1 # ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ findutils 4.1.5
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997, 1998, 1999, 2000.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-15 19:48+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
11 "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
20 msgid "invalid argument %s for %s"
21 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
23 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
26 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
28 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
33 #: gnulib/lib/error.c:125
34 msgid "Unknown system error"
35 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
37 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
40 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
42 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
45 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
47 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
52 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
53 #: gnulib/lib/getopt.c:995
55 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
56 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
58 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
63 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
65 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
66 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
68 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
70 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
71 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
73 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
75 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
76 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
78 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
79 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
81 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
82 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
84 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
86 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
87 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
89 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
91 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
92 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
94 #: gnulib/lib/human.c:477
99 #. Get translations for open and closing quotation marks.
101 #. The message catalog should translate "`" to a left
102 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
103 #. "'". If the catalog has no translation,
104 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
105 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
107 #. For example, an American English Unicode locale should
108 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
109 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
110 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
111 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
112 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
114 #. If you don't know what to put here, please see
115 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
116 #. and use glyphs suitable for your language.
117 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
121 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
125 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
129 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
135 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
136 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
140 msgid "] [path...] [expression]\n"
141 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
145 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
146 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
149 msgid "Empty argument to the -D option."
153 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
156 #: find/util.c:662 find/util.c:672
157 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
160 #: find/util.c:677 find/util.c:681
162 msgid "Invalid optimisation level %s"
168 "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
169 "consider using GNU locate."
174 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
175 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
179 msgid "cannot get current directory"
180 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
184 msgid "cannot stat current directory"
185 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
189 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
194 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
200 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
201 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
207 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
208 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
214 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
215 "already visited the directory to which it points."
221 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
222 "directory which is %d %s."
226 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
230 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
235 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
241 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
242 "filesystem driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
243 "results may have failed to include directories that should have been "
254 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
255 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
256 "as those specified after it). Please specify options before other "
262 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
263 "latter is a POSIX-compliant feature."
270 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
271 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
273 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
274 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
275 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
277 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
282 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
284 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
285 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
287 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
288 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
289 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
291 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
295 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
297 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
298 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
299 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
305 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
306 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
307 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
309 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
311 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
312 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
313 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
318 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
319 " -readable -writable -executable\n"
320 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
321 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
323 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
324 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
325 " -xtype [bcdpfls]\n"
329 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
330 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
331 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
332 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
337 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
338 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
339 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
343 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
346 #: find/parser.c:1000
349 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
350 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
351 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
352 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
353 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
356 #: find/parser.c:1046
358 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
361 #: find/parser.c:1288
362 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
365 #: find/parser.c:1338
367 msgid "I cannot figure out how to interpret `%s' as a date or time"
370 #: find/parser.c:1354
372 msgid "Cannot obtain birth time of file `%s'"
375 #: find/parser.c:1626
377 msgid "invalid mode `%s'"
378 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ '%s'"
380 #: find/parser.c:1644
383 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
384 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
385 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
388 #: find/parser.c:1829
389 msgid "invalid null argument to -size"
390 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ -size"
392 #: find/parser.c:1875
394 msgid "invalid -size type `%c'"
395 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ '%c' ÄÌÑ -size"
397 #: find/parser.c:1926
399 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
400 "'literal' or 'safe'"
403 #: find/parser.c:2070
405 msgid "GNU find version %s\n"
406 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
408 #: find/parser.c:2071 locate/code.c:167 locate/locate.c:1530 xargs/xargs.c:577
410 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
411 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
413 #: find/parser.c:2072
415 msgid "Features enabled: "
418 #: find/parser.c:2355
420 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
421 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
423 #: find/parser.c:2371
425 msgid "error: %s at end of format string"
428 #: find/parser.c:2410
430 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
431 msgstr "ÐÒÅÄyÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù '%%%c'"
433 #: find/parser.c:2554
435 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
438 #: find/parser.c:2579
441 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
442 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
443 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
447 #: find/parser.c:2585
450 "The ralative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
451 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
455 #: find/parser.c:2684
457 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
458 "this is a potential security problem."
461 #: find/parser.c:2707
463 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
466 #: find/parser.c:2720
468 msgid "The environment is too large for exec()."
