s for `%s'"
19 msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
23 msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
26 #. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
27 #. synonyms follow each other
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
34 msgid "Unknown system error"
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
52 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
54 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
69 #. 1003.2 specifies the format of this message.
72 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
77 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
78 msgstr "%s: ogiltigt tal till flaggan -%c\n"
80 #. 1003.2 specifies the format of this message.
81 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
83 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
88 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
93 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
100 #: lib/quotearg.c:221
104 #: lib/quotearg.c:224
118 msgid "Invalid regular expression"
119 msgstr "ogiltigt uttryck"
122 msgid "Invalid collation character"
126 msgid "Invalid character class name"
130 msgid "Trailing backslash"
134 msgid "Invalid back reference"
139 msgid "Unmatched [ or [^"
140 msgstr "omaka %s citattecken"
144 msgid "Unmatched ( or \\("
145 msgstr "omaka %s citattecken"
149 msgid "Unmatched \\{"
150 msgstr "omaka %s citattecken"
153 msgid "Invalid content of \\{\\}"
157 msgid "Invalid range end"
160 #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
161 #. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
162 #: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
164 msgid "Memory exhausted"
165 msgstr "virtuellt minne slut"
169 msgid "Invalid preceding regular expression"
170 msgstr "ogiltigt uttryck"
173 msgid "Premature end of regular expression"
177 msgid "Regular expression too big"
182 msgid "Unmatched ) or \\)"
183 msgstr "omaka %s citattecken"
186 msgid "No previous regular expression"
198 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
199 msgstr "hoppsan -- felaktigt automatiskt insatt \"and\""
201 #: find/parser.c:553 find/util.c:145
203 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
204 msgstr "Användning: %s [sökväg...] [uttryck]\n"
207 msgid "paths must precede expression"
210 #. Command line option not recognized
213 msgid "invalid predicate `%s'"
214 msgstr "ogiltig rättighet \"%s\""
216 #. Command line option requires an argument
219 msgid "missing argument to `%s'"
220 msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
224 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
225 msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
228 msgid "Predicate List:\n"
234 msgstr "Normaliserat evalueringsträd:\n"
238 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
239 msgstr "Normaliserat evalueringsträd:\n"
243 msgid "cannot get current directory"
244 msgstr "kan inte återvända till startkatalogen"
246 #: find/find.c:461 find/parser.c:937
247 msgid "virtual memory exhausted"
248 msgstr "virtuellt minne slut"
252 msgid "error in %s: %s"
253 msgstr "fel i %s: %s"
261 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
262 "expression may consist of:\n"
263 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
265 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
267 "om inget anges används aktuell katalog som sökväg respektive -print som "
269 "uttrycket kan bestå av:\n"
270 "operatorer (avtagande prioritetsordning; -and underförstås när ingen "
272 " ( UTTR ) ! UTTR -not UTTR UTTR1 -a UTTR2 UTTR1 -and UTTR2\n"
276 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
277 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
278 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
279 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
281 " UTTR1 -o UTTR2 UTTR1 -or UTTR2 UTTR1 , UTTR2\n"
282 "flaggor (alltid sanna): -daystart -depth -follow --help\n"
283 " -maxdepth NIVÅER -mindepth NIVÅER -mount -noleaf --version -xdev\n"
284 "test (N kan vara +N, -N eller N): -amin N -anewer FIL -atime N -cmin N\n"
288 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
289 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
290 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
292 " -cnewer FIL -ctime N -empty -false -fstype TYP -gid N -group NAMN\n"
293 " -ilname MÖNSTER -iname MÖNSTER -inum N -ipath MÖNSTER -iregex MÖNSTER\n"
294 " -links N -lname MÖNSTER -mmin N -mtime N -name MÖNSTER -newer FIL\n"
298 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
299 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
300 " -xtype [bcdpfls]\n"
302 " -nouser -nogroup -path MÖNSTER -perm [+-]RÄTTIGHET -regex MÖNSTER\n"
303 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAMN\n"
304 " -xtype [bcdpfls]\n"
308 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
309 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
311 "funktioner: -exec KOMMANDO ; -fprint FIL -fprint0 FIL -fprintf FIL FORMAT\n"
312 " -ok KOMMANDO ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
314 #: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
317 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
322 msgid "invalid mode `%s'"
323 msgstr "ogiltig rättighet \"%s\""
325 #: find/parser.c:1068
326 msgid "invalid null argument to -size"
327 msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
329 #: find/parser.c:1104
331 msgid "invalid -size type `%c'"
332 msgstr "ogiltig typ \"%c\" för -size"
334 #: find/parser.c:1192
336 msgid "GNU find version %s\n"
337 msgstr "GNU find version %s\n"
339 #: find/parser.c:1328
341 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
342 msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
344 #. An unrecognized % escape. Print the char after the %.
