1 # findutilsÀÇ Çѱ¹¾î ¸Þ½ÃÁö
2 # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>, 1996.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-01-24 00:14-0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
10 "Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
23 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
28 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
31 #: lib/getopt.c:732 lib/getopt.c:905
33 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
39 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
40 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
45 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
46 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
48 #. 1003.2 specifies the format of this message.
51 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
56 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
57 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
59 #. 1003.2 specifies the format of this message.
60 #: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:954
62 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
67 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
72 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
87 msgid "Invalid regular expression"
88 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
92 msgid "Invalid collation character"
97 msgid "Invalid character class name"
102 msgid "Trailing backslash"
107 msgid "Invalid back reference"
113 msgid "Unmatched [ or [^"
114 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
119 msgid "Unmatched ( or \\("
120 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
125 msgid "Unmatched \\{"
126 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
130 msgid "Invalid content of \\{\\}"
135 msgid "Invalid range end"
139 #: lib/regex.c:1027 lib/xmalloc.c:72
141 msgid "Memory exhausted"
142 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
147 msgid "Invalid preceding regular expression"
148 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
152 msgid "Premature end of regular expression"
157 msgid "Regular expression too big"
163 msgid "Unmatched ) or \\)"
164 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
167 msgid "No previous regular expression"
171 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
172 msgstr "À¹ -- and¸¦ ³»Á¤Ä¡·Î ºÎÀûÀýÇÏ°Ô »ðÀÔÇß½À´Ï´Ù!"
174 #: find/parser.c:592 find/util.c:170
176 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
177 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [°æ·Î...] [¼ö½Ä]\n"
180 msgid "paths must precede expression"
183 #. Command line option not recognized
186 msgid "invalid predicate `%s'"
187 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
189 #. Command line option requires an argument
192 msgid "missing argument to `%s'"
193 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
197 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
198 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
201 msgid "Predicate List:\n"
207 msgstr "Á¤±ÔÈµÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
211 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
212 msgstr "Á¤±ÔÈµÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
216 msgid "cannot get current directory"
217 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
221 msgid "cannot open current directory"
222 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
224 #: find/find.c:307 find/pred.c:1356
225 msgid "cannot return to starting directory"
226 msgstr "½ÃÀÛ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
228 #: find/find.c:461 find/parser.c:1017
229 msgid "virtual memory exhausted"
230 msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³µÀ½"
234 msgid "error in %s: %s"
235 msgstr "%s¿¡ ¿À·ù: %s"
243 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
244 "expression may consist of:\n"
245 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
247 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
249 "±âº» °æ·Î´Â ÇöÀç µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù; ±âº» ¼ö½ÄÀº -printÀÔ´Ï´Ù\n"
250 "¼ö½ÄÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
251 "¿¬»êÀÚ(°¨¼ÒÇÏ´Â ¿ì¼±¼øÀ§; ´Ù¸¥ °ÍÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -and°¡ ¹¬½ÃÀûÀ¸·Î "
253 " ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
257 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
258 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
259 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
260 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
262 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
263 "¿É¼Ç (Ç×»ó Âü): -daystart -depth -follow --help\n"
264 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
265 "½ÃÇè (NÀº +N, -N, NÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ½): -amin N -answer FILE -atime N -cmin N\n"
269 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
270 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
271 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
276 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
277 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
278 " -xtype [bcdpfls]\n"
283 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
284 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
286 "Çൿ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
287 " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
289 #: find/parser.c:1015
291 msgid "invalid mode `%s'"
292 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¸ðµå `%s'"
294 #: find/parser.c:1160
295 msgid "invalid null argument to -size"
296 msgstr "-size¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ³Î Àμö°¡ ÁÖ¾îÁü"
298 #: find/parser.c:1196
300 msgid "invalid -size type `%c'"
301 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ -size Çü `%c'"
303 #: find/parser.c:1294
305 msgid "GNU find version %s\n"
306 msgstr "GNU find ¹öÀü %s\n"
308 #: find/parser.c:1440
310 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
311 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'"
313 #. An unrecognized % escape. Print the char after the %.