469 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
471 #: find/parser.c:2903
472 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
477 msgid "Warning: cannot determine birth time of file `%s'"
482 msgid "< %s ... %s > ? "
483 msgstr "< %s ... %s > ? "
486 msgid "Cannot close standard input"
490 msgid "Failed to change directory"
493 #: find/pred.c:1814 xargs/xargs.c:1072
495 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
499 msgid "error waiting for %s"
500 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ %s"
504 msgid "%s terminated by signal %d"
505 msgstr "%s ÐÒÅÒ×ÁÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
507 #: find/tree.c:87 find/tree.c:92 find/tree.c:172 find/tree.c:211
508 msgid "invalid expression"
509 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
514 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
520 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
525 msgid "expected an expression after '%s'"
530 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
531 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
536 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
537 "need an extra predicate after '%s'"
542 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
543 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
547 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
551 #: find/tree.c:157 find/tree.c:811
552 msgid "oops -- invalid expression type!"
553 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
557 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
558 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
562 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
563 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
567 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
568 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
572 msgid "paths must precede expression: %s"
573 msgstr "ÐÕÔÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÄ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ"
577 msgid "unknown predicate `%s'"
578 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
582 msgid "invalid predicate `%s'"
583 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
587 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
588 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
592 msgid "missing argument to `%s'"
593 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ `%s'"
597 msgid "you have too many ')'"
598 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
602 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
603 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
606 msgid "unexpected extra predicate"
610 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
611 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ 'é' (and)"
616 "Usage: %s [--version | --help]\n"
617 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
619 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s most_common_bigrams < ÓÐÉÓÏË > ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÊ_ÓÐÉÓÏË\n"
621 #: locate/code.c:132 locate/locate.c:1289 xargs/xargs.c:1270
625 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
628 "ðÏÓÙÌÁÊÔÅ ÏÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÎÁ <bug-findutils@gnu.org>."
632 msgid "GNU findutils version %s\n"
633 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
635 #: locate/locate.c:157
639 #: locate/locate.c:206
640 msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
643 #: locate/locate.c:222 locate/locate.c:229
645 msgid "Invalid argument `%s' for option --max-database-age"
646 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
648 #: locate/locate.c:587
650 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
653 #: locate/locate.c:848
655 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
658 #: locate/locate.c:853
660 msgid "Matching Filenames: %s "
663 #: locate/locate.c:854
665 msgid "All Filenames: %s "
668 #: locate/locate.c:857
670 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
673 #: locate/locate.c:861
677 "\tof which %s contain whitespace, "
680 #: locate/locate.c:864
684 "\t%s contain newline characters, "
687 #: locate/locate.c:867
691 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
694 #: locate/locate.c:875
697 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
698 "compression ratio.\n"
701 #: locate/locate.c:882
703 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
706 #: locate/locate.c:889
708 msgid "Compression ratio is undefined\n"
711 #: locate/locate.c:944
714 "locate database `%s' looks like an slocate database but it seems to have "
715 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
718 #: locate/locate.c:1036
721 "`%s' is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
722 "now (you are, after all, using the CVS code)."
725 #: locate/locate.c:1064
727 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
728 "format databases with a non-zero security level. No results will be "
729 "generated for this database.\n"
732 #: locate/locate.c:1075
734 msgid "`%s' is an slocate database. Turning on the '-e' option."
737 #: locate/locate.c:1239
739 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
742 #: locate/locate.c:1280
745 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
746 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
747 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
748 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
750 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
751 " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
755 #: locate/locate.c:1342
756 msgid "failed to drop group privileges"
759 #: locate/locate.c:1359
760 msgid "failed to drop setuid privileges"
763 #: locate/locate.c:1373
764 msgid "Failed to fully drop privileges"
767 #: locate/locate.c:1391
768 msgid "failed to drop setgid privileges"
771 #: locate/locate.c:1529
773 msgid "GNU locate version %s\n"
774 msgstr "GNU locate ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
776 #: locate/locate.c:1569
778 msgid "argument to --limit"
779 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
781 #: locate/locate.c:1652
782 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
785 #: locate/locate.c:1723
787 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
788 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ '%s' ÕÓÔÁÒÅÌÁ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ %d %s"
792 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
798 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
799 "values must not exceed %lx."
805 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
806 "values must not exceed %lo."
812 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
813 "characters %s not recognised."
819 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
820 "single character or an escape sequence starting with \\."