345 #: find/parser.c:1374
346 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
347 msgstr "varning: okänd formatanvisning \"%%%c\""
349 #: find/parser.c:1583 find/parser.c:1665
351 msgid "inserting %s\n"
352 msgstr "sätter in %s\n"
354 #: find/parser.c:1584 find/parser.c:1666
356 msgid " type: %s %s "
357 msgstr " typ: %s %s "
359 #. The draft open standard requires that, in the POSIX locale,
360 #. the last non-blank character of this prompt be '?'.
361 #. The exact format is not specified.
362 #. This standard does not have requirements for locales other than POSIX
366 msgid "< %s ... %s > ? "
369 #: find/pred.c:1262 xargs/xargs.c:777
371 msgstr "kan inte grena"
375 msgid "error waiting for %s"
376 msgstr "fel vid väntandet på %s"
380 msgid "%s terminated by signal %d"
381 msgstr "%s avslutades av signal %d"
391 #: find/tree.c:63 find/tree.c:69 find/tree.c:88 find/tree.c:108
393 msgid "invalid expression"
394 msgstr "ogiltigt uttryck"
396 #: find/tree.c:93 find/tree.c:158 find/tree.c:309 find/tree.c:439
397 msgid "oops -- invalid expression type!"
398 msgstr "hoppsan -- ogiltig typ av uttryck!"
402 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
403 msgstr "Normaliserat evalueringsträd:\n"
407 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
408 msgstr "Användning: %s vanligaste_bigram < lista > kodad_lista\n"
410 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
411 #: locate/locate.c:115
416 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
417 #: locate/locate.c:250
419 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
420 msgstr "varning: databasen \"%s\" är äldre än %s"
422 #: locate/locate.c:426
425 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
426 " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
428 "Användning: %s [-d SÖKVÄG] [--database=SÖKVÄG] [--version] [--help] "
431 #: locate/locate.c:488
433 msgid "GNU locate version %s\n"
434 msgstr "GNU locate version %s\n"
437 msgid "environment is too large for exec"
438 msgstr "miljön är för stor för exec"
442 msgid "GNU xargs version %s\n"
443 msgstr "GNU xargs version %s\n"
447 msgid "unmatched %s quote"
448 msgstr "omaka %s citattecken"
458 #: xargs/xargs.c:560 xargs/xargs.c:605
459 msgid "argument line too long"
460 msgstr "argumentraden är för lång"
463 msgid "command too long"
464 msgstr "kommandot är för långt"
467 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
469 "får inte plats med ett enda argument inom gränsen för argumentlistans storlek"
472 msgid "argument list too long"
473 msgstr "argumentlistan är för lång"
476 msgid "error waiting for child process"
477 msgstr "fel vid väntandet på barnprocess"
481 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
482 msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter"
486 msgid "%s: stopped by signal %d"
487 msgstr "%s: stoppades av signal %d"
491 msgid "%s: terminated by signal %d"
492 msgstr "%s: avslutades av signal %d"
496 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
497 msgstr "%s: ogiltigt tal till flaggan -%c\n"
501 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
502 msgstr "%s: värdet på flaggan -%c måste vara >= %ld\n"
506 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
507 msgstr "%s: värdet på flaggan -%c måste vara < %ld\n"
512 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
513 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
515 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
516 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
517 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
518 " [command [initial-arguments]]\n"
520 "Användning: %s [-0prtx] [-e[FILSLUTS-STR]] [-i[ERSÄTT-STR]] [-l[MAX-RADER]]\n"
521 " [-n MAX-ARG] [-s MAX-TECKEN] [-P MAX-PROC] [--null] [--eof"
523 " [--replace[=ERSÄTT-STR]] [--max-lines[=MAX-RADER]] [--"
525 " [--max-chars=MAX-TECKEN] [--verbose] [--exit] [--max-procs=MAX-"
527 " [--max-args=MAX-ARG] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
528 " [KOMMANDO [STARTARGUMENT]]\n"
530 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
531 #~ msgstr "wait fick pid %d, förväntade sig pid %d"
533 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
534 #~ msgstr "%s stoppades av signal %d"