314 #: find/parser.c:1486
315 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
316 msgstr "°æ°í: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â Çü½Ä Áö½ÃÀÚ `%%%c'"
318 #: find/parser.c:1740 find/parser.c:1847
320 msgid "inserting %s\n"
321 msgstr "%s¸¦ »ðÀÔÇÔ\n"
323 #: find/parser.c:1741 find/parser.c:1848
325 msgid " type: %s %s "
328 #: find/pred.c:1343 xargs/xargs.c:783
334 msgid "error waiting for %s"
335 msgstr "%s¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
339 msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
340 msgstr "±â´Ù¸®´Ù pid %d¸¦ ¹Þ¾ÒÀ¸³ª pid %d°¡ ¿ä±¸µÊ"
344 msgid "%s stopped by signal %d"
345 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
349 msgid "%s terminated by signal %d"
350 msgstr "%s°¡ ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
360 #: find/tree.c:67 find/tree.c:73 find/tree.c:92 find/tree.c:112
362 msgid "invalid expression"
363 msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä"
365 #: find/tree.c:97 find/tree.c:163 find/tree.c:311 find/tree.c:445
366 msgid "oops -- invalid expression type!"
367 msgstr "À¹ -- ºÎÀûÀýÇÑ ¼ö½Ä ÇüÀÔ´Ï´Ù!"
371 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
372 msgstr "Á¤±ÔÈµÈ Æò°¡ Æ®¸®:\n"
376 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
377 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
379 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
380 #: locate/locate.c:105
385 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
386 #: locate/locate.c:239
388 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
389 msgstr "°æ°í: µ¥ÀÌÅͺ£À̽º `%s'´Â %s ÀÌ»ó ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù"
391 #: locate/locate.c:372
394 "Usage: %s [-d path | --database=path] [--version] [--help]\n"
395 " [-e | --existing] pattern...\n"
396 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-d °æ·Î] [--database=°æ·Î] [--version] [--help] ÆÐÅÏ...\n"
398 #: locate/locate.c:425
400 msgid "GNU locate version %s\n"
401 msgstr "GNU locate ¹öÀü %s\n"
404 msgid "environment is too large for exec"
405 msgstr "ȯ°æÀÌ ½ÇÇà(exec)Çϱ⿡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù"
409 msgid "GNU xargs version %s\n"
410 msgstr "GNU xargs ¹öÀü %s\n"
414 msgid "unmatched %s quote"
415 msgstr "ÀÏÄ¡µÇÁö ¾Ê´Â %s µû¿ÈÇ¥"
425 #: xargs/xargs.c:560 xargs/xargs.c:605
426 msgid "argument line too long"
427 msgstr "Àμö ÇàÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
430 msgid "command too long"
431 msgstr "¸í·ÉÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
434 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
435 msgstr "Àμö ¸í´Ü ±æÀÌ Á¦ÇÑ¿¡ ´ÜÀÏ Àμö¸¦ ¸ÂÃâ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
438 msgid "argument list too long"
439 msgstr "Àμö ¸í´ÜÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù"
442 msgid "error waiting for child process"
443 msgstr "ÀÚ½Ä ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ ±â´Ù¸®´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý"
447 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
448 msgstr "%s: »óÅ 255À» °¡Áö°í Á¾·áµÊ; Áß´ÜÇÔ"
452 msgid "%s: stopped by signal %d"
453 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ ÁßÁöµÊ"
457 msgid "%s: terminated by signal %d"
458 msgstr "%s: ½ÅÈ£ %d¿¡ ÀÇÇØ Á¾·áµÊ"
462 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
463 msgstr "%s: -%c ¿É¼Ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ°¡ ÁÖ¾îÁü\n"
467 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
468 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù Å©°Å³ª °°¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
472 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
473 msgstr "%s: -%c ¿É¼ÇÀÇ °ªÀº %ldº¸´Ù ÀÛ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n"
478 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
479 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] "
480 "[--eof[=eof-str]]\n"
481 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
482 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
483 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
484 " [command [initial-arguments]]\n"
486 "»ç¿ë¹ý: %s [-0prtx] [-e[ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿]] [-i[´ëü-¹®ÀÚ¿]] [-l[ÃÖ´ë-Çà]]\n"
487 " [-n ÃÖ´ë-Àμö] [-s ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [-P ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º] [--null] "
488 "[--eof[=ÆÄÀϳ¡-¹®ÀÚ¿]]\n"
489 " [--replace[=´ëü-¹®ÀÚ¿]] [--max-lines[=ÃÖ´ë-Çà]] [--interactive]\n"
490 " [--max-chars=ÃÖ´ë-¹®ÀÚ] [--verbose] [--exit] "
491 "[--max-procs=ÃÖ´ë-ÇÁ·Î¼¼½º]\n"
492 " [--max-args=ÃÖ´ë-Àμö] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
493 " [¸í·É [Ãʱâ-Àμö]]\n"