824 msgid "environment is too large for exec"
825 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
829 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
834 msgid "GNU xargs version %s\n"
835 msgstr "GNU xargs ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
839 msgid "Cannot open input file `%s'"
844 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
849 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %lu, %lu\n"
854 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
859 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
866 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
867 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
868 "of-file keystroke.\n"
874 "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
875 "then press the interrupt keystroke.\n"
878 #: xargs/xargs.c:794 xargs/xargs.c:887
881 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
885 #: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
889 #: xargs/xargs.c:795 xargs/xargs.c:888
895 "warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
896 "in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
899 #: xargs/xargs.c:917 xargs/xargs.c:974
900 msgid "argument line too long"
901 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
903 #: xargs/xargs.c:1147
904 msgid "error waiting for child process"
905 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
907 #: xargs/xargs.c:1163
909 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
910 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ 255; ÐÒÅÒÙ×ÁÀÓØ"
912 #: xargs/xargs.c:1165
914 msgid "%s: stopped by signal %d"
915 msgstr "%s: ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
917 #: xargs/xargs.c:1167
919 msgid "%s: terminated by signal %d"
920 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
922 #: xargs/xargs.c:1220
924 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
925 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c\n"
927 #: xargs/xargs.c:1227
929 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
930 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ >= %ld\n"
932 #: xargs/xargs.c:1241
934 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
935 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ < %ld\n"
937 #: xargs/xargs.c:1259
940 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
941 " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
942 " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
943 " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
944 " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
945 " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
946 " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
947 " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
948 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
950 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
951 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
953 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
954 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
955 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
956 " [ËÏÍÁÎÄÁ [ÎÁÞÁÌØÎÙÅ-ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ]]\n"
962 #~ msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
964 #~ msgid "Invalid regular expression"
965 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
967 #~ msgid "Invalid collation character"
968 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
970 #~ msgid "Invalid character class name"
971 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÚÎÁËÏ×"
973 #~ msgid "Trailing backslash"
974 #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÓÌÜÛ"
976 #~ msgid "Invalid back reference"
977 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÂÒÁÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
979 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
980 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ [ ÉÌÉ [^"
982 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
983 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ( ÉÌÉ \\("
985 #~ msgid "Unmatched \\{"
986 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ \\{"
988 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
989 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
991 #~ msgid "Invalid range end"
992 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÎÅà ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ"
994 #~ msgid "Memory exhausted"
995 #~ msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
997 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
998 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
1000 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1001 #~ msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
1003 #~ msgid "Regular expression too big"
1004 #~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ"
1006 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1007 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
1009 #~ msgid "No previous regular expression"
1010 #~ msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
1014 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1015 #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1019 #~ "ÄÅÊÓÔ×ÉÑ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE "
1021 #~ " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
1023 #~ msgid "Predicate List:\n"
1024 #~ msgstr "óÐÉÓÏË ÐÒÅÄÉËÁÔÏ×:\n"
1026 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1027 #~ msgstr "äÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
1029 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1030 #~ msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
1033 #~ msgid "Optimized command line:\n"
1034 #~ msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
1036 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1037 #~ msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
1039 #~ msgid "inserting %s\n"
1040 #~ msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÀ %s\n"
1042 #~ msgid " type: %s %s "
1043 #~ msgstr " ÔÉÐ: %s %s "
1046 #~ msgstr "ÓÌÅ×Á:\n"
1049 #~ msgstr "ÓÐÒÁ×Á:\n"
1051 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1052 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÅ äÅÒÅ×Ï:\n"
1054 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1055 #~ msgstr "%s ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
1057 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1058 #~ msgstr "%s/.. ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
1060 #~ msgid "error in %s: %s"
1061 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s: %s"
1064 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1065 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1066 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1067 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1069 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1070 #~ "ËÌÀÞÉ (×ÓÅÇÄÁ true): -daystart -depth -follow --help\n"
1071 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1072 #~ "tests (N ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ +N ÉÌÉ -N ÉÌÉ N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin "
1076 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1077 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1079 #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-d ÐÕÔØ] [--database=ÐÕÔØ] [-e | --existing] \n"
1080 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] ÍÁÓËÁ...\n"
1082 #~ msgid "unmatched %s quote"
1083 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ %s ËÁ×ÙÞËÁ"
1085 #~ msgid "command too long"
1086 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
1088 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
1089 #~ msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÓÐÉÓËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
1091 #~ msgid "argument list too long"
1092 #~ msgstr "ÓÐÉÓÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"